input
stringlengths
362
134k
instruction
stringclasses
1 value
output
stringlengths
10
26.1k
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: SZENE II. Das Land in der Nähe von Dunsinane. [Mit Trommel und Farben treten Menteith, Caithness, Angus, Lennox und Soldaten auf.] MENTEITH. Die englische Streitmacht ist nahe, angeführt von Malcolm, Seinem Onkel Siward und dem tapferen Macduff. Rache lodert in ihnen; für ihre geliebten Anliegen Wollen sie den verwundeten und furchterregenden Alarm Erregen und den gedemütigten Mann beflügeln. ANGUS. Nahe dem Birnam-Wald Werden wir ihnen gut begegnen; sie kommen dort lang. CAITHNESS. Wer weiß, ob Donalbain bei seinem Bruder ist? LENNOX. Sicher ist er es nicht, Sir; ich habe eine Liste Aller Edelleute: Da ist Siwards Sohn Und viele junge, noch ungestüme Männer, Die gerade erst in ihr Mannesalter getreten sind. MENTEITH. Was treibt der Tyrann? CAITHNESS. Er befestigt Dunsinane mit aller Macht: Manche sagen, er sei verrückt; andere, die ihn weniger hassen, Nennen es heldenhaften Zorn: Aber sicher ist, Er kann seine gestörte Sache nicht Innerhalb der Grenzen der Ordnung zurechtbiegen. ANGUS. Jetzt spürt er Wie seine geheimen Morde an seinen Händen haften; Jetzt überführen ihn kleinste Empörungen wegen seines Treuebruchs; Diejenigen, die er befehligt, handeln nur aus Gehorsam, Nicht aus Liebe: Jetzt spürt er, dass sein Titel Locker an ihm hängt wie ein Riesenmantel An einem zwergenhaften Dieb. MENTEITH. Wer sollte ihm dann Vorwürfe machen Dass seine überlasteten Sinne zurückschrecken und sich aufbäumen, Wenn alles in ihm verurteilt, Dass es überhaupt da ist? CAITHNESS. Gut, marschieren wir weiter, Um da gehorsam zu leisten, wo er wirklich nötig ist: Treffen wir die Medizin für das kranke Gemeinwesen; Und mit ihm gießen wir, bei der Reinigung unseres Landes, Jeden Tropfen von uns aus. LENNOX. Oder auch nur so viel wie nötig ist, Um die königliche Blume zu benetzen und das Unkraut zu ertränken. Machen wir uns auf den Marsch Richtung Birnam. [Abgang, im Marschtakt.] Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der oben stehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
In Birnam Wood, in der Nähe von Macbeths Schloss in Dunsinane, lagert Malcolm und einige schottische Lords sowie eine englische Armee. Sie bereiten sich auf die Schlacht vor. Das Publikum vermutet nun, dass das Stück zum Höhepunkt kommt, aufgrund der Erwähnung von Birnam Wood, das Teil der dritten Erscheinung war, die Macbeth gesehen hat. Einer der schottischen Lords ist Caithness, der ein Bild von Macbeth zeichnet und sagt, dass das königliche Gewand, das er trägt, "an ihm herabhängt wie ein Riesenmantel auf einem zwergenhaften Dieb". Dies lässt darauf schließen, dass Macbeths Titel als König nicht mehr zu ihm passt. Der Dialog der schottischen Lords macht dem Publikum deutlich, dass sie gekommen sind, um den kranken Patienten, der Schottland ist, zu heilen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Am Ende der Rue Guenegaud, von den Ufern kommend, findet man die Galerie des Pont Neuf, eine Art schmaler, dunkler Korridor, der von der Rue Mazarine zur Rue de Seine führt. Diese Galerie ist höchstens dreißig Schritte lang und zwei Schritte breit. Sie ist mit abgenutzten, lockeren, gelblichen Fliesen gepflastert, die nie von beißender Feuchtigkeit frei sind. Die quadratischen Glasscheiben des Dachs sind schwarz vor Schmutz. An schönen Sommertagen, wenn die Straßen von der heißen Sonne brennen, fällt weißliches Licht von oben durch die schmutzigen Fenster, um trostlos durch die Galerie zu ziehen. An ungemütlichen Wintertagen, an nebligen Morgen wirft das Glas nichts als Dunkelheit auf die klebrigen Fliesen - unreines und abscheuliches Dunkel. Links befinden sich obskure, niedrige, gedrungene Läden, aus denen kalte Luft strömt, als käme sie aus einem Keller. Hier findet man Spielwarenhändler, Pappschachtelverkäufer und Bücherflohmarktstände. Die Artikel in den Schaufenstern sind mit Staub bedeckt und aufgrund der vorherrschenden Dunkelheit nur undeutlich erkennbar. Die Ladentüren bestehen aus kleinen Glasscheiben und streifen die Waren mit einem eigenartig grünlichen Reflex. Dahinter, hinter der Schaufensterauslage, ähneln die düsteren Innenräume mehreren traurigen Höhlen, in denen phantastische Formen zum Leben erwachen. Rechts entlang der gesamten Galerie erstreckt sich eine Wand, an die die gegenüberliegenden Ladenbesitzer einige kleine Schränke gehängt haben. Gegenstände ohne Namen, seit zwanzig Jahren vergessene Waren, liegen dort auf dünnen, in schrecklichem Braun gestrichenen Regalen aus. In einem dieser Schränke hat ein Händler mit Imitationsschmuck seinen Laden eingerichtet und verkauft dort fünfzehn Sous-Ringe, die auf einem blauen Samtkissen in einer Mahagonischachtel sorgfältig aufgereiht sind. Über den verglasten Schrankvitrinen erhebt sich die grob verputzte schwarze Wand, die aussieht, als wäre sie von Ausschlag bedeckt und mit Schmierereien verziert. Die Galerie des Pont Neuf ist kein Ort zum Flanieren. Man nimmt sie, um eine Abkürzung zu machen, um ein paar Minuten zu sparen. Es wird von geschäftigen Menschen durchquert, deren einziges Ziel darin besteht, schnell und geradeaus voranzukommen. Dort sieht man Lehrlinge in ihren Arbeitskitteln, Arbeiterinnen, die ihre Arbeit mit nach Hause nehmen, Männer und Frauen mit Paketen unter den Armen. Es gibt auch alte Männer, die sich in der traurigen Dämmerung, die vom verglasten Dach fällt, vorwärts schleppen, und Gruppen von kleinen Kindern, die nach der Schule zur Galerie kommen und beim Rennen mit den Füßen auf den Fliesen Lärm machen. Den ganzen Tag über hallt ein scharfes, gehetztes Geräusch von schnellen Schritten an den Steinen wider, irritierend unregelmäßig. Niemand spricht, niemand bleibt dort, alle eilen mit gesenkten Köpfen hektisch ihren Geschäften nach, ohne auch nur einen Blick auf die Läden zu werfen. Die Geschäftsleute beobachten die Vorbeigehenden mit einem erschrockenen Ausdruck, die auf wundersame Weise vor ihren Schaufenstern stehenbleiben. Nachts wird die Galerie von drei Gaslampen beleuchtet, die in schweren quadratischen Laternen eingeschlossen sind. Diese Gasflammen hängen von dem verglasten Dach, auf dem sie Flecken von hellbraunem Licht werfen, und verbreiten um sich herum Kreise blasser Glanzlichter, die stellenweise zu verschwinden scheinen. Die Galerie nimmt jetzt das Aussehen einer regelrechten Schurkenstraße an. Große Schatten erstrecken sich über die Fliesen, feuchte Luft strömt von der Straße herein. Man könnte meinen, es handele sich um eine unterirdische Galerie, die von drei Trauerlampen schwach beleuchtet wird. Die Geschäftsleute sind mit den schwachen Strahlen zufrieden, die die Gaslampen auf ihre Fenster werfen. In ihren Läden haben sie nur eine Lampe mit einem Schirm, die sie in eine Ecke ihrer Ladentheke stellen, und der Passant kann dann erkennen, was die Tiefen dieser Löcher, die tagsüber die Nacht bergen, enthalten. Auf dieser pechschwarzen Linie von Ladenfronten leuchten die Fenster eines Kartonagenherstellers in Flammen: zwei Schieferlampen durchdringen die Dunkelheit mit einem Paar gelber Flammen. Und auf der anderen Seite der Galerie wirft eine Kerze, mitten in einem Argand-Lampenglas steckend, glänzende Sterne in die Schachtel mit dem Imitationsschmuck. Die Händlerin döst in ihrem Schrank, die Hände unter ihrem Tuch versteckt. Vor ein paar Jahren stand gegenüber dieser Händlerin ein Laden, dessen moosgrünes Holz durch all seine Risse hindurch feuchtigkeitsbedingt ausstieß. Auf dem Hinweisschild, aus einem langen schmalen Brett gefertigt, stand in schwarzen Buchstaben das Wort: KURZWAREN. Und auf einer der Glasscheiben der Tür stand in Rot der Name einer Frau: _Therese Raquin_. Rechts und links waren tiefe Vitrinen mit blauem Papier ausgekleidet. Tagsüber konnte man im weichen, abgedunkelten Licht nur die Warenausstellung erkennen. Auf der einen Seite befanden sich einige Leinenartikel: gekräuselte Tüllkappen zu zwei oder drei Francs pro Stück, Muslinsleeves und -kragen, dann Unterhemden, Strümpfe, Socken, Hosenträger. Jeder Artikel war vergilbt und zerknittert und hing jämmerlich an einem Drahtbügel. Das Fenster war von oben bis unten auf diese Weise mit weißlichen Kleidungsstücken gefüllt, die im transparenten Dunkel einen traurigen Anblick boten. Die neuen Kappen, von hellerem Weiß, bildeten hohle Stellen auf dem blauen Papier, das die Regale bedeckte. Und die bunten Socken, die an einem Eisstab hingen, trugen dunkle Noten zur bläulich verblassten Auslöschung der Muslins bei. Auf der anderen Seite, in einer engeren Vitrine, stapelten sich große Knäuel grüner Wolle, weiße Karten mit schwarzen Knöpfen, Schachteln in allen Farben und Größen, Haarnetze mit Stahlperlen, die auf bläulichem Papier ausgebreitet waren, Knöpfe Stricknadeln, Stickmuster, Bänderaufwickler, zusammen mit einem Stapel schmutziger und verblichener Artikel, die vermutlich seit fünf oder sechs Jahren an derselben Stelle lagen. In diesem Schrank hatten sich alle Farben in schmutziges Grau verwandelt und verfaulten vor Staub und Feuchtigkeit. Im Sommer, gegen Mittag, wenn die Sonne die Plätze und Straßen mit ihren falben Strahlen verbrannte, konnte man hinter den Kappen im anderen Fenster das blasse, ernste Profil einer jungen Frau erkennen. Dieses Profil tauchte vage aus der Dunkelheit des Ladens auf. An eine niedrige, trockene Stirn war eine lange, schmale, spitze Nase angebracht; die blassrosa Lippen ähnelten zwei dünnen Fäden, und das kurze, nervige Kinn war mit der Halslinie verbunden, die geschmeidig und schmal war. Der Körper, in der Dunkelheit verloren, konnte nicht gesehen werden. Nur das Profil erschien in seiner olivfarbenen Weiße, durchbrochen von einem großem, weit geöffneten schwar Der Ehemann, der immer vor Fieber zitterte, ging ins Bett, während die junge Frau das Fenster öffnete, um die Jalousien zu schließen. Sie blieb einige Minuten dort stehen und blickte auf die große schwarze Mauer, die über dem Bogen aufsteigt und sich erstreckt. Sie warf einen vagen, umherirrenden Blick auf diese Mauer und ohne ein Wort ging sie ihrerseits gleichgültig ins Bett. Madame Raquin war früher Mercer in Vernon. Fast fünfundzwanzig Jahre lang hatte sie einen kleinen Laden in dieser Stadt. Ein paar Jahre nach dem Tod ihres Mannes, als sie unter Ohnmachtsanfällen litt, verkaufte sie ihr Geschäft. Ihre Ersparnisse, zusammen mit dem Erlös des Verkaufs, ergaben ein Kapital von 40.000 Francs, das sie investierte und dadurch ein Jahreseinkommen von 2.000 Francs erzielte. Diese Summe reichte für ihre Bedürfnisse völlig aus. Sie führte ein zurückgezogenes Leben. Die herzzerreißenden Freuden und Sorgen dieser Welt ignorierend, gestaltete sie sich ein ruhiges Leben in Frieden und Glück. Für eine jährliche Miete von 400 Francs mietete sie ein kleines Haus mit einem Garten, der zum Ufer der Seine hinabführt. Diese umschlossene, ruhige Residenz erinnerte vage an ein Kloster. Sie stand im Zentrum großer Felder und war über einen schmalen Weg zu erreichen. Die Fenster des Hauses öffneten sich zum Fluss und zu den einsamen Hügeln auf der gegenüberliegenden Uferseite. Die gute Dame, die die Hälfte des Jahrhunderts überschritten hatte, verbarrikadierte sich in diesem einsamen Rückzugsort, wo sie gemeinsam mit ihrem Sohn Camille und ihrer Nichte Thérèse an einem friedlichen Glück teilnahm. Obwohl Camille damals zwanzig war, verwöhnte ihn seine Mutter immer noch wie ein kleines Kind. Sie vergötterte ihn, weil sie ihn während einer anstrengenden Kindheit, die von ständigen Krankheiten geprägt war, vor dem Tod bewahrt hatte. Der Junge litt unter jedem Fieber, jeder erdenklichen Krankheit, eine nach der anderen. Madame Raquin kämpfte fünfzehn Jahre lang gegen diese schrecklichen Übel, die schnell hintereinander kamen, um ihren Sohn von ihr zu reißen. Sie besiegte sie alle durch Geduld, Fürsorge und Verehrung. Camille, der aufgewachsen und dem Tod entkommen war, hatte sich von den Wiederholungen der Qualen einen Schüttelfrost zugezogen. Im Wachstum gehemmt, blieb er klein und zart. Seine langen, dünnen Gliedmaßen bewegten sich langsam und müde. Aber seine Mutter liebte ihn umso mehr wegen dieser Schwäche, die seinen Rücken krümmte. Sie betrachtete sein schmales, blasses Gesicht mit triumphierender Zärtlichkeit, wenn sie daran dachte, wie sie ihn mehr als zehnmal ins Leben zurückgebracht hatte. Während der kurzen Ruhephasen, die ihm seine Leiden gestatteten, besuchte das Kind eine Handelsschule in Vernon. Dort lernte er Rechtschreibung und Rechnen. Sein Wissen beschränkte sich auf die vier Grundrechenarten und ein sehr oberflächliches Wissen der Grammatik. Später nahm er Unterricht in Schreiben und Buchführung. Madame Raquin begann zu zittern, als man ihr riet, ihren Sohn aufs College zu schicken. Sie wusste, dass er sterben würde, wenn er von ihr getrennt würde, und sie sagte, die Bücher würden ihn umbringen. Also blieb Camille unwissend, und diese Unwissenheit schien seine Schwäche zu verstärken. Mit achtzehn Jahren, ohne Beschäftigung, von der Fürsorge seiner Mutter bis zum Hals gelangweilt, nahm er eine Stelle als Büroangestellter bei einem Leinenhändler an, wo er 60 Francs im Monat verdiente. Da er eine unruhige Natur hatte, war Untätigkeit unerträglich für ihn. In dieser Arbeit wie ein Tier fand er größere Ruhe und bessere Gesundheit. Er war den ganzen Tag lang über Rechnungen und riesige Additionen gebeugt, jede Zahl geduldig addierend. Nachts, völlig erschöpft, ohne einen Gedanken im Kopf, genoss er unendliches Vergnügen in der Dummheit, die sich über ihn legte. Er musste mit seiner Mutter streiten, um mit dem Leinenhändler gehen zu können. Sie wollte ihn immer bei sich behalten, zwischen ein paar Decken, weit weg von den Unfällen des Lebens. Aber der junge Mann sprach wie ein Herr. Er beanspruchte Arbeit, wie Kinder Spielzeug beanspruchen, nicht aus Pflichtgefühl, sondern aus Instinkt, aus einer Notwendigkeit der Natur. Die Zärtlichkeit, die Hingabe seiner Mutter hatte in ihm einen wilden Egoismus erzeugt. Er bildete sich ein, diejenigen zu lieben, die ihn bedauerten und streichelten; aber in Wirklichkeit lebte er abgesondert in sich selbst, liebte nichts außer seinem eigenen Komfort und suchte auf alle möglichen Arten, sein Vergnügen zu steigern. Wenn ihn die zärtliche Zuneigung von Madame Raquin anekelte, tauchte er mit Vergnügen in eine dumme Beschäftigung ein, die ihn vor Aufgüssen und Tränken bewahrte. Abends ging Therese mit ihrem Cousin an die Seine. Eines Tages, sechzehn Jahre zuvor, als Madame Raquin noch Mercer war, brachte ihr Bruder Captain Degans ihr ein kleines Mädchen auf dem Arm. Er war gerade aus Algerien zurückgekommen. "Hier ist ein Kind", sagte er mit einem Lächeln, "und du bist ihre Tante. Die Mutter ist tot und ich weiß nicht, was ich mit ihr anfangen soll. Ich gebe sie dir." Die Mercer nahm das Kind, lächelte es an und küsste seine rosigen Wangen. Obwohl Degans eine Woche in Vernon blieb, stellte seine Schwester ihm kaum Fragen über das kleine Mädchen, das er ihr gebracht hatte. Sie verstand vage, dass das liebenswerte kleine Geschöpf in Oran geboren war und dass seine Mutter eine Frau aus dem Land von großer Schönheit war. Der Captain überreichte seiner Schwester eine Geburtsurkunde, in der Thérèse, die er als sein Kind anerkannte, seinen Namen trug. Er kehrte zu seinem Regiment zurück und wurde in den folgenden Jahren in Afrika getötet und in Vernon nie wieder gesehen. Thérèse wuchs unter der Fürsorge ihrer Tante auf und schlief im selben Bett wie Camille. Obwohl sie eine eiserne Konstitution hatte, erhielt sie die Behandlung eines zarten Kindes, nahm dieselben Medikamente wie ihr Cousin und wurde in der warmen Luft des Zimmers des Kranken gehalten. Stundenlang hockte sie sich über das Feuer, in Gedanken versunken, die Flammen vor sich betrachtend, ohne die Augenlider zu senken. Dieses obligatorische Leben eines Genesenden führte dazu, dass sie sich in sich selbst zurückzog. Sie gewöhnte sich an das Sprechen mit leiser Stimme, an lautloses Umhergehen, an stummes und regungsloses Sitzen auf einem Stuhl mit ausdruckslosen, offenen Augen. Aber wenn sie einen Arm hob, einen Fuß vorsetzte, war leicht zu erkennen, dass sie über feline Geschmeidigkeit, kurze, kräftige Muskeln verfügte und dass eine unverkennbare Energie und Leidenschaft in ihrem schlummernden Körper lagen. Als ihr Cousin eines Tages in Ohnmacht fiel, hob sie ihn abrupt auf und trug ihn - eine Kraftanstrengung, die ihre Wangen rot werden ließ. Das von ihr geführte zurückgezogene Leben, das sie schwächende Reg Madame Raquin beobachtete ihre Kinder mit ruhiger Güte. Sie hatte beschlossen, sie zu Ehemann und Ehefrau zu machen. Sie behandelte ihren Sohn weiterhin, als wäre er dem Tod nahe; und sie zitterte, wenn sie daran dachte, dass sie eines Tages selbst sterben würde und ihn allein und leidend zurücklassen würde. In diesem Fall verließ sie sich auf Therese und sagte sich, dass das junge Mädchen eine wachsame Hüterin neben Camille sein würde. Ihre Nichte mit ihrer ruhigen Art und ihrer stummen Hingabe gab ihr unendliches Vertrauen. Sie hatte Therese bei der Arbeit gesehen und wollte sie ihrem Sohn als Schutzengel geben. Diese Ehe war eine Lösung für die Angelegenheit, die sie in ihrem Kopf vorhergesehen und festgelegt hatte. Die Kinder wussten seit langem, dass sie eines Tages heiraten würden. Sie wuchsen mit dieser Vorstellung auf, die ihnen vertraut und natürlich geworden war. Die Vereinigung wurde in der Familie als notwendige und positive Sache angesehen. Madame Raquin hatte gesagt: "Wir werden warten, bis Therese einundzwanzig ist." Und sie warteten geduldig, ohne Aufregung und ohne zu erröten. Camille, dessen Blut durch Krankheit verarmt war, blieb in den Augen seiner Cousine ein kleiner Junge. Er küsste sie wie seine Mutter, aus Gewohnheit, ohne dass seine egoistische Gelassenheit darunter litt. Er betrachtete sie als eine hilfsbereite Kameradin, die ihm half, sich zu amüsieren, und die ihm, wenn es sich ergab, einen Aufguss zubereitete. Wenn er mit ihr spielte, wenn er sie in seinen Armen hielt, war es, als hätte er es mit einem Jungen zu tun. Er verspürte kein Kribbeln, und in diesen Momenten kam ihm nie der Gedanke, ihr einen warmen Kuss auf die Lippen zu geben, während sie sich mit einem nervösen Lachen bemühte, sich zu befreien. Das Mädchen schien ebenfalls kalt und gleichgültig geblieben zu sein. Manchmal ruhten ihre großen Augen auf Camille und starrten ihn mit souveräner Ruhe an. Dabei machten allein ihre Lippen fast unmerkliche Bewegungen. Auf ihrem regungslosen und ausdruckslosen Gesicht konnte man nichts lesen, das von einem unerbittlichen Willen immer sanft und aufmerksam gehalten wurde. Therese wurde ernst, wenn das Gespräch auf ihre Ehe kam, und begnügte sich damit, allem zuzustimmen, was Madame Raquin sagte, durch eine Kopfbewegung. Camille schlief ein. An Sommerabenden liefen die beiden jungen Leute zum Wasser hinunter. Camille, der von den ständigen Aufmerksamkeiten seiner Mutter genervt war, rebellierte manchmal offen. Er wollte herumlaufen und sich krank machen, um der Zärtlichkeit zu entkommen, die ihn anwiderte. Dann zog er Therese mit sich, provozierte sie zum Ringen, zum Rollen im Gras. Eines Tages stieß er seine Cousine um, und das Mädchen sprang mit der Wildheit eines wilden Tieres auf und fiel mit gerötetem Gesicht und blutunterlaufenen Augen mit geballten Fäusten über ihn her. Camille sank aus Angst zu Boden. Monate und Jahre vergingen, und schließlich kam der Tag der Hochzeit. Madame Raquin zog Therese beiseite, sprach mit ihr über ihren Vater und ihre Mutter und erzählte ihr die Geschichte ihrer Geburt. Das junge Mädchen hörte ihrer Tante zu und küsste sie, ohne ein Wort zu sagen. Nachts ging Therese statt in ihr eigenes Zimmer, das links von der Treppe war, in das ihres Cousins, das rechts war. Das war die einzige Veränderung in ihrer Lebensweise. Am nächsten Tag, als das junge Paar die Treppe hinunterkam, hatte Camille immer noch seine kränkliche Lässigkeit, seine gerechte Gelassenheit als Egoist. Therese behielt immer noch ihre sanfte Gleichgültigkeit und ihren verhaltenen Ausdruck schrecklicher Ruhe bei. Eine Woche nach der Hochzeit sagte Camille seiner Mutter deutlich, dass er beabsichtige, Vernon zu verlassen und in Paris zu wohnen. Madame Raquin protestierte: Sie hatte ihr Leben organisiert und wollte es in keiner Weise ändern. Daraufhin bekam ihr Sohn einen Nervenzusammenbruch und drohte, krank zu werden, wenn sie seiner Laune nicht nachgäbe. "Ich habe mich nie deinen Plänen widersetzt", sagte er. "Ich habe meine Cousine geheiratet, ich habe alle Medikamente genommen, die du mir gegeben hast. Es ist nur natürlich, dass du jetzt, wenn ich einen eigenen Wunsch habe, einer Meinung bist. Wir ziehen am Ende des Monats um." Madame Raquin konnte die ganze Nacht nicht schlafen. Die Entscheidung, die Camille getroffen hatte, beeinflusste ihre Lebensweise und sie suchte verzweifelt nach einer anderen Existenz für sich und das Ehepaar. Nach und nach beruhigte sie sich. Sie überlegte, dass die jungen Leute Kinder haben könnten und dass ihr kleines Vermögen dann nicht ausreichen würde. Es war notwendig, Geld zu verdienen, wieder ins Geschäft einzusteigen, eine lohnende Beschäftigung für Therese zu finden. Am nächsten Tag hatte sie sich an den Gedanken des Umzugs gewöhnt und einen Plan für ein neues Leben aufgestellt. Beim Mittagessen war sie ganz fröhlich. "Das ist es, was wir tun werden", sagte sie zu ihren Kindern. "Ich werde morgen nach Paris gehen. Dort werde ich nach einem kleinen Kurzwarengeschäft suchen und Therese und ich werden wieder Nadeln und Baumwolle verkaufen, damit wir etwas zu tun haben. Du, Camille, kannst tun, was du willst. Du kannst entweder in der Sonne spazieren gehen oder eine Beschäftigung finden." "Ich werde eine Beschäftigung finden", antwortete der junge Mann. Die Wahrheit war, dass allein eine idiotische Ambition Camille dazu gebracht hatte, Vernon zu verlassen. Er wollte eine Stelle in einer wichtigen Verwaltung finden. Er errötete vor Freude, als er sich inmitten eines großen Büros mit glänzenden Ärmeln und einem Stift hinter dem Ohr sah. Therese wurde nicht konsultiert: Sie hatte immer einen solchen passiven Gehorsam gezeigt, dass ihre Tante und ihr Ehemann sich nicht mehr die Mühe machten, ihre Meinung einzuholen. Sie ging dorthin, wo sie hingingen, sie tat das, was sie taten, ohne sich zu beschweren, ohne Vorwürfe zu machen, ohne auch nur zu bemerken, dass sie den Wohnort gewechselt hatte. Madame Raquin kam nach Paris und ging direkt zur Arkade des Pont Neuf. Eine alte Jungfer in Vernon hatte sie zu einem ihrer Verwandten geschickt, der in dieser Arkade einen Kurzwarenladen führte, den sie loswerden wollte. Dem ehemaligen Kurzwarenhändler war der Laden etwas klein und etwas dunkel, aber als sie durch Paris kam, war sie von dem Lärm auf den Straßen und den luxuriös gekleideten Schaufenstern überrascht worden und diese enge Galerie, dieser bescheidene Schaufenstervordereingang erinnerte sie an ihren ehemaligen Geschäftsraum, der so friedlich war. Sie konnte sich vorstellen, wieder in der Provinz zu sein, und sie atmete tief durch und dachte daran, dass ihre lieben Kinder in dieser abgelegenen Ecke glücklich sein würden. Der niedrige Preis für das Geschäft veranlasste sie, eine Entscheidung zu treffen. Die Besitzerin verkaufte es ihr für 2.000 Francs und die Miete für den Laden und den ersten Stock betrug nur 1.200 Francs pro Jahr. Madame Raquin, die fast 4.000 Francs gespart hatte, rechnete damit, dass sie das Geschäft bezahlen und die Miete für das erste Jahr begleichen konnte, ohne ihr Vermögen anzut Madame Raquin, der Realität gegenüberstehend, fühlte sich verlegen und beschämt über ihre Träume. Sie versuchte, ihren Erwerb zu verteidigen. Sie fand für jede neue Unannehmlichkeit, die entdeckt wurde, eine Lösung und erklärte die Dunkelheit damit, dass das Wetter bedeckt sei, und schloss mit der Behauptung ab, dass ein Kehren genüge, um alles wieder in Ordnung zu bringen. „Bah!“, antwortete Camille, „das alles ist völlig in Ordnung. Außerdem werden wir nur nachts hierher kommen. Ich werde nicht vor fünf oder sechs Uhr zuhause sein. Und ihr beiden, ihr werdet zusammen sein, so werdet ihr nicht gelangweilt sein.“ Der junge Mann hätte niemals zugestimmt, eine solche Behausung zu bewohnen, wenn er nicht auf den Komfort seines Büros vertraut hätte. Er sagte sich, dass er den ganzen Tag in seiner Verwaltung warm sein würde und dass er abends früh ins Bett gehen würde. Eine ganze Woche lang blieb der Laden und die Wohnung in Unordnung. Therese hatte sich vom ersten Tag an hinter der Theke niedergelassen und sie bewegte sich nicht von diesem Platz weg. Madame Raquin war erstaunt über diese niedergeschlagene Haltung. Sie hatte gedacht, dass die junge Frau versuchen würde, ihre Behausung zu verschönern. Dass sie Blumen ans Fenster stellen würde und nach neuen Tapeten, Vorhängen und Teppichen fragen würde. Als sie einige Reparaturen und Verschönerungen vorschlug, antwortete ihre Nichte ruhig: „Wozu soll das gut sein? Es geht uns gut, so wie wir sind. Es besteht kein Bedarf an Luxus.“ Madame Raquin war es, die die Zimmer einrichten und den Laden aufräumen musste. Therese verlor schließlich die Geduld, als sie die gute alte Dame ständig vor ihren Augen hin und her gehen sah; sie engagierte eine Putzfrau und zwang ihre Tante, sich neben sie zu setzen. Camille blieb einen Monat lang ohne Arbeit. Er hielt sich so wenig wie möglich im Laden auf und zog es vor, den ganzen Tag herumzustreifen; und er fand das Leben so furchtbar langweilig, ohne etwas zu tun, dass er davon sprach, nach Vernon zurückzukehren. Aber schließlich bekam er eine Stelle in der Verwaltung der Orléans-Eisenbahn, wo er 100 Franc im Monat verdiente. Sein Traum hatte sich erfüllt. Er startete morgens um acht Uhr. Als er die Rue Guenegaud hinunterging, befand er sich auf den Kaien. Dann folgte er der Seine, die Hände in den Taschen und mit kurzen Schritten, vom Institut bis zum Jardin des Plantes. Diese lange Reise, die er zweimal täglich machte, ermüdete ihn nie. Er beobachtete das Wasser, das entlangfloss, und blieb stehen, um die auf dem Fluss vorbeiziehenden Holzflöße zu beobachten. Er dachte an nichts. Häufig blieb er vor Notre Dame stehen, um das Gerüst zu betrachten, das die gerade im Bau befindliche Kathedrale umgab. Diese riesigen Holzstücke amüsierten ihn, obwohl er nicht verstand, warum. Dann warf er einen Blick in den Port aux Vins, als er vorbeiging, und zählte danach die Kutschen, die vom Bahnhof kamen. Am Abend, ganz benommen, mit dem Kopf voll von einer dummen Geschichte aus seinem Büro, überquerte er den Jardin des Plantes und ging, wenn er nicht zu sehr in Eile war, um sich die Bären anzusehen. Dort blieb er eine halbe Stunde lang, lehnte sich über das Geländer oben in der Grube und beobachtete die Tiere, die unbeholfen hin und her schwankten. Das Verhalten dieser riesigen Bestien gefiel ihm. Er untersuchte sie mit offenem Mund und weit aufgerissenen Augen und teilte die Freude eines Idioten, wenn er sah, wie sie sich bewegten. Schließlich machte er sich auf den Rückweg, zog seine Füße nach und beschäftigte sich mit den Passanten, den Fahrzeugen und den Geschäften. Sobald er ankam, aß er zu Abend und begann dann zu lesen. Er hatte sich die Werke von Buffon gekauft und setzte sich jeden Abend mit 20 bis 30 Seiten, trotz der mühsamen Aufgabe, daran zu arbeiten. Er las auch in Serien zu 10 Centimes pro Ausgabe „Die Geschichte des Konsulats und des Kaiserreichs“ von Thiers und „Die Geschichte der Girondisten“ von Lamartine sowie einige populärwissenschaftliche Werke. Er bildete sich ein, an seiner Bildung zu arbeiten. Manchmal zwang er seine Frau, ihm bestimmte Seiten, bestimmte Anekdoten zuzuhören, und wunderte sich sehr, dass Therese den ganzen Abend über nachdenklich und schweigsam blieb, ohne Lust zu haben, ein Buch zur Hand zu nehmen. Und er dachte bei sich selbst, dass seine Frau eine Frau von sehr schwachem Verstand sein müsse. Therese stieß die Bücher ungeduldig von sich. Sie zog es vor, untätig zu bleiben, mit starrem Blick und umherirrenden und verlorenen Gedanken. Aber sie bewahrte eine gleichmäßige, leichte Stimmung und übte all ihren Willen aus, um sich selbst zu einem passiven Instrument zu machen, erfüllt von höchster Nachgiebigkeit und Selbstaufopferung. Der Laden machte nicht viel Geschäft. Der Gewinn war jeden Monat gleichbleibend. Die Kunden bestanden aus weiblichen Arbeitern, die in der Nachbarschaft lebten. Alle fünf Minuten kam ein junges Mädchen herein und kaufte ein paar Sous-Waren. Therese bediente die Leute mit immer den gleichen Worten, mit einem mechanisch erscheinenden Lächeln auf ihren Lippen. Madame Raquin zeigte einen unzugänglicheren, geschwätzigeren Charakter, und um die Wahrheit zu sagen, war sie es, die die Kunden anzog und behielt. Drei Jahre lang folgten die Tage aufeinander und glichen sich. Camille war kein einziges Mal abwesend von seinem Büro. Seine Mutter und seine Frau verließen den Laden kaum. Therese, lebend in feuchter Dunkelheit, in düsterer, erdrückender Stille, sah das Leben vor sich in all seiner Nacktheit erstarken, jede Nacht brachte das gleiche kalte Bett und jeder Morgen den gleichen leeren Tag. An einem Tag in der Woche, am Donnerstagabend, empfing die Familie Raquin ihre Freunde. Sie zündeten eine große Lampe im Esszimmer an und stellten Wasser auf das Feuer, um Tee zu machen. Es war eine richtige Gesellschaft. Dieser spezielle Abend stach deutlich aus den anderen heraus. Es war eine Gewohnheit der Familie geworden, die sie als bürgerliches Orgie betrachtete, voller ausgelassener Fröhlichkeit. Sie gingen erst um elf Uhr abends zu Bett. In Paris hatte Madame Raquin einen ihrer alten Freunde gefunden, den Polizeikommissar Michaud, der zwanzig Jahre lang einen Posten in Vernon innegehabt hatte und im selben Haus wie der Kurzwarenhändler gewohnt hatte. So hatte sich zwischen ihnen eine enge Verbindung hergestellt; dann hatten sie sich nach und nach aus den Augen verloren, als die Witwe ihr Geschäft verkauft hatte, um in dem Haus am Fluss zu wohnen. Michaud verließ die Provinz ein paar Monate später und kam, seine Pension von 1.500 Franc in der Tasche, um friedlich in Paris, in der Rue de Seine zu leben. An einem regnerischen Tag traf er seine alte Freundin in der Passage des Pont Neuf und aß am selben Abend mit der Familie zu Abend. Die Donnerstagsempfänge begannen so: Der ehemalige Polizeikommissar gewöhnte sich daran, regelmäßig einmal in der Woche bei den Raquins vorbeizuschauen. Nach einer Weile kam er in Begleitung seines Sohnes Olivier, einem großen Kerl von dreißig Jahren, dürr und schlank, der eine sehr kleine, langsame und kränkliche Frau geheiratet hatte. Dieser Olivier hatte den Posten des Chefsekretärs in der Abteilung für Ordnung und Sicherheit des Polizeipräfekts inne und verdiente 3.000 Franc im Jahr, was Camille besonders eifersüchtig machte. Von dem Tag an, als er zum ersten Mal auftauchte, hatte Therese eine Abneigung gegen diese kalte, steife Person, die sich ein Von diesem Moment an wurden die Treffen charmant. Um sieben Uhr zündete Madame Raquin das Feuer an, stellte die Lampe in die Mitte des Tisches, legte eine Schachtel mit Dominosteinen daneben und wischte das Teeservice ab, das auf dem Buffet stand. Pünktlich um acht Uhr trafen sich der alte Michaud und Grivet vor dem Laden. Der eine kam von der Rue de Seine, der andere von der Rue Mazarine. Sobald sie hereinkamen, ging die ganze Familie in den ersten Stock. Dort, im Esszimmer, setzten sie sich um den Tisch und warteten auf Olivier Michaud und seine Frau, die immer zu spät kamen. Wenn die Gesellschaft vollständig war, goß Madame Raquin den Tee aus. Camille schüttete die Dominosteine auf die Wachstuchtischdecke aus und alle waren tief in ihre Hände vertieft. Von da an konnte man nur noch das Klappern der Dominosteine hören. Am Ende jedes Spiels stritten die Spieler zwei oder drei Minuten lang, bevor wieder eine traurige Stille einkehrte, unterbrochen vom klappernden Geräusch der Dominosteine. Therese spielte mit einer Gleichgültigkeit, die Camille irritierte. Sie nahm Francois, die dicke Katze, die Madame Raquin aus Vernon mitgebracht hatte, auf ihren Schoß, streichelte sie mit einer Hand und legte ihre Dominosteine mit der anderen. Diese Donnerstagabende waren eine Qual für sie. Oft beklagte sie sich, krank zu sein, starke Kopfschmerzen zu haben, damit sie nicht spielen musste und einfach dort sitzen und nichts tun konnte, halb im Schlaf. Mit dem Ellbogen auf dem Tisch, ihre Wange auf der Handfläche ruhend, beobachtete sie die Gäste ihrer Tante und ihres Mannes durch eine Art gelblichen, rauchigen Nebel, der von der Lampe ausging. All diese Gesichter erregten sie. Sie sah von einem zum anderen mit tiefem Ekel und heimlicher Irritation. Der alte Michaud hatte ein blasses Gesicht mit roten Flecken auf der Haut, eines dieser totenähnlichen Gesichter eines alten Mannes, der in seine zweite Kindheit gefallen ist. Grivet hatte ein schmales Gesicht, runde Augen und schmale Lippen, als ob er ein Idiot wäre. Olivier, dessen Wangenknochen seine Wangen durchbohrten, trug eine steife, bedeutungslose, lächerliche Körperhaltung. Suzannes, die Frau von Olivier, war ganz blass mit ausdruckslosen Augen, weißen Lippen und einem sanften Gesicht. Und Therese konnte unter all diesen grotesken und düsteren Gestalten, mit denen sie eingesperrt war, keinen einzigen menschlichen, keinen lebendigen Menschen finden; manchmal hatte sie Halluzinationen, sie bildete sich ein, am Grund eines Grabes begraben zu sein, in Gesellschaft von mechanischen Leichen, die, wenn an den Schnüren gezogen wurde, ihre Köpfe bewegten und ihre Beine und Arme bewegten. Die stickige Atmosphäre im