id
int64 1
202k
| english
stringlengths 3
517
| japanese
stringlengths 2
302
|
---|---|---|
101 | How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 |
102 | Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 |
103 | I must sit for the entrance examination next year. | 私は来年入学試験を受けなければならない。 |
104 | I had lunch with Tom yesterday. | 昨日、トムと一緒にランチしたんだ。 |
105 | I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 |
106 | These elevators are each capable of carrying ten persons. | これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。 |
107 | I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 |
108 | Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 |
109 | No one had ever thought of selling ice before. | 以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。 |
110 | I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 |
111 | Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 |
112 | I wash my face every morning. | 私は毎朝顔を洗います。 |
113 | I bought a new computer last month. | 私は先月新しいコンピューターを買いました。 |
114 | I just want to have a normal life. | 普通の生活を送りたいだけです。 |
115 | I moved to Boston the year before last. | 一昨年、ボストンに越してきたんだ。 |
116 | Were all the members present at the meeting? | 会員はみんなその会に出席していましたか。 |
117 | How long did it take you to translate this book? | この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。 |
118 | She took Chinese medicine, which relieved her symptoms. | 彼女は漢方薬を飲んだ。すると症状が和らいだ。 |
119 | Although he had many toys, his greed made him want more. | たくさんのおもちゃを持っていたが、強欲から彼はもっと欲しがった。 |
120 | Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 |
121 | My cholesterol is high. | コレステロール値が高いのです。 |
122 | It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 |
123 | True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 |
124 | I have the master key. | 合鍵があるよ。 |
125 | The world is a small village. | 世界は小さな村である。 |
126 | My daughter prefers science to languages or art. | 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 |
127 | I found the lost ball in the park. | 私は公園でなくしたボールを見つけた。 |
128 | If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 |
129 | She took a job in a store for the summer. | 夏の間ある店で働いた。 |
130 | She waved her hand to us. | 彼女は私達に手を振った。 |
131 | Many foreigners come to Japan for work. | 多くの外国人が仕事のために日本にやって来ます。 |
132 | We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 |
133 | He's just an ordinary man. | 彼は普通の人間です。 |
134 | Her forehead burned with fever. | 彼女の額はひどく熱かった。 |
135 | Good luck on the test! | テストがんばってください! |
136 | He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 |
137 | When I passed by it in a car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 |
138 | What should we do if a typhoon comes? | 台風が来たら、どうすればいいのでしょうか。 |
139 | Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. | オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 |
140 | Can I hug you? | ぎゅーしていい? |
141 | How would you translate this sentence, Tom? | この文、トムだったらどう訳す? |
142 | Let's walk to the station. | 駅まで歩いて行きましょう。 |
143 | American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 |
144 | He won the race easily. | 彼はやすやすとその競争に勝った。 |
145 | I caught a glimpse of her face. | 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 |
146 | If I start eating potato chips, I can't stop. | ポテチを食べだすと止まらないの。 |
147 | She is the only friend I have. | 彼女は私の唯一の友達です。 |
148 | Tom never drinks except on special occasions. | トムは特別な時以外は酒は飲まないよ。 |
149 | I'm getting tired of driving on this winding road. | さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。 |
150 | Tom says that he doesn't have time to take French lessons. | トムはフランス語の授業を受ける時間がないと言っている。 |
151 | She is kindness itself. | 彼女は本当に親切だ。 |
152 | We ate breakfast at seven. | 私たちは7時にちょうしょくをとった。 |
153 | Can you think of anything else? | あなたは何かほかに思いつけますか。 |
154 | He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 |
155 | I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 |
156 | That is your major problem. | それが君の大きな問題だ。 |
157 | I was absent from school yesterday. | 昨日は学校を欠席しました。 |
158 | I saw you driving by my house this morning. | 今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。 |
159 | The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 |
160 | The clean towels are in the drawer. | きれいなタオルは引き出しにありますよ。 |
161 | I don't usually eat it, but because I saw the commercial where the person was slurping down ochazuke, it made me really crave it. | 普段あまり食べないのに、お茶漬けをさらさらと食べているコマーシャルを見ると、無性に食べたくなってしまう。 |
162 | I've been to neither of those places. | それらの場所のどちらにも行ったことがない。 |
163 | I spurn your offer. | その申し出はお受けしかねる。 |
164 | I spent three months in Australia. | オーストラリアで三ヶ月間過ごした。 |
165 | Some of them are really fine. | それらのいくつかは本当に素敵なものです。 |
166 | Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 |
167 | He is qualified as a solicitor. | 彼には弁護士の資格がある。 |
168 | They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 |
169 | We are to preserve nature. | 我々は自然を保存するべきです。 |
170 | The king governed the country. | その王がその国を治めていた。 |
171 | I believe him honest. | 私は彼を正直だと信じています。 |
172 | I want to be a child. | 僕は子供になりたい。 |
173 | I'll just introduce myself. | 自己紹介をします。 |
174 | He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 |
175 | My trousers don't have pockets. | このパンツ、ポケットがないのよ。 |
176 | Your plan is a good one, but mine is better. | あなたのプランもいいけど、私の方がもっといいわ。 |
177 | My dish-washing duties are a heavy burden. | 私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。 |
178 | He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 |
179 | You're such a clothes horse. | 君は流行を追いかけすぎるよ。 |
180 | He will often go out for the whole day. | 彼はまる一日外出することがよくある。 |
181 | Some of them are my friends. | 彼らの何人かは私の友人です。 |
182 | What others think of a person really matters in Japan. | 日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。 |
183 | I like Toki Pona. | トキポナが好きです。 |
184 | I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っていますかと彼にたずねた。 |
185 | What were you doing when she came? | あの子が来たとき、君は何をしていたんだ。 |
186 | Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 |
187 | I don't need an explanation. | 説明は要りません。 |
188 | I can't understand what you said at all. | 何言ったのか全然理解できないんだけど。 |
189 | Is the ice cream nice? | アイスクリーム、おいしい? |
190 | We have a majority interest in the company. | 私達は50%以上の出資をしている。 |
191 | Could I have a bus timetable? | バスの時刻表をいただけませんか。 |
192 | I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 |
193 | I want to go home. | 私は家へ帰りたい。 |
194 | I was involved in the trouble. | 私はトラブルに巻き込まれた。 |
195 | I hope you'll be able to come to the party. | あなたがそのパーティーに来れることを願っています。 |
196 | A sad accident took place yesterday. | 昨日悲しい出来事があった。 |
197 | I will wait till you have written the letter. | 君が手紙を置くまで待ちましょう。 |
198 | The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 |
199 | It has too many disadvantages. | デメリットが多すぎます。 |
200 | This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 |