de
stringlengths 1
822
| en
stringlengths 1
797
|
---|---|
Das Appartment liegt in einer zweiten Etage. | This lovely apartment is located in the new area of Cadiz, near the hospital. |
Dieses 2-Sterne Hotel liegt in einer ruhigen Lage zwischen der
Einfahrt und der Altstadt von Cadiz. | This 2-star hotel is located in a tranquil area, half-way between the entrance of the city of Cadiz and it's old city
center. |
Das Hotel Regio liegt an einem der wichtigsten Boulevards der Stadt, nur etwa
100 m vom wunderschönen Strand Playa de la Victoria entfernt. | The hotel is well-situated on one of the city? s main
boulevards, just 100 metres from the well-known blue flag
Victoria beach and close to the conference centre. |
Das Senator Cádiz Spa Hotel wurde erst kürzlich eröffnet und befindet sich
hier im historischen Stadtzentrum von Cadiz auch in der Nähe der größten
Einkaufszentren. | This is a brand new hotel in Cadiz? historical city centre, right by the
best shopping centres and historical areas. |
Das Hotel befindet sich mitten im Herzen der 1000 Jahre alten Stadt Cadiz und
liegt nur wenige Minuten vom Strand Santa Maria del Mar entfernt. | Located in the very heart of the thousand-year-old
city of Cadiz and a few minutes away from the Santa Maria del Mar beach and
Conference Centre. |
Das Hotel empfängt Sie in einem traditionellen Gebäude aus dem 19. Jahrhundert
im historischen Zentrum der Stadt. Erleben Sie eine erfrischende Kombination
aus Tradition und Moderne. | The Hotel Hospederia Las Cortes de Cádiz is found in the historic centre of
Cadiz, in a landmark building typical of local architecture of the 19th
century. |
Dieses Hostal befindet sich in Vejer de la Frontera direkt in der Altstadt in
ruhiger Lage. | The Hostel Mirador in Vejer de la Frontera is located in a tranquil area of
this town in the province of Cadis. |
Das Hostal verfügt über 15 Doppelzimmer und 4 Dreibettzimmer. | It's guests have 15 double rooms and 4 triple rooms available to them. |
Dieses Hostal liegt in der Altstadt von Rota. | This hostel is located in one of the old town squares in Rota. |
Eine ideale Lage um das Zentrum, die Küste und den Strand zu geniessen. Die
Pension hat verschiedene Zimmer im Angebot, alle mit typischem Rota-Decor. | A perfect place to enjoy the center of town and the Costilla beach which is
only 5 minutes walking distance. |
Dieses schöne Landhaus befindet sich in Alcala de los Gazuele in der Sierra
von Cádiz. | Cadiz Mountains vacation homes for rent in Spain. |
Das Ferienhaus verfügt über 2 Schlafzimmer, Badezimmer, WC, Wohn-Essraum. | This holiday rental is situated in the pueblo blanco called Alcala de los
Gazules and is situated in the Cadiz Mountains. |
Ferienhaus auf dem Land in Tarifa zu vermieten. Es verfügt über 2
Schlafzimmer, eins mit Ehebett und eins mit Einzelbett. | This Tarifa holiday letting in Spain has one bedroom, and is a nice choice
for your vacation in Tarifa. |
Dieses Reihenhaus befindet sich in Algeciras an der Costa de la Luz und
verfügt über 4 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, grosse Küche, Veranda und
Terrasse. | If you ´ re looking for accomodation in Cadiz, Spain this home for rent in
Algeciras is a great choice. |
Ferienhaus in Caños de Meca in Cadiz zu vermieten. Das Ferienhaus ist
komplett ausgestattet, hat einen Innenhof und ist für 2-3
Personen geeignet. | With a capacity for 2-3 people, this Spanish villa for let
Canos de Meca is in the Cadiz Province of Spain. |
Ferienwohnung Sierra Nevada nahe an den Liften ideal zum... | If you are searching for places to stay on the Costa del... |
Ferienappartment mit 3 Schlafzimmern für 6 Personen. | Beautiful apartment in Chiclana, Cadiz for rent. |