Esszimmer erstickte sie; die schweigende Stille, das gelbe Licht der Lampe erfüllten sie mit vager Angst und unbeschreiblicher Qual. Unten an der Ladentür hatten sie eine Klingel angebracht, deren scharfes Läuten den Eintritt der Kunden ankündigte. Therese hatte ihr Ohr gespitzt; und als die Klingel ertönte, lief sie schnell die Treppe hinunter, erleichtert, das Esszimmer verlassen zu können. Sie bediente den Käufer langsam und wenn sie alleine war, setzte sie sich hinter die Ladentheke, wo sie so lange blieb wie möglich, in der Furcht, wieder nach oben zu gehen und in der Freude, Grivet und Olivier nicht mehr vor Augen zu haben. Die feuchte Luft des Ladens beruhigte das brennende Fieber ihrer Hände und sie verfiel wieder in die übliche schwere Träumerei. Aber sie konnte nicht lange so bleiben. Camille wurde wütend über ihre Abwesenheit. Er verstand nicht, wie jemand an einem Donnerstagabend den Laden dem Esszimmer vorziehen konnte, und er lehnte sich über das Treppengeländer, um nach seiner Frau zu suchen. "Was ist los?", rief er. "Was machst du da? Warum kommst du nicht hoch? Grivet hat ein Höllenglück gehabt. Er hat schon wieder gewonnen." Die junge Frau stand mühsam auf und stieg zum Esszimmer hoch, um ihren Platz gegenüber dem alten Michaud einzunehmen, der herzzerreißend lächelte. Und bis elf Uhr saß sie beklemmt auf ihrem Stuhl und beobachtete Francois, den sie in den Armen hielt, um die aus Karton bestehenden Puppen um sich herum nicht sehen zu müssen. An einem Donnerstag brachte Camille, als er von der Arbeit zurückkam, einen großen Kerl mit breiten Schultern mit, den er freundschaftlich in den Laden schob. "Mutter", sagte er zu Madame Raquin und deutete auf den Neuling, "erkennst du diesen Herrn?" Die alte Kurzwarenhändlerin betrachtete den kräftigen Kerl und suchte in ihren Erinnerungen, fand jedoch nichts, während Therese ruhig die Szene beobachtete. "Was!", fuhr Camille fort, "erinnerst du dich nicht an Laurent, den kleinen Laurent, den Sohn von Daddy Laurent, der diese schönen Kornfelder bei Jeufosse besitzt? Erinnerst du dich nicht? Ich bin mit ihm zur Schule gegangen, und er hat mich morgens immer aus dem Haus seines Onkels abgeholt, der unser Nachbar war, und du hast ihm immer Brotscheiben mit Marmelade gegeben." Auf einmal erinnerte sich Madame Raquin an den kleinen Laurent, der sehr gewachsen war. Es war schon zehn Jahre her, seit sie ihn das letzte Mal gesehen hatte. Nun gab sie sich alle Mühe, ihn wieder in Erinnerung zu rufen, indem sie ihm tausend kleine Ereignisse aus der Vergangenheit erzählte und eine zutiefst liebevolle Geste zu ihm annahm. Laurent hatte sich hingesetzt. Mit einem friedlichen Lächeln auf den Lippen antwortete er ruhig und klar auf die gestellten Fragen und warf ruhige und selbstsichere Blicke umher. "Stell dir vor," sagte Camille, "dieser Scherzbold arbeitet schon seit achtzehn Monaten am Bahnhof Orleans und erst heute Abend haben wir uns wiedergesehen und erkannt - die Verwaltung ist so groß, so wichtig!" Als der junge Mann diese Bemerkung machte, öffnete er seine Augen weiter und kniff seine Lippen zusammen, stolz darauf, ein kleines Rad in einer so großen Maschine zu sein. Schüttelnd mit dem Kopf fuhr er fort: "Oh, aber er ist in einer guten Position. Er hat studiert. Er verdient schon 1.500 Francs im Jahr. Sein Vater hat ihn zum Studium geschickt. Er hat Jura studiert und Malerei gelernt. Das ist doch so, nicht wahr, Laurent? Du wirst mit uns zu Abend essen?" "Ich habe nichts dagegen", antwortete der andere unverfroren. Er legte seinen Hut ab und machte es sich im Laden bequem, während Madame Raquin in die Küche stürmte. Therese, die noch kein Wort gesagt hatte, betrachtete den Neuling. Sie hatte noch nie einen solchen Mann gesehen. Laurent, groß und robust, mit einem rosig rötlichen Teint, erstaunte sie. Mit einer Art Bewunderung betrachtete sie seine niedrige Stirn mit den groben schwarzen Haaren, seine vollen Wangen, seine roten Lippen, seine regelmäßigen, blutigen Gesichtszüge. Für einen Moment ruhten ihre Augen auf seinem Hals, einem dicken und kurzen Hals, dick und kraftvoll. Dann versank sie in der Betrachtung seiner großen Hände, die er auf seinen Knien ausgebreitet hielt: die Finger waren viereckig; die geballte Faust musste riesig sein und einen Ochsen niederschlagen können. Laurent war "Glaub mir, nein", antwortete sein Freund mit einem Lächeln. "Für ein paar Jahre habe ich so getan, als ob ich die Kurse besuche, um die 1.200 Francs zu erhalten, die mein Vater mir zukommen ließ. Ich lebte mit einem meiner Studienfreunde zusammen, der Maler ist, und begann auch selbst zu malen. Es hat mich amüsiert. Der Beruf ist lustig und überhaupt nicht anstrengend. Wir haben den ganzen Tag geraucht und uns Witze erzählt." Die Familie Raquin öffnete erstaunt die Augen. "Leider", fuhr Laurent fort, "konnte das nicht ewig so weitergehen. Mein Vater fand heraus, dass ich ihn belogen habe. Er stoppte meine monatlichen 100 Francs und forderte mich auf, zurückzukommen und mit ihm auf dem Feld zu arbeiten. Dann versuchte ich Bilder mit religiösen Motiven zu malen, was sich als schlechtes Geschäft herausstellte. Da ich klar erkennen konnte, dass ich vor Hunger sterben würde, gab ich die Kunst auf und suchte nach Arbeit. Mein Vater wird eines Tages sterben und ich warte auf diesen Moment, um zu leben und nichts zu tun." Laurent sprach mit ruhigem Ton. Mit wenigen Worten hatte er gerade eine charakteristische Geschichte erzählt, die ihn ganz und gar beschrieb. In Wirklichkeit war er ein fauler Kerl, mit dem Appetit eines leidenschaftlichen Mannes für alles, und sehr deutlichen Vorstellungen von einfacher und langanhaltender Beschäftigung. Die einzige Ambition dieses starken Körpers war es, nichts zu tun, in Faulheit und Sättigung von Stunde zu Stunde zu versinken. Er wollte gut essen, gut schlafen, seine Leidenschaften reichlich befriedigen, ohne sich von seinem Platz zu bewegen, ohne das Risiko der geringsten Anstrengung einzugehen. Der Beruf des Anwalts hatte ihn eingeschüchtert und er schauderte bei dem Gedanken, das Land zu bestellen. Er hatte sich in die Kunst gestürzt, in der Hoffnung, darin eine für einen Faulpelz geeignete Beschäftigung zu finden. Der Pinsel schien ihm ein leicht zu handhabendes Werkzeug zu sein und er stellte sich Erfolg leicht vor. Sein Traum war ein Leben voller günstiger Sinnlichkeit, ein schönes Dasein voller Huren, Ruhe auf Diwanen, Nahrung und Rausch. Der Traum dauerte so lange wie Papa Laurent die Kronen schickte. Aber als der junge Mann, der bereits dreißig Jahre alt war, den Wolf vor der Tür bemerkte, begann er nachzudenken. Von den Entbehrungen überwältigt, fühlte er sich feige. Er hätte keinen Tag ohne Brot akzeptiert, egal welchen Ruhm die Kunst ihm verschaffen könnte. Wie er selbst gesagt hatte, verabschiedete er sich von der Kunst, als er erkannte, dass sie niemals genug sein würde, um seine zahlreichen Bedürfnisse zu befriedigen. Seine ersten Versuche waren unterdurchschnittlich; seine bäuerlichen Augen nahmen eine plumpe, schlampige Sicht auf die Natur wahr; seine trüben, schlecht gezeichneten, grimassierenden Bilder waren jeder Kritik spottend. Es schien ihm jedoch nicht an übermäßigem Ehrgeiz eines Künstlers zu fehlen; er verfiel nicht in Verzweiflung, als er seine Pinsel beiseite legen musste. Was er wirklich bedauerte, war das riesige Atelier seines Studienfreunds, in dem er vier oder fünf Jahre lang wollüstig geschwelgt hatte. Er bedauerte auch die Frauen, die dort posierten. Trotzdem fühlte er sich in seiner Position als Angestellter wohl; er lebte brutaler, aber sehr gut, und er mochte diese tägliche Aufgabe, die ihn nicht ermüdete und seinen Geist beruhigte. Nur eine Sache ärgerte ihn: das Essen in den achtzehn Sou günstigen Gasthäusern konnte den gefräßigen Appetit seines Magens nicht befriedigen. Während Camille seinem Freund zuhörte, betrachtete er ihn mit dem Erstaunen eines Einfaltspinsels. Dieser schwache Mann träumte kindlich von dem Atelierleben, von dem sein Freund gerade erzählt hatte, und er befragte Laurent zu dem Thema. "Also", sagte er, "da waren Damen, die sich vor dir nackt posierten?" "Oh ja", antwortete Laurent lächelnd und blickte Therese an, die leichenblass geworden war. "Du hast das sicher sehr lustig gefunden", fuhr Camille fort, lachte wie ein Kind. "Mir hätte das sehr unangenehm gemacht. Ich nehme an, du warst beim ersten Mal ganz schockiert." Laurent hatte seine große Hand ausgestreckt und betrachtete aufmerksam die Handfläche. Seine Finger zuckten leicht und seine Wangen röteten sich. "Das erste Mal", antwortete er, als spräche er mit sich selbst, "glaube ich, fand ich es ziemlich natürlich. Diese verflixte Kunst ist äußerst amüsant, nur bringt sie keinen einzigen Sou ein. Ich hatte ein rothaariges Mädchen als Model, das großartig war, feste weiße Haut, prachtvolle Büste, Hüften so breit wie..." Laurent, als er den Kopf hob, sah Therese stumm und regungslos gegenüber, die ihn mit glühendem Blick ansah. Ihre dumpfen schwarzen Augen schienen wie zwei bodenlose Löcher, und durch ihre halboffenen Lippen konnte man den rosigen Ton im Inneren ihres Mundes erkennen. Sie schien von dem, was sie hörte, überwältigt und in Gedanken versunken zu sein. Sie hörte weiterhin zu. Laurent sah von Therese zu Camille und der ehemalige Maler unterdrückte ein Lächeln. Er beendete seinen Satz mit einer großen, sinnlichen Geste, der die junge Frau mit ihren Augen folgte. Sie hatten gerade das Dessert erreicht und Madame Raquin war gerade nach unten geeilt, um einem Kunden zu helfen. Nachdem der Tisch abgeräumt war, der seit einigen Minuten nachdenklich gewesen war, wandte sich Laurent an Camille. "Weißt du", platzte er heraus, "ich muss dein Porträt malen." Diese Idee erfreute Madame Raquin und ihren Sohn, aber Therese schwieg. "Es ist Sommerzeit", fuhr Laurent fort, "und da wir um vier Uhr das Büro verlassen, kann ich hier herkommen und du gibst mir abends ein paar Stunden, um mich zu porträtieren. Das Bild wird in einer Woche fertig sein." "Das wird toll", antwortete Camille erfreut. "Du sollst bei uns zu Abend essen. Ich werde mir die Haare locken lassen und meinen schwarzen Frack anziehen." Es schlug acht Uhr. Grivet und Michaud betraten den Raum. Olivier und Suzanne kamen hinter ihnen an. Als Camille seinen Freund der Gesellschaft vorstellte, verzog Grivet die Lippen. Er verabscheute Laurent, dessen Gehalt seiner Meinung nach viel zu schnell angestiegen war. Außerdem war die Vorstellung eines Fremden eine recht wichtige Angelegenheit und die Gäste der Raquins konnten keinen ihnen unbekannten Menschen kalt empfangen. Laurent verhielt sich sehr freundlich. Er erfasste die Situation und tat sein Bestes, um der Gesellschaft zu gefallen, um sich sofort akzeptabel zu machen. Er erzählte Anekdoten, belebte die Party durch sein fröhliches Lachen und gewann sogar die Freundschaft von Grivet. An diesem Abend versuchte Therese nicht, in den Laden zu gehen. Sie blieb bis elf Uhr auf ihrem Stuhl sitzen, spielte und sprach, vermied aber den Blick von Laurent, der sich darum nicht kümmerte. Das blutige Temperament dieses stämmigen Kerls, seine volle Stimme und sein joviales Lachen beunruhigten die junge Frau und versetzten sie in eine Art nervöse Angst. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Der Roman beginnt mit einer detaillierten Beschreibung der Passage du Pont-Neuf, einer düsteren, schmutzigen Pariser Straße, die von kleinen Ladenbesitzern bevölkert wird. Inmitten dieser schlecht beleuchteten Durchfahrt findet man einen Laden mit zwei Schildern: das erste liest "Handlung für Kurzwaren" in schwarzen Buchstaben und das zweite "Therese Raquin" in Rot. Der Laden ist voller alter Gegenstände und Nippes - Ärmel, Socken, Stoffproben - von denen viele gelblich vor Alter sind oder zu unangenehmen grauen Farben verblasst sind. Dieser Laden wird von einer jungen Frau mit blasser Gesichtsfarbe, spitzer Silhouette und dunklem, üppigem Haar gepflegt, die stundenlang regungslos hinter der Ladentheke sitzt. Zwar verrät Zola die Namen der Charaktere erst im zweiten Kapitel, aber dies ist Therese Raquin. Gelegentlich gesellt sich zu ihr eine alte Frau mit einer getigerten Katze und ein etwa dreißigjähriger junger Mann, der plaudert und liest - Camille. Diese drei Personen sind miteinander verwandt: der Mann und die junge Frau sind Ehemann und Ehefrau, und die alte Frau ist die Mutter des jungen Mannes. Nachts ziehen sie sich in ihre Wohnung im Obergeschoss zurück. Die junge Frau geht als letzte zu Bett und betrachtet oft gelangweilt und verächtlich ihre Umgebung, bevor sie sich schlafen legt. Mme Raquin ist eine Kurzwarenhändlerin, die ursprünglich aus der ländlichen Stadt Vernon stammt. In Vernon hatte sie ein kleines Haus auf einem Grundstück am Fluss Seine gemietet. Hier zog sie Camille auf, einen Jungen, der in jungen Jahren verschiedenen Krankheiten gegenüberstand. Madame Raquin pflegte ihn immer wieder gesund. In Vernon verbrachte Therese ihre ganze Jugend unter der Aufsicht von Mme Raquin - ihrer Tante. Thereses Vater war Mme Raquins Bruder, ein Seemann, der Therese während seines Aufenthalts in Algerien zeugte, und ihre Mutter war eine örtliche Schönheit. Als Thereses Mutter starb, überließ Mme Raquins Bruder seine Tochter der Obhut seiner Schwester und starb einige Jahre später in Afrika. Obwohl ein gesundes und leidenschaftliches Mädchen, befand sich Therese aufgrund Camilles ständiger Krankheiten in einer engen, unangenehmen Atmosphäre. Dadurch entwickelte sie eine misstrauische, berechnende und äußerlich kalte Persönlichkeit. Camille entwickelt jedoch nie eine wirkliche romantische Bindung zu Therese, akzeptiert aber die von Mme Raquin vorgeschlagene Ehe zwischen ihnen. In der Nacht ihrer Hochzeit zieht Therese einfach in Camilles Zimmer ein. Ansonsten ändert sich ihr Leben kaum. Kurz nach seiner Hochzeit kündigt Camille an, dass er Vernon verlassen und in Paris Arbeit suchen will. Er träumt davon, in einer großen Organisation angestellt zu werden. Nach anfänglichem Widerstand gibt die fürsorgliche Mme Raquin dem Plan ihres Sohnes nach und findet sogar einen neuen Kurzwarenladen, der zu einem Schnäppchenpreis in der Passage du Pont-Neuf angeboten wird. Trotz Mme Raquins Zusicherung, dass sich das Leben in der Passage du Pont-Neuf schließlich angenehm gestalten werde, sieht Therese den schmutzigen kleinen Laden und die unangenehme Straße so, wie sie wirklich sind. Camille hingegen genießt sein neues Leben zutiefst. Er findet einen Job bei der Orleans-Bahn und entwickelt eine persönliche Routine. Morgens geht er entlang der Seine spazieren, und abends schaut er im Pariser Zoologischen Garten, dem Jardin des Plantes, die Tiere an. Nachts liest Camille Geschichtsbücher, um seinen Geist zu verbessern. Therese hingegen hat kein Interesse daran, ihre Situation zu verbessern, und drei langweilige Jahre verstreichen in etwa gleichem Muster. Schließlich bildet sich eine Gruppe regelmäßiger Gäste um den Haushalt der Raquins herum. Mme Raquin trifft in der Passage du Pont-Neuf wieder auf einen alten Bekannten aus Vernon: den Polizeikommissar Michaud, der die Passage du Pont-Neuf häufig aufsucht. Der alte Michaud bringt seinen Sohn, einen großen und selbstgefälligen Polizeibeamten namens Olivier, mit. Und Olivier wird oft von seiner Frau begleitet, einer kleinen und schüchternen Frau namens Suzanne. Camille trägt seinen eigenen Teil zum gesellschaftlichen Leben in der Passage du Pont-Neuf bei und bringt einen seiner Vorgesetzten aus dem Büro mit, einen Mann namens Grivet. Zusammen erscheinen diese Gäste regelmäßig in der Wohnung der Raquins donnerstagsabends, wenn sie sich zum Dominospiel versammeln und den Tee von Mme Raquin trinken. Therese ist von diesen Besuchern genervt, ja sogar wahnsinnig gemacht. Sie versucht ihr Bestes, um den Treffen aus dem Weg zu gehen, aber Camille drängt sie immer wieder zurück in die Wohnung und in die Gegenwart ihrer grotesken Gäste. Bei einem der Donnerstagstreffen bringt Camille einen neuen Freund mit: einen seiner Kollegen bei der Eisenbahn, einen großen und kräftigen jungen Mann namens Laurent. Es stellt sich heraus, dass Camille und Laurent sich als Schulkinder kannten. Laurent fühlt sich wohl, macht aber auch einige Aussagen, die die Raquins, einschließlich Therese, schockieren und beunruhigen. Zwischen Laurent und seinem Vater, einem aufbrausenden Bauern, hatte es einen Streit gegeben, und jetzt fühlt sich Laurent von der unbeschwerten Lebensweise der Pariser Künstler angezogen - einem Leben voller Freizeit und sinnlicher Freuden - obwohl er keinerlei echtes Talent als Maler hat. Im Laufe des Abends erklärt Laurent, dass er gerne ein Porträt von Camille malen möchte. Sowohl Camille als auch Mme Raquin sind begeistert von diesem Plan. Doch Thereses Reaktion auf Laurent ist nicht einfach nur Freude; seine Gegenwart verstört sie, aber sie ist auch von einer Persönlichkeit, die so anders ist als ihre eigene, berauscht.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: "And now good-morrow to our waking souls Which watch not one another out of fear; For love all love of other sights controls, And makes one little room, an everywhere." --DR. DONNE. On the second morning after Dorothea's visit to Rosamond, she had had two nights of sound sleep, and had not only lost all traces of fatigue, but felt as if she had a great deal of superfluous strength--that is to say, more strength than she could manage to concentrate on any occupation. The day before, she had taken long walks outside the grounds, and had paid two visits to the Parsonage; but she never in her life told any one the reason why she spent her time in that fruitless manner, and this morning she was rather angry with herself for her childish restlessness. To-day was to be spent quite differently. What was there to be done in the village? Oh dear! nothing. Everybody was well and had flannel; nobody's pig had died; and it was Saturday morning, when there was a general scrubbing of doors and door-stones, and when it was useless to go into the school. But there were various subjects that Dorothea was trying to get clear upon, and she resolved to throw herself energetically into the gravest of all. She sat down in the library before her particular little heap of books on political economy and kindred matters, out of which she was trying to get light as to the best way of spending money so as not to injure one's neighbors, or--what comes to the same thing--so as to do them the most good. Here was a weighty subject which, if she could but lay hold of it, would certainly keep her mind steady. Unhappily her mind slipped off it for a whole hour; and at the end she found herself reading sentences twice over with an intense consciousness of many things, but not of any one thing contained in the text. This was hopeless. Should she order the carriage and drive to Tipton? No; for some reason or other she preferred staying at Lowick. But her vagrant mind must be reduced to order: there was an art in self-discipline; and she walked round and round the brown library considering by what sort of manoeuvre she could arrest her wandering thoughts. Perhaps a mere task was the best means--something to which she must go doggedly. Was there not the geography of Asia Minor, in which her slackness had often been rebuked by Mr. Casaubon? She went to the cabinet of maps and unrolled one: this morning she might make herself finally sure that Paphlagonia was not on the Levantine coast, and fix her total darkness about the Chalybes firmly on the shores of the Euxine. A map was a fine thing to study when you were disposed to think of something else, being made up of names that would turn into a chime if you went back upon them. Dorothea set earnestly to work, bending close to her map, and uttering the names in an audible, subdued tone, which often got into a chime. She looked amusingly girlish after all her deep experience--nodding her head and marking the names off on her fingers, with a little pursing of her lip, and now and then breaking off to put her hands on each side of her face and say, "Oh dear! oh dear!" There was no reason why this should end any more than a merry-go-round; but it was at last interrupted by the opening of the door and the announcement of Miss Noble. The little old lady, whose bonnet hardly reached Dorothea's shoulder, was warmly welcomed, but while her hand was being pressed she made many of her beaver-like noises, as if she had something difficult to say. "Do sit down," said Dorothea, rolling a chair forward. "Am I wanted for anything? I shall be so glad if I can do anything." "I will not stay," said Miss Noble, putting her hand into her small basket, and holding some article inside it nervously; "I have left a friend in the churchyard." She lapsed into her inarticulate sounds, and unconsciously drew forth the article which she was fingering. It was the tortoise-shell lozenge-box, and Dorothea felt the color mounting to her cheeks. "Mr. Ladislaw," continued the timid little woman. "He fears he has offended you, and has begged me to ask if you will see him for a few minutes." Dorothea did not answer on the instant: it was crossing her mind that she could not receive him in this library, where her husband's prohibition seemed to dwell. She looked towards the window. Could she go out and meet him in the grounds? The sky was heavy, and the trees had begun to shiver as at a coming storm. Besides, she shrank from going out to him. "Do see him, Mrs. Casaubon," said Miss Noble, pathetically; "else I must go back and say No, and that will hurt him." "Yes, I will see him," said Dorothea. "Pray tell him to come." What else was there to be done? There was nothing that she longed for at that moment except to see Will: the possibility of seeing him had thrust itself insistently between her and every other object; and yet she had a throbbing excitement like an alarm upon her--a sense that she was doing something daringly defiant for his sake. When the little lady had trotted away on her mission, Dorothea stood in the middle of the library with her hands falling clasped before her, making no attempt to compose herself in an attitude of dignified unconsciousness. What she was least conscious of just then was her own body: she was thinking of what was likely to be in Will's mind, and of the hard feelings that others had had about him. How could any duty bind her to hardness? Resistance to unjust dispraise had mingled with her feeling for him from the very first, and now in the rebound of her heart after her anguish the resistance was stronger than ever. "If I love him too much it is because he has been used so ill:"--there was a voice within her saying this to some imagined audience in the library, when the door was opened, and she saw Will before her. She did not move, and he came towards her with more doubt and timidity in his face than she had ever seen before. He was in a state of uncertainty which made him afraid lest some look or word of his should condemn him to a new distance from her; and Dorothea was afraid of her _own_ emotion. She looked as if there were a spell upon her, keeping her motionless and hindering her from unclasping her hands, while some intense, grave yearning was imprisoned within her eyes. Seeing that she did not put out her hand as usual, Will paused a yard from her and said with embarrassment, "I am so grateful to you for seeing me." "I wanted to see you," said Dorothea, having no other words at command. It did not occur to her to sit down, and Will did not give a cheerful interpretation to this queenly way of receiving him; but he went on to say what he had made up his mind to say. "I fear you think me foolish and perhaps wrong for coming back so soon. I have been punished for my impatience. You know--every one knows now--a painful story about my parentage. I knew of it before I went away, and I always meant to tell you of it if--if we ever met again." There was a slight movement in Dorothea, and she unclasped her hands, but immediately folded them over each other. "But the affair is matter of gossip now," Will continued. "I wished you to know that something connected with it--something which happened before I went away, helped to bring me down here again. At least I thought it excused my coming. It was the idea of getting Bulstrode to apply some money to a public purpose--some money which he had thought of giving me. Perhaps it is rather to Bulstrode's credit that he privately offered me compensation for an old injury: he offered to give me a good income to make amends; but I suppose you know the disagreeable story?" Will looked doubtfully at Dorothea, but his manner was gathering some of the defiant courage with which he always thought of this fact in his destiny. He added, "You know that it must be altogether painful to me." "Yes--yes--I know," said Dorothea, hastily. "I did not choose to accept an income from such a source. I was sure that you would not think well of me if I did so," said Will. Why should he mind saying anything of that sort to her now? She knew that he had avowed his love for her. "I felt that"--he broke off, nevertheless. "You acted as I should have expected you to act," said Dorothea, her face brightening and her head becoming a little more erect on its beautiful stem. "I did not believe that you would let any circumstance of my birth create a prejudice in you against me, though it was sure to do so in others," said Will, shaking his head backward in his old way, and looking with a grave appeal into her eyes. "If it were a new hardship it would be a new reason for me to cling to you," said Dorothea, fervidly. "Nothing could have changed me but--" her heart was swelling, and it was difficult to go on; she made a great effort over herself to say in a low tremulous voice, "but thinking that you were different--not so good as I had believed you to be." "You are sure to believe me better than I am in everything but one," said Will, giving way to his own feeling in the evidence of hers. "I mean, in my truth to you. When I thought you doubted of that, I didn't care about anything that was left. I thought it was all over with me, and there was nothing to try for--only things to endure." "I don't doubt you any longer," said Dorothea, putting out her hand; a vague fear for him impelling her unutterable affection. He took her hand and raised it to his lips with something like a sob. But he stood with his hat and gloves in the other hand, and might have done for the portrait of a Royalist. Still it was difficult to loose the hand, and Dorothea, withdrawing it in a confusion that distressed her, looked and moved away. "See how dark the clouds have become, and how the trees are tossed," she said, walking towards the window, yet speaking and moving with only a dim sense of what she was doing. Will followed her at a little distance, and leaned against the tall back of a leather chair, on which he ventured now to lay his hat and gloves, and free himself from the intolerable durance of formality to which he had been for the first time condemned in Dorothea's presence. It must be confessed that he felt very happy at that moment leaning on the chair. He was not much afraid of anything that she might feel now. They stood silent, not looking at each other, but looking at the evergreens which were being tossed, and were showing the pale underside of their leaves against the blackening sky. Will never enjoyed the prospect of a storm so much: it delivered him from the necessity of going away. Leaves and little branches were hurled about, and the thunder was getting nearer. The light was more and more sombre, but there came a flash of lightning which made them start and look at each other, and then smile. Dorothea began to say what she had been thinking of. "That was a wrong thing for you to say, that you would have had nothing to try for. If we had lost our own chief good, other people's good would remain, and that is worth trying for. Some can be happy. I seemed to see that more clearly than ever, when I was the most wretched. I can hardly think how I could have borne the trouble, if that feeling had not come to me to make strength." "You have never felt the sort of misery I felt," said Will; "the misery of knowing that you must despise me." "But I have felt worse--it was worse to think ill--" Dorothea had begun impetuously, but broke off. Will colored. He had the sense that whatever she said was uttered in the vision of a fatality that kept them apart. He was silent a moment, and then said passionately-- "We may at least have the comfort of speaking to each other without disguise. Since I must go away--since we must always be divided--you may think of me as one on the brink of the grave." While he was speaking there came a vivid flash of lightning which lit each of them up for the other--and the light seemed to be the terror of a hopeless love. Dorothea darted instantaneously from the window; Will followed her, seizing her hand with a spasmodic movement; and so they stood, with their hands clasped, like two children, looking out on the storm, while the thunder gave a tremendous crack and roll above them, and the rain began to pour down. Then they turned their faces towards each other, with the memory of his last words in them, and they did not loose each other's hands. "There is no hope for me," said Will. "Even if you loved me as well as I love you--even if I were everything to you--I shall most likely always be very poor: on a sober calculation, one can count on nothing but a creeping lot. It is impossible for us ever to belong to each other. It is perhaps base of me to have asked for a word from you. I meant to go away into silence, but I have not been able to do what I meant." "Don't be sorry," said Dorothea, in her clear tender tones. "I would rather share all the trouble of our parting." Her lips trembled, and so did his. It was never known which lips were the first to move towards the other lips; but they kissed tremblingly, and then they moved apart. The rain was dashing against the window-panes as if an angry spirit were within it, and behind it was the great swoop of the wind; it was one of those moments in which both the busy and the idle pause with a certain awe. Dorothea sat down on the seat nearest to her, a long low ottoman in the middle of the room, and with her hands folded over each other on her lap, looked at the drear outer world. Will stood still an instant looking at her, then seated himself beside her, and laid his hand on hers, which turned itself upward to be clasped. They sat in that way without looking at each other, until the rain abated and began to fall in stillness. Each had been full of thoughts which neither of them could begin to utter. But when the rain was quiet, Dorothea turned to look at Will. With passionate exclamation, as if some torture screw were threatening him, he started up and said, "It is impossible!" He went and leaned on the back of the chair again, and seemed to be battling with his own anger, while she looked towards him sadly. "It is as fatal as a murder or any other horror that divides people," he burst out again; "it is more intolerable--to have our life maimed by petty accidents." "No--don't say that--your life need not be maimed," said Dorothea, gently. "Yes, it must," said Will, angrily. "It is cruel of you to speak in that way--as if there were any comfort. You may see beyond the misery of it, but I don't. It is unkind--it is throwing back my love for you as if it were a trifle, to speak in that way in the face of the fact. We can never be married." "Some time--we might," said Dorothea, in a trembling voice. "When?" said Will, bitterly. "What is the use of counting on any success of mine? It is a mere toss up whether I shall ever do more than keep myself decently, unless I choose to sell myself as a mere pen and a mouthpiece. I can see that clearly enough. I could not offer myself to any woman, even if she had no luxuries to renounce." There was silence. Dorothea's heart was full of something that she wanted to say, and yet the words were too difficult. She was wholly possessed by them: at that moment debate was mute within her. And it was very hard that she could not say what she wanted to say. Will was looking out of the window angrily. If he would have looked at her and not gone away from her side, she thought everything would have been easier. At last he turned, still resting against the chair, and stretching his hand automatically towards his hat, said with a sort of exasperation, "Good-by." "Oh, I cannot bear it--my heart will break," said Dorothea, starting from her seat, the flood of her young passion bearing down all the obstructions which had kept her silent--the great tears rising and falling in an instant: "I don't mind about poverty--I hate my wealth." In einem Augenblick war Will nahe bei ihr und hatte seine Arme um sie geschlungen, aber sie zog ihren Kopf zurück und hielt ihn sanft von sich fern, damit sie weiter sprechen konnte. Ihre großen, von Tränen gefüllten Augen schauten ihn sehr einfach an, während sie auf eine schluchzende, kindliche Weise sagte: "Wir könnten ganz gut von meinem eigenen Vermögen leben - es ist zu viel - siebenhundert Pfund im Jahr - ich brauche so wenig - keine neuen Kleider - und ich werde lernen, wie viel alles kostet." Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Dorothea ist zu aufgeregt, um sich auf eine Aufgabe festzulegen; sie versucht, sich Orte auf einer Karte einzuprägen, bevor Miss Noble hereinkommt, um sie zu begrüßen. Miss Noble erzählt ihr, dass Will draußen auf sie wartet und sie begrüßen möchte; Dorothea entscheidet, dass sie ihn nicht abweisen kann und lässt ihn zu sich schicken. Dorothea ist in ihrer Begrüßung gegenüber Will ein wenig förmlich; er kann immer noch nicht fassen, ob sie ihn liebt oder nicht. Will spricht vorsichtig mit ihr und hofft, dass sie nicht beleidigt ist durch das Gerede, das ihn mit Bulstrode verbindet; Dorothea weiß jedoch, dass er in allem richtig gehandelt hat und wird liebevoll. Will versucht sich zu verabschieden, aber dann wird er von Leidenschaft ergriffen; er sagt, sie können nicht zusammen sein, doch es ist eine grausame Sache. Dorothea entscheidet, dass sie ihn nicht wieder gehen lassen kann; sie würde lieber den Reichtum aufgeben, den Casaubon ihr hinterlassen hat, und mit Will gehen, unterstützt von ihrem eigenen Vermögen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Ich habe bereits Grund gehabt zu sagen, dass Isabel wusste, dass ihr Ehemann mit der fortgesetzten Anwesenheit von Ralph in Rom unzufrieden war. Dieses Wissen war ihr sehr präsent, als sie am Tag nachdem sie Lord Warburton eingeladen hatte, einen greifbaren Beweis seiner Ernsthaftigkeit zu liefern, zu dem Hotel ihres Cousins ging; und in diesem Moment, wie auch in anderen, hatte sie eine ausreichende Vorstellung von den Gründen für Osmonds Ablehnung. Er wollte nicht, dass sie einen freien Geist hatte, und er wusste nur zu gut, dass Ralph ein Verfechter der Freiheit war. Gerade deshalb, sagte sich Isabel, war es eine Erfrischung, ihn zu besuchen. Man wird bemerken, dass sie von dieser Erfrischung trotz der Abneigung ihres Ehemanns dagegen verköstigte, das heißt, sie genoss sie, wie sie sich selbst einzubilden wagte, diskret. Bisher hatte sie es noch nicht unternommen, direkt gegen seine Wünsche zu handeln; er war ihr bestellter und eingetragener Meister; sie starrte in Momenten mit einer Art ungläubiger Leere auf diese Tatsache. Sie lastete jedoch auf ihrer Vorstellungskraft; ständig präsent waren ihr alle überlieferten Anstandsnormen und Heiligkeit der Ehe. Die Vorstellung, sie zu verletzen, erfüllte sie sowohl mit Schande als auch mit Furcht, denn als sie sich hingegeben hatte, hatte sie diese Möglichkeit aus den Augen verloren im perfekten Glauben, dass die Absichten ihres Ehemanns genauso großzügig waren wie ihre eigenen. Sie schien dennoch den raschen Beginn des Tages zu sehen, an dem sie etwas zurückgeben müsste, das sie feierlich verliehen hatte. Eine solche Zeremonie wäre abscheulich und monströs; sie versuchte, in der Zwischenzeit die Augen davor zu verschließen. Osmond würde nichts tun, um es zu erleichtern, indem er zuerst anfinge; er würde diese Last bis zum Ende auf sie legen. Bis jetzt hatte er ihr noch nicht offiziell verboten, Ralph aufzusuchen; aber sie war sich sicher, dass, es sei denn, Ralph würde sehr bald abreisen, dieses Verbot kommen würde. Wie sollte der arme Ralph denn abfahren? Das Wetter machte es bisher unmöglich. Sie konnte das Verlangen ihres Mannes nach diesem Ereignis vollkommen verstehen; sie konnte, um gerecht zu sein, nicht sehen, wie er wollte, dass sie bei ihrem Cousin sein sollte. Ralph hat nie ein schlechtes Wort über ihn verloren, aber Osmonds stummes, schmerzvolles Protest war dennoch begründet. Wenn er wirklich eingreifen würde, wenn er seine Autorität geltend machen würde, dann müsste sie entscheiden, und das wäre nicht einfach. Die Aussicht ließ ihr Herz schlagen und ihre Wangen brennen, wie gesagt, im Voraus; es gab Momente, in denen sie sich wünschte, Ralph würde starten, auch auf die Gefahr hin. Und es war nutzlos, dass sie sich, wenn sie sich in diesem Zustand des Geistes ertappte, als schwacher Geist, als Feigling, bezeichnete. Es war nicht so, dass sie Ralph weniger liebte, sondern dass fast alles wünschenswerter erschien, als den ernsthaftesten Akt - den einen heiligen Akt - ihres Lebens zu verleugnen. Das schien die ganze Zukunft entsetzlich zu machen. Sich einmal von Osmond zu trennen, würde bedeuten, sich für immer zu trennen; ein offenes Eingeständnis unvereinbarer Bedürfnisse würde ein Zugeständnis sein, dass ihr gesamter Versuch gescheitert ist. Für sie könnte es keine Verzeihung, keinen Kompromiss, kein leichtes Vergessen, keine formale Neuanpassung geben. Sie hatten nur eines versucht, aber dieses eine sollte exquisit sein. Einmal, wenn sie es verfehlten, war nichts anderes möglich; es gab keinen denkbaren Ersatz für diesen Erfolg. Im Moment ging Isabel so oft ins Hotel de Paris, wie sie für richtig hielt; das Maß an Angemessenheit lag im Kanon des Geschmacks, und es hätte keinen besseren Beweis dafür geben können, dass Moral eine Angelegenheit ernsthafter Wertschätzung war. Isabels Anwendung dieses Maßes war heute besonders großzügig gewesen, denn neben der allgemeinen Wahrheit, dass sie Ralph nicht allein sterben lassen konnte, hatte sie etwas Wichtiges von ihm zu erbitten. Dies war in der Tat auch Gilberts Angelegenheit, nicht nur ihre eigene. Sie kam sehr schnell zum eigentlichen Thema, über das sie sprechen wollte. "Ich möchte, dass du mir eine Frage beantwortest. Es geht um Lord Warburton." "Ich glaube, ich errate deine Frage", antwortete Ralph aus seinem Sessel, aus dem seine dünnen Beine noch länger ragten als sonst. "Ganz sicher, du errätst sie wahrscheinlich. Bitte beantworte sie dann." "Oh, ich sage nicht, dass ich das kann." "Ihr seid vertraut miteinander", sagte sie, "du hast viel Beobachtungsgabe bei ihm." "Sehr wahr. Aber denk daran, wie er sich verstellen muss!" "Warum sollte er sich verstellen? Das ist nicht seine Art." "Ah, du musst bedenken, dass die Umstände speziell sind", sagte Ralph mit einem Hauch von privatem Amüsement. "Zum gewissen Grad - ja. Aber ist er wirklich verliebt?" "Ich denke schon. Das kann ich erkennen." "Ah!", sagte Isabel mit einer gewissen Trockenheit. Ralph sah sie an, als wäre seine milde Heiterkeit von Verwirrung berührt worden. "Du sagst das, als wärst du enttäuscht." Isabel stand auf, strich langsam ihre Handschuhe glatt und betrachtete sie nachdenklich. "Es ist schließlich nicht mein Problem." "Du bist sehr philosophisch", sagte ihr Cousin. Und dann in einem Moment: "Darf ich fragen, worüber du sprichst?" Isabel starrte. "Ich dachte, du wüsstest es. Lord Warburton sagt mir, dass er, über alles andere auf der Welt, Pansy heiraten will. Das habe ich dir schon oft genug erzählt, ohne einen Kommentar von dir zu bekommen. Du könntest heute Morgen einen wagen, denke ich. Glaubst du, dass er es wirklich ernst meint?" "Ach, für Pansy nein!" rief Ralph sehr bestimmt. "Aber du hast gerade gesagt, dass er es tut." Ralph wartete einen Moment. "Dass er Mrs. Osmond liebt." Isabel schüttelte ernst den Kopf. "Das ist Unsinn, weißt du." "Natürlich ist es das. Aber der Unsinn stammt von Warburton, nicht von mir." "Das wäre sehr ärgerlich." Sie sprach, wie sie sich einbildete, mit viel Feinsinn. "Ich sollte dir in der Tat sagen", fuhr Ralph fort, "dass er es mir gegenüber bestritten hat." "Es ist sehr nett von dir, dass ihr euch darüber unterhaltet! Hat er dir auch gesagt, dass er in Pansy verliebt ist?" "Er hat sehr hilfreich über sie gesprochen - sehr angebracht. Er hat mich natürlich wissen lassen, dass er denkt, dass sie sich gut in Lockleigh machen würde." "Glaubt er das wirklich?" "Ah, was Warburton wirklich denkt -!" sagte Ralph. Isabel begann wieder, ihre Handschuhe zu glätten; es waren lange, lockere Handschuhe, auf denen sie sich frei entfalten konnte. Bald jedoch sah sie auf und dann: "Ach, Ralph, du gibst mir keine Hilfe!", rief sie plötzlich und leidenschaftlich. Es war das erste Mal, dass sie auf die Notwendigkeit von Hilfe anspielte, und die Worte erschütterten ihren Cousin mit ihrer Gewalt. Er gab einen langen Seufzer der Erleichterung, des Bedauerns, der Zärtlichkeit; ihm schien es, als ob die Kluft zwischen ihnen endlich überbrückt worden wäre. Das war es, was ihn in einem Moment laut ausrufen lie Es war natürlich, dass ich als alter Freund von Lord Warburton - älterer Freund, als Gilbert es ist - Interesse an seinen Absichten hatte." "Interesse daran, sie abzulehnen, meinst du?" Isabel zögerte und runzelte die Stirn. "Lass mich verstehen. Verteidigst du seine Sache?" "Ganz und gar nicht. Ich bin sehr froh, dass er nicht der Ehemann deiner Stieftochter wird. Das wäre eine sehr seltsame Beziehung zu dir!", sagte Ralph lächelnd. "Aber ich mache mir eher Sorgen, dass dein Ehemann denkt, du hättest ihn nicht genug unterstützt." Isabel konnte ebenfalls lächeln. "Er kennt mich gut genug, um nicht erwartet zu haben, dass ich unterstütze. Er selbst hat auch nicht die Absicht, zu drängen, nehme ich an. Ich habe keine Angst, mich rechtfertigen zu können!", sagte sie leicht. Für einen Moment hatte sie ihre Maske fallen lassen, aber sie hatte sie wieder aufgesetzt, was Ralph unendlich enttäuschte. Er hatte einen kurzen Blick auf ihr wahres Gesicht erhascht und wünschte sich sehr, hineinschauen zu können. Er hatte eine fast wilde Sehnsucht, sie über ihren Ehemann klagen zu hören - sie sagen zu hören, dass sie für Lord Warburtons Abkehr verantwortlich gemacht werden sollte. Ralph war sich sicher, dass dies ihre Situation war; er wusste instinktiv im Voraus, wie Osmonds Unmut in einem solchen Fall aussehen würde. Es konnte nur der gemeinste und grausamste sein. Er hätte Isabel gerne davor gewarnt - ihr zumindest gezeigt, wie er für sie urteilte und was er wusste. Es war kaum wichtig, dass Isabel es viel besser wissen würde; es war mehr für seine eigene Zufriedenheit als für ihre, dass er ihr zeigen wollte, dass er nicht getäuscht wurde. Er versuchte es immer wieder, sie dazu zu bringen, Osmond zu verraten; dabei fühlte er sich kaltblütig, grausam, fast unehrenhaft. Aber es war kaum wichtig, denn er scheiterte nur. Wozu war sie dann gekommen, und warum schien sie ihm fast eine Chance zu geben, ihre stillschweigende Vereinbarung zu verletzen? Warum fragte sie ihn nach seinem Rat, wenn sie ihm keine Freiheit gab, darauf zu antworten? Wie konnten sie über ihre häuslichen Probleme sprechen, wie es ihr humorvoll gefiel, sie zu bezeichnen, wenn der Hauptfaktor nicht erwähnt werden durfte? Diese Widersprüche waren selbst eine Anzeige ihres Kummers und ihres Hilferufs, den er gerade eben gehört hatte. "Ihr werdet trotzdem in Opposition zueinander stehen", sagte er schließlich. Als sie nicht antwortete und aussah, als ob sie es kaum verstanden hätte, fuhr er fort. "Ihr werdet sehr unterschiedlich denken", fuhr er fort. "Das kann durchaus passieren, selbst bei den engsten Paaren!" Sie nahm ihren Sonnenschirm auf; er sah, dass sie nervös war und Angst hatte, was er sagen könnte. "Darüber können wir uns jedoch kaum streiten", fügte sie hinzu. "Denn fast alles Interesse liegt auf seiner Seite. Das ist sehr natürlich. Pansy ist schließlich seine Tochter - nicht meine." Und sie streckte die Hand aus, um ihm Lebewohl zu wünschen. Ralph fasste den Entschluss, dass sie ihn nicht verlassen sollte, ohne dass er ihr mitteilt, dass er alles weiß: Es schien eine zu große Gelegenheit zu sein, sie zu verpassen. "Weißt du, was sein Interesse ihn sagen lassen wird?", fragte er, während er ihre Hand nahm. Sie schüttelte den Kopf, eher trocken als entmutigend, und er fuhr fort. "Es wird ihn sagen lassen, dass dein Mangel an Eifer auf Eifersucht zurückzuführen ist." Er hielt einen Moment inne; ihr Gesicht machte ihn ängstlich. "Auf Eifersucht?" "Auf Eifersucht auf seine Tochter." Sie errötete und warf den Kopf zurück. "Du bist nicht nett", sagte sie mit einer Stimme, die er noch nie von ihr gehört hatte. "Sei offen mit mir und du wirst sehen", antwortete er. Aber sie antwortete nicht; sie zog nur ihre Hand aus seiner Hand, die er immer noch festhalten wollte, und verließ schnell den Raum. Sie hatte beschlossen, mit Pansy zu sprechen, und sie nutzte noch am selben Tag eine Gelegenheit und ging vor dem Abendessen in das Zimmer des Mädchens. Pansy war bereits angezogen; sie war immer pünktlich: Es schien ihre hübsche Geduld und die grazile Stille zu verdeutlichen, mit der sie sitzen und warten konnte. Gegenwärtig saß sie, in ihrer frischen Kleidung, vor dem Schlafzimmerkamin; sie hatte ihre Kerzen nach Abschluss ihrer Toilette ausgeblasen, wie es in den sparsamen Gewohnheiten üblich war, die sie aufgezogen worden war und die sie jetzt genauer denn je einhalten wollte; sodass der Raum nur von ein paar Holzscheiten beleuchtet war. Die Zimmer im Palazzo Roccanera waren so geräumig wie zahlreich, und Pansys biederem Gemach mit seiner dunklen, schweren Holzdecke war ein immenses Zimmer. Ihre winzige Herrin sah darin wie ein Menschlein aus und als sie mit schneller Demut aufstand, um Isabel willkommen zu heißen, war Letztere mehr denn je von ihrer schüchternen Aufrichtigkeit beeindruckt. Isabel hatte eine schwierige Aufgabe - das Einzige war, sie so einfach wie möglich zu erfüllen. Sie fühlte sich verbittert und verärgert, aber sie warnte sich davor, diese Hitze zu verraten. Sie hatte sogar Angst, zu ernst oder zumindest zu streng auszusehen; sie fürchtete, Alarm auszulösen. Aber Pansy schien erraten zu haben, dass sie mehr oder weniger als Beichtvaterin gekommen war; nachdem sie den Stuhl, auf dem sie gesessen hatte, etwas näher zum Kamin gerückt hatte und Isabel ihren Platz eingenommen hatte, kniete sie auf einem Kissen vor ihr nieder, schaute auf und legte ihre gefalteten Hände auf Isabels Knie. Was Isabel tun wollte, war, aus Pansys eigenem Mund zu hören, dass ihr Geist nicht von Lord Warburton besessen war; aber wenn sie diese Bestätigung wünschte, fühlte sie sich keineswegs berechtigt, sie herauszufordern. Der Vater des Mädchens hätte das als glatten Verrat bezeichnet; und tatsächlich wusste Isabel, dass es ihre Pflicht war, die kleinste Veranlassung für eine Unterstützung von Lord Warburton mit Stillschweigen zu übergehen. Es war schwer, zu befragen, ohne etwas vorzuschlagen; Pansys absolute Einfachheit, eine Unschuld, die noch vollständiger war als Isabel es bisher eingeschätzt hatte, verlieh der zartesten Frage etwas von der Wirkung einer Mahnung. Als sie im vagen Schein des Kamins dort kniete, mit ihrem hübschen Gewand kaum sichtbar glänzend, ihre Hände halb bittend und halb unterwürfig gefaltet, ihre weichen Augen, erhoben und unbeweglich, voller Ernsthaftigkeit der Situation, erschien sie Isabel wie ein kindlicher Märtyrer, der für das Opfer geschmückt ist und kaum zu hoffen wagt, es abwenden zu können. Als Isabel zu ihr sagte, dass sie ihr noch nie von dem gesprochen habe, was in Bezug auf ihre Hochzeit vor sich gehen könnte, dass ihr Schweigen jedoch weder Gleichgültigkeit noch Unwissenheit gewesen sei, sondern nur der Wunsch, sie in ihrer Freiheit zu lassen, beugte sich Pansy vor, rückte ihr Gesicht näher und näher und antwortete mit einem leisen Seufzen, das offensichtlich eine tiefe Sehnsucht ausdrückte, dass sie sich sehr gerne "Er kann nichts dafür, weil er weiß, dass ich an IHN denke." "Du solltest nicht an ihn denken. Vielleicht gibt es eine Entschuldigung für ihn, aber für dich gibt es keine." "Ich wünschte, du würdest versuchen, eine zu finden", rief das Mädchen aus, als betete sie zur Madonna. "Ich wäre sehr unglücklich, es zu versuchen", sagte die Madonna mit ungewöhnlicher Kälte. "Wenn du wüsstest, dass jemand anders an dich denkt, würdest du dann an ihn denken?" "Niemand kann an mich denken wie Mr. Rosier; niemand hat das Recht dazu." "Ah, aber ich gestehe Mr. Rosier dieses Recht nicht zu!", rief Isabel scheinheilig aus. Pansy starrte sie nur an, offensichtlich sehr verwirrt. Und Isabel nutzte dies aus, um ihr die elenden Konsequenzen ungehorsamen Verhaltens ihrem Vater gegenüber vor Augen zu führen. Daraufhin unterbrach Pansy sie und versicherte ihr, dass sie ihm niemals ungehorsam sein und niemals ohne seine Zustimmung heiraten würde. Und sie verkündete in ihrem gelassensten, einfachsten Ton, dass sie vielleicht niemals Mr. Rosier heiraten würde, jedoch niemals aufhören würde, an ihn zu denken. Sie schien die Vorstellung vom ewigen Singleleben akzeptiert zu haben; aber natürlich war Isabel frei, zu bedenken, dass sie keine Vorstellung davon hatte, was das bedeutete. Sie war absolut aufrichtig; sie war bereit, ihren Liebhaber aufzugeben. Das könnte ein wichtiger Schritt sein, um einen neuen zu nehmen, aber für Pansy führte es offensichtlich nicht in diese Richtung. Sie hegte keinen Groll gegen ihren Vater; es gab keinen Groll in ihrem Herzen; es gab nur die Süße der Treue zu Edward Rosier und eine seltsame, exquisite Andeutung, dass sie dies besser beweisen könnte, indem sie ledig blieb, als selbst wenn sie ihn heiraten würde. "Dein Vater würde sich über eine bessere Heirat für dich freuen", sagte Isabel. "Mr. Rosiers Vermögen ist nicht sehr groß." "Was meinst du mit besser-wenn das gut genug wäre? Und ich habe selbst so wenig Geld; warum sollte ich nach einem Vermögen suchen?" "Dass du so wenig hast, ist ein Grund, nach mehr zu suchen." Isabel war dankbar für die Dunkelheit des Zimmers; sie fühlte, als ob ihr Gesicht abscheulich unaufrichtig wäre. Es war das, was sie für Osmond tat; es war das, was man für Osmond tun musste! Pansys feierliche Augen, die auf ihren lagen, brachten sie fast in Verlegenheit. Sie schämte sich zu denken, dass sie die Vorliebe des Mädchens so leicht genommen hatte. "Was würdest du wollen, dass ich tue?" fragte ihre Begleiterin sanft. Die Frage war eine schreckliche und Isabel suchte Zuflucht in ängstlicher Unbestimmtheit. "Darüber nachzudenken, wie viel Freude du deinem Vater geben kannst." "Jemand anderen heiraten, meinst du – wenn er mich fragen würde?" Für einen Moment verursachte Isabels Antwort, dass sie darauf wartet, gehört zu werden, dann hörte sie sich selbst in der Stille, die Pansys Aufmerksamkeit schien, sagen. "Ja – jemand anderen heiraten." Die Augen des Kindes wurden durchdringender; Isabel glaubte, dass sie ihre Aufrichtigkeit anzweifelte, und der Eindruck wurde verstärkt, als Pansy langsam von ihrem Kissen aufstand. Sie stand einen Moment da mit ihren kleinen unverschränkten Händen und zitterte dann: "Nun, ich hoffe, dass niemand mich fragen wird!" "Es gab eine Frage danach. Jemand anders wäre bereit gewesen, dich zu fragen." "Ich glaube nicht, dass er bereit gewesen sein kann", sagte Pansy. "Es scheint so, wenn er sich sicher gewesen wäre, dass er Erfolg haben würde." "Wenn er sich sicher gewesen wäre? Dann war er nicht bereit!" Isabel fand dies ziemlich scharfsinnig; auch sie stand auf und stand einen Moment da und blickte ins Feuer. "Lord Warburton hat dir große Aufmerksamkeit geschenkt", fuhr sie fort. "Natürlich weißt du, von wem ich spreche." Sie fand sich, entgegen ihrer Erwartung, fast in der Position, sich zu rechtfertigen, was dazu führte, dass sie diesen Adligen ungeschliffener als beabsichtigt einführte. "Er war sehr nett zu mir, und ich mag ihn sehr. Aber wenn du meinst, dass er mich um meine Hand bitten wird, liegst du falsch." "Vielleicht liege ich falsch. Aber dein Vater würde es sehr begrüßen." Pansy schüttelte den Kopf und lächelte weise. "Lord Warburton würde nicht einfach um meinetwillen um meine Hand anhalten." "Dein Vater möchte, dass du ihn ermutigst", fuhr Isabel mechanisch fort. "Wie soll ich ihn ermutigen?" "Ich weiß nicht. Dein Vater muss dir das sagen." Pansy schwieg einen Moment lang; sie lächelte nur weiter, als ob sie überzeugt von einer klaren Gewissheit wäre. "Es besteht keine Gefahr - keine Gefahr!" erklärte sie schließlich. Es gab eine Überzeugung in ihrer Art, dies zu sagen, und eine Glückseligkeit in ihrer Überzeugung, die Isabels Verlegenheit begünstigte. Sie fühlte sich beschuldigt der Unehrlichkeit und die Vorstellung war ekelhaft. Um ihr Selbstwertgefühl wiederherzustellen, war sie im Begriff zu sagen, dass Lord Warburton ihr angekündigt habe, dass es eine Gefahr gebe. Aber sie tat es nicht; sie sagte nur-unehrlich in ihrer Verwirrung-dass er sicherlich sehr nett und sehr freundlich gewesen sei. "Ja, er war sehr nett", antwortete Pansy. "Das mag ich an ihm." "Warum ist die Schwierigkeit dann so groß?" "Ich war immer sicher, dass er wisse, dass ich nicht wollen-das hast du gesagt, dass ich tun soll? – ihn ermutigen. Er weiß, dass ich nicht heiraten möchte, und er möchte, dass ich weiß, dass er mich deshalb nicht belästigen wird. Das ist die Bedeutung seiner Freundlichkeit. Es ist, als ob er zu mir sagte: 'Ich mag dich sehr, aber wenn es dir nicht gefällt, werde ich es nie wieder sagen.' Ich finde das sehr nett, sehr edel", fuhr Pansy mit zunehmender Bestimmtheit fort. "Das ist alles, was wir uns gesagt haben. Und er empfindet auch nichts für mich. Ach nein, es besteht keine Gefahr." Isabel war erstaunt über die Tiefen der Wahrnehmung, zu denen diese gehorsame kleine Person fähig war; sie hatte Angst vor Pansys Weisheit und begann fast davor zurückzuweichen. "Du solltest das deinem Vater sagen", bemerkte sie zurückhaltend. "Ich denke, ich würde es lieber nicht tun", antwortete Pansy unverblümt. "Du solltest ihm keine falschen Hoffnungen machen." "Vielleicht nicht; aber es wird mir guttun, wenn er sie hat. Solange er glaubt, dass Lord Warburton in der Absicht ist, solche Dinge zu tun, wie du sagst, wird Papa niemand anderen vorschlagen. Und das wird ein Vorteil für mich sein", sagte das Kind sehr klar. Es war etwas Brillantes in ihrer Klarheit, und es erleichterte ihrer Begleiterin eine schwere Verantwortung. Pansy hatte eine ausreichende Klarheit für sich selbst, und Isabel fühlte, dass sie selbst im Moment kein Licht aus ihrem begrenzten Vorrat abgeben konnte. Dennoch haftete es ihr noch an, dass sie Osmond gegenüber loyal sein musste, dass sie in ihrem Umgang mit seiner Tochter auf Ehre stand. Unter dem Einfluss dieses Gefühls brachte sie noch einen Vorschlag ein, bevor sie sich zurückzog – einen Vorschlag, mit dem sie das Äußerste getan zu haben schien. "Dein Vater nimmt wahrscheinlich an, dass du "Offenbar hat er es vergessen", sagte Osmond. "Sei so nett und erinnere ihn daran." "Möchtest du, dass ich ihm schreibe?" verlangte sie. "Ich habe überhaupt keine Einwände." "Du erwartest zu viel von mir." "Ach ja, ich erwarte viel von dir." "Ich fürchte, ich werde dich enttäuschen", sagte Isabel. "Meine Erwartungen haben schon viel Enttäuschung überlebt." "Natürlich weiß ich das. Denk daran, wie sehr ich mich selbst enttäuscht haben muss! Wenn du wirklich willst, dass jemand sich um Lord Warburton kümmert, dann musst du es selbst tun." Osmond antwortete für ein paar Minuten nichts; dann sagte er: "Das wird nicht einfach sein, wenn du gegen mich arbeitest." Isabel erschrak; sie spürte, wie sie anfing zu zittern. Er sah sie durch halb geschlossene Augen an, als ob er an sie dachte, aber sie kaum sah. Dies schien ihr eine wunderbar grausame Absicht zu haben. Es schien sie als unangenehme Notwendigkeit des Denkens anzuerkennen, aber für den Moment ihre Gegenwart zu ignorieren. Dieser Effekt war noch nie so stark wie jetzt. "Ich glaube, du beschuldigst mich etwas sehr Niedriges", erwiderte sie. "Ich beschuldige dich, nicht vertrauenswürdig zu sein. Wenn er letztendlich nicht vortritt, liegt es daran, dass du ihn ferngehalten hast. Ich weiß nicht, ob das niedrig ist: Es ist das, was eine Frau immer denkt, dass sie es tun darf. Ich habe keinen Zweifel, dass du grandiose Ideen dazu hast." "Ich habe dir gesagt, dass ich mein Bestes tun werde", fuhr sie fort. "Ja, das hat dir Zeit verschafft." Nachdem er das gesagt hatte, kam ihr plötzlich in den Sinn, dass sie ihn einmal für schön gehalten hatte. "Wie sehr du sicher sein möchtest, dass er bleibt!" rief sie aus. Kaum hatte sie gesprochen, erkannte sie die volle Bedeutung ihrer Worte, von der sie sich beim Aussprechen nicht bewusst gewesen war. Sie stellte einen Vergleich zwischen Osmond und sich selbst her, erinnerte sich daran, dass sie diesen begehrten Schatz einmal in der Hand gehalten und sich reich genug gefühlt hatte, um ihn loszulassen. Ein momenthaftes Hochgefühl ergriff sie, eine schreckliche Freude, ihn verletzt zu haben; denn sein Gesicht verriet ihr sofort, dass keine der Kraft ihrer Äußerung verloren gegangen war. Er drückte jedoch nichts anderes aus, er sagte nur schnell: "Ja, ich möchte es sehr." In diesem Moment trat ein Diener ein, um einen Besucher zu führen, und ihm folgte Lord Warburton, der eine deutliche Bremse einlegte, als er Osmond sah. Er sah rasch vom Hausherrn zur Hausherrin; eine Bewegung, die eine Unwilligkeit zu unterbrechen oder auch nur eine ahnungsvolle Wahrnehmung von bedrohlichen Vorzeichen zu bedeuten schien. Dann trat er vor, mit seiner englischen Art und einer vagen Schüchternheit, die sich selbst als ein Element der guten Erziehung anbot; in der die einzige Schwäche eine Schwierigkeit beim Übergang war. Osmond war verlegen, er fand nichts zu sagen, aber Isabel bemerkte prompt, dass sie gerade über ihren Besucher gesprochen hatten. Daraufhin fügte ihr Mann hinzu, dass sie nicht gewusst hatten, wo er geblieben war - sie hatten befürchtet, er sei abgereist. "Nein", erklärte er lächelnd und blickte Osmond an, "ich bin nur kurz davor zu gehen." Dann erwähnte er, dass er sich plötzlich nach England zurückbeordert sah: er würde morgen oder übermorgen starten. "Es tut mir schrecklich leid, armen Touchett zu verlassen!" beendete er seinen Satz. Eine Weile sprach keiner der beiden Begleiter; Osmond lehnte sich nur in seinem Stuhl zurück und lauschte. Isabel sah ihn nicht an; sie konnte sich nur vorstellen, wie er aussah. Ihre Augen waren auf das Gesicht ihres Besuchers gerichtet, wo sie freier ruhen konnten, da der Blick ihres Lords ihnen sorgfältig auswich. Doch Isabel war sicher, dass sie seinen Blick ausdrucksvoll gefunden hätte, wenn sie ihm begegnet wäre. "Du solltest armen Touchett mitnehmen", hörte sie ihren Mann in einem Moment leicht genug sagen. "Er sollte auf wärmeres Wetter warten", antwortete Lord Warburton. "Ich würde ihm nicht raten, jetzt zu reisen." Er saß eine Viertelstunde da und sprach, als ob er sie vielleicht nicht so bald wieder sehen würde - es sei denn natürlich sie würden nach England kommen, wozu er stark riet. Warum sollten sie im Herbst nicht nach England kommen? - Das kam ihm als sehr glücklicher Gedanke vor. Es würde ihm solches Vergnügen bereiten, ihnen behilflich zu sein - sie könnten kommen und einen Monat bei ihm verbringen. Osmond hatte, wie er selbst zugab, erst einmal England besucht; was für einen Mann von seiner Freizeit und Intelligenz eine absurde Situation war. Es war genau das Land für ihn - er würde sich dort sicherlich gut zurechtfinden. Dann fragte Lord Warburton Isabel, ob sie sich daran erinnere, wie gut sie es dort gehabt hatte und ob sie es nicht wieder versuchen wolle. Wollte sie Gardencourt nicht noch einmal sehen? Gardencourt war wirklich sehr schön. Touchett kümmerte sich nicht richtig darum, aber es war die Art von Ort, die man kaum verderben konnte, indem man ihn in Ruhe ließ. Warum kamen sie nicht und besuchten Touchett? Er hätte sie sicherlich eingeladen. Hatte sie nicht eingeladen? Was für ein unhöflicher Kerl! - und Lord Warburton versprach, dem Besitzer von Gardencourt seiner Meinung nach den Kopf zu waschen. Natürlich war es nur ein Zufall; er wäre begeistert, sie zu haben. Einen Monat mit Touchett verbringen und einen Monat mit ihm, und alle anderen Leute, die sie dort kennen müssten, sehen - sie würden es wirklich nicht so schlimm finden. Lord Warburton fügte hinzu, dass es Miss Osmond ebenfalls amüsieren würde, die ihm gesagt hatte, dass sie noch nie in England gewesen war und der er versichert hatte, dass es ein Land sei, das sie sehen sollte. Natürlich brauchte sie nicht nach England zu gehen, um bewundert zu werden - das war ihr überall vorbestimmt; aber sie würde dort ein riesiger Erfolg sein, sicherlich, wenn das ein Anreiz war. Er fragte, ob sie nicht zu Hause sei: konnte er sich nicht verabschieden? Nicht dass er Verabschiedungen mögen würde - er scheute sie immer. Als er England neulich verließ, hatte er sich von keinem zweibeinigen Wesen verabschiedet. Er hatte halb im Sinn gehabt, Rom zu verlassen, ohne sich mit Mrs. Osmond für ein letztes Treffen zu belästigen. Was könnte trister sein als letzte Treffen? Man sagt nie die Dinge, die man möchte - einen Stunde später hat man sie alle in Erinnerung. Andererseits sagte man normalerweise eine Menge Dinge, die man nicht sollte, einfach aus dem Gefühl heraus, dass man etwas sagen musste. Ein solches Gefühl bringt einem aus dem Konzept; es vernebelt den Verstand. Das hatte er gerade jetzt, und das war der Effekt, den es auf ihn hatte. Falls Mrs. Osmond glaubte, er würde nicht so sprechen, wie er sollte, müsse sie es der Nervosität zuschreiben; es war keine Kleinigkeit, sich von Mrs. Osmond zu trennen. Er war wirklich sehr traurig, wegzugehen. Er hatte daran gedacht, ihr statt eines Besuches zu schreiben - aber er würde ihr auf jeden Fall schreiben, um ihr eine Menge Dinge mitzuteilen, die ihm einfallen würden, sobald er das Haus verlassen hätte. Sie müssten ernsthaft darüber nachdenken, nach Lockleigh zu kommen. Wenn es etwas Unangenehmes an den Bedingungen seines Besuchs oder an der Ankündigung seiner Abreise gab, kam es nicht an die Oberfläche. Lord Warburton sprach über seine Aufregung, aber er zeigte sie auf keine andere Weise, und Isabel sah, dass er in der Lage war, einen Rückzug tapfer durchzuführen. Sie war sehr froh für ihn; sie mochte ihn gut genug, um zu wollen, dass er erschien, um etwas wegzutragen. Das würde er bei jeder Gelegenheit tun - nicht aus Frechheit, sondern einfach aus Gewohnheit des Erfolgs; und Isabel fand es unmöglich für ihren Ehemann, diese Fähigkeit zu vereiteln. Ein komplexer Vorgang ging in ihrem Kopf vor, während sie dort saß. Auf der einen Seite hörte sie ihrem Besucher zu, sagte ihm, was angemessen war; las mehr oder weniger zwischen den Zeilen dessen, was er selbst sagte; und fragte sich, wie er gesprochen hätte, wenn er sie allein vorgefunden hätte. Auf der anderen Seite hatte sie ein vollkommenes Bewusstsein für Osmunds Emotionen. Sie fühlte sich fast leid für ihn; er war dazu verurteilt, den scharfen Schmerz des Verlusts zu erleben, ohne die Erleichterung eines Fluches. Er hatte eine große Hoffnung gehabt, und jetzt, da er sie in Rauch aufgehen sah, musste er sitzen und lächeln und mit den Daumen drehen. Nicht dass er sich die Mühe gemacht hätte, sehr hell zu lächeln; er zeigte ihrem Freund im Allgemeinen ein so teilnahmsloses Gesicht, wie es ein so intelligenter Mann konnte. Es war allerdings ein Teil von Osmunds Schlauheit, dass er anscheinend absolut unverletzt aussehen konnte. Sein jetziges Aussehen war jedoch kein Bekenntnis von Enttäuschung; es war einfach ein Teil von Osmunds gewöhnlichem System, das ausdruckslos zu sein, genau im Verhältnis zu sein, wie er wirklich beabsichtigte. Er war von Anfang an auf diese Belohnung bedacht gewesen; aber er hatte seine Begeisterung nie aufstrahlen lassen, sein feines Gesicht verriet sie nicht. Er behandelte seinen möglichen Schwiegersohn so, wie er jeden behandelte - mit einem Ausdruck, der Interesse an ihm nur für seinen eigenen Vorteil zeigte, nicht für den Profit einer Person, die bereits so allgemein, so perfekt versorgt war wie Gilbert Osmond. Er würde jetzt kein Anzeichen von innerem Zorn geben, das das Ergebnis einer verschwundenen Aussicht auf Gewinn war - nicht das Geringste oder Feinste. Isabel konnte sich dessen sicher sein, wenn es ihr eine Befriedigung war. Seltsamerweise, sehr seltsamerweise, war das eine Befriedigung; sie wünschte sich, dass Lord Warburton vor ihrem Ehemann triumphierte, und gleichzeitig wünschte sie sich, dass ihr Ehemann Lord Warburton gegenüber sehr überlegen war. Osmond war auf seine Weise bewundernswert; er hatte wie ihr Besucher den Vorteil einer erworbenen Gewohnheit. Es ging nicht darum, zu siegen, aber es war etwas fast ebenso Gutes - nicht zu versuchen. Während er dort in seinem Platz zurücklehnte und nur vage auf die freundlichen Angebote und unterdrückten Erklärungen des anderen hörte - als ob es nur richtig wäre anzunehmen, dass sie im Wesentlichen an seine Frau gerichtet waren - hatte er zumindest (da so wenig anderes ihm geblieben war) den Trost, wie gut er persönlich nicht darin verwickelt war, und wie schön es war, die Gleichgültigkeit, die er jetzt tragen konnte, hinzuzufügen zur Konsistenz. Es war etwas, als ob man aussehen konnte, als hätten die Abreisebewegungen des Abschiednehmers nichts mit seinem eigenen Geist zu tun. Das Letztere verhielt sich sicherlich gut; aber Osmunds Auftritt war in seiner Natur selbst vollendeter. Lord Warburtons Position war letztendlich eine leichte; es gab keinen Grund auf der Welt, warum er Rom nicht verlassen sollte. Er hatte wohltätige Absichten gehabt, aber sie waren nicht bis zur Erfüllung gekommen; er hatte sich nie festgelegt, und sein Ansehen war sicher. Osmond schien ein mäßiges Interesse an dem Vorschlag zu haben, dass sie zu ihm gehen und bei ihm bleiben sollten sowie an seiner Andeutung über den Erfolg, den Pansy aus ihrem Besuch herausholen könnte. Er bestätigte dies nur, ließ Isabel jedoch sagen, dass es eine Angelegenheit von ernster Überlegung sei. Isabel konnte, während sie diese Bemerkung machte, die große Aussicht sehen, die sich plötzlich in Osmunds Verstand eröffnet hatte, mit Pansys kleiner Figur, die in der Mitte davon marschierte. Lord Warburton hatte um Erlaubnis gebeten, Pansy zu verabschieden, aber weder Isabel noch Osmond machten eine Geste, um sie rufen zu lassen. Er hatte den Eindruck, dass sein Besuch nur kurz sein sollte; er saß auf einem kleinen Stuhl, als wäre es nur für einen Moment, und hielt seinen Hut in der Hand. Aber er blieb und blieb; Isabel fragte sich, worauf er wartete. Sie glaubte nicht, dass er Pansy sehen wollte; sie hatte den Eindruck, dass er im Großen und Ganzen lieber nicht Pansy sehen wollte. Es war natürlich, um allein mit ihr zu sprechen - er hatte etwas zu sagen. Isabel hatte keine große Lust, es zu hören, denn sie fürchtete, es wäre eine Erklärung, und