Diese Mietwohnung in El Puerto de Santa Maria befindet sich... | Apartment for holiday lets in Cadiz. Good condition, 2... |
Ferienwohnungen | Fincas | Hotels | Pension und Hostal | Ferienhäuser |
Aparthotels | Boot mieten | Last Minute Angebote!! | Apartments | Rural Homes | Hotels | Hostels | Houses | Aparthotels | Yacht
Charter | Last Minute Offers! |
Im Nordosten der Insel Mallorca gibt es 4 Golfplätze von Weltniveau. | The north east corner of the island has four championship standard golf
courses. |
Die Golfplätze heißen Canyamel, Capdepera, Pula Golf und Son Severa. | They're located at Canyamel, Capdepera, Pula-Golf and Son
Servera. |
Es gibt auf der Insel die Organisation " Golf Connection ", die alles rund
ums Golfspielen organisiert: Transport, Material, Reservierungen etc. | There's an organistation on the island called the Mallorca Golf Connection,
who can organise all you golfing needs - tee-off times,
transport to and from the courses, discounted green fees etc. They are the
official TUI Thomson golf booking agency for Mallorca. |
Ruhige Ferienwohnung in Cala Ratjada für Ihren Mallorca... | This holiday lettings in Majorca Spain, is located in Sa... |
Ferienwohnung in Cala Ratjada in einer ruhigen Gegend zu... | Apartments for rent in Cala Ratjada, Majorca. This... |
Schöne 2 Zimmer Ferienwohnung, 90m2, in Cala Ratjada auf... | Self catering holiday in nice apartment of 90sqm in Cala... |
Cala Ratjada (Cala Rajada), ein lebendiger Küstenort, liegt auf einer
kleinen Felsenhalbinsel an... | Cala Ratjada is located on a small rocky peninsula on the extreme north east
corner of Mallorca,... |
Unterkunft in Cala Ratjada für ihren Mallorca Urlaub gibt es in großer Auswahl. | Here you will find all kinds of Cala Ratjada accommodation and lodging,
places to stay from top... |
In Cala Ratjada und Umgebung gibt es zahlreiche Sehenswürdigkeiten und ein
großes Angebot an... | There are plenty of things to do and see in Ratjada. |
Der Stadtstrand von Cala Ratjada ist der Strand Son Moll. | Cala ratajada's main town beach is called " Son Moll ". |
Das Angebot an Sport in Cala Ratjada reicht von Radfahren und Reiten über
Tauchen bis hin zu Golf. | Cala Ratjada is a fantastic place to practise outdoor sports. |
Essen und trinken hält bekanntlich Leib und Seele zusammen. | It goes without saying that eating and dirinking are important holiday
pasttimes while you are... |
Disco-Gänger kommen in Cala Ratjada garantiert auf ihre Kosten! | In Cala Ratjada you are sure to find a nightclub you like. |
Mieten Sie ein Boot oder eine Yacht und verbringen Sie einen herrlichen Urlaub
in Cala Ratjada... | Charter a yacht or boat in Cala Ratjada for your holidays, it will be a
decision you will not... |
Hier finden Sie nützliche Informationen rund um Cala Ratjada: Wie ist das
Wetter zur Zeit? | There are many questions you may need answers to when planning your holidays
in the beautiful... |
Die einfachste Möglichkeit, sich einen Überblick von Cala Ratjada zu
verschaffen ist das... | An easy way to get an overall look at Cala Ratjada is with panoramic photos. |
Wenn Cala Ratjada aus der Winterruhe zum Leben erwacht, öffnet jedes Jahr
eine Vielzahl von... | Going shopping in Cala Ratjada is a great option. |
Das Nachtleben von Cala Ratjada ist sehr lebendig und aktiv. Es gibt viele
Bars, Clubs und Diskotheken, die bis in die Morgenstunden geöffnet sind. | Cala Ratjada offers some very lively nightlife with plenty of bars, clubs and
discos staying open well into the early hours. |
Die beiden bekanntesten Diskotheken von Cala Ratjada sind das Physical und der
Club Bolero. | One of the most popular discos is called " physical ". It's popular with
both locals and holiday makers. |
Beide bieten Shows, Fiestas und jede Menge Musik... | They play a wide variety of music and regularly hold foam parties and lazer