Erklärungen könnte sie gut verzichten. Osmond stand jedoch bald auf, wie ein Mann von gutem Geschmack, dem eingefallen war, dass so ein unverbesserlicher Besucher vielleicht das allerletzte Wort an die Damen richten wollte. "Ich muss vor dem Abendessen einen Brief schreiben", sagte er. "Entschuldigt mich. Ich werde sehen, ob meine Tochter verfügbar ist, und wenn sie es ist, soll sie wissen, dass ihr hier seid. Wenn ihr nach Rom kommt, werdet ihr uns natürlich immer besuchen. Frau Osmond wird mit euch über die englische Expedition sprechen; sie entscheidet über solche Dinge." Das Kopfnicken, mit dem er diese kleine Rede abschloss, war vielleicht eine recht bescheidene Form der Begrüßung; aber alles in allem war es alles, was der Anlass verlangte. Isabel überlegte, dass Lord Warburton, nachdem er den Raum verlassen hatte, keinen Vorwand mehr hatte, zu sagen: "Ihr Ehemann ist sehr wütend"; was ihr äußerst unangenehm gewesen wäre. Wenn er es jedoch getan hätte, hätte sie gesagt: "Oh, mach dir keine Sorgen. Er hasst dich nicht: Er hasst mich!" Erst als sie alleine zurückblieben, zeigte ihr Freund eine gewisse vage Unbeholfenheit - setzte sich in einen anderen Stuhl, nahm zwei oder drei Gegenstände in die Hand, die in seiner Nähe waren. "Ich hoffe, Miss Osmond wird kommen", bemerkte er bald. "Ich möchte sie wirklich sehr gerne sehen." "Ich bin froh, dass es das letzte Mal ist", sagte Isabel. "Das bin ich auch. Sie interessiert sich nicht für mich." "Nein, sie interessiert sich nicht für dich." "Ich wundere mich nicht darüber", erwiderte er. Dann fügte er sinnlos hinzu: "Du kommst nach England, nicht wahr?" "Ich denke, wir sollten lieber nicht." "Ah, du schuldest mir einen Besuch. Erinnerst du dich, dass du einmal nach Lockleigh kommen wolltest, und dann hast du es nicht getan?" "Seitdem hat sich alles verändert", sagte Isabel. "Sicherlich nicht zum Schlechteren, so weit wir betroffen sind. Dich unter meinem Dach zu sehen" - und er zögerte einen Augenblick - "wäre eine große Zufriedenheit." Sie hatte eine Erklärung befürchtet, aber das war die einzige, die sich ergab. Sie sprachen ein wenig über Ralph, und in einem anderen Moment kam Pansy herein, bereits für das Abendessen angezogen und mit einem kleinen roten Fleck auf jeder Wange. Sie schüttelte Lord Warburton die Hand und stand da und sah ihm mit einem fixierten Lächeln ins Gesicht - ein Lächeln, das Isabel kannte Sie erkannte die Idee perfekt; sie war sehr charakteristisch und sie sollte noch viel mehr davon sehen. Selbst mit Pansy konnte er sich nicht im Geringsten im Unrecht fühlen. An diesem Tag gingen sie auswärts essen und gingen danach zu einer anderen Veranstaltung, sodass es erst spät am Abend war, als Isabel ihn alleine sah. Als Pansy ihn vor dem Zubettgehen küsste, erwiderte er ihre Umarmung sogar noch großzügiger als üblich, und Isabel fragte sich, ob er es als einen Hinweis ansah, dass seine Tochter unter den Machenschaften ihrer Stiefmutter gelitten hatte. Es war zumindest ein teilweiser Ausdruck dessen, was er weiterhin von seiner Frau erwartete. Sie wollte gerade Pansy folgen, aber er merkte an, dass er möchte, dass sie bleibt; er habe etwas zu sagen. Dann ging er ein wenig im Salon auf und ab, während sie in ihrem Mantel wartete. "Ich verstehe nicht, was du tun willst", sagte er nach einer Weile. "Ich würde gerne wissen - damit ich weiß, wie ich handeln soll." "Im Moment möchte ich ins Bett gehen. Ich bin sehr müde." "Setz dich hin und ruh dich aus; ich werde dich nicht lange aufhalten. Nicht dort - nimm einen bequemen Platz." Und er richtete eine Vielzahl von Kissen, die in malerischer Unordnung auf einem großen Diwan verstreut waren, an. Das war jedoch nicht der Ort, an dem sie sich niederließ; sie setzte sich in den nächsten Stuhl. Das Feuer war erloschen; in dem großen Raum waren nur wenige Lichter. Sie zog ihren Mantel enger um sich; sie fror elendig. "Ich denke, du versuchst, mich zu demütigen", fuhr Osmond fort. "Es ist ein absurd lächerliches Vorhaben." "Ich habe keine Ahnung, was du meinst", erwiderte sie. "Du hast ein sehr ausgeklügeltes Spiel gespielt; du hast es wunderbar geschafft." "Was habe ich geschafft?" "Doch du hast es noch nicht ganz erledigt; wir werden ihn wiedersehen." Und er blieb vor ihr stehen, die Hände in den Taschen, und betrachtete sie nachdenklich, auf seine gewohnte Weise, die sie spüren ließ, dass sie kein Objekt, sondern nur ein eher unangenehmer Gedankenzerstreuungsfall war. "Wenn du meinst, dass Lord Warburton verpflichtet ist zurückzukommen, dann irrst du dich", sagte Isabel. "Er ist in keiner Weise verpflichtet." "Das ist genau das, worüber ich mich beschwere. Aber wenn ich sage, dass er zurückkommen wird, meine ich nicht, dass er aus Pflichtgefühl zurückkehren wird." "Es gibt nichts anderes, was ihn dazu bringen könnte. Ich denke, er hat Rom völlig ausgeschöpft." "Ah nein, das ist ein flacher Urteilsspruch. Rom ist unerschöpflich." Und Osmond fing wieder an, im Raum auf und ab zu gehen. "Aber darum muss man sich vielleicht nicht so beeilen", fügte er hinzu. "Es ist eigentlich eine gute Idee von ihm, dass wir nach England gehen sollten. Wenn es nicht die Angst davor gäbe, dort deinen Cousin zu finden, würde ich versuchen, dich zu überreden." "Es kann sein, dass du meinen Cousin nicht finden wirst", sagte Isabel. "Ich würde gerne sicher sein. Trotzdem werde ich so sicher wie möglich sein. Gleichzeitig würde ich gerne sein Haus sehen, von dem du mir einmal so viel erzählt hast: wie nennt man es? - Gardencourt. Es muss eine reizende Sache sein. Und dann, weißt du, ich habe eine Verehrung für die Erinnerung an deinen Onkel: Du hast mich dazu gebracht, ihn sehr gern zu haben. Ich würde gerne sehen, wo er gelebt und gestorben ist. Das ist wirklich ein Detail. Dein Freund hatte Recht. Pansy sollte England sehen." "Ich habe keinen Zweifel, dass sie es genießen würde", sagte Isabel. "Aber das ist noch lange hin; der nächste Herbst ist weit entfernt", fuhr Osmond fort, "und in der Zwischenzeit gibt es Dinge, die uns näher interessieren. Hältst du mich für so stolz?" fragte er plötzlich. "Ich halte dich für sehr seltsam." "Du verstehst mich nicht." "Nein, nicht einmal, wenn du mich beleidigst." "Ich beleidige dich nicht; dazu bin ich nicht fähig. Ich spreche nur von bestimmten Tatsachen, und wenn die Anspielung dich verletzt, ist das nicht meine Schuld. Es ist sicher eine Tatsache, dass du die ganze Angelegenheit ganz in deinen Händen behalten hast." "Gehst du jetzt zurück zu Lord Warburton?" fragte Isabel. "Ich habe seinen Namen wirklich satt." "Du wirst ihn vor dem Ende nochmal hören." Sie hatte davon gesprochen, dass er sie beleidigt, aber plötzlich schien es ihr, als höre dieser Schmerz auf. Er ging bergab - bergab; die Vorstellung von einem solchen Fall machte sie fast schwindelig: Das war der einzige Schmerz. Er war zu seltsam, zu anders; er berührte sie nicht. Trotzdem war das Wirken seiner krankhaften Leidenschaft außergewöhnlich, und sie verspürte eine aufsteigende Neugierde, zu erfahren, in welchem Licht er sich selbst rechtfertigte. "Ich könnte dir sagen, dass ich denke, du hast mir nichts zu sagen, was es wert ist, gehört zu werden", erwiderte sie nach einem Moment. "Aber ich könnte vielleicht auch Unrecht haben. Etwas, das es wert wäre, von dir zu hören, wäre in den klarsten Worten zu erfahren, wofür du mich beschuldigst." "Dafür, dass du Pansys Heirat mit Warburton verhindert hast. Sind diese Worte klar genug?" "Im Gegenteil, ich hatte großes Interesse daran. Ich habe es dir gesagt; und als du mir sagtest, dass du auf mich zählst - ich glaube, das war es, was du gesagt hast - habe ich die Verpflichtung angenommen. Ich war dumm, es zu tun, aber ich habe es getan." "Du hast es nur vorgetäuscht, und du hast sogar eine gewisse Widerwilligkeit vorgetäuscht, um mich dazu zu bringen, dir mehr zu vertrauen. Dann hast du angefangen, deine Einfallsreichtum einzusetzen, um ihn aus dem Weg zu räumen." "Ich glaube, ich verstehe, was du meinst", sagte Isabel. "Wo ist der Brief, von dem du gesagt hast, dass er ihn mir geschrieben hat?" verlangte ihr Ehemann. "Ich habe keine Ahnung; ich habe ihn nicht danach gefragt." "Du hast ihn auf dem Weg aufgehalten", sagte Osmond. Isabel stand langsam auf; dort in ihrem weißen Mantel, der sie bis zu den Füßen bedeckte, hätte sie den Engel der Verachtung darstellen können, der der des Mitleids sehr nahe stand. "Oh, Gilbert, für einen Mann, der so fein war -!" rief sie in einem langen Murmeln. "Ich war niemals so fein wie du. Du hast alles bekommen, was du wolltest. Du hast ihn aus dem Weg geräumt, ohne dass es so aussah, und du hast mich in die Position gebracht, in der du mich sehen wolltest - als einen Mann, der versucht hat, seine Tochter mit einem Lord zu verheiraten, doch kläglich gescheitert ist." "Pansy interessiert sich nicht für ihn. Sie freut sich sehr, dass er weg ist", sagte Isabel. "Das hat nichts mit der Sache zu tun." "Und er interessiert sich nicht für Pansy." "Das passt nicht; du hast mir gesagt, dass er es tut. Ich weiß nicht, warum du gerade diese Befriedigung wolltest", fuhr Osmond fort. "Du hättest dir eine andere aussuchen können. Mir scheint nicht, dass ich anmaßend war - und dass ich zu viel vorausgesetzt habe. Ich war sehr bescheiden dabei, sehr ruhig. Die Idee stammte nicht von mir. Er hat angefangen zu zeigen, dass er sie mochte, bevor ich jemals daran gedacht habe. Ich habe alles dir überlassen." "Ja, du warst sehr froh, es mir zu überlassen. Kümmere dich in Zukunft selbst darum." Er sah sie einen Moment lang an; dann wandte er sich ab. "Ich dachte, du hättest meine Tochter sehr gern." "Ich habe heute noch nie mehr gemocht", sagte Isabel, während sie sich mit ihrer Kerze abwandte. Von Henrietta Stackpole erfuhr sie, wie Caspar Goodwood nach Rom gekommen war; ein Vorfall, der sich drei Tage nach Lord Warburtons Abreise ereignet hatte. Dieser Fakt war von einem Ereignis von großer Bedeutung für Isabel vorausgegangen – der vorübergehenden Abwesenheit von Madame Merle, die nach Neapel gereist war, um bei einem Freund zu bleiben, dem glücklichen Besitzer einer Villa in Posilippo. Madame Merle hatte aufgehört, Isabels Glück zu fördern, die sich fragte, ob die diskreteste aller Frauen nicht auch die gefährlichste sein könnte. Manchmal hatte sie nachts seltsame Visionen; sie schien ihren Ehemann und ihren Freund – seinen Freund – in einer undeutlichen, nicht erkennbaren Kombination zu sehen. Es schien ihr, dass sie mit ihr nicht fertig war; diese Dame hatte etwas in Reserve. Isabels Vorstellungskraft widmete sich aktiv diesem flüchtigen Punkt, wurde aber ab und zu von einer namenlosen Furcht gestoppt, so dass sie, wenn die charmante Frau nicht in Rom war, fast ein Gefühl der Erleichterung verspürte. Sie hatte bereits von Miss Stackpole erfahren, dass Caspar Goodwood in Europa war, nachdem Henrietta ihr geschrieben hatte, um ihr unmittelbar nachdem sie ihn in Paris getroffen hatte, davon zu berichten. Er selbst schrieb nie an Isabel, und obwohl er sich in Europa befand, dachte sie, dass es sehr gut sein könnte, dass er sie nicht sehen wollte. Ihr letztes Treffen vor ihrer Heirat hatte den Charakter einer vollständigen Trennung, wenn sie sich richtig erinnerte, hatte er gesagt, dass er seinen letzten Blick auf sie werfen wolle. Seitdem war er das disharmonischste Überbleibsel ihrer früheren Zeit – das Einzige, mit dem ein dauerhafter Schmerz verbunden war. Er hatte sie an diesem frühen Morgen mit einem Gefühl des überflüssigsten Schocks verlassen: Es war wie eine Kollision zwischen Schiffen bei Tageslicht. Es gab keinen Nebel, keinen versteckten Strom, der es entschuldigte, und sie selbst wollte nur weit davon entfernt steuern. Er war jedoch gegen ihren Bug gestoßen, während ihre Hand am Steuer war, und – um das Bild zu komplettieren – hatte dem leichteren Schiff eine Anstrengung verliehen, die sich gelegentlich noch in einem leisen Quietschen verriet. Es war schrecklich ihn zu sehen, denn er symbolisierte den einzigen schwerwiegenden Schaden, den (ihrer Überzeugung nach) sie jemals in der Welt angerichtet hatte: er war die einzige Person mit einem unerfüllten Anspruch an sie. Sie hatte ihn unglücklich gemacht, sie konnte nichts dagegen tun; und sein Unglück war eine düstere Realität. Sie hatte vor Wut geweint, nachdem er sie verlassen hatte, über... Sie wusste kaum, worüber: Sie versuchte zu denken, es sei über seine mangelnde Rücksicht gewesen. Er war zu ihr gekommen, als ihr eigenes Glück so perfekt war; er hatte sein Bestes gegeben, um den Glanz dieser reinen Strahlen zu verdunkeln. Er war nicht gewalttätig gewesen, und doch hatte es einen Gewaltausbruch in dem Eindruck gegeben. Es gab jedenfalls irgendwo eine Form von Gewalt; vielleicht war sie nur in ihrer eigenen Weinseligkeit und in dem nachfolgenden Gefühl davon, das drei oder vier Tage anhielt. Die Wirkung seiner letzten Anfrage war kurz gesagt verblasst, und während des gesamten ersten Jahres ihrer Ehe war er aus ihrem Gedächtnis verschwunden. Er war ein undankbares Thema für Gespräche; es war unangenehm, an eine Person denken zu müssen, die über einen trübsinnig und düster ist und bei der man doch nichts tun konnte, um zu helfen. Es wäre anders gewesen, wenn sie seinen unversöhnten Zustand, wie im Falle von Lord Warburton, auch nur ein wenig hätte anzweifeln können; leider war es jenseits jeder Frage, und dieser aggressive, unnachgiebige Anschein machte ihn geradezu unattraktiv. Sie konnte sich niemals sagen, dass sie hier eine Leidende hatte, die Kompensationen fand, wie sie es im Fall ihres englischen Werbers sagen konnte. Sie hatte kein Vertrauen in Mr. Goodwoods Ausgleich und keine Wertschätzung dafür. Eine Baumwollfabrik war keine Entschädigung für irgendetwas – am wenigsten dafür, Isabel Archer nicht heiraten zu können. Und doch wusste sie kaum, was er sonst noch hatte – abgesehen natürlich von seinen inneren Qualitäten. Oh, innerlich genug war er; sie dachte nie daran, dass er künstliche Hilfsmittel suchen würde. Wenn er sein Geschäft ausweitete – das war, nach ihrem besten Wissen, die einzige Form, die Anstrengung für ihn annehmen konnte – dann, weil es eine unternehmungslustige Sache war oder gut für das Geschäft; überhaupt nicht, weil er hoffen könnte, es würde die Vergangenheit überlagern. Dadurch bekam seine Figur eine Art Kargheit und Trostlosigkeit, die das Zufällige, sich in Erinnerung oder in Voraussicht zu begegnen, zu einem besonderen Aufprall machte; ihr fehlte die gesellschaftliche Dekoration, die in einem überzivilisierten Zeitalter normalerweise die Schärfe menschlicher Kontakte abstumpfte. Sein vollkommenes Schweigen sowie die Tatsache, dass sie nie von ihm hörte und nur selten über ihn sprach, vertieften diesen Eindruck seiner Einsamkeit. Sie bat Lily gelegentlich um Nachrichten von ihm, aber Lily wusste nichts von Boston – ihre Vorstellungskraft war östlich vom Madison Avenue begrenzt. Im Laufe der Zeit hatte Isabel häufiger an ihn gedacht und weniger Beschränkungen für sich selbst auferlegt; sie hatte mehr als einmal die Idee, ihm zu schreiben. Sie hatte nie ihrem Ehemann von ihm erzählt – nie Osmond von seinen Besuchen bei ihr in Florenz berichten lassen; eine Zurückhaltung, die im Anfangszeitraum nicht durch mangelndes Vertrauen in Osmond diktiert worden war, sondern schlichtweg durch die Überlegung, dass die Enttäuschung des jungen Mannes nicht ihr Geheimnis, sondern seins war. Es wäre falsch von ihr gewesen, so dachte sie, es einem anderen mitzuteilen, und Mr. Goodwoods Angelegenheiten hätten nach allem wenig Interesse für Gilbert haben können. Als es darauf ankam, hatte sie ihm nie geschrieben; es schien ihr, dass sie, angesichts seines Ärgers, das Mindeste tun konnte, ihn in Ruhe zu lassen. Dennoch hätte sie gerne auf irgendeine Weise näher bei ihm sein wollen. Es lag nicht daran, dass ihr jemals der Gedanke gekommen wäre, ihn heiraten zu können; auch nachdem ihr die Konsequenzen ihrer tatsächlichen Vereinigung bewusst geworden waren, hatte sich dieser spezielle Gedanke, obwohl sie so viele andere hegte, nicht die Sicherheit, sich ihr zu präsentieren. Aber als sie sich in Schwierigkeiten befand, war er ein Teil jenes Kreises von Dingen geworden, mit denen sie sich ins Reine setzen wollte. Ich habe erwähnt, wie sehr sie darauf angewiesen war, zu spüren, dass ihr Unglück nicht auf ihr eigenes Verschulden zurückgeführt werden konnte. Sie hatte keine unmittelbare Aussicht zu sterben, und dennoch wünschte sie, ihren Frieden mit der Welt zu finden – ihre spirituellen Angelegenheiten zu ordnen. Von Zeit zu Zeit kam es ihr in den Sinn, dass es noch eine Rechnung mit Caspar zu begleichen gab, und sie sah sich selbst dazu in der Lage, sie heute auf für ihn noch nie dagewesene Weise zu begleichen. Dennoch hatte sie, nachdem sie erfahren hatte, dass er nach Rom kommen würde, große Angst; es wäre für ihn unangenehmer als für jeden anderen, den intimen Aufruhr ihrer Angelegenheiten – den er erkennen WÜRDE, wie bei einem gefälschten Bilanzbogen oder so etwas – aufzudecken. Tief in ihrem Inneren glaubte sie, dass er alles in ihr Glück investiert hatte, während die anderen nur einen Teil investiert hatten. Er war eine weitere Person, vor der sie ihren Stress verbergen musste. Dennoch war sie beruhigt, nachdem er in Rom angekommen war, denn er verbrachte mehrere Tage, ohne sie zu besuchen. Es lässt sich leicht vorstellen, dass Henrietta Stackpole pünktlicher war, und Isabel genoss weitgehend die Gesellschaft ihrer Freundin. Sie stürzte sich hinein, denn jetzt, da sie so darauf bedacht war, ihr Gewissen rein zu halten, war das eine Möglichkeit, zu beweisen, dass sie nicht oberflächlich gewesen war - umso mehr, als die Jahre, die vergangen waren, diese Eigenheiten eher bereichert als geschwächt hatten, die humorvoll von Personen kritisiert worden waren, die weniger interessiert waren als Isabel, und die immer noch markant genug waren, um der Treue eine Prise Heroismus zu verleihen. Henrietta war so scharfsinnig, flink und frisch wie eh und je, und so ordentlich, hell und hübsch. Ihre bemerkenswert offenen Augen, beleuchtet wie große, verglaste Bahnhöfe, hatten keine Fensterläden hochgezogen; ihre Kleidung hatte nichts an Frische eingebüßt, ihre Meinungen nichts an nationaler Orientierung. Dennoch war sie keineswegs völlig unverändert, so dass es Isabel auffiel, dass sie verschwommen geworden war. Früher war sie nie verschwommen gewesen; obwohl sie viele Nachforschungen gleichzeitig angestellt hatte, hatte sie es geschafft, bei jeder ganz und konkret zu sein. Sie hatte für alles, was sie tat, einen Grund; sie war geradezu voller Beweggründe. Früher war sie nach Europa gekommen, weil sie es sehen wollte, aber jetzt, nachdem sie es schon gesehen hatte, hatte sie keine solche Ausrede. Sie gab keinen Moment lang vor, dass der Wunsch, verfallene Zivilisationen zu untersuchen, etwas mit ihrem gegenwärtigen Unternehmen zu tun hatte; ihre Reise war vielmehr ein Ausdruck ihrer Unabhängigkeit von der alten Welt als eines Gefühls weiterer Verpflichtungen. "Nach Europa zu kommen ist nichts", sagte sie zu Isabel. "Ich glaube nicht, dass man dafür so viele Gründe braucht. Es ist etwas, zu Hause zu bleiben; das ist viel wichtiger." Es war also nicht mit dem Gefühl, etwas sehr Wichtiges zu tun, dass sie sich eine weitere Pilgerfahrt nach Rom gönnte; sie hatte den Ort bereits gesehen und sorgfältig inspiziert; ihre gegenwärtige Handlung war einfach ein Zeichen von Vertrautheit, davon, dass sie alles darüber wusste, dass sie das gleiche Recht hatte wie jeder andere, dort zu sein. Das war alles sehr gut, und Henrietta war unruhig; sie hatte auch das Recht dazu, wenn man so will. Aber sie hatte immer noch einen besseren Grund nach Rom zu kommen als dass es ihr so gleichgültig war. Ihre Freundin erkannte dies leicht und zusammen mit diesem auch den Wert der Treue der anderen. Sie hatte im tiefen Winter über den stürmischen Ozean überquert, weil sie vermutet hatte, dass Isabel traurig war. Henrietta hatte viel vermutet, aber sie hatte nie so glücklich vermutet wie das. Isabels Befriedigungen waren im Moment zwar gering, aber selbst wenn sie zahlreicher gewesen wären, würde es immer noch etwas von individueller Freude in ihrem Gefühl geben, gerechtfertigt zu sein, immer hoch von Henrietta gehalten zu haben. Sie hatte mit Hinblick auf sie große Zugeständnisse gemacht und trotzdem darauf bestanden, dass sie, mit allen Abstrichen, sehr wertvoll war. Es war jedoch nicht ihr eigener Triumph, den sie gut fand; es war nur die Erleichterung, diesem Vertrauten, der ersten Person, der sie es gestanden hatte, zu gestehen, dass sie überhaupt nicht in ihrer Gemütlichkeit war. Henrietta hatte sich diesem Punkt mit kaum nennbarer Verzögerung genähert und hatte sie direkt beschuldigt, unglücklich zu sein. Sie war eine Frau, sie war eine Schwester; sie war nicht Ralph, nicht Lord Warburton, nicht Caspar Goodwood, und Isabel konnte sprechen. "Ja, ich bin unglücklich", sagte sie sehr sanft. Sie hasste es, sich selbst sagen zu hören; sie versuchte, es so gerecht wie möglich auszudrücken. "Was macht er dir an?" fragte Henrietta mit einer Stirnrunzeln, als würde sie die Tätigkeiten eines Quacksalbers untersuchen. "Er tut nichts. Aber er mag mich nicht." "Er ist sehr schwer zufriedenzustellen!" rief Miss Stackpole. "Warum lässt du ihn nicht einfach?" "Ich kann mich nicht so ändern", sagte Isabel. "Warum nicht, möchte ich wissen? Du willst nicht zugeben, dass du einen Fehler gemacht hast. Du bist zu stolz." "Ich weiß nicht, ob ich zu stolz bin. Aber ich kann meinen Fehler nicht publik machen. Ich glaube nicht, dass das anständig ist. Ich würde viel lieber sterben." "Du wirst nicht immer so denken", sagte Henrietta. "Ich weiß nicht, was mich großes Unglück bewegen könnte; aber es scheint mir, dass ich immer beschämt sein werde. Man muss seine Taten akzeptieren. Ich habe ihn vor aller Welt geheiratet; ich war völlig frei; es war unmöglich, noch überlegter zu handeln. Man kann sich nicht so ändern", wiederholte Isabel. "Du hast dich trotz der Unmöglichkeit geändert. Ich hoffe, du willst nicht sagen, dass du ihn magst." Isabel überlegte. "Nein, ich mag ihn nicht. Ich kann es dir sagen, weil ich meines Geheimnisses müde bin. Aber das ist genug; ich kann es nicht laut herausschreien." Henrietta lachte. "Denkst du nicht, dass du etwas zu rücksichtsvoll bist?" "Es ist nicht ihm gegenüber, dass ich rücksichtsvoll bin - es ist mir selbst gegenüber!" antwortete Isabel. Es war nicht überraschend, dass Gilbert Osmond keinen Trost bei Miss Stackpole fand; sein Instinkt hatte ihn natürlich gegen eine junge Dame eingenommen, die in der Lage war, seine Frau dazu anzuraten, vom ehelichen Dach wegzugehen. Als sie in Rom ankam, hatte er zu Isabel gesagt, dass er hoffe, sie lasse ihrer Freundin, der Interviewerin, in Ruhe. Isabel hatte geantwortet, dass er zumindest nichts von ihr zu befürchten habe. Sie sagte zu Henrietta, dass, da Osmond sie nicht möge, sie sie nicht zum Essen einladen könne, aber sie könnten sich leicht auf andere Weise treffen. Isabel empfing Miss Stackpole frei in ihrem eigenen Wohnzimmer und nahm sie mehrmals mit auf eine Fahrt, zusammen mit Pansy, die sich ein wenig nach vorne beugte und auf dem gegenüberliegenden Sitz des Wagens die berühmte Schriftstellerin mit respektvoller Aufmerksamkeit betrachtete, was Henrietta gelegentlich irritierend fand. Sie beschwerte sich bei Isabel, dass Miss Osmond einen kleinen Blick habe, als würde sie sich alles merken. "Ich möchte nicht auf diese Weise daran erinnert werden", erklärte Miss Stackpole. "Ich finde, dass sich mein Gespräch nur auf den Moment bezieht, wie die Morgenzeitung. Deine Stieftochter, wie sie dort sitzt, wirkt so, als ob sie alle vergangenen Ausgaben aufbewahren würde und sie eines Tages gegen mich verwenden würde." Sie konnte sich nicht dazu bringen, positiv über Pansy zu denken, deren Mangel an Initiative, an Konversation, an persönlichen Ansprüchen ihr in einem Mädchen von zwanzig Jahren unnatürlich und sogar unheimlich erschien. Isabel sah bald ein, dass Osmond es gerne gesehen hätte, wenn sie ein wenig die Sache ihrer Freundin vorantreiben würde, ein wenig darauf bestehen würde, dass er sie empfange, damit er sich aus Höflichkeit leiden lassen könne. Ihre sofortige Akzeptanz seiner Einwände brachte ihn zu sehr in die Bredouille - es ist tatsächlich einer der Nachteile, Verachtung auszudrücken, dass man nicht gleichzeitig Credits für die Sympathie erhält. Osmond hielt daran, sich Credits zu holen, und doch hielt er an seinen Einwänden fest - all dies waren schwer zu vereinbarende Elemente. Das Richtige wäre gewesen, dass Miss Stackpole ein- oder zweimal zum Abendessen ins Palazzo Roccanera käme, damit sie (trotz seiner oberflächlichen Höflichkeit, die immer so groß war) selbst beurteilen könnte, wie wenig Vergnügen es ihm bereitete. Von dem Moment an, jedoch, in dem beide Damen so unbeugsam waren, blieb Osmond nichts anderes übrig, als zu wünschen, dass sich die Dame aus New York von selbst verabschiedete. Es war erstaunlich, wie wenig Befriedigung er von den Freunden seiner Frau bekam; er nutzte die Gelegenheit, Isabel darauf aufmerksam zu machen. Du hast definitiv kein Glück mit deinen Freunden; ich wünschte, du könntest dir eine neue Sammlung zulegen", sagte er eines Morgens zu ihr, in Bezug auf nichts Sichtbares zu diesem Zeitpunkt, aber in einem Ton reifer Nachdenklichkeit, der der Bemerkung jede brutale Plötzlichkeit nahm. "Es ist, als hättest du dir die Menschen auf der Welt ausgesucht, mit denen ich am wenigsten gemeinsam habe. Dein Cousin, den ich schon immer für einen eingebildeten Idioten gehalten habe - abgesehen davon, dass er das unansehnlichste Tier ist, das ich kenne. Dann ist es unerträglich langweilig, dass man ihm das nicht sagen kann; man muss ihm wegen seiner Gesundheit schonen. Seine Gesundheit scheint mir das Beste an ihm zu sein; sie gibt ihm Privilegien, die sonst niemand genießt. Wenn er so verzweifelt krank ist, gibt es nur eine Möglichkeit, das zu beweisen; aber er scheint keine Lust dazu zu haben. Für den großen Warburton kann ich auch nicht viel sagen. Wenn man wirklich darüber nachdenkt, war die kühne Unverschämtheit dieser Aktion etwas Seltenes! Er kommt und betrachtet meine Tochter, als wäre sie eine Wohnungssuite; er probiert die Türgriffe aus, schaut aus den Fenstern, klopft an die Wände und denkt fast, dass er den Platz übernimmt. Wären Sie so nett, einen Mietvertrag aufzusetzen? Dann entscheidet er im Großen und Ganzen, dass die Zimmer zu klein sind; er glaubt nicht, dass er in einer dritten Etage leben könnte; er muss sich nach einem großen Piano Nobile umsehen. Und er geht weg, nachdem er einen Monat lang kostenlos im armen kleinen Apartment gewohnt hat. Miss Stackpole jedoch ist Ihre wunderbarste Erfindung. Sie erscheint mir wie eine Art Monster. Es gibt keine Nerven in meinem Körper, die sie nicht zum Zittern bringt. Sie wissen, dass ich nie zugestanden habe, dass sie eine Frau ist. Wissen Sie, an was sie mich erinnert? An eine neue Stahlfeder - das abscheulichste Ding in der Natur. Sie spricht so, wie eine Stahlfeder schreibt; sind ihre Briefe übrigens kariertes Papier? Sie denkt und bewegt sich und geht und sieht genau so aus, wie sie spricht. Man könnte sagen, dass sie mir nicht schadet, da ich sie nicht sehe. Ich sehe sie nicht, aber ich höre sie; ich höre sie den ganzen Tag lang. Ihre Stimme ist in meinen Ohren; ich kann sie nicht loswerden. Ich weiß genau, was sie sagt, und jeden Ton, in dem sie es sagt. Sie sagt wunderbare Dinge über mich, und sie geben Ihnen großen Trost. Ich mag es überhaupt nicht zu denken, dass sie über mich spricht - es fühlt sich so an, als würde ich mich fühlen, wenn ich wüsste, dass der Diener meinen Hut trägt." Henrietta sprach über Gilbert Osmond, wie seine Frau ihm versicherte, etwas weniger, als er vermutete. Sie hatte viele andere Themen, von denen zwei den Leser besonders interessieren dürften. Sie ließ ihre Freundin wissen, dass Caspar Goodwood selbst herausgefunden hatte, dass sie unglücklich war, obwohl ihre Erfindungsgabe tatsächlich nicht sagen konnte, welche Freude er ihr bereiten wollte, indem er nach Rom kam und sie dennoch nicht besuchte. Sie begegneten ihm zweimal auf der Straße, aber er schien sie nicht zu bemerken; sie waren mit dem Auto unterwegs, und er hatte die Angewohnheit, geradeaus zu schauen, als würde er immer nur ein Objekt auf einmal betrachten wollen. Isabel hätte sich vorstellen können, sie hätte ihn am Tag zuvor gesehen; es musste genau mit diesem Gesicht und dieser Gangart gewesen sein, dass er aus Mrs. Touchetts Tür am Ende ihres letzten Treffens spaziert war. Er war genauso gekleidet wie an diesem Tag, Isabel erinnerte sich an die Farbe seines Schlips; und doch gab es trotz dieses vertrauten Aussehens etwas Fremdes an seiner Gestalt, etwas, das sie wieder frisch fühlen ließ, dass es ziemlich schrecklich war, dass er nach Rom gekommen war. Er wirkte größer und überragender als früher, und damals hatte er sicherlich schon genug Größe erreicht. Sie bemerkte, dass die Leute, an denen er vorbeiging, sich nach ihm umdrehten; aber er ging geradeaus weiter mit einem Gesicht wie ein Februarhimmel. Miss Stackpoles anderes Thema war ganz anders; sie gab Isabel die neuesten Nachrichten über Mr. Bantling. Er war im Jahr zuvor in den Vereinigten Staaten gewesen, und sie war glücklich zu sagen, dass sie ihm erhebliche Aufmerksamkeit hatte zuteilwerden lassen können. Sie wusste nicht, wie sehr ihm das gefallen hatte, aber sie konnte versichern, dass es ihm gut getan hatte; er war nicht mehr derselbe Mann wie zu Beginn. Es hatte ihm die Augen geöffnet und ihm gezeigt, dass England nicht alles war. Er war an den meisten Orten sehr beliebt und wurde als äußerst unkompliziert angesehen - noch unkomplizierter als die Engländer gemeinhin vermutet wurden. Es gab Leute, die ihn aufgesetzt fanden; sie wusste nicht, ob sie meinten, dass seine Einfachheit eine aufgesetzte war. Einige seiner Fragen waren zu entmutigend; er hielt wohl alle Zimmermädchen für Töchter von Bauern - oder alle Bauernmädchen für Zimmermädchen - sie konnte sich nicht genau erinnern, welche. Es schien ihm unmöglich, das große Schulsystem zu begreifen; es war wirklich zu viel für ihn. Im Großen und Ganzen hatte er sich verhalten, als ob es von allem zu viel gäbe - als ob er nur einen kleinen Teil aufnehmen könnte. Den Teil, den er gewählt hatte, waren das Hotelsystem und die Flussschifffahrt. Die Hotels hatten ihn wirklich fasziniert; er hatte von jedem, den er besucht hatte, ein Foto gemacht. Aber die Flussdampfer waren sein Hauptinteresse; er wollte nichts anderes als auf den großen Booten fahren. Sie waren zusammen von New York nach Milwaukee gereist, wobei sie in den interessantesten Städten auf der Route Halt machten; und jedes Mal, wenn sie weiterfuhren, wollte er wissen, ob sie mit dem Dampfer fahren könnten. Er schien keine Vorstellung von Geografie zu haben - hatte den Eindruck, dass Baltimore eine Stadt im Westen sei und erwartete ständig am Mississippi anzukommen. Er schien noch nie von irgendeinem Fluss in Amerika außer dem Mississippi gehört zu haben und war nicht bereit anzuerkennen, dass es den Hudson gab, obwohl er schließlich zugeben musste, dass er dem Rhein durchaus ebenbürtig war. Sie hatten einige angenehme Stunden in den Schlafwagen verbracht; er bestellte immer Eiscreme beim Farbigen. Er konnte sich nie daran gewöhnen - dass man Eiscreme im Zug bekommen kann. Natürlich konnte man das nicht, auch keine Fächer oder Süßigkeiten oder irgendetwas in den englischen Zügen! Er fand die Hitze absolut überwältigend, und sie hatte ihm gesagt, sie erwarte tatsächlich, dass es die größte sei, die er je erlebt habe. Er war jetzt in England auf der Jagd - "auf der Jagd" nannte Henrietta das Ganze. Diese Vergnügungen gehörten den amerikanischen Roten; das hatten wir schon lange hinter uns gelassen, die Freuden der Jagd. Es schien in England allgemein geglaubt zu werden, dass wir Tomahawks und Federn tragen; aber ein solcher Kostüm sei mehr im Einklang mit englischen Gewohnheiten. Mr. Bantling hätte keine Zeit, sie in Italien zu treffen, aber wenn sie wieder nach Paris reisen würde, würde er gerne vorbeikommen. Er wollte Versailles unbedingt wiedersehen; er mochte das alte Regime sehr. Darüber waren sie sich nicht einig, aber das war es, wofür sie Versailles mochte, dass man sehen konnte, dass das alte Regime weggefegt worden war. Da gab es jetzt keine Herzöge und Marquis mehr; sie erinnerte sich hingegen an einen Tag, als sich dort fünf amerikanische Familien herumtrieben. Mr. Bantling war sehr darauf bedacht, dass sie das Thema England wieder aufgreifen sollte, und er dachte, dass es ihr jetzt besser gelingen könnte; England hatte sich in den letzten zwei oder drei Jahren ziemlich verändert. Er war fest entschlossen, dass wenn sie dorthin gehen würde, er seine Schwester, Lady Pensil, besuchen müsste und dass diesmal die Einladung direkt an sie gehen sollte. Das Rätsel um jene andere war nie erklärt worden. Caspar Goodwood kam schließlich am Palazzo Roccanera an; er hatte Isabel zuvor einen Zettel geschrieben, um um Erlaubnis zu bitten. Diese wurde prompt gewährt; sie würde um sechs Uhr nachmittags zuhause sein. Sie verbrachte den Tag damit, sich zu fragen, wofür er kam - was er davon erwartete. Bisher hatte er sich als jemand dargestellt, der nicht bereit war, zu kompromittieren und entweder das nahm, was er gefragt hatte, oder nichts. Isabels Gastfreundschaft stellte jedoch keine Fragen und sie hatte keine große Schwierigkeit, glücklich genug zu wirken, um ihn zu täuschen. Zumindest war sie überzeugt, ihn getäuscht zu haben, ihn glauben zu machen, dass er falsch informiert worden war. Aber sie sah auch, so glaubte sie, dass er nicht enttäuscht war, wie einige andere