shows. |
Ich habe die allgemeinen Reservierungsbedingungen zur Kenntnis genommen. | I hereby acknowledge having full knowledge of the booking terms. |
Kompletter Führer über 3252 Campingplätze in Frankreich mit Einstufung,
Leistungen, Örtlichkeiten, Unterkünften und Lage jedes Campingplatzes. | Complete guide of 3252 campsites in France. For each camp-site
containing the classification, the services, the hirings, the lodging and
the situation. |
Unser Mehrfachkriterien-Suchassistent ermöglicht Ihnen, Ihre
Suche durch Beantwortung einfacher Fragen durchzuführen. | Our multicriterion research assistant allows you to refine your research while
answering simple questions. |
Im Grunde ist es eine Frage des Vertrauens: Vertrauen in Institutionen, in
Gegenparteien, in den Markt und, nicht zuletzt, in Information. | At the heart of the matter is the issue of trust: trust in institutions, in
counterparties, in the market, not least, in information. |
Bei der Anlagestrategie des Credit Suisse Fund (Lux) Global Responsible
Equities steht das angemessene Kapitalwachstum unter Einbeziehung von Umwelt-
sowie Sozialverträglichkeitsaspekten im Vordergrund. | The investment strategy of Credit Suisse Fund (Lux) Global Responsible
Equities focuses on appropriate capital growth in combination with
environmental and social considerations. |
Copyright © 1997 - 2009 CREDIT SUISSE GROUP und/oder mit ihr verbundene
Unternehmen. | Copyright © 1997 - 2009 CREDIT SUISSE GROUP and/or its affiliates. |
Die Funktion file () ist identisch mit readfile (), außer dass die
eingelesene Datei als Array zurückgegeben wird. Jedes Feld des Arrays
korrespondiert mit einer Zeile der Datei. | Reads an entire file into an array. |
Hinweis: Jede Zeile in dem resultierenden Array enthält das Zeilenende,
weshalb Sie trim () verwenden müssen, falls der Zeilenumbruch nicht
vorhanden sein soll. | Note: Context support was added with PHP 5.0.0. For a description of
contexts, refer to Stream Functions. |
Hinweis: Wenn Sie Probleme damit haben, dass PHP Zeilenendezeichen nicht
erkennt, entweder beim Lesen von Dateien auf einem Macintosh oder bei Dateien, die auf einem Macintosh erstellt wurden, können Sie die Option auto_detect_line_endings aktivieren. | Note: If PHP is not properly recognizing the line endings when reading files
either on or created by a Macintosh computer, enabling the auto_detect_line_endings run-time configuration option may help resolve the problem. |
//Liest eine Datei in ein Array. | //Get a file into an array. |
//Ein anderes Beispiel: Einlesen einer Webseite in einen String. | //Another example, let's get a web page into a string. See also file_get_contents (). |
Mit dieser Funktion können Sie eine URL als Dateinamen verwenden, falls Sie
fopen wrappers ermöglicht haben. | When using SSL, Microsoft IIS will violate the protocol by closing the
connection without sending a close_notify indicator. PHP will
report this as " SSL: Fatal Protocol Error " when you reach the end of the
data. |
Mehr Details dazu, wie Sie den Dateinamen angeben müssen finden Sie bei fopen
(). | To work around this, the value of error_reporting should be
lowered to a level that does not include warnings. |
Eine Liste der unterstützten URL Protokolle finden Sie unter List of Supported
Protocols/Wrappers. | PHP 4.3.7 and higher can detect buggy IIS server software when you open the
stream using the https://wrapper and will suppress the warning. When
using fsockopen () to create an ssl://socket, the developer is
responsible for detecting and suppressing this warning. |
Mit UpdateStar bleibt die PC-Software auf dem neuesten Stand. | UpdateStar lets you stay up to date and secure with the personal software
installations on your PC. |
Der PC ist damit geschützt vor Sicherheitslücken durch veraltete Software. | The Free Edition provides basic protection against outdated major versions of
your software with limited features. |
UpdateStar Free bietet nur einen Basisschutz gegen veraltete Software mit
wenigen Features. | UpdateStar Premium delivers 20 times more updates. |
UpdateStar Premium liefert Ihnen die 20-fache Anzahl an Updates
inklusive sicherer Downloads, Sicherheitshinweise und vieles mehr für Ihre
Software. | It delivers all minor and major updates for your software setup. The Premium
saves you so much time searching for all the newly available updates every day. |
Jetzt risikolos die Premium Edition testen dank 30 Tage Geld-zurück-Garantie. Unternehmen erwerben UpdateStar mit günstigen
Volumenlizenzen. | Go Premium risk-free with our unconditional 30 day money back
guarantee and let the Premium Edition thoroughly deliver all of your PC's
updates. |
Software-Pakete mit führenden Softwareprodukten finden Sie auf
unserer Webseite für Promotionen. | UpdateStar Premium is available stand-alone and bundled with
other world-class software products from our promotions webpage. Corporate users use our volume licensing options. |
UpdateStar Free liefert verfügbare Updates für Haupversionen Ihrer Programme
und bietet einen Basisschutz gegen veraltete Software mit wenigen Features,
keinem Support und nur für private und nicht-kommerzielle
Nutzung. | The UpdateStar client offers access to our comprehensive database with more
than 259,000 software recognized products. As our database is user-driven, safe and mantained by the users it is constantly
growing and currently the most complete software database around. |
UpdateStar Premium liefert zusätzlich die 20-fache Anzahl an
Updates und Upgrades. | UpdateStar Premium delivers 20 times more updates and upgrades, whereas the
Free only delivers major updates. |
Premium bietet Features wie eine komplette Softwareverwaltung,
Sicherheitslevel, kleine und große Updates, Exporte für Backup des eigenen
Software-Setups, einen flexiblen Zeitplaner und mehr. | Premium adds important features such as complete software maintenance,
security advisory, frequent minor upgrade versions, exports and imports,
scheduling and more. |
Jetzt risikolos testen für nur € 24,90 dank Kundenzufriedenheitsgarantie. | Go Premium for only $ 29.95 and stop missing all of your PC's software
updates. |
Sparen Sie sich die manuelle Suche nach Updates für Ihre Software! | We offer our customers a 100 % customer satisfaction or money-back-guarantee. |
UpdateStar Premium gibt es auch im günstigen Bundle mit führenden
Softwareprodukten. | UpdateStar Premium can be licensed stand-alone, but also comes
bundled with world-class software products. |
Mehr Informationen gibt es auf unserer Webseite für Promotionen. | For more information, please visit our promotions webpage. |
Unsere Onlineshop-Transaktionen werden von unserem Partner
cleverbridge abgewickelt. | UpdateStar transactions are processed via our ecommerce partner cleverbridge. |
Unser Onlineshop bietet eine Vielzahl an Bezahloptionen wie Zahlungen mit
Kreditkarte, Scheck, Überweisung und PayPal. | Our store supports a variety of payment options including credit cards,
cheques, and PayPal. |
Alle Daten und Transaktionen werden verschlüsselt übertragen und sicher
gespeichert. | All transaction communication is encrypted and stored securely. |
Beachten Sie bei einem Erwerb von UpdateStar Premium auch unsere Promotionen
Webseite. | Please make sure to check our current UpdateStar Suite promotional offers to
get the best deal for you. |
Sofort nach erfolgter Bestellung Ihrer Premium Testlizenz oder Ihrer
Vollversion und deren Bezahlung erhalten Sie von uns per E-mail