Männer, von denen sie sicher war, es gewesen wären; er war nicht nach Rom gekommen, um nach einer Gelegenheit zu suchen. Sie fand nie heraus, wofür er gekommen war; er gab ihr keine Erklärung; es konnte keine andere geben als die sehr einfache, dass er sie sehen wollte. Mit anderen Worten, er war zu seiner Unterhaltung gekommen. Isabel verfolgte diese Schlussfolgerung mit großer Eifer und war darüber erfreut, eine Formel gefunden zu haben, die den Geist dieses Gentleman's altem Ärgernis beseitigen würde. Wenn er nach Rom gekommen war, um sich zu amüsieren, war das genau das, was sie wollte; denn wenn er Spaß haben wollte, hatte er seine Liebeskummer überwunden. Wenn er seinen Liebeskummer überwunden hatte, war alles, wie es sein sollte, und ihre Verantwortung war zu Ende. Es war wahr, dass er sich etwas steif vergnügte, aber er war noch nie locker und unbeschwert gewesen und sie hatte allen Grund zu der Annahme, dass er zufrieden war mit dem, was er sah. Henrietta war nicht in seinem Vertrauen, obwohl er in ihrem war, und Isabel erhielt folglich keinen zusätzlichen Einblick in seinen Gemütszustand. Er war zu wenig Konversation über allgemeine Themen bereit; es fiel ihr wieder ein, dass sie einmal von ihm gesagt hatte, Jahre zuvor: "Mr. Goodwood spricht viel, aber er redet nicht." Er sprach jetzt viel, aber er redete vielleicht genauso wenig wie je zuvor; wenn man bedenkt, wie viel es in Rom zu besprechen gab. Seine Ankunft sollte ihre Beziehung zu ihrem Ehemann nicht vereinfachen, denn wenn Mr. Osmond ihre Freunde nicht mochte, hatte Mr. Goodwood kein Anrecht auf seine Aufmerksamkeit, außer dass er einer der Ersten von ihnen gewesen war. Es gab nichts über ihn zu sagen, außer dass er der allerälteste war; diese etwas magere Zusammenfassung erschöpfte die Fakten. Sie hatte ihn Gilbert vorstellen müssen; es war unmöglich, ihn nicht einzuladen, zum Abendessen zu fragen, zu ihren Donnerstagsabenden, von denen sie sehr müde geworden war, aber zu denen ihr Ehemann noch wegen des Verzichts auf das Einladen von Leuten festhielt. Zu den Donnerstagen kam Mr. Goodwood regelmäßig, feierlich, ziemlich früh; er schien sie mit großer Ernsthaftigkeit anzusehen. Isabel hatte ab und zu einen Moment des Ärgers; es war etwas so Wortwörtliches an ihm; sie dachte, er wüsste, dass sie nicht wusste, was sie mit ihm anfangen sollte. Aber sie konnte ihn nicht dumm nennen; er war überhaupt nicht dumm; er war nur außerordentlich ehrlich. So ehrlich zu sein, machte einen Mann sehr anders als die meisten Menschen; man musste ihm gegenüber fast genauso ehrlich sein. Sie machte diese letzte Überlegung in dem Moment, als sie sich selbst schmeichelte, ihn überzeugt zu haben, dass sie die fröhlichste aller Frauen sei. Er brachte diesen Punkt nie in Zweifel, stellte ihr nie persönliche Fragen. Er kam mit Osmond viel besser zurecht, als es wahrscheinlich schien. Osmond hatte eine große Abneigung dagegen, auf etwas zählen zu müssen; in einem solchen Fall hatte er ein unwiderstehliches Bedürfnis, dich zu enttäuschen. Es war aufgrund dieses Prinzips, dass er sich amüsierte, eine Vorliebe für einen aufrechten Bostoner zu entwickeln, auf den er gezählt wurde, um ihn kalt zu behandeln. Er fragte Isabel, ob Mr. Goodwood auch sie hatte heiraten wollen, und zeigte sich überrascht darüber, dass sie ihn nicht genommen hatte. Es wäre eine ausgezeichnete Sache gewesen, wie das Leben unter einem hohen Glockenturm, der alle Stunden schlagen und eine seltsame Vibration in der oberen Luft erzeugen würde. Er erklärte, dass er gerne mit dem großartigen Goodwood sprach; es war am Anfang nicht einfach, man musste eine endlose steile Treppe hinaufsteigen bis zur Spitze des Turmes; aber wenn man dort angekommen war, hatte man einen weiten Blick und fühlte eine frische Brise. Wie wir wissen, hatte Osmond liebenswürdige Eigenschaften, und er gab Caspar Goodwood den vollen Nutzen daraus. Isabel konnte sehen, dass Mr. Goodwood nun besser von ihrem Ehemann dachte, als er je wollte; er hatte ihr an diesem Morgen in Florenz den Eindruck vermittelt, für einen guten Eindruck unzugänglich zu sein. Gilbert lud ihn wiederholt zum Abendessen ein, und Mr. Goodwood rauchte danach eine Zigarre mit ihm und wünschte sogar, ihm seine Sammlungen gezeigt zu bekommen. Gilbert sagte zu Isabel, dass er sehr originell sei; er sei so stark und von so gutem Stil wie ein englischer Koffer - er habe viele Riemen und Schnallen, die niemals abnutzen würden, und ein ausgezeichnetes Patent-Schloss. Caspar Goodwood begann, auf der Campagna zu reiten und widmete viel Zeit dieser Übung; deshalb sah Isabel ihn hauptsächlich abends. Eines Tages fiel ihr ein, ihm zu sagen, dass er ihr, falls er bereit sei, einen Gefallen erweisen könne. Und dann fügte sie lächelnd hinzu: "Ich weiß jedoch nicht, welches Recht ich habe, einen Gefallen von Ihnen zu erbitten." "Sie sind die Person auf der Welt, die das meiste Recht hat", antwortete er. "Ich habe Ihnen Zusicherungen gegeben, die ich niemand anderem gegeben habe." Der Auftrag war, dass er hingehen und ihren Cousin Ralph im Hotel de Paris besuchen sollte, der krank war, alleine und so freundlich wie möglich zu ihm sein sollte. Mr. Goodwood hatte ihn noch nie gesehen, aber er würde wissen, wer der arme Kerl war; wenn sie sich nicht irrte, hatte Ralph ihn einmal nach Gardencourt eingeladen. Caspar erinnerte sich perfekt an die Einladung und konnte sich trotz seiner angeblichen Fantasielosigkeit gut in die Rolle eines armen Gentleman hineinversetzen, der in einem römischen Gasthaus im Sterben lag. Er besuchte das Hotel de Paris und fand Miss Stackpole neben Ralphs Sofa sitzend, als er in die Anwesenheit des Hausherren von Gardencourt geführt wurde. Tatsächlich hatte sich eine merkwürdige Veränderung in dem Verhältnis dieser Dame zu Ralph Touchett ereignet. Isabel hatte sie nicht gebeten, ihn zu besuchen, aber als sie hörte, dass er zu krank war, um herauszukommen, war sie sofort von sich aus gegangen. Danach besuchte sie ihn täglich - immer in dem Glauben, dass sie große Feinde seien. "Oh ja, wir sind vertraute Feinde", pflegte Ralph zu sagen, und er beschuldigte sie freimütig - so offen, wie es der Humor erlaubte -, ihn zu Tode zu nerven. In Wirklichkeit wurden sie ausgezeichnete Freunde, und Henrietta wunderte sich sehr, dass sie ihn früher nicht gemocht hatte. Ralph mochte sie genauso sehr wie immer; er hatte keinen Moment daran gezweifelt, dass sie ein ausgezeichneter Kerl war. Sie sprachen über alles und waren immer unterschiedlicher Meinung; über alles, mit Ausnahme von Isabel - ein Thema, zu dem Ralph immer einen dünnen Finger vor den Lippen hatte. Mr. Bantling hingegen erwies sich als großartige Ressource; Ralph konnte mit Henrietta stundenlang über Mr. Bantling diskutieren. Die Diskussion wurde natürlich durch ihre unvermeidliche unterschiedliche Ansicht angeregt - Ralph hatte sich amüsiert und behauptet, dass der joviale Ex-Gardist ein regelrechter Machiavelli sei. Caspar Goodwood konnte zu einer solchen Debatte nichts beitragen, aber nachdem er alleine mit seinem Gastgeber gelassen worden war, stellte er fest, dass sie sich mit verschiedenen anderen Themen befassen konnten. Es muss zugegeben werden, dass die Dame, die gerade gegangen war, nicht eines dieser Themen war; Caspar gewährte all die Vorzüge von Miss Stackpole vorab, hatte aber keine weiteren Bemerkungen über sie zu machen. Auch nach den ersten Anspielungen schwelgten die beiden Männer nicht in Details über Mrs. Osmond - ein Thema, bei dem Goodwood genauso viele Gefahren wie Ralph sah. Er fühlte sich sehr bedauert über diese unzuordnungsfähige Person; er konnte es nicht ertragen, einen angenehmen Mann zu sehen, so angenehm trotz seiner Eigenarten, so unerreichbar. Es gab immer etwas zu tun für Goodwood, und er tat es in diesem Fall, indem er mehrmals das Hotel de Paris besuchte. Isabel schien es, als ob sie sehr clever gewesen wäre; sie hatte Caspar geschickt losgeworden. Sie hatte ihm eine Beschäftigung gegeben; sie hatte dafür gesorgt, dass er sich um Ralph kümmerte. Sie hatte einen Plan, ihn so bald wie möglich mit ihrem Cousin gen Norden reisen zu lassen, sobald das erste milde Wetter es zulassen würde. Lord Warburton hatte Ralph nach Rom gebracht und Mr. Goodwood sollte ihn fortbringen. In diesem Vorhaben schien eine glückliche Symmetrie und sie war nun brennend darauf, dass Ralph abreisen sollte. Sie fürchtete ständig, dass er dort sterben würde, direkt vor ihren Augen, und sie hatte eine Horror davor, dass dies in einem Gasthaus vor ihrer Tür geschah, das er so selten betreten hatte. Ralph sollte seine letzte Ruhe in seinem eigenen geliebten Haus finden, in einem dieser tiefen, düsteren Gemächer von Gardencourt, wo die dunkle Efeu um die Ränder des schimmernden Fensters ranken würde. In diesen Tagen schien Isabel Gardencourt etwas Heiliges zu sein; kein Kapitel der Vergangenheit war noch vollkommener unerreichbar. Wenn sie an die Monate dachte, die sie dort verbracht hatte, stiegen ihr die Tränen in die Augen. Sie schmeichelte sich, wie gesagt, mit ihrer Einfallsreichtum, aber sie brauchte alles, was sie mobilisieren konnte; denn es ereigneten sich mehrere Ereignisse, die ihr scheinbar gegenüberstanden und trotzen. Die Countess Gemini traf aus Florenz ein - sie kam mit ihren Koffern, ihren Kleidern, ihrem Geschwätz, ihren Lügen, ihrer Frivolität, der seltsamen, unheiligen Legende von der Anzahl ihrer Liebhaber. Edward Rosier, der irgendwohin gegangen war - niemand, nicht einmal Pansy, wusste wohin -, tauchte in Rom wieder auf und begann ihr lange Briefe zu schreiben, auf die sie nie antwortete. Madame Merle kehrte aus Neapel zurück und sagte mit einem merkwürdigen Lächeln zu ihr: "Was zur Hölle hast du mit Lord Warburton gemacht?" Als ob sie irgendetwas anzugehen hätte! An einem Tag gegen Ende Februar entschloss sich Ralph Touchett, nach England zurückzukehren. Er hatte seine eigenen Gründe für diese Entscheidung, die er nicht mitteilen musste; aber Henrietta Stackpole, der er seine Absicht mitteilte, hatte sich eingebildet, sie erraten zu können. Sie unterließ es jedoch, sie auszusprechen; sie sagte nur, nach einem Moment, als sie an seinem Sofa saß: "Ich nehme an, du weißt, dass du nicht alleine gehen kannst?" "Ich habe nicht vor, das zu tun", antwortete Ralph. "Ich werde Leute bei mir haben." "Was meinst du mit 'Leute'? Diener, die du bezahlst?" "Ah", sagte Ralph scherzhaft, "sie sind immerhin menschliche Wesen." "Sind auch Frauen dabei?" wollte Miss Stackpole wissen. "Du sprichst, als ob ich ein Dutzend hätte! Nein, ich gebe zu, ich habe keine Zofe bei mir angestellt." "Nun", sagte Henrietta ruhig, "so kannst du nicht nach England gehen. Du musst dich umsorgt fühlen." "Ich hatte in den letzten zwei Wochen so viel von deiner Zuwendung, dass sie mir eine gute Weile reichen wird." "Du hast noch nicht genug davon. Ich denke, ich werde mit dir gehen", sagte Henrietta. "Mit mir gehen?" Ralph erhebt sich langsam von seinem Sofa. "Ja, ich weiß, du magst mich nicht, aber ich werde trotzdem mit dir gehen. Es wäre besser für deine Gesundheit, dich wieder hinzulegen." Ralph schaut sie eine Weile an, dann sinkt er langsam zurück. "Ich mag dich sehr", sagt er nach einem Moment. Miss Stackpole lacht einmal, was selten vorkommt. "Du brauchst nicht zu denken, dass du mich mit dieser Aussage beruhigen kannst. Ich werde mit dir gehen, und was noch wichtiger ist, ich werde auf dich aufpassen." "Du bist eine sehr gute Frau", sagt Ralph. "Warte ab, bis ich dich sicher nach Hause gebracht habe, bevor du das sagst. Es wird nicht einfach sein. Aber du solltest trotzdem gehen." Ralph sagte zu ihr, bevor sie ging: "Meinst du es wirklich ernst, auf mich aufzupassen?" "Nun, ich werde es versuchen." "Dann melde ich mich hiermit zur Unterwerfung. Oh, ich unterwerfe mich!" Und vielleicht war es ein Zeichen der Unterwerfung, dass er wenige Minuten nachdem sie ihn alleine gelassen hatte, in lautes Gelächter ausbrach. Es schien ihm so zusammenhangslos, so schlussendlicher Beweis dafür, dass er alle Funktionen abgesagt hatte und auf jegliche Betätigung verzichtet hatte, dass er unter der Aufsicht von Miss Stackpole eine Reise durch Europa antrat. Und das Seltsame war, dass ihm dieser Ausblick gefiel; er war dankbar, luxuriös passiv. Er fühlte sogar eine Ungeduld, losz "Oh, dann werde ich dich auf jeden Fall mitnehmen, wenn es für sie eine Bequemlichkeit ist. Obwohl ich nicht verstehe, warum es eine Bequemlichkeit sein sollte", fügte Ralph hinzu. "Nun", sagte Caspar Goodwood einfach, "sie denkt, dass ich sie beobachte." "Beobachtest du sie?" "Versuche herauszufinden, ob sie glücklich ist." "Das kann man leicht herausfinden", sagte Ralph. "Sie ist die glücklichste Frau, die ich kenne." "Genau, das habe ich festgestellt", antwortete Goodwood trocken. Trotz seiner Trockenheit hatte er jedoch noch mehr zu sagen. "Ich habe sie beobachtet; ich war ein alter Freund und es schien mir mein Recht zu sein. Sie gibt vor, glücklich zu sein; das hat sie übernommen; und ich dachte, ich würde gerne selbst sehen, was es bedeutet. Ich habe gesehen", fuhr er mit einem harten Klang in seiner Stimme fort, "und ich will nicht mehr sehen. Ich bin jetzt bereit zu gehen." "Weißt du, es scheint mir langsam Zeit zu sein, dass du gehst", erwiderte Ralph. Und das war das einzige Gespräch, das diese Herren über Isabel Osmond hatten. Henrietta bereitete sich auf die Abreise vor und fand es angebracht, ein paar Worte mit der Gräfin Gemini zu wechseln, die den Besuch, den diese Dame ihr in Florenz abgestattet hatte, in Miss Stackpoles Pension erwiderte. "Du lagst sehr falsch mit deiner Einschätzung von Lord Warburton", bemerkte sie gegenüber der Gräfin. "Ich finde, du solltest das wissen." "Du meinst, er hat um Isabels Hand angehalten? Mein liebes Fräulein, er war dreimal täglich in ihrem Haus. Er hat Spuren hinterlassen!" rief die Gräfin. "Er wollte deine Nichte heiraten; deshalb ist er ins Haus gekommen." Die Gräfin starrte und lachte dann unüberlegt. "Ist das die Geschichte, die Isabel erzählt? Sie ist nicht schlecht, so wie solche Dinge laufen. Wenn er meine Nichte heiraten will, warum tut er es dann nicht einfach? Vielleicht ist er gerade dabei, den Ehering zu kaufen und bringt ihn nächsten Monat mit, wenn ich weg bin." "Nein, er wird nicht zurückkommen. Miss Osmond will ihn nicht heiraten." "Sie ist sehr zuvorkommend! Ich wusste, dass sie Isabel mag, aber ich wusste nicht, dass sie es so weit treibt." "Ich verstehe dich nicht", sagte Henrietta kühl und merkte, dass die Gräfin unangenehm eigensinnig war. "Ich muss mich wirklich auf meinen Standpunkt konzentrieren - dass Isabel niemals die Aufmerksamkeiten von Lord Warburton gefördert hat." "Meine liebe Freundin, was wissen du und ich davon? Alles, was wir wissen, ist, dass mein Bruder zu allem fähig ist." "Ich weiß nicht, wozu dein Bruder fähig ist", sagte Henrietta mit Würde. "Es ist nicht ihr Fördern von Warburton, über das ich mich beschwere; sondern dass sie ihn fortgeschickt hat. Ich möchte ihn besonders gerne sehen. Glaubst du, sie dachte, ich würde ihn untreu machen?" fuhr die Gräfin mit dreister Beharrlichkeit fort. "Aber sie behält ihn nur für sich, das kann man fühlen. Das Haus ist voll von ihm; er ist überall präsent. Oh ja, er hat Spuren hinterlassen; da bin ich mir sicher, ich werde ihn noch sehen." "Nun", sagte Henrietta nach einer Weile mit einer dieser Eingebungen, die das Glück ihrer Briefe an den Interviewer gemacht hatten, "vielleicht wird er mit dir mehr Erfolg haben als mit Isabel!" Als sie ihrem Freund das Angebot erzählte, das sie Ralph gemacht hatte, antwortete Isabel, dass sie nichts getan haben könnte, was sie mehr erfreut hätte. Sie hatte immer fest daran geglaubt, dass Ralph und diese junge Frau einander verstehen würden. "Es ist mir egal, ob er mich versteht oder nicht", erklärte Henrietta. "Die Hauptsache ist, dass er nicht im Zug stirbt." "Das wird er nicht", sagte Isabel und schüttelte den Kopf mit einer Erweiterung des Glaubens. "Er wird nicht, wenn ich etwas dagegen tun kann. Ich sehe, dass du willst, dass wir alle gehen. Ich weiß nicht, was du vorhast." "Ich möchte alleine sein", sagte Isabel. "Das wirst du nicht sein, solange du so viel Gesellschaft zu Hause hast." "Ah, sie gehören zur Komödie. Ihr anderen seid Zuschauer." "Nennst du das eine Komödie, Isabel Archer?" fragte Henrietta etwas grimmig. "Dann eben Tragödie, wenn du möchtest. Ihr alle schaut mich an; es macht mich unbehaglich." Henrietta beschäftigte sich eine Weile mit diesem Akt. "Du bist wie ein verwundetes Reh, das den innersten Schatten sucht. Ach, du machst mich so hilflos!" platzte sie heraus. "Ich bin überhaupt nicht hilflos. Es gibt viele Dinge, die ich tun werde." "Es geht nicht um dich, sondern um mich. Es ist zu viel, extra hierher zu kommen, und dich genau so zu verlassen, wie ich dich vorgefunden habe." "Das tust du nicht; du hinterlässt mich sehr erfrischt", sagte Isabel. "Sehr mild erfrischt - saure Limonade! Ich möchte, dass du mir etwas versprichst." Das kann ich nicht tun. Ich werde nie wieder ein Versprechen abgeben. Vor vier Jahren habe ich ein so feierliches gemacht und bin so kläglich darin gescheitert." "Du hattest keine Ermutigung. In diesem Fall würde ich dir die größte geben. Verlasse deinen Mann, bevor es noch schlimmer wird; das möchte ich, dass du versprichst." "Noch schlimmer? Was meinst du mit noch schlimmer?" "Bevor dein Charakter verdorben wird." "Meinst du meine Veranlagung? Die wird nicht verdorben", antwortete Isabel lächelnd. "Ich kümmere mich sehr gut darum. Ich bin äußerst beeindruckt", fügte sie hinzu und wandte sich ab, "von der unverbindlichen Art und Weise, wie du über das Verlassen eines Ehemannes sprichst. Man kann leicht sehen, dass du noch keinen hattest!" "Nun", sagte Henrietta, als ob sie ein Argument beginnen würde, "nichts ist verbreiteter in unseren westlichen Städten, und es sind gerade sie, auf die wir in der Zukunft blicken sollten." Ihre Argumentation betrifft jedoch nicht diese Geschichte, die zu viele andere Fäden zu entwirren hat. Sie kündigte Ralph Touchett an, dass sie bereit sei, Rom mit jedem beliebigen Zug zu verlassen, den er wählen würde, und Ralph machte sich sofort für die Abreise bereit. Isabel besuchte ihn zum Abschied und er machte die gleiche Bemerkung wie Henrietta. Ihm fiel auf, dass Isabel ungewöhnlich froh war, sie alle loszuwerden. Als Antwort darauf legte sie sanft ihre Hand auf seine und sagte leise mit einem schnellen Lächeln: "Mein lieber Ralph...!" Das war genug als Antwort und er war damit zufrieden. Aber er fuhr auf die gleiche Art fort, scherzhaft, arglos: "Ich habe weniger von dir gesehen, als ich könnte, aber das ist besser als nichts. Und ich habe viel von dir gehört." "Ich weiß nicht von wem, wenn du das Leben geführt hast, das du geführt hast." "Von den Stimmen der Luft! Oh, von niemand anderem; ich lasse andere Menschen nie von dir sprechen. Sie sagen immer nur, dass du 'charmant' bist, und das ist so flach." "Ich hätte dich sicher öfter sehen können", sagte Isabel. "Aber wenn man verheiratet ist, hat man so viel zu tun." "Zum Glück bin ich nicht verheiratet. Wenn du mich in England besuchen kommst, werde ich dich mit der ganzen Freiheit eines Junggesellen unterhalten können." Er fuhr fort zu reden, als ob sie sich sicher wiedersehen würden, und es gelang ihm, dass diese Annahme fast gerechtfertigt erschien. Er erwähnte nichts davon, dass seine Tage gezählt waren und es wahrscheinlich war, dass er den Sommer nicht überleben würde. Wenn es ihm so lieb war, genügte Isabel es auch. Die Real Ralph konnte kaum sagen, was ihr Ton bedeutete; er war so seltsam bedacht - anscheinend so frei von Emotionen. Wollte sie öffentlich Buße für einen Fehler tun, wegen dem sie nicht verurteilt worden war? Oder waren ihre Worte einfach der Versuch einer aufgeklärten Selbstreflexion? Wie dem auch sei, Ralph konnte einer so einfachen Gelegenheit nicht widerstehen. "Hast du Angst vor deinem Ehemann?" "Angst vor mir selbst!" sagte sie und stand auf. Sie stand einen Moment da und fügte dann hinzu: "Wenn ich Angst vor meinem Ehemann hätte, wäre das einfach meine Pflicht. Das wird von Frauen erwartet." "Ah ja", lachte Ralph. "Aber zur Abwechslung gibt es immer einen Mann, der furchtbar Angst vor einer Frau hat!" Sie schenkte dieser Scherzhaftigkeit keine Beachtung, sondern änderte plötzlich den Kurs. "Wenn Henrietta an der Spitze deiner kleinen Bande steht", rief sie abrupt aus, "wird für Mr. Goodwood nichts übrig bleiben!" "Ah, meine liebe Isabel", antwortete Ralph, "daran hat er sich gewöhnt. Es bleibt nichts für Mr. Goodwood übrig." Sie errötete und bemerkte dann schnell, dass sie gehen müsse. Sie standen einen Moment zusammen; beide Hände von ihr waren in seinen. "Du warst mein bester Freund", sagte sie. "Ich wollte für dich leben. Aber ich bin dir keine Hilfe." Dann wurde ihr klarer, dass sie ihn nicht mehr sehen würde. Das konnte sie nicht akzeptieren; sie konnte ihn nicht auf diese Weise verabschieden. "Wenn du mich rufen solltest, würde ich kommen", sagte sie schließlich. "Dein Ehemann wird dem nicht zustimmen." "Oh ja, das kann ich arrangieren." "Das werde ich mir für mein letztes Vergnügen aufheben!" sagte Ralph. Als Antwort darauf küsste sie ihn einfach. Es war ein Donnerstag, und an diesem Abend kam Caspar Goodwood zum Palazzo Roccanera. Er war einer der Ersten, die ankamen, und er verbrachte einige Zeit damit, mit Gilbert Osmond zu sprechen, der fast immer anwesend war, wenn seine Frau Besuch empfing. Sie setzten sich zusammen und Osmond, gesprächig, mitteilsam, ausgelassen, schien von einer Art geistiger Fröhlichkeit erfasst zu sein. Er lehnte sich zurück, mit übereinandergeschlagenen Beinen, lungerte herum und plauderte, während Goodwood, der unruhiger, aber keineswegs lebendig war, seine Sitzposition wechselte, mit seinem Hut spielte und das kleine Sofa unter ihm knarren ließ. Osmonds Gesicht trug ein scharfes, aggressives Lächeln; er war wie ein Mann, dessen Wahrnehmung durch gute Nachrichten geschärft wurde. Er meinte zu Goodwood, dass es ihm leid tue, dass sie ihn verlieren würden; er selbst würde ihn besonders vermissen. Er treffe so wenige intelligente Männer - sie seien erstaunlich selten in Rom. Er müsse unbedingt wiederkommen; es sei etwas sehr Erfrischendes, für einen alten Italiener wie ihn, mit einem echten Außenseiter zu sprechen. "Ich mag Rom sehr, wissen Sie", sagte Osmond; "aber es gibt nichts, was ich lieber mag, als Menschen zu treffen, die nicht diesem Aberglauben verfallen sind. Die moderne Welt ist schließlich sehr fein. Sie hingegen sind durch und durch modern und dabei überhaupt nicht gewöhnlich. Viele der Modernen, die wir sehen, sind ziemlich schwachbrüstig. Wenn sie die Kinder der Zukunft sind, sterben wir lieber jung. Natürlich sind auch die Alten oft sehr langweilig. Meine Frau und ich mögen alles, was wirklich neu ist - nicht nur so getan als ob. Es gibt bedauerlicherweise nichts Neues in der Ignoranz und Dummheit. Davon sehen wir genug in Formen, die sich als Offenbarung von Fortschritt und Licht präsentieren. Eine Offenbarung der Geschmacklosigkeit! Es gibt eine gewisse Art von Geschmacklosigkeit, die ich für wirklich neu halte; ich glaube nicht, dass es so etwas früher je gegeben hat. Tatsächlich finde ich überhaupt keine Geschmacklosigkeit vor dem gegenwärtigen Jahrhundert. Man sieht hier und da eine leichte Bedrohung davon in der letzten, aber heute ist die Luft so dicht geworden, dass feine Dinge buchstäblich nicht erkannt werden. Nun, wir haben dich gemocht -!" Damit hielt er einen Moment inne, legte seine Hand sanft auf Goodwoods Knie und lächelte mit einer Mischung aus Sicherheit und Verlegenheit. "Ich werde etwas äußerst Beleidigendes und Überhebliches sagen, aber du musst mir die Befriedigung lassen. Wir haben dich gemocht, weil - weil du uns ein wenig mit der Zukunft versöhnt hast. Wenn es eine gewisse Anzahl von Menschen wie dir geben wird - a la bonne heure! Ich spreche sowohl für meine Frau als auch für mich selbst, verstehst du. Sie spricht für mich, meine Frau; warum sollte ich nicht für sie sprechen? Wir sind so vereint, wissen Sie, wie der Leuchter und der Kerzenlöscher. Überschätze ich mich selbst, wenn ich sage, dass ich verstanden habe, dass du, wie soll ich sagen, geschäftlich tätig warst? Das birgt eine Gefahr in sich, wissen Sie; aber deine Art, dem zu entkommen, hat uns beeindruckt. Entschuldigen Sie bitte, wenn mein kleines Kompliment in schlechtem Geschmack ist; zum Glück hört meine Frau mich nicht. Was ich meine, ist, dass du - sagen wir - das hätte sein können, wovon ich gerade sprach. Die ganze amerikanische Welt hatte eine Verschwörung gegen dich im Gange, um dich dazu zu machen. Aber du hast widerstanden, du hast etwas an dir, das dich gerettet hat. Und dennoch bist du so modern, so modern; der modernste Mann, den wir kennen! Es wird uns immer eine Freude sein, dich wiederzusehen." Ich habe gesagt, dass Osmond guter Laune war, und diese Bemerkungen werden ausreichend beweisen, dass dem so war. Sie waren unendlich persönlicher als er es normalerweise mochte, und wenn Caspar Goodwood ihnen genauer zugehört hätte, hätte er den Verteidiger der Feinfühligkeit für eher seltsame Hände gehalten. Wir können jedoch glauben, dass Osmond sehr gut wusste, was er tat, und dass er, wenn er sich dazu entschieden hatte, den Ton der Überheblichkeit mit einer für seine Gewohnheiten ungewöhnlichen Grobheit zu verwenden, einen ausgezeichneten Grund für den Ausflug hatte. Goodwood hatte nur eine vage Vorstellung, dass er es irgendwie übertrieb; er wusste kaum, wo die Mischung aufgetragen wurde. Tatsächlich wusste er kaum, wovon Osmond sprach; er wollte allein mit Isabel sein, und diese Idee sprach lauter zu ihm als die perfekt eingestellte Stimme ihres Ehemanns. Er beobachtete sie, wie sie mit anderen Leuten sprach, und fragte sich, wann sie frei sein würde und ob er sie fragen könnte, mit ihm in einen der anderen Räume zu gehen. Seine Laune war nicht wie Osmonds, von bester Güte; es gab ein Element stumpfer Wut in seinem Bewusstsein der Dinge. Bis dahin mochte er Osmond persönlich nicht; er hielt ihn nur für sehr gut informiert und zuvorkommend und mehr als er vermutet hatte ähnlich der Person, mit der Isabel Archer natürlich heiraten würde. Sein Gastgeber hatte auf offener Flur einen großen Vorteil gegen ihn errungen, und Goodwood hatte zu viel Sinn für Fair Play, um ihn deshalb zu unterschätzen. Er hatte gar nicht erst versucht, positiv von ihm zu denken; das war ein Akt der sentimentalen Wohlwollendheit, von dem selbst in den Tagen, als er sich am ehesten mit dem, was geschehen war, versöhnte, Goodwood ganz unfähig war. Er akzeptierte ihn als eine Art brillanten Laiendarsteller, der unter einer Überfülle an Freizeit litt, die er sich gerne in kleinen Verfeinerungen des Gesprächs zu Nutze machte. Aber er vertraute ihm nur halb; er konnte sich nie erklären, warum zum Teufel Osmond irgendetwas an IHM verfeinerte. Das ließ ihn vermuten, dass er darin eine private Unterhaltung fand, und es nährte den allgemeinen Eindruck, dass sein triumphaler Rivale eine Prise Perversität in sich trug. Er wusste in der Tat, dass Osmond keinen Grund hatte, ihm etwas Böses zu wollen; er hatte nichts zu befürchten. Er hatte einen erstklassigen Vorteil errungen und konnte sich Das war alles, worauf er in dem, was sein Gastgeber ihm heute Abend gesagt hatte, ein Ohr hatte; er war sich bewusst gewesen, dass Osmond mehr als sonst betonte, dass eheliche Harmonie im Palazzo Roccanera herrsche. Er hatte sorgfältiger als je zuvor darauf geachtet, so zu sprechen, als ob er und seine Frau alle Dinge in süßer Gemeinschaft hätten und es für jeden von ihnen genauso natürlich wäre, "wir" zu sagen wie "ich". All dem lag eine Absichtslosigkeit zugrunde, die unseren armen Bostonianer verwirrte und ärgerte, der sich nur zum Trost sagen konnte, dass die Beziehung von Mrs. Osmond zu ihrem Mann nicht sein Geschäft sei. Er hatte überhaupt keinen Beweis dafür, dass ihr Mann sie falsch darstellte, und wenn er sie nach dem äußeren Anschein beurteilte, musste er glauben, dass ihr ihr Leben gefiel. Sie hatte ihm nie das geringste Zeichen von Unzufriedenheit gegeben. Miss Stackpole hatte ihm gesagt, dass sie ihre Illusionen verloren habe, aber das Schreiben für die Zeitungen hatte Miss Stackpole sensationell gemacht. Sie war zu sehr an frühen Nachrichten interessiert. Außerdem war sie seit ihrer Ankunft in Rom sehr vorsichtig gewesen; sie hatte ziemlich aufgehört, ihre Laterne auf ihn zu richten. Das sollte, kann man sagen, zu ihrem Gewissen gehören. Sie hatte jetzt die Realität von Isabels Situation gesehen, und sie hatte ihr ein gerechtes Maß an Zurückhaltung eingeflößt. Was auch immer getan werden konnte, um sie zu verbessern, die nützlichste Art der Hilfe wäre nicht, ihre früheren Liebhaber mit einem Bewusstsein für ihre Leiden zu entflammen. Miss Stackpole zeigte weiterhin ein reges Interesse für den Zustand von Mr. Goodwoods Gefühlen, aber sie zeigte es derzeit nur, indem sie ihm ausgewählte Ausschnitte, humorvolle und andere, aus den amerikanischen Zeitungen schickte, von denen sie mehrere mit jeder Post erhielt und die sie immer mit einer Schere in der Hand durchlas. Die Artikel, die sie ausschnitt, legte sie in einen Umschlag, der an Mr. Goodwood adressiert war, den sie mit eigener Hand in seinem Hotel abgab. Er stellte ihr nie eine Frage über Isabel: War er nicht fünftausend Meilen gekommen, um es selbst zu sehen? So war er überhaupt nicht berechtigt zu denken, dass Mrs. Osmond unglücklich war; aber allein das Fehlen der Berechtigung wirkte als Reiz, trug zur Rauheit bei, mit der er, trotz seiner Theorie, dass es ihm gleichgültig geworden war, nun erkannte, dass, soweit sie betroffen war, die Zukunft nichts mehr für ihn bereithielt. Er hatte nicht einmal die Genugtuung, die Wahrheit zu wissen; offensichtlich konnte man ihm nicht einmal vertrauen, dass er sie respektierte, wenn sie unglücklich WÄRE. Er war hoffnungslos, hilflos, nutzlos. Auf diese letzte Eigenschaft hatte sie seine Aufmerksamkeit durch ihren raffinierten Plan zur Zwangsveranlassung seiner Abreise aus Rom gelenkt. Er hatte überhaupt keinen Einwand dagegen, was er für ihren Cousin tun könnte, aber er knirschte mit den Zähnen bei dem Gedanken, dass sie genau diesen Dienst von ihm verlangt hatte, obwohl sie ihn so gerne hätte behalten können. Es hatte keine Gefahr bestanden, dass sie etwas wählen würde, das ihn in Rom gehalten hätte. Heute Abend dachte er vor allem daran, dass er sie morgen verlassen sollte und dass er nichts erreicht hatte, außer der Erkenntnis, dass er so wenig gewollt wurde wie je zuvor. Über sich selbst hatte er keine Erkenntnisse gewonnen; sie war unveränderlich, undurchschaubar, unergründlich. Die alte Bitterkeit, die er so hart zu schlucken versucht hatte, stieg wieder in seiner Kehle auf, und er wusste, dass es Enttäuschungen gibt, die ein Leben lang halten. Osmond redete weiter; Goodwood wurde vage bewusst, dass er wieder darauf einging, wie vollkommen intim er mit seiner Frau war. Es schien ihm einen Moment lang, als habe der Mann eine Art dämonische Einbildungskraft; es war unmöglich, dass er ohne Boshaftigkeit ein so ungewöhnliches Thema gewählt hatte. Aber was spielte es letztendlich für eine Rolle, ob er dämonisch war oder nicht und ob sie ihn liebte oder hasste? Sie könnte ihn bis in den Tod hassen, ohne dass man selbst einen Strohhalm davon hätte. "Übrigens reist du mit Ralph Touchett," sagte Osmond. "Ich nehme an, das bedeutet, du wirst langsam vorankommen?" "Ich weiß nicht. Ich tue, was er will." "Du bist sehr zuvorkommend. Wir sind dir unendlich dankbar; das musst du wirklich zulassen. Meine Frau hat dir wahrscheinlich ausgedrückt, was wir fühlen. Touchett war uns den ganzen Winter lang ein Anliegen; es sah mehr als einmal so aus, als ob er niemals Rom verlassen würde. Er hätte niemals kommen dürfen; es ist schlimmer als nur unklug für Menschen in seinem Zustand zu reisen; es ist eine Art von Anstößigkeit. Ich würde unter keinen Umständen einer solchen Verpflichtung gegenüber Touchett sein wollen, wie er gegenüber - gegenüber meiner Frau und mir gewesen ist. Andere Leute müssen zwangsläufig für ihn sorgen, und nicht jeder ist so großzügig wie du." "Ich habe nichts anderes zu tun," sagte Caspar trocken. Osmond sah ihn einen Moment schräg an. "Du solltest heiraten, dann hättest du genug zu tun! Es stimmt, dass du dann nicht mehr so verfügbar wärst für gute Taten." "Findest du es als verheirateter Mann so beschäftigt?" fragte der junge Mann mechanisch. "Ah, siehst du, verheiratet zu sein ist an sich eine Beschäftigung. Es ist nicht immer aktiv; es ist oft passiv; aber das erfordert noch mehr Aufmerksamkeit. Dann machen meine Frau und ich so viele Dinge zusammen. Wir lesen, wir lernen, wir machen Musik, wir gehen spazieren, wir fahren Auto - wir sprechen sogar, wie damals, als wir uns erst kennenlernten. Bis heute erfreue ich mich an den Unterhaltungen mit meiner Frau. Wenn du je gelangweilt bist, nimm meinen Rat an und heirate. Deine Frau mag dich in diesem Fall zwar langweilen; aber du wirst dich selbst nie langweilen. Du wirst immer etwas zu dir selbst sagen haben - immer ein Reflexionsthema haben." "Ich bin nicht gelangweilt," sagte Goodwood. "Ich habe genug zu denken und zu sagen zu mir selbst." "Mehr als zu anderen zu sagen!" rief Osmond mit einem leichten Lachen. "Wo wirst du als nächstes hingehen? Ich meine, nachdem du Touchett seinen natürlichen Betreuern übergeben hast - ich glaube, seine Mutter kommt endlich zurück, um sich um ihn zu kümmern. Diese kleine Dame ist großartig; sie vernachlässigt ihre Pflichten mit einer Perfektion -! Vielleicht verbringst du den Sommer in England?" "Ich weiß es nicht. Ich habe keine Pläne." "Ein glücklicher Mann! Das ist ein wenig düster, aber sehr frei." "Oh ja, ich bin sehr frei." "Ich hoffe, du kommst wieder nach Rom," sagte Osmond, als er eine Gruppe neuer Besucher in den Raum kommen sah. "Denk daran, wenn du zurückkommst, zählen wir auf dich!" Goodwood hatte vor gehabt, früh wegzugehen, aber der Abend verging, ohne dass er die Möglichkeit hatte, mit Isabel zu sprechen, außer als einer von mehreren verbundenen Gesprächspartnern. Es gab etwas Verkehrtes in der Verbissenheit, mit der sie ihm auswich; sein unvergänglicher Groll entdeckte eine Absicht, wo sicherlich keine zu erkennen war. Es gab ganz sicher keine. Sie begegnete seinem Blick mit ihrem klaren gastfreundlichen Lächeln, das fast "Darf ich jetzt kein Wort zu Ihnen sagen?", fragte Goodwood sie schließlich. Sie stand sofort auf und lächelte. "Natürlich, wir gehen woanders hin, wenn Sie möchten." Sie gingen zusammen und ließen die Gräfin mit ihrem kleinen Kreis zurück, und für einen Moment sprach keiner von ihnen, nachdem sie die Schwelle überschritten hatten. Isabel wollte nicht sitzen; sie stand in der Mitte des Zimmers und fächelte sich langsam. Sie hatte für ihn die gleiche vertraute Anmut. Sie schien darauf zu warten, dass er sprach. Jetzt, da er allein mit ihr war, strömte die ununterdrückte Leidenschaft, die er nie erstickt hatte, in seine Sinne; sie summte in seinen Augen und ließ Dinge um ihn herum verschwimmen. Der helle, leere Raum wurde dunkel und verschwommen, und durch den schwankenden Schleier fühlte er, wie sie vor ihm schwebte, mit leuchtenden Augen und halb geöffneten Lippen. Wenn er genauer gesehen hätte, hätte er wahrgenommen, dass ihr Lächeln starr und ein wenig gezwungen war, dass sie vor dem, was sie in seinem eigenen Gesicht sah, Angst hatte. "Ich nehme an, Sie wollen mich verabschieden?", sagte sie. "Ja - aber ich mag es nicht. Ich will Rom nicht verlassen", antwortete er fast klagend ehrlich. "Das kann ich gut verstehen. Es ist wunderbar nett von Ihnen. Ich kann Ihnen nicht sagen, wie nett ich das finde." Für einen weiteren Moment sagte er nichts. "Mit ein paar Worten wie diesen lassen Sie mich gehen." "Sie müssen irgendwann wiederkommen", erklärte Isabel fröhlich. "Irgendwann? Sie meinen so spät wie möglich." "Oh nein, das meine ich nicht alles." "Was meinen Sie? Ich verstehe es nicht! Aber ich sagte, dass ich gehen werde, und ich werde gehen", fügte Goodwood hinzu. "Kommen Sie zurück, wann immer Sie möchten", sagte Isabel mit einem versuchten Leichtigkeit. "Ich schere mich keinen Deut um Ihren Cousin!", brach Caspar aus. "War das, was Sie mir sagen wollten?" "Nein, nein, ich wollte Ihnen nichts sagen; ich wollte Sie fragen -" er pausierte einen Moment und dann - "was haben Sie aus Ihrem Leben gemacht?", sagte er in einem leisen, schnellen Ton. Er pausierte wieder, als ob er auf eine Antwort wartete, aber sie sagte nichts und er fuhr fort: "Ich kann es nicht verstehen, ich kann Sie nicht durchschauen! Was soll ich glauben - was wollen Sie, dass ich denke?" Sie sagte immer noch nichts; sie stand nur da und schaute ihn an, jetzt ganz ohne vorgetäuschte Gelassenheit. "Mir wurde gesagt, dass Sie unglücklich sind, und wenn Sie es sind, würde ich es gerne wissen. Das wäre etwas für mich. Aber Sie sagen selbst, dass Sie glücklich sind, und Sie sind irgendwie so ruhig, so glatt, so hart. Sie haben sich komplett verändert. Sie verbergen alles; ich bin Ihnen nie wirklich nahe gekommen." "Sie kommen mir sehr nahe", sagte Isabel sanft, aber mit einem warnenden Ton. "Und doch berühre ich Sie nicht! Ich möchte die Wahrheit wissen. Haben Sie es gut gemacht?" "Sie fragen viel." "Ja - ich habe immer viel gefragt. Natürlich werden Sie es mir nicht sagen. Ich werde es nie erfahren, wenn Sie es verhindern können. Und dann geht es mich nichts an." Er hatte sichtlich Mühe, sich zu beherrschen, um einer bedachten Form einem unbedachten Gemütszustand zu geben. Aber das Gefühl, dass es seine letzte Chance war, dass er sie liebte und sie verloren hatte, dass sie ihn für einen Narren halten würde, egal was er sagen würde, gab ihm plötzlich einen Stoß und verlieh seiner tiefen Stimme eine tiefe Resonanz. "Sie sind völlig undurchschaubar, und das lässt mich denken, dass Sie etwas zu verbergen haben. Ich sage Ihnen, dass mir Ihr Cousin egal ist, aber ich meine nicht, dass ich ihn nicht mag. Ich meine, dass es nicht ist, weil ich ihn mag, dass ich mit ihm gehe. Ich würde gehen, selbst wenn er ein Idiot wäre und Sie mich gefragt hätten. Wenn Sie mich fragen würden, würde ich morgen in die Sibirien gehen. Warum wollen Sie, dass ich den Ort verlasse? Dafür müssen Sie einen Grund haben; wenn Sie so zufrieden wären, wie Sie vorgeben, würden Sie sich nicht darum kümmern. Ich würde lieber die Wahrheit über Sie wissen, selbst wenn sie verdammt ist, als umsonst hierher gekommen zu sein. Das ist nicht der Grund, warum ich gekommen bin. Ich dachte, es wäre mir egal. Ich kam, weil ich mich vergewissern wollte, dass ich nicht mehr an Sie denken muss. Ich habe an nichts anderes gedacht, und Sie haben vollkommen recht, mich wegzuschicken zu wollen. Aber wenn ich gehen muss, kann ich mich doch für einen einzigen Moment aussprechen, oder? Wenn Sie wirklich verletzt sind - wenn ER Sie verletzt - wird mich nichts, was ich sage, verletzen. Wenn ich Ihnen sage, dass ich Sie liebe, ist es einfach das, wofür ich gekommen bin. Ich dachte, es wäre für etwas anderes; aber es war für das. Ich würde es nicht sagen, wenn ich nicht glauben würde, dass ich Sie nie wiedersehen werde. Es ist das letzte Mal - lassen Sie mich eine einzige Blume pflücken! Ich habe kein Recht, das zu sagen, das weiß ich; und Sie haben kein Recht, zuzuhören. Aber Sie hören nicht zu; Sie hören nie zu, Sie denken immer an etwas anderes. Danach muss ich natürlich gehen; also werde ich zumindest einen Grund haben. Ihre Frage ist keinen Grund, keinen echten. Ich kann nicht nach Ihrem Ehemann urteilen", fuhr er irrelevant, fast zusammenhanglos fort; "ich verstehe ihn nicht; er sagt mir, dass Sie einander anbeten. Warum sagt er mir das? Was geht mich das an? Wenn ich das zu Ihnen sage, sehen Sie komisch aus. Aber Sie sehen immer komisch aus. Ja, Sie haben etwas zu verbergen. Es geht mich nichts an, das ist wahr. Aber ich liebe Sie", sagte Caspar Goodwood. Als er das sagte, sah sie seltsam aus. Sie wandte ihre Augen der Tür zu, durch die sie eingetreten waren, und hob ihren Fächer, als ob sie ihn warne. "Sie haben sich so gut benommen, verderben Sie es nicht", sagte sie leise. "Niemand hört mich. Es ist wunderbar, womit Sie versuchen, mich abzuwimmeln. Ich liebe Sie, wie ich Sie noch nie geliebt habe." "Ich weiß es. Ich wusste es, sobald Sie zugestimmt haben zu gehen." "Sie können es nicht ändern - natürlich nicht. Sie würden, wenn Sie könnten, aber Sie können leider nicht. Leider für mich, meine ich. Ich erbitte nichts - nichts, das es nicht sollte. Aber ich bitte um eine einzige Zufriedenheit: - dass Sie mir sagen - dass Sie mir sagen -!" "Dass ich Ihnen was sage?" "Soll ich Sie bemitleiden dürfen?" "Würde Ihnen das gefallen?", fragte Isabel, versuchte wieder zu lächeln. "Sie zu bemitleiden? Gewiss! Das wäre zumindest etwas tun. Ich würde mein Leben dafür geben." Sie hob ihren Fächer vor ihr Gesicht, das er vollständig bedeckte, außer ihren Augen. Sie ruhten einen Moment auf seinen. "Gib dein Leben nicht dafür, aber denk gelegentlich darüber nach." Und damit kehrte sie zur Gräfin Gemini zurück. Können Sie eine entsprechende Zusammenfassung der oben genannten Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Osmond ist wütend auf Isabel, weil sie so viel Zeit mit Ralph verbringt. Isabel weiß, dass Osmond ihr jegliche geistige Freiheit verweigern will, und er weiß, dass Ralph ihre Freiheit fördert. Isabel trifft sich weiterhin mit Ralph, der offensichtlich im Sterben liegt, aber sie versucht, die Zeit, die sie mit ihm verbringt, einzuschränken, um Konflikte mit ihrem Ehemann zu vermeiden. Isabel trifft Ralph und fragt ihn nach Lord Warburtons Gefühlen für sie. Nach einigem Scherzen weicht Ralph Isabel aus und gibt zu, dass Warburton nicht in Pansy verliebt ist, sondern in Isabel. Während Ralph über die Situation kichert, bricht Isabel zusammen und erklärt Ralph, dass er ihr "nicht hilft". Mit diesem emotionalen Ausbruch fühlt Ralph, als ob Isabel endlich zu ihm gestoßen ist. Er bietet ihr an, ihr zuzuhören und ihr zu helfen, aber Isabel blockt ab und versucht das Gespräch zu beenden. Sie sagt Ralph, dass Warburton einfach die Sache mit ihrer Beziehung zu Pansy fallen lassen wird, was akzeptabel sein wird, da er ihr nie einen Heiratsantrag gemacht hat. Aber Ralph sagt ihr, dass Osmond Isabel die Schuld an Warburtons Verschwinden geben wird. Peinlich berührt sagt Isabel Ralph, dass er grausam zu ihr ist. Ralph bietet erneut an, ihr zuzuhören und zu beweisen, dass er freundlich ist. Aber Isabel verlässt eilig den Raum. Isabel spricht mit Pansy, die ihr sagt, dass ihr einziger Wunsch im Leben ist, Rosier zu heiraten. In dem Versuch, wieder eine pflichtbewusste Ehefrau zu sein, sagt Isabel Pansy, dass ihr Vater nicht möchte, dass sie Rosier heiratet und dass sie tun müsse, was ihr Vater wünscht. Pansy stimmt zu, dass sie den Anweisungen ihres Vaters nicht widersetzen und unverheiratet bleiben wird. Aber Isabel sagt ihr, dass ihr Vater will, dass sie Warburton heiratet. Erleichtert sagt Pansy, dass Warburton ihr nie einen Heiratsantrag machen wird, aber sie hofft, dass Osmond das nicht bemerkt, weil Warburton um sie herum sein wird und ihr Vater keinen anderen Bewerber für sie finden wird. Isabel warnt Pansy davor, dass ihr Vater entschlossen ist, sie mit einem Adligen zu verheiraten, und Pansy sagt, dass Rosier in ihren Augen adlig ist. Warburton besucht das Palazzo der Osmonds vier Tage lang nicht. Schließlich beschuldigt Osmond Isabel wütend, ihn verraten und Warburton dazu ermutigt zu haben, Pansy nicht zu heiraten. In diesem Moment kommt Warburton im Palazzo an. Er sagt Osmond und Isabel, dass er nach England zurückkehrt und sich von Pansy verabschieden will. Osmond verlässt den Raum und Warburton verabschiedet sich kurz von Isabel und Pansy, die unbeeindruckt von seiner Abreise scheint. Nachdem Pansy ins Bett gegangen ist, beschuldigt Osmond Isabel wütend, ihn absichtlich zu vereiteln; er glaubt, dass sie ihn absichtlich dazu gebracht hat, Warburton als Bewerber für Pansy zu suchen und dann absichtlich die Möglichkeit einer Verlobung ruiniert hat. Isabel ist entsetzt über das Ausmaß seiner Paranoia. Mit Verachtung sagt Isabel Osmond, dass er sich irrt und verlässt den Raum. Sie empfindet tiefes Mitleid für Pansy. Caspar Goodwood und Henrietta kommen nach Rom, gerade als Madame Merle und Rosier die Stadt verlassen - Rosier auf einer etwas mysteriösen Mission, die niemand erklären kann. Isabel denkt erneut über Merles mysteriöse Beziehung zu ihrem Ehemann nach und erkennt, dass an Merle etwas äußerst bedrohlich ist. Henrietta fragt Isabel, ob sie unglücklich mit Osmond sei, und Isabel gibt zu, dass sie es ist. Aber sie sagt, dass sie ihn nie verlassen kann, weil sie zu sehr beschämt ist. Henrietta und Caspar befreunden sich mit Ralph und mögen einander sehr. Aber Osmond ist tief verärgert, dass so viele von Isabels alten Freunden wieder in ihr Leben getreten sind. Dennoch ist er durch die Ankunft von Gräfin Gemini und die Rückkehr von Madame Merle gestärkt, die Isabel hochnäsig fragt, was sie getan hat, um Pansys Chancen auf eine Heirat mit Warburton zu ruinieren. Schließlich kehrt Rosier nach Rom zurück, niemand weiß, wo er gewesen ist. Ralph, der trotz seines sich zunehmend verschlechternden Gesundheitszustands guter Dinge ist, beschließt schließlich, nach Gardencourt zurückzukehren. Henrietta und Caspar bestehen darauf, mit ihm zu gehen, Letzterer auf Isabels Bestehen. Bevor sie abreisen, erzählt Gräfin Gemini Henrietta törichterweise, dass Isabel und Warburton eine Affäre hatten. Genervt widerspricht Henrietta ihr, aber die Gräfin ist sich ihrer Sache sicher. Als Henrietta Isabel sagt, dass sie nach England zurückkehrt, sagt Isabel, dass sie erfreut ist - sie hat das Gefühl, dass Henrietta und Ralph Beobachter ihres Lebens waren; jetzt wird sie allein mit denen gelassen, die tatsächlich in die traurige kleine Verschwörung verwickelt sind. Henrietta bittet Isabel, zu schwören, dass sie Osmond verlassen wird, wenn es noch schlimmer wird. Isabel lehnt ab; sie sagt, dass sie in ihren Eheversprechen versagt hat und keine Gelübde mehr ablegen will. Isabel und Ralph verabschieden sich voneinander. Isabel sagt Ralph, dass sie mit ihm nach England gehen würde, aber sie kann es wegen Osmond nicht tun. Aber sie sagt, dass wenn er sie ruft, sie einen Weg finden wird, zu ihm zu kommen. Isabel sagt Ralph, dass er ihr liebster Freund war; Ralph sagt, dass Isabel der einzige Grund ist, warum er gekämpft hat, um am Leben zu bleiben. Caspar Goodwood kommt ebenfalls ins Palazzo, um sich von Isabel zu verabschieden. Bevor er sie sieht, kommt Osmond und behandelt ihn höhnisch und sagt, dass Goodwood ihm geholfen hat, sich mit der Zukunft abzufinden. Verwirrt und verärgert weiß Caspar nicht, was er meint, aber er erkennt, dass Osmond finsterer ist, als er gedacht hatte - früher dachte er immer, dass Osmond ein unbedeutender, dilettantischer Mann mit einem scharfen Verstand war; jetzt hat er eine Ahnung, dass er auch eine dunkle Seite hat. Osmond sagt ihm immer wieder, dass seine Ehe mit Isabel selig ist, was Goodwood völlig verwirrt. Goodwood spricht schließlich mit Isabel und mit einem Stich im Herzen sagt er ihr, dass sie sich verändert hat und ihm nicht mehr zeigt, wie sie sich fühlt. Er sagt, dass er sie liebt und weiß, dass sie unglücklich mit Osmond ist. Er fragt sie, ob er sein Leben dem Mitleid für sie widmen darf. Fast weinend sagt Isabel ihm, dass er sein Leben nicht darauf widmen darf, aber dass er ab und zu an sie denken darf. Isabel entschuldigt sich hastig und Goodwood geht, endlich einen Blick auf Isabels wahres Inneres erhascht habend.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Jo was very busy in the garret, for the October days began to grow chilly, and the afternoons were short. For two or three hours the sun lay warmly in the high window, showing Jo seated on the old sofa, writing busily, with her papers spread out upon a trunk before her, while Scrabble, the pet rat, promenaded the beams overhead, accompanied by his oldest son, a fine young fellow, who was evidently very proud of his whiskers. Quite absorbed in her work, Jo scribbled away till the last page was filled, when she signed her name with a flourish and threw down her pen, exclaiming... "There, I've done my best! If this won't suit I shall have to wait till I can do better." Lying back on the sofa, she read the manuscript carefully through, making dashes here and there, and putting in many exclamation points, which looked like little balloons. Then she tied it up with a smart red ribbon, and sat a minute looking at it with a sober, wistful expression, which plainly showed how earnest her work had been. Jo's desk up here was an old tin kitchen which hung against the wall. In it she kept her papers, and a few books, safely shut away from Scrabble, who, being likewise of a literary turn, was fond of making a circulating library of such books as were left in his way by eating the leaves. From this tin receptacle Jo produced another manuscript, and putting both in her pocket, crept quietly downstairs, leaving her friends to nibble on her pens and taste her ink. She put on her hat and jacket as noiselessly as possible, and going to the back entry window, got out upon the roof of a low porch, swung herself down to the grassy bank, and took a roundabout way to the road. Once there, she composed herself, hailed a passing omnibus, and rolled away to town, looking very merry and mysterious. If anyone had been watching her, he would have thought her movements decidedly peculiar, for on alighting, she went off at a great pace till she reached a certain number in a certain busy street. Having found the place with some difficulty, she went into the doorway, looked up the dirty stairs, and after standing stock still a minute, suddenly dived into the street and walked away as rapidly as she came. This maneuver she repeated several times, to the great amusement of a black-eyed young gentleman lounging in the window of a building opposite. On returning for the third time, Jo gave herself a shake, pulled her hat over her eyes, and walked up the stairs, looking as if she were going to have all her teeth out. There was a dentist's sign, among others, which adorned the entrance, and after staring a moment at the pair of artificial jaws which slowly opened and shut to draw attention to a fine set of teeth, the young gentleman put on his coat, took his hat, and went down to post himself in the opposite doorway, saying with a smile and a shiver, "It's like her to come alone, but if she has a bad time she'll need someone to help her home." In ten minutes Jo came running downstairs with a very red face and the general appearance of a person who had just passed through a trying ordeal of some sort. When she saw the young gentleman she looked anything but pleased, and passed him with a nod. But he followed, asking with an air of sympathy, "Did you have a bad time?" "Not very." "You got through quickly." "Yes, thank goodness!" "Why did you go alone?" "Didn't want anyone to know." "You're the oddest fellow I ever saw. How many did you have out?" Jo looked at her friend as if she did not understand him, then began to laugh as if mightily amused at something. "There are two which I want to have come out, but I must wait a week." "What are you laughing at? You are up to some mischief, Jo," said Laurie, looking mystified. "So are you. What were you doing, sir, up in that billiard saloon?" "Begging your pardon, ma'am, it wasn't a billiard saloon, but a gymnasium, and I was taking a lesson in fencing." "I'm glad of that." "Why?" "You can teach me, and then when we play _Hamlet_, you can be Laertes, and we'll make a fine thing of the fencing scene." Laurie burst out with a hearty boy's laugh, which made several passers-by smile in spite of themselves. "I'll teach you whether we play _Hamlet_ or not. It's grand fun and will straighten you up capitally. But I don't believe that was your only reason for saying 'I'm glad' in that decided way, was it now?" "No, I was glad that you were not in the saloon, because I hope you never go to such places. Do you?" "Not often." "I wish you wouldn't." "It's no harm, Jo. I have billiards at home, but it's no fun unless you have good players, so, as I'm fond of it, I come sometimes and have a game with Ned Moffat or some of the other fellows." "Oh, dear, I'm so sorry, for you'll get to liking it better and better, and will waste time and money, and grow like those dreadful boys. I did hope you'd stay respectable and be a satisfaction to your friends," said Jo, shaking her head. "Can't a fellow take a little innocent amusement now and then without losing his respectability?" asked Laurie, looking nettled. "That depends upon how and where he takes it. I don't like Ned and his set, and wish you'd keep out of it. Mother won't let us have him at our house, though he wants to come. And if you grow like him she won't be willing to have us frolic together as we do now." "Won't she?" asked Laurie anxiously. "No, she can't bear fashionable young men, and she'd shut us all up in bandboxes rather than have us associate with them." "Well, she needn't get out her bandboxes yet. I'm not a fashionable party and don't mean to be, but I do like harmless larks now and then, don't you?" "Yes, nobody minds them, so lark away, but don't get wild, will you? Or there will be an end of all our good times." "I'll be a double distilled saint." "I can't bear saints. Just be a simple, honest, respectable boy, and we'll never desert you. I don't know what I should do if you acted like Mr. King's son. He had plenty of money, but didn't know how to spend it, and got tipsy and gambled, and ran away, and forged his father's name, I believe, and was altogether horrid." "You think I'm likely to do the same? Much obliged." "No, I don't--oh, dear, no!--but I hear people talking about money being such a temptation, and I sometimes wish you were poor. I shouldn't worry then." "Do you worry about me, Jo?" "A little, when you look moody and discontented, as you sometimes do, for you've got such a strong will, if you once get started wrong, I'm afraid it would be hard to stop you." Laurie walked in silence a few minutes, and Jo watched him, wishing she had held her tongue, for his eyes looked angry, though his lips smiled as if at her warnings. "Are you going to deliver lectures all the way home?" he asked presently. "Of course not. Why?" "Because if you are, I'll take a bus. If you're not, I'd like to walk with you and tell you something very interesting." "I won't preach any more, and I'd like to hear the news immensely." "Very well, then, come on. It's a secret, and if I tell you, you must tell me yours." "I haven't got any," began Jo, but stopped suddenly, remembering that she had. "You know you have--you can't hide anything, so up and 'fess, or I won't tell," cried Laurie. "Is your secret a nice one?" "Oh, isn't it! All about people you know, and such fun! You ought to hear it, and I've been aching to tell it this long time. Come, you begin." "You'll not say anything about it at home, will you?" "Not a word." "And you won't tease me in private?" "I never tease." "Yes, you do. You get everything you want out of people. I don't know how you do it, but you are a born wheedler." "Thank you. Fire away." "Well, I've left two stories with a newspaperman, and he's to give his answer next week," whispered Jo, in her confidant's ear. "Hurrah for Miss March, the celebrated American authoress!" cried Laurie, throwing up his hat and catching it again, to the great delight of two ducks, four cats, five hens, and half a dozen Irish children, for they were out of the city now. "Hush! It won't come to anything, I dare say, but I couldn't rest till I had tried, and I said nothing about it because I didn't want anyone else to be disappointed." "It won't fail. Why, Jo, your stories are works of Shakespeare compared to half the rubbish that is published every day. Won't it be fun to see them in print, and shan't we feel proud of our authoress?" Jo's eyes sparkled, for it is always pleasant to be believed in, and a friend's praise is always sweeter than a dozen newspaper puffs. "Where's your secret? Play fair, Teddy, or I'll never believe you again," she said, trying to extinguish the brilliant hopes that blazed up at a word of encouragement. "I may get into a scrape for telling, but I didn't promise not to, so I will, for I never feel easy in my mind till I've told you any plummy bit of news I get. I know where Meg's glove is." "Is that all?" said Jo, looking disappointed, as Laurie nodded and twinkled with a face full of mysterious intelligence. "It's quite enough for the present, as you'll agree when I tell you where it is." "Tell, then." Laurie bent, and whispered three words in Jo's ear, which produced a comical change. She stood and stared at him for a minute, looking both surprised and displeased, then walked on, saying sharply, "How do you know?" "Saw it." "Where?" "Pocket." "All this time?" "Yes, isn't that romantic?" "No, it's horrid." "Don't you like it?" "Of course I don't. It's ridiculous, it won't be allowed. My patience! What would Meg say?" "You are not to tell anyone. Mind that." "I didn't promise." "That was understood, and I trusted you." "Well, I won't for the present, anyway, but I'm disgusted, and wish you hadn't told me." "I thought you'd be pleased." "At the idea of anybody coming to take Meg away? No, thank you." "You'll feel better about it when somebody comes to take you away." "I'd like to see anyone try it," cried Jo fiercely. "So should I!" and Laurie chuckled at the idea. "I don't think secrets agree with me, I feel rumpled up in my mind since you told me that," said Jo rather ungratefully. "Race down this hill with me, and you'll be all right," suggested Laurie. No one was in sight, the smooth road sloped invitingly before her, and finding the temptation irresistible, Jo darted away, soon leaving hat and comb behind her and scattering hairpins as she ran. Laurie reached the goal first and was quite satisfied with the success of his treatment, for his Atlanta came panting up with flying hair, bright eyes, ruddy cheeks, and no signs of dissatisfaction in her face. "I wish I was a horse, then I could run for miles in this splendid air, and not lose my breath. It was capital, but see what a guy it's made me. Go, pick up my things, like a cherub, as you are," said Jo, dropping down under a maple tree, which was carpeting the bank with crimson leaves. Laurie leisurely departed to recover the lost property, and Jo bundled up her braids, hoping no one would pass by till she was tidy again. But someone did pass, and who should it be but Meg, looking particularly ladylike in her state and festival suit, for she had been making calls. "What in the world are you doing here?" she asked, regarding her disheveled sister with well-bred surprise. "Getting leaves," meekly answered Jo, sorting the rosy handful she had just swept up. "And hairpins," added Laurie, throwing half a dozen into Jo's lap. "They grow on this road, Meg, so do combs and brown straw hats." "You have been running, Jo. How could you? When will you stop such romping ways?" said Meg reprovingly, as she settled her cuffs and smoothed her hair, with which the wind had taken liberties. "Never till I'm stiff and old and have to use a crutch. Don't try to make me grow up before my time, Meg. It's hard enough to have you change all of a sudden. Let me be a little girl as long as I can." As she spoke, Jo bent over the leaves to hide the trembling of her lips, for lately she had felt that Margaret was fast getting to be a woman, and Laurie's secret made her dread the separation which must surely come some time and now seemed very near. He saw the trouble in her face and drew Meg's attention from it by asking quickly, "Where have you been calling, all so fine?" "At the Gardiners', and Sallie has been telling me all about Belle Moffat's wedding. It was very splendid, and they have gone to spend the winter in Paris. Just think how delightful that must be!" "Do you envy her, Meg?" said Laurie. "I'm afraid I do." "I'm glad of it!" muttered Jo, tying on her hat with a jerk. "Why?" asked Meg, looking surprised. "Because if you care much about riches, you will never go and marry a poor man," said Jo, frowning at Laurie, who was mutely warning her to mind what she said. "I shall never '_go_ and marry' anyone," observed Meg, walking on with great dignity while the others followed, laughing, whispering, skipping stones, and 'behaving like children', as Meg said to herself, though she might have been tempted to join them if she had not had her best dress on. For a week or two, Jo behaved so queerly that her sisters were quite bewildered. She rushed to the door when the postman rang, was rude to Mr. Brooke whenever they met, would sit looking at Meg with a woe-begone face, occasionally jumping up to shake and then kiss her in a very mysterious manner. Laurie and she were always making signs to one another, and talking about 'Spread Eagles' till the girls declared they had both lost their wits. On the second Saturday after Jo got out of the window, Meg, as she sat sewing at her window, was scandalized by the sight of Laurie chasing Jo all over the garden and finally capturing her in Amy's bower. What went on there, Meg could not see, but shrieks of laughter were heard, followed by the murmur of voices and a great flapping of newspapers. "What shall we do with that girl? She never _will_ behave like a young lady," sighed Meg, as she watched the race with a disapproving face. "I hope she won't. She is so funny and dear as she is," said Beth, who had never betrayed that she was a little hurt at Jo's having secrets with anyone but her. "It's very trying, but we never can make her _commy la fo_," added Amy, who sat making some new frills for herself, with her curls tied up in a very becoming way, two agreeable things that made her feel unusually elegant and ladylike. In a few minutes Jo bounced in, laid herself on the sofa, and affected to read. "Have you anything interesting there?" asked Meg, with condescension. "Nothing but a story, won't amount to much, I guess," returned Jo, carefully keeping the name of the paper out of sight. "You'd better read it aloud. That will amuse us and keep you out of mischief," said Amy in her most grown-up tone. "What's the name?" asked Beth, wondering why Jo kept her face behind the sheet. "The Rival Painters." "That sounds well. Read it," said Meg. With a loud "Hem!" and a long breath, Jo began to read very fast. The girls listened with interest, for the tale was romantic, and somewhat pathetic, as most of the characters died in the end. "I like that about the splendid picture," was Amy's approving remark, as Jo paused. "I prefer the lovering part. Viola and Angelo are two of our favorite names, isn't that queer?" said Meg, wiping her eyes, for the lovering part was tragical. "Who wrote it?" asked Beth, who had caught a glimpse of Jo's face. The reader suddenly sat up, cast away the paper, displaying a flushed countenance, and with a funny mixture of solemnity and excitement replied in a loud voice, "Your sister." "You?" cried Meg, dropping her work. "It's very good," said Amy critically. "I knew it! I knew it! Oh, my Jo, I am so proud!" and Beth ran to hug her sister and exult over this splendid success. Dear me, how delighted they all were, to be sure! How Meg wouldn't believe it till she saw the words. "Miss Josephine March," actually printed in the paper. How graciously Amy criticized the artistic parts of the story, and offered hints for a sequel, which unfortunately couldn't be carried out, as the hero and heroine were dead. How Beth got excited, and skipped and sang with joy. How Hannah came in to exclaim, "Sakes alive, well I never!" in great astonishment at 'that Jo's doin's'. How proud Mrs. March was when she knew it. How Jo laughed, with tears in her eyes, as she declared she might as well be a peacock and done with it, and how the 'Spread Eagle' might be said to flap his wings triumphantly over the House of March, as the paper passed from hand to hand. "Tell us about it." "When did it come?" "How much did you get for it?" "What will Father say?" "Won't Laurie laugh?" cried the family, all in one breath as they clustered about Jo, for these foolish, affectionate people made a jubilee of every little household joy. "Stop jabbering, girls, and I'll tell you everything," said Jo, wondering if Miss Burney felt any grander over her Evelina than she did over her 'Rival Painters'. Having told how she disposed of her tales, Jo added, "And when I went to get my answer, the man said he liked them both, but didn't pay beginners, only let them print in his paper, and noticed the stories. It was good practice, he said, and when the beginners improved, anyone would pay. So I let him have the two stories, and today this was sent to me, and Laurie caught me with it and insisted on seeing it, so I let him. And he said it was good, and I shall write more, and he's going to get the next paid for, and I am so happy, for in time I may be able to support myself and help the girls." Jo's breath gave out here, and wrapping her head in the paper, she bedewed her little story with a few natural tears, for to be independent and earn the praise of those she loved were the dearest wishes of her heart, and this seemed to be the first step toward that happy end. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Jo beendet die Manuskripte für zwei Geschichten und bringt sie ohne es jemandem zu sagen zu einem Zeitungsmann in der Stadt. Sie ist sehr besorgt. Als sie aus dem Büro des Zeitungsmannes herausgeht, trifft sie auf Laurie. Nachdem er eindringlich darum bittet, ihr Geheimnis zu verraten, vertraut sie ihm ihr Geheimnis an. Daraufhin erzählt Laurie Jo sein Geheimnis - dass Mr. Brooke Megs Handschuh aufbewahrt und ihn überallhin mitnimmt. Dieses Geheimnis ekelt Jo an, denn sie mag die Vorstellung nicht, dass jemand Meg liebt und sie wegnimmt. Laurie versucht, Jo aufzuheitern, indem er sie überredet, mit ihm einen Hügel hinunter zu rennen. In einem wilden, chaotischen Zustand treffen sie auf Meg, die gerade bei den Gardiners zu Besuch war. Meg schimpft mit Jo, obwohl sie heimlich versucht ist, sich ihrem Spaß anzuschließen. Etwa eine Woche lang benimmt sich Jo merkwürdig. Dann, eines Tages, liest sie eine Geschichte laut aus einer Zeitung vor und verkündet am Ende, dass die Geschichte von ihr stammt. Sie hat dafür noch kein Geld bekommen, aber sie sagt, dass sie in Zukunft für Geschichten bezahlt werden wird. Sie fühlt sich wunderbar unabhängig.