einen persönlichen Lizenzschlüssel. Die E-mail enthält auch
Hinweise zur Freischaltung der Premium Edition. | Soon after you have requested your Premium trial license or purchased your
Premium license you will receive an email containing installation instructions
and your personal License Key to register UpdateStar. |
Falls Sie Probleme mit der Bestellung haben, wenden Sie sich gerne an unseren
Onlineshop Kundensupport. | If you are having problems with your order you can contact cleverbridge
customer service. |
Es wurde getestet für Windows 2000, Windows XP und Windows Vista. | It has been tested on Windows 2000, Windows XP, and Windows Vista. |
Doppelklicken Sie einfach die herunter geladene Datei, um UpdateStar zu
installieren. | Simply double-click the downloaded file to install it. |
UpdateStar Free und UpdateStar Premium werden zusammen installiert. | UpdateStar Free and UpdateStar Premium are included come with the same
installer. |
UpdateStar unterstützt als Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch,
Italienisch, Ungarisch, Russisch und viele mehr. | UpdateStar includes support for many languages such as English, German,
French, Italian, Hungarian, Russian and many more. |
Wählen Sie die gewünschte Spracheneinstellung in den Einstellungen von
UpdateStar aus. | You can choose your language settings from within the program. |
Sie können Ihre Upgradelizenz (1-Jahreslizenz) für die Premium
Edition für € 14,90 direkt in unserem Onlineshop bestellen. Oder wählen Sie
Ihr Lieblingsbundle aus auf unserer Webseite mit Promotionen. | You can purchase your UpdateStar Premium upgrade license (1 year license)
for only $ 19.95 directly form our online shop or choose your favorite
UpdateStar promotional offer to get your favorite deal for your license
renewal. |
Wenn Sie ein Update für UpdateStar installieren möchten, dann installieren
Sie einfach die heruntergeladene Version. Die Lizenzinformationen bleiben
erhalten und Premium-Funktionen bleiben aktiviert. | If you are upgrading from a previous version of UpdateStar, simply install
the downloaded version - your licensing information will be retained and
Premium features will be activated. |
Wenn UpdateStar zuvor deinstalliert haben, muss der Lizenzschlüssel erneut
eingegeben werden. | If you first uninstalled your current UpdateStar, you'll need to re-enter your license key information to access the Premium
features. |
Ferienwohnungen | Ferienhäuser | Aparthotels | Hotels | Last Minute Angebote!! | Apartments | Houses | Aparthotels | Hotels | Last Minute Offers! |
Ferienhaus für 6 Personen in der Gegend von El Colorado.... | Self catering apartment in Conil de la Frontera for 6... |
Ferienwohnung in Chiclana de la Frontera an der spanischen... | This Puerto de Santa Maria beachfront flat in Cadiz, Spain... |
Apartment in Islantilla in erster Strandlinie Wohnsiedlung... | Located in the Golf course " Urbanizacion Cigüeña VI ",... |
Ferienwohnungen Islantilla Golf direkt am Golfplatz in der... | Holiday chalet in Conil for 6 people in the area of El... |
Namensnennung. Sie müssen den Namen des Autors/Rechteinhabers in der von
ihm festgelegten Weise nennen. | Attribution — You must attribute the work in the manner specified by the
author or licensor ( but not in any way that suggests that they endorse you or
your use of the work ). |
Die zuvor angezeigte Webseite enthielt eingebettete Meta-Daten,
unter anderem auch zur Frage, wie die Namensnennung des Lizenzgebers genau
erfolgen soll. | The page you came from contained embedded licensing metadata, including how
the creator wishes to be attributed for re-use. |
Sie können daher das hier angezeigte HTML benutzen, um den lizenzierten
Inhalt zu zitieren. | You can use the HTML here to cite the work. |