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Enter the Duke of Norfolke, Duke of Suffolke, Lord Surrey, and Lord Chamberlaine. Norf. If you will now vnite in your Complaints, And force them with a Constancy, the Cardinall Cannot stand vnder them. If you omit The offer of this time, I cannot promise, But that you shall sustaine moe new disgraces, With these you beare alreadie Sur. I am ioyfull To meete the least occasion, that may giue me Remembrance of my Father-in-Law, the Duke, To be reueng'd on him Suf. Which of the Peeres Haue vncontemn'd gone by him, or at least Strangely neglected? When did he regard The stampe of Noblenesse in any person Out of himselfe? Cham. My Lords, you speake your pleasures: What he deserues of you and me, I know: What we can do to him (though now the time Giues way to vs) I much feare. If you cannot Barre his accesse to'th' King, neuer attempt Any thing on him: for he hath a Witchcraft Ouer the King in's Tongue Nor. O feare him not, His spell in that is out: the King hath found Matter against him, that for euer marres The Hony of his Language. No, he's setled (Not to come off) in his displeasure Sur. Sir, I should be glad to heare such Newes as this Once euery houre Nor. Beleeue it, this is true. In the Diuorce, his contrarie proceedings Are all vnfolded: wherein he appeares, As I would wish mine Enemy Sur. How came His practises to light? Suf. Most strangely Sur. O how? how? Suf. The Cardinals Letters to the Pope miscarried, And came to th' eye o'th' King, wherein was read How that the Cardinall did intreat his Holinesse To stay the Iudgement o'th' Diuorce; for if It did take place, I do (quoth he) perceiue My King is tangled in affection, to A Creature of the Queenes, Lady Anne Bullen Sur. Ha's the King this? Suf. Beleeue it Sur. Will this worke? Cham. The King in this perceiues him, how he coasts And hedges his owne way. But in this point All his trickes founder, and he brings his Physicke After his Patients death; the King already Hath married the faire Lady Sur. Would he had Suf. May you be happy in your wish my Lord, For I professe you haue it Sur. Now all my ioy Trace the Coniunction Suf. My Amen too't Nor. All mens Suf. There's order giuen for her Coronation: Marry this is yet but yong, and may be left To some eares vnrecounted. But my Lords She is a gallant Creature, and compleate In minde and feature. I perswade me, from her Will fall some blessing to this Land, which shall In it be memoriz'd Sur. But will the King Digest this Letter of the Cardinals? The Lord forbid Nor. Marry Amen Suf. No, no: There be moe Waspes that buz about his Nose, Will make this sting the sooner. Cardinall Campeius, Is stolne away to Rome, hath 'tane no leaue, Ha's left the cause o'th' King vnhandled, and Is posted as the Agent of our Cardinall, To second all his plot. I do assure you, The King cry'de Ha, at this Cham. Now God incense him, And let him cry Ha, lowder Norf. But my Lord When returnes Cranmer? Suf. He is return'd in his Opinions, which Haue satisfied the King for his Diuorce, Together with all famous Colledges Almost in Christendome: shortly (I beleeue) His second Marriage shall be publishd, and Her Coronation. Katherine no more Shall be call'd Queene, but Princesse Dowager, And Widdow to Prince Arthur Nor. This same Cranmer's A worthy Fellow, and hath tane much paine In the Kings businesse Suff. He ha's, and we shall see him For it, an Arch-byshop Nor. So I heare Suf. 'Tis so. Enter Wolsey and Cromwell. The Cardinall Nor. Obserue, obserue, hee's moody Car. The Packet Cromwell, Gau't you the King? Crom. To his owne hand, in's Bed-chamber Card. Look'd he o'th' inside of the Paper? Crom. Presently He did vnseale them, and the first he view'd, He did it with a Serious minde: a heede Was in his countenance. You he bad Attend him heere this Morning Card. Is he ready to come abroad? Crom. I thinke by this he is Card. Leaue me a while. Exit Cromwell. It shall be to the Dutches of Alanson, The French Kings Sister; He shall marry her. Anne Bullen? No: Ile no Anne Bullens for him, There's more in't then faire Visage. Bullen? No, wee'l no Bullens: Speedily I wish To heare from Rome. The Marchionesse of Penbroke? Nor. He's discontented Suf. Maybe he heares the King Does whet his Anger to him Sur. Sharpe enough, Lord for thy Iustice Car. The late Queenes Gentlewoman? A Knights Daughter To be her Mistris Mistris? The Queenes, Queene? This Candle burnes not cleere, 'tis I must snuffe it, Then out it goes. What though I know her vertuous And well deseruing? yet I know her for A spleeny Lutheran, and not wholsome to Our cause, that she should lye i'th' bosome of Our hard rul'd King. Againe, there is sprung vp An Heretique, an Arch-one; Cranmer, one Hath crawl'd into the fauour of the King, And is his Oracle Nor. He is vex'd at something. Enter King, reading of a Scedule. Sur. I would 'twer somthing y would fret the string, The Master-cord on's heart Suf. The King, the King King. What piles of wealth hath he accumulated To his owne portion? And what expence by'th' houre Seemes to flow from him? How, i'th' name of Thrift Does he rake this together? Now my Lords, Saw you the Cardinall? Nor. My Lord, we haue Stood heere obseruing him. Some strange Commotion Is in his braine: He bites his lip, and starts, Stops on a sodaine, lookes vpon the ground, Then layes his finger on his Temple: straight Springs out into fast gate, then stops againe, Strikes his brest hard, and anon, he casts His eye against the Moone: in most strange Postures We haue seene him set himselfe King. It may well be, There is a mutiny in's minde. This morning, Papers of State he sent me, to peruse As I requir'd: and wot you what I found There (on my Conscience put vnwittingly) Forsooth an Inuentory, thus importing The seuerall parcels of his Plate, his Treasure, Rich Stuffes and Ornaments of Houshold, which I finde at such proud Rate, that it out-speakes Possession of a Subiect Nor. It's Heauens will, Some Spirit put this paper in the Packet, To blesse your eye withall King. If we did thinke His Contemplation were aboue the earth, And fixt on Spirituall obiect, he should still Dwell in his Musings, but I am affraid His Thinkings are below the Moone, not worth His serious considering. King takes his Seat, whispers Louell, who goes to the Cardinall. Car. Heauen forgiue me, Euer God blesse your Highnesse King. Good my Lord, You are full of Heauenly stuffe, and beare the Inuentory Of your best Graces, in your minde; the which You were now running o're: you haue scarse time To steale from Spirituall leysure, a briefe span To keepe your earthly Audit, sure in that I deeme you an ill Husband, and am glad To haue you therein my Companion Car. Sir, For Holy Offices I haue a time; a time To thinke vpon the part of businesse, which I beare i'th' State: and Nature does require Her times of preseruation, which perforce I her fraile sonne, among'st my Brethren mortall, Must giue my tendance to King. You haue said well Car. And euer may your Highnesse yoake together, (As I will lend you cause) my doing well, With my well saying King. 'Tis well said agen, And 'tis a kinde of good deede to say well, And yet words are no deeds. My Father lou'd you, He said he did, and with his deed did Crowne His word vpon you. Since I had my Office, I haue kept you next my Heart, haue not alone Imploy'd you where high Profits might come home, But par'd my present Hauings, to bestow My Bounties vpon you Car. What should this meane? Sur. The Lord increase this businesse King. Haue I not made you The prime man of the State? I pray you tell me, If what I now pronounce, you haue found true: And if you may confesse it, say withall If you are bound to vs, or no. What say you? Car. My Soueraigne, I confesse your Royall graces Showr'd on me daily, haue bene more then could My studied purposes requite, which went Beyond all mans endeauors. My endeauors, Haue euer come too short of my Desires, Yet fill'd with my Abilities: Mine owne ends Haue beene mine so, that euermore they pointed To'th' good of your most Sacred Person, and The profit of the State. For your great Graces Heap'd vpon me (poore Vndeseruer) I Can nothing render but Allegiant thankes, My Prayres to heauen for you; my Loyaltie Which euer ha's, and euer shall be growing, Till death (that Winter) kill it King. Fairely answer'd: A Loyall, and obedient Subiect is Therein illustrated, the Honor of it Does pay the Act of it, as i'th' contrary The fowlenesse is the punishment. I presume, That as my hand ha's open'd Bounty to you, My heart drop'd Loue, my powre rain'd Honor, more On you, then any: So your Hand, and Heart, Your Braine, and euery Function of your power, Should, notwithstanding that your bond of duty, As 'twer in Loues particular, be more To me your Friend, then any Car. I do professe, That for your Highnesse good, I euer labour'd More then mine owne: that am, haue, and will be (Though all the world should cracke their duty to you, And throw it from their Soule, though perils did Abound, as thicke as thought could make 'em, and Appeare in formes more horrid) yet my Duty, As doth a Rocke against the chiding Flood, Should the approach of this wilde Riuer breake, And stand vnshaken yours King. 'Tis Nobly spoken: Take notice Lords, he ha's a Loyall brest, For you haue seene him open't. Read o're this, And after this, and then to Breakfast with What appetite you haue. Exit King, frowning vpon the Cardinall, the Nobles throng after him smiling, and whispering. Car. What should this meane? What sodaine Anger's this? How haue I reap'd it? He parted Frowning from me, as if Ruine Leap'd from his Eyes. So lookes the chafed Lyon Vpon the daring Huntsman that has gall'd him: Then makes him nothing. I must reade this paper: I feare the Story of his Anger. 'Tis so: This paper ha's vndone me: 'Tis th' Accompt Of all that world of Wealth I haue drawne together For mine owne ends, (Indeed to gaine the Popedome, And fee my Friends in Rome.) O Negligence! Fit for a Foole to fall by: What crosse Diuell Made me put this maine Secret in the Packet I sent the King? Is there no way to cure this? No new deuice to beate this from his Braines? I know 'twill stirre him strongly; yet I know A way, if it take right, in spight of Fortune Will bring me off againe. What's this? To th' Pope? The Letter (as I liue) with all the Businesse I writ too's Holinesse. Nay then, farewell: I haue touch'd the highest point of all my Greatnesse, And from that full Meridian of my Glory, I haste now to my Setting. I shall fall Like a bright exhalation in the Euening, And no man see me more. Enter to Woolsey, the Dukes of Norfolke and Suffolke, the Earle of Surrey, and the Lord Chamberlaine. Nor. Heare the Kings pleasure Cardinall, Who commands you To render vp the Great Seale presently Into our hands, and to Confine your selfe To Asher-house, my Lord of Winchesters, Till you heare further from his Highnesse Car. Stay: Where's your Commission? Lords, words cannot carrie Authority so weighty Suf. Who dare crosse 'em, Bearing the Kings will from his mouth expressely? Car. Till I finde more then will, or words to do it, (I meane your malice) know, Officious Lords, I dare, and must deny it. Now I feele Of what course Mettle ye are molded, Enuy, How eagerly ye follow my Disgraces As if it fed ye, and how sleeke and wanton Ye appeare in euery thing may bring my ruine? Follow your enuious courses, men of Malice; You haue Christian warrant for 'em, and no doubt In time will finde their fit Rewards. That Seale You aske with such a Violence, the King (Mine, and your Master) with his owne hand, gaue me: Bad me enioy it, with the Place, and Honors During my life; and to confirme his Goodnesse, Ti'de it by Letters Patents. Now, who'll take it? Sur. The King that gaue it Car. It must be himselfe then Sur. Thou art a proud Traitor, Priest Car. Proud Lord, thou lyest: Within these fortie houres, Surrey durst better Haue burnt that Tongue, then saide so Sur. Thy Ambition (Thou Scarlet sinne) robb'd this bewailing Land Of Noble Buckingham, my Father-in-Law, The heads of all thy Brother-Cardinals, (With thee, and all thy best parts bound together) Weigh'd not a haire of his. Plague of your policie, You sent me Deputie for Ireland, Farre from his succour; from the King, from all That might haue mercie on the fault, thou gau'st him: Whil'st your great Goodnesse, out of holy pitty, Absolu'd him with an Axe Wol. This, and all else This talking Lord can lay vpon my credit, I answer, is most false. The Duke by Law Found his deserts. How innocent I was From any priuate malice in his end, His Noble Iurie, and foule Cause can witnesse. If I lou'd many words, Lord, I should tell you, You haue as little Honestie, as Honor, That in the way of Loyaltie, and Truth, Toward the King, my euer Roiall Master, Dare mate a sounder man then Surrie can be, And all that loue his follies Sur. By my Soule, Your long Coat (Priest) protects you, Thou should'st feele My Sword i'th' life blood of thee else. My Lords, Can ye endure to heare this Arrogance? And from this Fellow? If we liue thus tamely, To be thus Iaded by a peece of Scarlet, Farewell Nobilitie: let his Grace go forward, And dare vs with his Cap, like Larkes Card. All Goodnesse Is poyson to thy Stomacke Sur. Yes, that goodnesse Of gleaning all the Lands wealth into one, Into your owne hands (Card'nall) by Extortion: The goodnesse of your intercepted Packets You writ to'th Pope, against the King: your goodnesse Since you prouoke me, shall be most notorious. My Lord of Norfolke, as you are truly Noble, As you respect the common good, the State Of our despis'd Nobilitie, our Issues, (Whom if he liue, will scarse be Gentlemen) Produce the grand summe of his sinnes, the Articles Collected from his life. Ile startle you Worse then the Sacring Bell, when the browne Wench Lay kissing in your Armes, Lord Cardinall Car. How much me thinkes, I could despise this man, But that I am bound in Charitie against it Nor. Those Articles, my Lord, are in the Kings hand: But thus much, they are foule ones Wol. So much fairer And spotlesse, shall mine Innocence arise, When the King knowes my Truth Sur. This cannot saue you: I thanke my Memorie, I yet remember Some of these Articles, and out they shall. Now, if you can blush, and crie guiltie Cardinall, You'l shew a little Honestie Wol. Speake on Sir, I dare your worst Obiections: If I blush, It is to see a Nobleman want manners Sur. I had rather want those, then my head; Haue at you. First, that without the Kings assent or knowledge, You wrought to be a Legate, by which power You maim'd the Iurisdiction of all Bishops Nor. Then, That in all you writ to Rome, or else To Forraigne Princes, Ego & Rex meus Was still inscrib'd: in which you brought the King To be your Seruant Suf. Then, that without the knowledge Either of King or Councell, when you went Ambassador to the Emperor, you made bold To carry into Flanders, the Great Seale Sur. Item, You sent a large Commission To Gregory de Cassado, to conclude Without the Kings will, or the States allowance, A League betweene his Highnesse, and Ferrara Suf. That out of meere Ambition, you haue caus'd Your holy-Hat to be stampt on the Kings Coine Sur. Then, That you haue sent inumerable substance, (By what meanes got, I leaue to your owne conscience) To furnish Rome, and to prepare the wayes You haue for Dignities, to the meere vndooing Of all the Kingdome. Many more there are, Which since they are of you, and odious, I will not taint my mouth with Cham. O my Lord, Presse not a falling man too farre: 'tis Vertue: His faults lye open to the Lawes, let them (Not you) correct him. My heart weepes to see him So little, of his great Selfe Sur. I forgiue him Suf. Lord Cardinall, the Kings further pleasure is, Because all those things you haue done of late By your power Legatine within this Kingdome, Fall into 'th' compasse of a Premunire; That therefore such a Writ be sued against you, To forfeit all your Goods, Lands, Tenements, Castles, and whatsoeuer, and to be Out of the Kings protection. This is my Charge Nor. And so wee'l leaue you to your Meditations How to liue better. For your stubborne answer About the giuing backe the Great Seale to vs, The King shall know it, and (no doubt) shal thanke you. So fare you well, my little good Lord Cardinall. Exeunt. all but Wolsey. Wol. So farewell, to the little good you beare me. Farewell? A long farewell to all my Greatnesse. This is the state of Man; to day he puts forth The tender Leaues of hopes, to morrow Blossomes, And beares his blushing Honors thicke vpon him: The third day, comes a Frost; a killing Frost, And when he thinkes, good easie man, full surely His Greatnesse is a ripening, nippes his roote, And then he fals as I do. I haue ventur'd Like little wanton Boyes that swim on bladders: This many Summers in a Sea of Glory, But farre beyond my depth: my high-blowne Pride At length broke vnder me, and now ha's left me Weary, and old with Seruice, to the mercy Of a rude streame, that must for euer hide me. Vaine pompe, and glory of this World, I hate ye, I feele my heart new open'd. Oh how wretched Is that poore man, that hangs on Princes fauours? There is betwixt that smile we would aspire too, That sweet Aspect of Princes, and their ruine, More pangs, and feares then warres, or women haue; And when he falles, he falles like Lucifer, Neuer to hope againe. Enter Cromwell, standing amazed. Why how now Cromwell? Crom. I haue no power to speake Sir Car. What, amaz'd At my misfortunes? Can thy Spirit wonder A great man should decline. Nay, and you weep I am falne indeed Crom. How does your Grace Card. Why well: Neuer so truly happy, my good Cromwell, I know my selfe now, and I feele within me, A peace aboue all earthly Dignities, A still, and quiet Conscience. The King ha's cur'd me, I humbly thanke his Grace: and from these shoulders These ruin'd Pillers, out of pitty, taken A loade, would sinke a Nauy, (too much Honor.) O 'tis a burden Cromwel, 'tis a burden Too heauy for a man, that hopes for Heauen Crom. I am glad your Grace, Ha's made that right vse of it Card. I hope I haue: I am able now (me thinkes) (Out of a Fortitude of Soule, I feele) To endure more Miseries, and greater farre Then my Weake-hearted Enemies, dare offer. What Newes abroad? Crom. The heauiest, and the worst, Is your displeasure with the King Card. God blesse him Crom. The next is, that Sir Thomas Moore is chosen Lord Chancellor, in your place Card. That's somewhat sodain. But he's a Learned man. May he continue Long in his Highnesse fauour, and do Iustice For Truths-sake, and his Conscience; that his bones, When he ha's run his course, and sleepes in Blessings, May haue a Tombe of Orphants teares wept on him. What more? Crom. That Cranmer is return'd with welcome; Install'd Lord Arch-byshop of Canterbury Card. That's Newes indeed Crom. Last, that the Lady Anne, Whom the King hath in secrecie long married, This day was view'd in open, as his Queene, Going to Chappell: and the voyce is now Onely about her Corronation Card. There was the waight that pull'd me downe. O Cromwell, The King ha's gone beyond me: All my Glories In that one woman, I haue lost for euer. No Sun, shall euer vsher forth mine Honors, Or gilde againe the Noble Troopes that waighted Vpon my smiles. Go get thee from me Cromwel, I am a poore falne man, vnworthy now To be thy Lord, and Master. Seeke the King (That Sun, I pray may neuer set) I haue told him, What, and how true thou art; he will aduance thee: Some little memory of me, will stirre him (I know his Noble Nature) not to let Thy hopefull seruice perish too. Good Cromwell Neglect him not; make vse now, and prouide For thine owne future safety Crom. O my Lord, Must I then leaue you? Must I needes forgo So good, so Noble, and so true a Master? Beare witnesse, all that haue not hearts of Iron, With what a sorrow Cromwel leaues his Lord. The King shall haue my seruice; but my prayres For euer, and for euer shall be yours Card. Cromwel, I did not thinke to shed a teare In all my Miseries: But thou hast forc'd me (Out of thy honest truth) to play the Woman. Let's dry our eyes: And thus farre heare me Cromwel, And when I am forgotten, as I shall be, And sleepe in dull cold Marble, where no mention Of me, more must be heard of: Say I taught thee; Say Wolsey, that once trod the wayes of Glory, And sounded all the Depths, and Shoales of Honor, Found thee a way (out of his wracke) to rise in: A sure, and safe one, though thy Master mist it. Marke but my Fall, and that that Ruin'd me: Cromwel, I charge thee, fling away Ambition, By that sinne fell the Angels: how can man then (The Image of his Maker) hope to win by it? Loue thy selfe last, cherish those hearts that hate thee; Corruption wins not more then Honesty. Still in thy right hand, carry gentle Peace To silence enuious Tongues. Be iust, and feare not; Let all the ends thou aym'st at, be thy Countries, Thy Gods, and Truths. Then if thou fall'st (O Cromwell) Thou fall'st a blessed Martyr. Serue the King: And prythee leade me in: There take an Inuentory of all I haue, To the last peny, 'tis the Kings. My Robe, And my Integrity to Heauen, is all, I dare now call mine owne. O Cromwel, Cromwel, Had I but seru'd my God, with halfe the Zeale I seru'd my King: he would not in mine Age Haue left me naked to mine Enemies Crom. Good Sir, haue patience Card. So I haue. Farewell The Hopes of Court, my Hopes in Heauen do dwell. Exeunt. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Einige Höflinge versammeln sich in der Vorhalle zur Wohnung des Königs und schmieden Pläne für Wolseys Sturz. Norfolk informiert sie, dass der König einen Brief entdeckt hat, den Wolsey an den Papst geschrieben hat, in dem er ihn bittet, die Scheidung zu stoppen. Dadurch ist Wolsey nun beim König in Ungnade gefallen. Außerdem hat der König Anne Bullen geheiratet. Sufflok berichtet außerdem, dass der heimliche Abgang von Campeius nach Rom, um Wolseys Befehl auszuführen, den König erreicht hat und seine Wut noch größer macht. Cranmer ist zurück nach Großbritannien gekehrt und hilft dem König bei der Scheidung, und die öffentliche Ankündigung von Annes Krönung steht unmittelbar bevor. Wolsey und Cromwell betreten den Raum und sprechen über einige Papiere, die Wolsey an den König geschickt hat. Wolsey bittet Cromwell zu gehen und sorgt sich um die Beziehung des Königs zu Anne Bullen. Wolsey ist entschlossen, den König mit der Herzogin von Alezon zu verheiraten. Der König tritt ein, begleitet von Lovell, und ist sehr wütend auf Wolsey, da er einige persönliche Papiere von ihm gefunden hat, auf denen seine finanziellen Vermögenswerte aufgelistet sind. Der König ist bestürzt über die enormen Reichtümer, die Wolsey für sich selbst angehäuft hat. Wolsey ist sich dessen nicht bewusst und verwirrt über das kühle Verhalten des Königs. Er schwört dem König Treue, doch der König übergibt ihm lediglich die belastenden Papiere und verlässt den Raum. Wolsey entdeckt unter diesen Papieren den Brief, den er an den Papst geschrieben hat, in dem er um einen Stopp der Scheidungsverfahren bittet. Norfolk tritt an ihn heran und überbringt die Befehle des Königs: Er soll das große Siegel dem König zurückgeben und sich bis auf weiteres nach Asher House begeben. Wolsey weigert sich, diesen Anordnungen ohne Vorlage der offiziellen Befehle Folge zu leisten, was zu einem hitzigen Wortwechsel zwischen den beiden Parteien führt. Der Lord Chamberlain bringt dem ein Ende, und Wolsey wird weiterhin darüber informiert, dass er all seinen Reichtum aufgeben muss und von des Königs Schutz entfernt wurde. Die Höflinge verlassen einen traurigen und reumütigen Mann zurück. Cromwell ist erstaunt und betrübt, als er die Wahrheit über Wolseys Lage erfährt. Wolsey beruhigt ihn, indem er sagt, dass es das Beste ist, was ihm passieren konnte, da er nun wahre Demut erlangt hat. In der Zwischenzeit wird Sir Thomas More zum Lordkanzler ernannt und Cranmer zum Erzbischof von Canterbury. Die Tatsache, dass Anne die neue Frau des Königs ist, ist bekannt, und ihre Krönung wird geplant. Wolsey verabschiedet sich von Cromwell auf sehr emotionale Weise und ist berührt von seiner unerschütterlichen Treue. Er rät ihm, sich beim König in den Dienst zu stellen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Maggie Tries to Run away from Her Shadow Maggie's intentions, as usual, were on a larger scale than Tom imagined. The resolution that gathered in her mind, after Tom and Lucy had walked away, was not so simple as that of going home. No! she would run away and go to the gypsies, and Tom should never see her any more. That was by no means a new idea to Maggie; she had been so often told she was like a gypsy, and "half wild," that when she was miserable it seemed to her the only way of escaping opprobrium, and being entirely in harmony with circumstances, would be to live in a little brown tent on the commons; the gypsies, she considered, would gladly receive her and pay her much respect on account of her superior knowledge. She had once mentioned her views on this point to Tom and suggested that he should stain his face brown, and they should run away together; but Tom rejected the scheme with contempt, observing that gypsies were thieves, and hardly got anything to eat and had nothing to drive but a donkey. To-day however, Maggie thought her misery had reached a pitch at which gypsydom was her refuge, and she rose from her seat on the roots of the tree with the sense that this was a great crisis in her life; she would run straight away till she came to Dunlow Common, where there would certainly be gypsies; and cruel Tom, and the rest of her relations who found fault with her, should never see her any more. She thought of her father as she ran along, but she reconciled herself to the idea of parting with him, by determining that she would secretly send him a letter by a small gypsy, who would run away without telling where she was, and just let him know that she was well and happy, and always loved him very much. Maggie soon got out of breath with running, but by the time Tom got to the pond again she was at the distance of three long fields, and was on the edge of the lane leading to the highroad. She stopped to pant a little, reflecting that running away was not a pleasant thing until one had got quite to the common where the gypsies were, but her resolution had not abated; she presently passed through the gate into the lane, not knowing where it would lead her, for it was not this way that they came from Dorlcote Mill to Garum Firs, and she felt all the safer for that, because there was no chance of her being overtaken. But she was soon aware, not without trembling, that there were two men coming along the lane in front of her; she had not thought of meeting strangers, she had been too much occupied with the idea of her friends coming after her. The formidable strangers were two shabby-looking men with flushed faces, one of them carrying a bundle on a stick over his shoulder; but to her surprise, while she was dreading their disapprobation as a runaway, the man with the bundle stopped, and in a half-whining, half-coaxing tone asked her if she had a copper to give a poor man. Maggie had a sixpence in her pocket,--her uncle Glegg's present,--which she immediately drew out and gave this poor man with a polite smile, hoping he would feel very kindly toward her as a generous person. "That's the only money I've got," she said apologetically. "Thank you, little miss," said the man, in a less respectful and grateful tone than Maggie anticipated, and she even observed that he smiled and winked at his companion. She walked on hurriedly, but was aware that the two men were standing still, probably to look after her, and she presently heard them laughing loudly. Suddenly it occurred to her that they might think she was an idiot; Tom had said that her cropped hair made her look like an idiot, and it was too painful an idea to be readily forgotten. Besides, she had no sleeves on,--only a cape and bonnet. It was clear that she was not likely to make a favorable impression on passengers, and she thought she would turn into the fields again, but not on the same side of the lane as before, lest they should still be uncle Pullet's fields. She turned through the first gate that was not locked, and felt a delightful sense of privacy in creeping along by the hedgerows, after her recent humiliating encounter. She was used to wandering about the fields by herself, and was less timid there than on the highroad. Sometimes she had to climb over high gates, but that was a small evil; she was getting out of reach very fast, and she should probably soon come within sight of Dunlow Common, or at least of some other common, for she had heard her father say that you couldn't go very far without coming to a common. She hoped so, for she was getting rather tired and hungry, and until she reached the gypsies there was no definite prospect of bread and butter. It was still broad daylight, for aunt Pullet, retaining the early habits of the Dodson family, took tea at half-past four by the sun, and at five by the kitchen clock; so, though it was nearly an hour since Maggie started, there was no gathering gloom on the fields to remind her that the night would come. Still, it seemed to her that she had been walking a very great distance indeed, and it was really surprising that the common did not come within sight. Hitherto she had been in the rich parish of Garum, where was a great deal of pasture-land, and she had only seen one laborer at a distance. That was fortunate in some respects, as laborers might be too ignorant to understand the propriety of her wanting to go to Dunlow Common; yet it would have been better if she could have met some one who would tell her the way without wanting to know anything about her private business. At last, however, the green fields came to an end, and Maggie found herself looking through the bars of a gate into a lane with a wide margin of grass on each side of it. She had never seen such a wide lane before, and, without her knowing why, it gave her the impression that the common could not be far off; perhaps it was because she saw a donkey with a log to his foot feeding on the grassy margin, for she had seen a donkey with that pitiable encumbrance on Dunlow Common when she had been across it in her father's gig. She crept through the bars of the gate and walked on with new spirit, though not without haunting images of Apollyon, and a highwayman with a pistol, and a blinking dwarf in yellow with a mouth from ear to ear, and other miscellaneous dangers. For poor little Maggie had at once the timidity of an active imagination and the daring that comes from overmastering impulse. She had rushed into the adventure of seeking her unknown kindred, the gypsies; and now she was in this strange lane, she hardly dared look on one side of her, lest she should see the diabolical blacksmith in his leathern apron grinning at her with arms akimbo. It was not without a leaping of the heart that she caught sight of a small pair of bare legs sticking up, feet uppermost, by the side of a hillock; they seemed something hideously preternatural,--a diabolical kind of fungus; for she was too much agitated at the first glance to see the ragged clothes and the dark shaggy head attached to them. It was a boy asleep, and Maggie trotted along faster and more lightly, lest she should wake him; it did not occur to her that he was one of her friends the gypsies, who in all probability would have very genial manners. But the fact was so, for at the next bend in the lane Maggie actually saw the little semicircular black tent with the blue smoke rising before it, which was to be her refuge from all the blighting obloquy that had pursued her in civilized life. She even saw a tall female figure by the column of smoke, doubtless the gypsy-mother, who provided the tea and other groceries; it was astonishing to herself that she did not feel more delighted. But it was startling to find the gypsies in a lane, after all, and not on a common; indeed, it was rather disappointing; for a mysterious illimitable common, where there were sand-pits to hide in, and one was out of everybody's reach, had always made part of Maggie's picture of gypsy life. She went on, however, and thought with some comfort that gypsies most likely knew nothing about idiots, so there was no danger of their falling into the mistake of setting her down at the first glance as an idiot. It was plain she had attracted attention; for the tall figure, who proved to be a young woman with a baby on her arm, walked slowly to meet her. Maggie looked up in the new face rather tremblingly as it approached, and was reassured by the thought that her aunt Pullet and the rest were right when they called her a gypsy; for this face, with the bright dark eyes and the long hair, was really something like what she used to see in the glass before she cut her hair off. "My little lady, where are you going to?" the gypsy said, in a tone of coaxing deference. It was delightful, and just what Maggie expected; the gypsies saw at once that she was a little lady, and were prepared to treat her accordingly. "Not any farther," said Maggie, feeling as if she were saying what she had rehearsed in a dream. "I'm come to stay with _you_, please." "That's pretty; come, then. Why, what a nice little lady you are, to be sure!" said the gypsy, taking her by the hand. Maggie thought her very agreeable, but wished she had not been so dirty. There was quite a group round the fire when she reached it. An old gypsy woman was seated on the ground nursing her knees, and occasionally poking a skewer into the round kettle that sent forth an odorous steam; two small shock-headed children were lying prone and resting on their elbows something like small sphinxes; and a placid donkey was bending his head over a tall girl, who, lying on her back, was scratching his nose and indulging him with a bite of excellent stolen hay. The slanting sunlight fell kindly upon them, and the scene was really very pretty and comfortable, Maggie thought, only she hoped they would soon set out the tea-cups. Everything would be quite charming when she had taught the gypsies to use a washing-basin, and to feel an interest in books. It was a little confusing, though, that the young woman began to speak to the old one in a language which Maggie did not understand, while the tall girl, who was feeding the donkey, sat up and stared at her without offering any salutation. At last the old woman said,-- "What! my pretty lady, are you come to stay with us? Sit ye down and tell us where you come from." It was just like a story; Maggie liked to be called pretty lady and treated in this way. She sat down and said,-- "I'm come from home because I'm unhappy, and I mean to be a gypsy. I'll live with you if you like, and I can teach you a great many things." "Such a clever little lady," said the woman with the baby sitting down by Maggie, and allowing baby to crawl; "and such a pretty bonnet and frock," she added, taking off Maggie's bonnet and looking at it while she made an observation to the old woman, in the unknown language. The tall girl snatched the bonnet and put it on her own head hind-foremost with a grin; but Maggie was determined not to show any weakness on this subject, as if she were susceptible about her bonnet. "I don't want to wear a bonnet," she said; "I'd rather wear a red handkerchief, like yours" (looking at her friend by her side). "My hair was quite long till yesterday, when I cut it off; but I dare say it will grow again very soon," she added apologetically, thinking it probable the gypsies had a strong prejudice in favor of long hair. And Maggie had forgotten even her hunger at that moment in the desire to conciliate gypsy opinion. "Oh, what a nice little lady!