Dadurch werden auch auf Ihrer Webseite Meta-Daten eingebettet,
durch die das Auffinden des verwendeten Inhalts erleichtert wird. | Doing so will also include metadata on your page so that others can find the
original work as well. |
Keine kommerzielle Nutzung. Dieses Werk darf nicht für kommerzielle Zwecke
verwendet werden. | Noncommercial — You may not use this work for commercial purposes. |
Im Falle einer Verbreitung müssen Sie anderen die Lizenzbedingungen, unter
welche dieses Werk fällt, mitteilen. Am Einfachsten ist es, einen Link auf
diese Seite einzubinden. | Waiver — Any of the above conditions can be waived if you get permission from
the copyright holder. |
Sie ist lediglich ein Referenztext, der den zugrundeliegenden Lizenzvertrag
übersichtlich und in allgemeinverständlicher Sprache wiedergibt. Die Deed
selbst entfaltet keine juristische Wirkung und erscheint im eigentlichen
Lizenzvertrag nicht. | In addition to the right of licensors to request removal of their name from
the work when used in a derivative or collective they don't like, copyright
laws in most jurisdictions around the world ( with the notable exception of
the US except in very limited circumstances ) grant creators " moral rights "
which may provide some redress if a derivative work represents a " derogatory
treatment " of the licensor's work. |
Die gesetzlichen Schranken des Urheberrechts bleiben hiervon unberührt. | Publicity rights allow individuals to control how their voice, image or
likeness is used for commercial purposes in public. If a CC-licensed work includes the voice or image of anyone other than the licensor,
a user of the work may need to get permission from those individuals before
using the work for commercial purposes. |
Use this license for your own work. | It is simply a handy reference for understanding the Legal Code ( the full
license ) — it is a human-readable expression of some of its key
terms. Think of it as the user-friendly interface to the Legal
Code beneath. |
Namensnennung — Sie müssen den Namen des Autors/Rechteinhabers in der von
ihm festgelegten Weise nennen. | Attribution — You must attribute the work in the manner specified by the
author or licensor ( but not in any way that suggests that they endorse you or
your use of the work ). |
Die Seite, von der aus Sie hierher gelangt sind, enthielt eingebettete
Metadaten zur Lizenz, unter anderem auch zur Art und Weise wie der
Rechteinhaber bei Weiterverwendung bezeichnet werden möchte. | The page you came from contained embedded licensing metadata, including how
the creator wishes to be attributed for re-use. |
Das hier gezeigte HTML können Sie zur Zitierung des lizenzierten Inhalts
verwenden. | You can use the HTML here to cite the work. |
Dadurch werden auch in Ihre Seite Metadaten eingefügt, durch die andere auch
die Originalquelle finden können. | Doing so will also include metadata on your page so that others can find the
original work as well. |
Weitergabe unter gleichen Bedingungen — Wenn Sie das lizenzierte Werk bzw. den
lizenzierten Inhalt bearbeiten, abwandeln oder in anderer Weise erkennbar als
Grundlage für eigenes Schaffen verwenden, dürfen Sie die daraufhin neu
entstandenen Werke bzw. Inhalte nur unter Verwendung von Lizenzbedingungen
weitergeben, die mit denen dieses Lizenzvertrages identisch, vergleichbar
oder kompatibel sind. | Share Alike — If you alter, transform, or build upon this work, you may
distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible
license. |
Verzichtserklärung — Jede der vorgenannten Bedingungen kann aufgehoben werden, sofern Sie die Einwilligung des Rechteinhabers dazu erhalten. | Waiver — Any of the above conditions can be waived if you get permission from
the copyright holder. |