--and rich, I'm sure," said the old woman. "Didn't you live in a beautiful house at home?" "Yes, my home is pretty, and I'm very fond of the river, where we go fishing, but I'm often very unhappy. I should have liked to bring my books with me, but I came away in a hurry, you know. But I can tell you almost everything there is in my books, I've read them so many times, and that will amuse you. And I can tell you something about Geography too,--that's about the world we live in,--very useful and interesting. Did you ever hear about Columbus?" Maggie's eyes had begun to sparkle and her cheeks to flush,--she was really beginning to instruct the gypsies, and gaining great influence over them. The gypsies themselves were not without amazement at this talk, though their attention was divided by the contents of Maggie's pocket, which the friend at her right hand had by this time emptied without attracting her notice. "Is that where you live, my little lady?" said the old woman, at the mention of Columbus. "Oh, no!" said Maggie, with some pity; "Columbus was a very wonderful man, who found out half the world, and they put chains on him and treated him very badly, you know; it's in my Catechism of Geography, but perhaps it's rather too long to tell before tea--_I want my tea so_." The last words burst from Maggie, in spite of herself, with a sudden drop from patronizing instruction to simple peevishness. "Why, she's hungry, poor little lady," said the younger woman. "Give her some o' the cold victual. You've been walking a good way, I'll be bound, my dear. Where's your home?" "It's Dorlcote Mill, a good way off," said Maggie. "My father is Mr. Tulliver, but we mustn't let him know where I am, else he'll fetch me home again. Where does the queen of the gypsies live?" "What! do you want to go to her, my little lady?" said the younger woman. The tall girl meanwhile was constantly staring at Maggie and grinning. Her manners were certainly not agreeable. "No," said Maggie, "I'm only thinking that if she isn't a very good queen you might be glad when she died, and you could choose another. If I was a queen, I'd be a very good queen, and kind to everybody." "Here's a bit o' nice victual, then," said the old woman, handing to Maggie a lump of dry bread, which she had taken from a bag of scraps, and a piece of cold bacon. "Thank you,' said Maggie, looking at the food without taking it; "but will you give me some bread-and-butter and tea instead? I don't like bacon." "We've got no tea nor butter," said the old woman, with something like a scowl, as if she were getting tired of coaxing. "Oh, a little bread and treacle would do," said Maggie. "We han't got no treacle," said the old woman, crossly, whereupon there followed a sharp dialogue between the two women in their unknown tongue, and one of the small sphinxes snatched at the bread-and-bacon, and began to eat it. At this moment the tall girl, who had gone a few yards off, came back, and said something which produced a strong effect. The old woman, seeming to forget Maggie's hunger, poked the skewer into the pot with new vigor, and the younger crept under the tent and reached out some platters and spoons. Maggie trembled a little, and was afraid the tears would come into her eyes. Meanwhile the tall girl gave a shrill cry, and presently came running up the boy whom Maggie had passed as he was sleeping,--a rough urchin about the age of Tom. He stared at Maggie, and there ensued much incomprehensible chattering. She felt very lonely, and was quite sure she should begin to cry before long; the gypsies didn't seem to mind her at all, and she felt quite weak among them. But the springing tears were checked by new terror, when two men came up, whose approach had been the cause of the sudden excitement. The elder of the two carried a bag, which he flung down, addressing the women in a loud and scolding tone, which they answered by a shower of treble sauciness; while a black cur ran barking up to Maggie, and threw her into a tremor that only found a new cause in the curses with which the younger man called the dog off, and gave him a rap with a great stick he held in his hand. Maggie felt that it was impossible she should ever be queen of these people, or ever communicate to them amusing and useful knowledge. Both the men now seemed to be inquiring about Maggie, for they looked at her, and the tone of the conversation became of that pacific kind which implies curiosity on one side and the power of satisfying it on the other. At last the younger woman said in her previous deferential, coaxing tone,-- "This nice little lady's come to live with us; aren't you glad?" "Ay, very glad," said the younger man, who was looking at Maggie's silver thimble and other small matters that had been taken from her pocket. He returned them all except the thimble to the younger woman, with some observation, and she immediately restored them to Maggie's pocket, while the men seated themselves, and began to attack the contents of the kettle,--a stew of meat and potatoes,--which had been taken off the fire and turned out into a yellow platter. Maggie began to think that Tom must be right about the gypsies; they must certainly be thieves, unless the man meant to return her thimble by and by. She would willingly have given it to him, for she was not at all attached to her thimble; but the idea that she was among thieves prevented her from feeling any comfort in the revival of deference and attention toward her; all thieves, except Robin Hood, were wicked people. The women saw she was frightened. "We've got nothing nice for a lady to eat," said the old woman, in her coaxing tone. "And she's so hungry, sweet little lady." "Here, my dear, try if you can eat a bit o' this," said the younger woman, handing some of the stew on a brown dish with an iron spoon to Maggie, who, remembering that the old woman had seemed angry with her for not liking the bread-and-bacon, dared not refuse the stew, though fear had chased away her appetite. If her father would but come by in the gig and take her up! Or even if Jack the Giantkiller, or Mr. Greatheart, or St. George who slew the dragon on the half-pennies, would happen to pass that way! But Maggie thought with a sinking heart that these heroes were never seen in the neighborhood of St. Ogg's; nothing very wonderful ever came there. Maggie Tulliver, you perceive, was by no means that well trained, well-informed young person that a small female of eight or nine necessarily is in these days; she had only been to school a year at St. Ogg's, and had so few books that she sometimes read the dictionary; so that in travelling over her small mind you would have found the most unexpected ignorance as well as unexpected knowledge. She could have informed you that there was such a word as "polygamy," and being also acquainted with "polysyllable," she had deduced the conclusion that "poly" mean "many"; but she had had no idea that gypsies were not well supplied with groceries, and her thoughts generally were the oddest mixture of clear-eyed acumen and blind dreams. Her ideas about the gypsies had undergone a rapid modification in the last five minutes. From having considered them very respectful companions, amenable to instruction, she had begun to think that they meant perhaps to kill her as soon as it was dark, and cut up her body for gradual cooking; the suspicion crossed her that the fierce-eyed old man was in fact the Devil, who might drop that transparent disguise at any moment, and turn either into the grinning blacksmith, or else a fiery-eyed monster with dragon's wings. It was no use trying to eat the stew, and yet the thing she most dreaded was to offend the gypsies, by betraying her extremely unfavorable opinion of them; and she wondered, with a keenness of interest that no theologian could have exceeded, whether, if the Devil were really present, he would know her thoughts. "What! you don't like the smell of it, my dear," said the young woman, observing that Maggie did not even take a spoonful of the stew. "Try a bit, come." "No, thank you," said Maggie, summoning all her force for a desperate effort, and trying to smile in a friendly way. "I haven't time, I think; it seems getting darker. I think I must go home now, and come again another day, and then I can bring you a basket with some jam-tarts and things." Maggie rose from her seat as she threw out this illusory prospect, devoutly hoping that Apollyon was gullible; but her hope sank when the old gypsy-woman said, "Stop a bit, stop a bit, little lady; we'll take you home, all safe, when we've done supper; you shall ride home, like a lady." Maggie sat down again, with little faith in this promise, though she presently saw the tall girl putting a bridle on the donkey, and throwing a couple of bags on his back. "Now, then, little missis," said the younger man, rising, and leading the donkey forward, "tell us where you live; what's the name o' the place?" "Dorlcote Mill is my home," said Maggie, eagerly. "My father is Mr. Tulliver; he lives there." "What! a big mill a little way this side o' St. Ogg's?" "Yes," said Maggie. "Is it far off? I think I should like to walk there, if you please." "No, no, it'll be getting dark, we must make haste. And the donkey'll carry you as nice as can be; you'll see." He lifted Maggie as he spoke, and set her on the donkey. She felt relieved that it was not the old man who seemed to be going with her, but she had only a trembling hope that she was really going home. "Here's your pretty bonnet," said the younger woman, putting that recently despised but now welcome article of costume on Maggie's head; "and you'll say we've been very good to you, won't you? and what a nice little lady we said you was." "Oh yes, thank you," said Maggie, "I'm very much obliged to you. But I wish you'd go with me too." She thought anything was better than going with one of the dreadful men alone; it would be more cheerful to be murdered by a larger party. "Ah, you're fondest o' _me_, aren't you?" said the woman. "But I can't go; you'll go too fast for me." It now appeared that the man also was to be seated on the donkey, holding Maggie before him, and she was as incapable of remonstrating against this arrangement as the donkey himself, though no nightmare had ever seemed to her more horrible. When the woman had patted her on the back, and said "Good-by," the donkey, at a strong hint from the man's stick, set off at a rapid walk along the lane toward the point Maggie had come from an hour ago, while the tall girl and the rough urchin, also furnished with sticks, obligingly escorted them for the first hundred yards, with much screaming and thwacking. Not Leonore, in that preternatural midnight excursion with her phantom lover, was more terrified than poor Maggie in this entirely natural ride on a short-paced donkey, with a gypsy behind her, who considered that he was earning half a crown. The red light of the setting sun seemed to have a portentous meaning, with which the alarming bray of the second donkey with the log on its foot must surely have some connection. Two low thatched cottages--the only houses they passed in this lane--seemed to add to its dreariness; they had no windows to speak of, and the doors were closed; it was probable that they were inhabitated by witches, and it was a relief to find that the donkey did not stop there. At last--oh, sight of joy!--this lane, the longest in the world, was coming to an end, was opening on a broad highroad, where there was actually a coach passing! And there was a finger-post at the corner,--she had surely seen that finger-post before,--"To St. Ogg's, 2 miles." The gypsy really meant to take her home, then; he was probably a good man, after all, and might have been rather hurt at the thought that she didn't like coming with him alone. This idea became stronger as she felt more and more certain that she knew the road quite well, and she was considering how she might open a conversation with the injured gypsy, and not only gratify his feelings but efface the impression of her cowardice, when, as they reached a cross-road. Maggie caught sight of some one coming on a white-faced horse. "Oh, stop, stop!" she cried out. "There's my father! Oh, father, father!" The sudden joy was almost painful, and before her father reached her, she was sobbing. Great was Mr. Tulliver's wonder, for he had made a round from Basset, and had not yet been home. "Why, what's the meaning o' this?" he said, checking his horse, while Maggie slipped from the donkey and ran to her father's stirrup. "The little miss lost herself, I reckon," said the gypsy. "She'd come to our tent at the far end o' Dunlow Lane, and I was bringing her where she said her home was. It's a good way to come after being on the tramp all day." "Oh yes, father, he's been very good to bring me home," said Maggie,--"a very kind, good man!" "Here, then, my man," said Mr. Tulliver, taking out five shillings. "It's the best day's work _you_ ever did. I couldn't afford to lose the little wench; here, lift her up before me." "Why, Maggie, how's this, how's this?" he said, as they rode along, while she laid her head against her father and sobbed. "How came you to be rambling about and lose yourself?" "Oh, father," sobbed Maggie, "I ran away because I was so unhappy; Tom was so angry with me. I couldn't bear it." "Pooh, pooh," said Mr. Tulliver, soothingly, "you mustn't think o' running away from father. What 'ud father do without his little wench?" "Oh no, I never will again, father--never." Herr Tulliver äußerte sich sehr deutlich, als er an diesem Abend nach Hause kam; und der Effekt zeigte sich in der bemerkenswerten Tatsache, dass Maggie nie einen Vorwurf von ihrer Mutter hörte oder einen Spott von Tom über diese dumme Angelegenheit, dass sie zu den Zigeunern gelaufen war. Maggie war eher eingeschüchtert von dieser ungewöhnlichen Behandlung und dachte manchmal, dass ihr Verhalten zu böse war, um erwähnt zu werden. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Maggie ist nicht nach Hause gegangen, sondern hat beschlossen, zu den Zigeunern zu fliehen. Ihr wurde oft gesagt, dass sie einer Zigeunerin ähnele, und sie erwartet, dass sie dort willkommen ist und Respekt für ihr Wissen erhält. Sie trifft zwei Landstreicherinnen auf dem Weg und eine von ihnen bettelt sie um einen Sechspence an. Danach überquert sie die Felder, um Begegnungen mit Fremden zu vermeiden. Sie weiß nicht, wo sie ist, aber sie hofft, zu einem Gemeinschaftsplatz zu gelangen, wo sie die Zigeuner erwartet. Während sie einen breiten Weg entlang geht, stößt sie auf ein kleines Camp. Es gibt nur ein Zelt mit zwei Frauen und mehreren Kindern. Maggie ist dankbar für den freundlichen Empfang, wünscht sich aber, dass sie nicht so dreckig wären. Maggie erzählt ihnen, dass sie bei ihnen leben und ihnen "viele Dinge" beibringen möchte, und die beiden Frauen fragen sie nach ihrer Familie und ihrem Zuhause. Maggie wird bald müde und verlangt nach ihrem Tee, ist aber sehr unzufrieden mit dem trockenen Brot und dem Speck, das ihr angeboten wird. Sie beginnt sich einsam zu fühlen, und das steigert sich zu Angst, als zwei Männer ankommen. Sie sprechen mit den beiden Frauen über Maggie, und einer von ihnen durchsucht den Inhalt ihrer Tasche und behält ihre silberne Fingerkappe. Dann fangen sie an, das Gulasch zu essen, das über dem Feuer gekocht hat. Die Frauen versuchen, Maggie zum Essen zu überreden, aber sie kann nicht. Sie sagt, dass sie lieber nach Hause gehen und an einem anderen Tag wiederkommen sollte. Sie möchte alleine gehen, aber einer der Männer besteht darauf, sie auf seinem Esel mitzunehmen. Ihre Angst nimmt jedoch ab, als sie ein Schild sieht, das nach St. Ogg's zeigt. Gerade als sie eine Kreuzung erreichen, sieht sie ihren Vater auf seinem Pferd kommen. Er bezahlt den Zigeuner dafür, Maggie zurückzubringen, und nimmt sie mit sich. "Mr. Tulliver sprach an diesem Abend seine Meinung sehr deutlich aus, als er nach Hause kam", und Maggie wird nie dafür getadelt, dass sie weggelaufen ist.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Am nächsten Tag ging er zu Madame Merle und zu seiner Überraschung ließ sie ihn ziemlich glimpflich davonkommen. Aber sie bat ihn, bis zu einer Entscheidung dort zu bleiben. Mr. Osmond hatte höhere Erwartungen gehabt; es war sehr wahr, dass solche Erwartungen, da er nicht beabsichtigte, seiner Tochter ein Vermögen zu geben, kritisiert werden konnten oder sogar, wenn man so wollte, zum Gespött werden konnten. Aber sie würde Mr. Rosier raten, diesen Ton nicht anzuschlagen; wenn er geduldig seinem Glück nachgehen würde, könnte er es erreichen. Mr. Osmond war nicht geneigt, seinem Antrag zuzustimmen, aber es wäre kein Wunder, wenn er sich nach und nach umstimmen lassen würde. Pansy würde ihrem Vater nie widersprechen, darauf könnte man sich verlassen; also wäre nichts zu gewinnen, indem man es überstürzt. Mr. Osmond musste sich daran gewöhnen, ein Angebot anzunehmen, das er bisher nicht in Erwägung gezogen hatte, und dieses Ergebnis müsste von selbst kommen - es war nutzlos, es zu erzwingen. Rosier bemerkte, dass seine eigene Situation in der Zwischenzeit die ungemütlichste der Welt sein würde, und Madame Merle versicherte ihm, dass sie mit ihm mitfühlte. Aber wie sie ganz richtig sagte, kann man nicht alles haben, was man will; sie hatte diese Lektion selbst gelernt. Es wäre zwecklos, an Gilbert Osmond zu schreiben, der sie beauftragt hatte, ihm dies mitzuteilen. Er wünschte, dass das Thema für ein paar Wochen ruhen sollte, und würde selbst schreiben, wenn er etwas mitzuteilen hätte, worüber es Mr. Rosier freuen könnte. "Er mag es nicht, dass du mit Pansy gesprochen hast. Ach, er mag es überhaupt nicht", sagte Madame Merle. "Ich bin völlig bereit, ihm die Chance zu geben, mir das zu sagen!" "Wenn du das tust, wird er dir mehr sagen, als du hören möchtest. Geh in den nächsten Monat so wenig wie möglich ins Haus und überlass den Rest mir." "So wenig wie möglich? Wer soll die Möglichkeit messen?" "Lass mich das messen. Geh donnerstagsabends wie der Rest der Welt, aber geh zu ungewöhnlichen Zeiten überhaupt nicht und sorge dich nicht um Pansy. Ich werde dafür sorgen, dass sie alles versteht. Sie ist von ruhiger Natur; sie wird es ruhig aufnehmen." Edward Rosier sorgte sich sehr um Pansy, aber er tat, wie ihm geraten wurde und wartete einen weiteren Donnerstagabend ab, bevor er zum Palazzo Roccanera zurückkehrte. Es hatte ein Abendessen gegeben, so dass, obwohl er frühzeitig ging, die Gesellschaft schon ziemlich zahlreich war. Osmond saß wie immer im ersten Raum in der Nähe des Kamins und starrte direkt auf die Tür, denn um nicht unhöflich zu sein, musste Rosier zu ihm gehen und mit ihm sprechen. "Ich bin froh, dass du einen Hinweis verstehst", sagte Pansys Vater und schloss seine scharfen, bewussten Augen leicht. "Ich achte nicht auf Hinweise. Aber ich habe eine Nachricht erhalten, wie ich annahm." "Du hast sie erhalten? Wo hast du sie erhalten?" Armer Rosier fühlte sich beleidigt und wartete einen Moment ab, indem er sich fragte, wie sehr ein wahrer Liebender sich dem unterwerfen sollte. "Madame Merle hat mir, wie ich verstanden habe, eine Nachricht von Ihnen überbracht - mit der Aussage, dass Sie es ablehnen, mir die Möglichkeit zu geben, meine Wünsche Ihnen gegenüber zu erklären." Und er glaubte sich recht ernsthaft zu äußern. "Ich verstehe nicht, was Madame Merle damit zu tun hat. Warum hast du dich an Madame Merle gewandt?" "Ich habe sie um ihre Meinung gebeten - um nichts weiter. Ich tat es, weil sie mir schien, Sie sehr gut zu kennen." "Sie kennt mich nicht so gut, wie sie denkt", sagte Osmond. "Das bedauere ich, denn sie hat mir ein wenig Grund zur Hoffnung gegeben." Osmond starrte für einen Moment ins Feuer. "Ich setze einen hohen Preis auf meine Tochter." "Du kannst keinen höheren Preis setzen als ich. Beweise ich das nicht, indem ich sie heiraten möchte?" "Ich möchte sehr gut, dass sie heiratet", fuhr Osmond mit einer trockenen Unverschämtheit fort, die Rosier in einer anderen Stimmung bewundert hätte. "Natürlich gebe ich vor, dass sie gut heiratet, wenn sie mich heiratet. Sie könnte keinen Mann heiraten, der sie mehr liebt - oder den, darf ich hinzufügen, sie mehr liebt." "Ich bin nicht verpflichtet, deine Theorien darüber zu akzeptieren, wen meine Tochter liebt", sagte Osmond und lächelte schnell, kalt auf. "Ich theoretisiere nicht. Deine Tochter hat gesprochen." "Mir gegenüber nicht", fuhr Osmond fort und beugte sich jetzt ein wenig vor und senkte seine Augen zu seinen Stiefelspitzen. "Ich habe ihr Versprechen, Sir!" rief Rosier mit der Schärfe der Verärgerung. Da ihre Stimmen zuvor sehr leise gewesen waren, zog ein solcher Ton etwas Aufmerksamkeit von der Gesellschaft auf sich. Osmond wartete, bis diese kleine Bewegung sich gelegt hatte, und sagte dann, völlig ungestört: "Ich glaube, sie erinnert sich daran, es gegeben zu haben." Sie hatten mit dem Gesicht zum Feuer gestanden, und nachdem er diese letzten Worte ausgesprochen hatte, drehte sich der Hausherr wieder zum Raum. Bevor Rosier antworten konnte, bemerkte er, dass ein Herr - ein Fremder - eben unangekündigt, gemäß der römischen Sitte, hereingekommen war und sich seinem Gastgeber vorstellen wollte. Letzterer lächelte freundlich, aber etwas unsicher; der Besucher hatte ein schönes Gesicht und einen großen, blonden Bart und war offensichtlich ein Engländer. "Sie erkennen mich anscheinend nicht", sagte er mit einem Lächeln, das mehr ausdrückte als Osmonds. "Ah ja, jetzt erinnere ich mich. Ich hatte so wenig erwartet, Sie zu sehen." Rosier ging weg und begab sich sofort auf die Suche nach Pansy. Er suchte sie wie gewöhnlich im Nachbarraum, aber er traf wieder auf Mrs. Osmond. Er begrüßte seine Gastgeberin nicht - er war zu gerecht empört -, sagte aber roh zu ihr: "Ihr Ehemann ist unheimlich kaltblütig." Sie gab das gleiche mystische Lächeln von sich, das ihm zuvor aufgefallen war. "Man kann nicht erwarten, dass jeder so heiß ist wie du." "Ich gebe nicht vor, kalt zu sein, aber ich bin ruhig. Was hat er ihrer Tochter angetan?" "Ich habe keine Ahnung." "Interessiert es dich nicht?" fragte Rosier mit dem Gefühl, dass auch sie ihn irritiere. Für einen Moment antwortete sie nichts; dann sagte sie abrupt und mit einem schnell aufleuchtenden Licht in ihren Augen, das dem Wort direkt widersprach: "Nein!" "Verzeih mir, wenn ich das nicht glaube. Wo ist Miss Osmond?" "In der Ecke, sie macht Tee. Lass sie dort." Rosier entdeckte sofort seine Freundin, die von umstehenden Gruppen verborgen worden war. Er beobachtete sie, aber ihre ganze Aufmerksamkeit galt ihrer Beschäftigung. "Was zum Teufel hat er ihr angetan?" fragte er erneut flehentlich. "Er behauptet, sie hat mich aufgegeben." "Sie hat dich nicht aufgegeben", sagte Isabel leise und ohne ihn anzusehen. "Ah, danke dafür! Jetzt werde ich sie allein lassen, solange du es für richtig hältst!" Kaum hatte er gesprochen, als er sah, wie sie die Farbe wechselte und sich bewusst wurde, dass Osmond auf sie zukam und von dem Herrn begleitet wurde, der gerade hereingekommen war. Letzterer schien trotz des Vorteils guter Aussehen und offensichtlicher sozialer Erfahrung etwas verlegen zu sein. "Isabel", sagte ihr Mann, "ich bringe dir einen alten Freund." Das Gesicht von Mrs. Das Hotel scheint sehr gut zu sein; Ich glaube, es ist dasselbe, in dem ich dich vor vier Jahren gesehen habe. Du weißt, dass es hier in Rom war, dass wir uns zum ersten Mal getroffen haben; das ist schon lange her. Erinnerst du dich, wo ich dir Lebewohl gesagt habe?, fragte sein Lordship seine Gastgeberin. "Es war im Kapitol, im ersten Raum.", antwortete Osmond. "Darann kann ich selbst mich erinnern.", sagte Osmond. "Ja, ich erinnere mich auch daran. Ich war sehr traurig, Rom zu verlassen - so traurig, dass es auf seltsame Weise fast zu einer düsteren Erinnerung geworden ist, und ich habe nie daran gedacht, bis heute zurückzukommen. Aber ich wusste, dass du hier lebst", fuhr ihr alter Freund fort zu Isabel, "und ich versichere dir, ich habe oft an dich gedacht. Es muss ein reizender Ort zum Leben sein", fügte er mit einem Blick auf ihr etabliertes Zuhause hinzu, in dem sie vielleicht den schwachen Geist seiner alten Bedrücktheit erhascht haben könnte. "Wir wären jederzeit froh gewesen, dich zu sehen", bemerkte Osmond angemessen. "Vielen Dank. Ich bin seitdem nicht mehr aus England herausgekommen. Bis vor einem Monat dachte ich wirklich, dass meine Reisen vorbei waren." "Ich habe von dir gehört, von Zeit zu Zeit", sagte Isabel, die bereits mit ihrer seltenen Fähigkeit für solche inneren Leistungen das Ausmaß dessen erfasst hatte, was es für sie bedeutete, ihn wiederzusehen. "Ich hoffe, du hast nichts Schlechtes gehört. Mein Leben war eine bemerkenswert komplette Leere." "Wie die guten Herrschaften in der Geschichte", schlug Osmond vor. Er schien zu glauben, dass seine Pflichten als Gastgeber jetzt beendet seien - er hatte sie so gewissenhaft erfüllt. Nichts könnte angemessener, genauer abgemessen sein, als seine Höflichkeit gegenüber dem alten Freund seiner Frau. Es war förmlich, es war ausdrücklich, es war alles andere als natürlich - ein Mangel, den Lord Warburton, der selbst im Großen und Ganzen viel Natur hatte, vermutlich wahrgenommen haben sollte. "Ich werde dich und Mrs. Osmond alleine lassen", fügte er hinzu. "Ihr habt Erinnerungen, in die ich nicht eingehe." "Ich fürchte, du verpasst viel!", rief Lord Warburton ihm nach, als er sich entfernte, mit einem Ton, der vielleicht übermäßig eine Wertschätzung seiner Großzügigkeit verriet. Dann richtete der Besucher sein Bewusstsein auf Isabel, ein immer tieferes, das allmählich ernster wurde. "Ich bin wirklich sehr froh, dich zu sehen." "Es ist sehr angenehm. Du bist sehr nett." "Weißt du, dass du dich verändert hast - ein wenig?" Sie zögerte nur. "Ja - ziemlich viel." "Ich meine nicht zum Schlechteren, natürlich; und doch, wie könnte ich sagen, zum Besseren?" "Ich glaube, ich werde kein Problem haben, das zu dir zu sagen", antwortete sie tapfer. "Ah, nun ja, für mich ist es eine lange Zeit. Es wäre schade, wenn es nichts zu zeigen gäbe." Sie setzten sich und sie fragte ihn nach seinen Schwestern und stellte weitere Fragen von etwas oberflächlicher Art. Er antwortete auf ihre Fragen, als ob sie ihn interessierten, und in wenigen Momenten sah sie - oder glaubte sie zu sehen -, dass er mit weniger Gewicht auf sie einwirken würde als früher. Die Zeit hatte sein Herz berührt und ihm ohne es zu kühlen das erleichterte Gefühl gegeben, frische Luft zu schnappen. Isabels übliche Wertschätzung für die Zeit stieg sprunghaft an. Die Art ihres Freundes war sicherlich die eines zufriedenen Mannes, der lieber will, dass die Menschen, oder sie zumindest, ihn so sehen. "Es gibt etwas, das ich dir ohne weitere Verzögerung sagen muss", fuhr er fort. "Ich habe Ralph Touchett mitgebracht." "Mitgebracht?" Isabel war sehr überrascht. "Er ist im Hotel; er war zu müde, um herauszukommen und ist ins Bett gegangen." "Ich werde ihn sofort besuchen", sagte sie sofort. "Das ist genau das, worauf ich gehofft habe. Ich hatte den Eindruck, dass du seit deiner Hochzeit nicht viel von ihm gesehen hast, dass eure Beziehungen etwas formeller sind. Deshalb habe ich gezögert - wie ein unbeholfener Brite." "Ich habe immer noch so viel Zuneigung für Ralph wie früher", antwortete Isabel. "Aber warum ist er nach Rom gekommen?" Die Erklärung war sehr sanft, die Frage etwas scharf. "Weil es ihm sehr schlecht geht, Mrs. Osmond." "Rom ist also kein Ort für ihn. Ich habe von ihm gehört, dass er beschlossen hat, seinen Brauch, den Winter im Ausland zu verbringen, aufzugeben und in England zu bleiben, drinnen, in dem, was er ein künstliches Klima nennt." "Armer Kerl, er hat es mit dem Künstlichen nicht geschafft! Ich war vor drei Wochen bei ihm in Gardencourt und habe ihn wirklich krank vorgefunden. Er wird jedes Jahr schlechter und jetzt hat er keine Kraft mehr. Er raucht keine Zigaretten mehr! Er hatte sich wirklich ein künstliches Klima angeschafft; das Haus war so heiß wie Kalkutta. Trotzdem hatte er sich plötzlich in den Kopf gesetzt, nach Sizilien zu fahren. Ich habe nicht daran geglaubt - auch die Ärzte nicht, noch einer seiner Freunde. Seine Mutter, wie ich vermute, ist in Amerika, also war niemand da, der ihn davon abhalten konnte. Er blieb bei der Idee, dass es sein Heil sein würde, den Winter in Catania zu verbringen. Er sagte, er könne Bedienstete und Möbel mitnehmen, könne es sich gemütlich machen, aber in Wirklichkeit hat er nichts mitgebracht. Ich wollte, dass er zumindest mit dem Schiff fährt, um seine Kräfte zu schonen; aber er sagte, er hasse das Meer und möchte in Rom bleiben. Danach, obwohl ich das alles für Unsinn hielt, beschloss ich, mit ihm zu kommen. Ich handle als - wie nennt man das in Amerika? - als eine Art Vermittler. Armer Ralph ist jetzt sehr maßvoll. Wir sind vor zwei Wochen aus England abgereist, und es ging ihm auf dem Weg sehr schlecht. Er kann keine Wärme halten, und je weiter wir nach Süden kommen, desto mehr spürt er die Kälte. Er hat ziemlich einen guten Mann, aber ich fürchte, er ist jenseits menschlicher Hilfe. Ich wollte, dass er eine geschickte Person mitnimmt - ich meine einen scharfen jungen Arzt; aber er wollte nichts davon hören. Wenn es euch nichts ausmacht, dass ich das sage, halte ich es für eine sehr außergewöhnliche Zeit für Mrs. Touchett, um nach Amerika zu fahren." Isabel hatte aufmerksam zugehört; ihr Gesicht war voller Schmerz und Verwunderung. "Meine Tante macht das zu festen Zeiten und lässt sich von nichts abbringen. Wenn der Termin gekommen ist, startet sie; ich glaube, sie wäre auch gestartet, wenn Ralph im Sterben gelegen hätte." "Manchmal glaube ich, dass er dabei ist, zu sterben", sagte Lord Warburton. Isabel sprang auf. "Dann werde ich jetzt zu ihm gehen." Er hielt sie zurück; er war ein wenig verlegen über die schnelle Wirkung seiner Worte. "Damit habe ich heute Abend nicht gemeint. Im Gegenteil, heute, im Zug, schien er besonders gut drauf zu sein; die Vorstellung, dass wir Rom erreichen - er mag Rom sehr gern, weißt du - hat ihm Kraft gegeben. Vor einer Stunde, als ich ihm gute Nacht gesagt habe, hat er mir gesagt, er sei sehr müde, aber sehr glücklich. Geh morgen zu ihm; das meinte ich nur. Ich habe ihm nicht gesagt, dass ich hierherkomme; ich habe mich erst nach unserer Trennung dafür entschieden. Dann habe ich mich erinnert, dass er mir gesagt hat, du hättest einen Abend und dass es gerade dieser Donnerstag ist. Mir kam der Gedanke Isabel hatte viele Fragen über Ralph zu stellen, aber sie verzichtete darauf, sie alle zu stellen. Sie würde sich morgen selbst ein Bild machen. Sie erkannte, dass Lord Warburton nach einer Weile von diesem Thema genervt sein würde - er hatte eine Vorstellung von anderen möglichen Themen. Sie konnte immer mehr zu sich selbst sagen, dass er sich erholt hatte, und was noch wichtiger war, sie konnte es ohne Verbitterung sagen. Er war für sie von alters her ein Bild von Dringlichkeit, Beharrlichkeit, von etwas, dem man widerstehen und mit dem man argumentieren musste, dass sein Wiederauftauchen sie anfangs mit einer neuen Schwierigkeit bedrohte. Aber sie war jetzt beruhigt; sie konnte sehen, dass er nur mit ihr auf gutem Fuß leben wollte, dass sie verstehen sollte, dass er ihr vergeben hatte und unfähig war, auf subtile Andeutungen zu machen. Dies war natürlich keine Rache; sie hatte keinen Verdacht, dass er sie bestrafen wollte, indem er sie mit Ernüchterung konfrontierte; sie gab ihm die Ehre zu glauben, dass es ihm nur eingefallen war, dass sie nun freundliches Interesse daran haben würde zu wissen, dass er sich abgefunden hatte. Es war die Resignation einer gesunden, männlichen Natur, in der sentimentale Wunden nie eiterten. Britische Politik hatte ihn geheilt; sie wusste, dass es so sein würde. Sie dachte neidisch an das glücklichere Schicksal der Männer, die immer frei waren, sich in die heilenden Gewässer der Tat zu stürzen. Lord Warburton sprach natürlich von der Vergangenheit, aber er sprach davon ohne Implikationen; er ging sogar so weit, auf ihre frühere Begegnung in Rom als sehr fröhliche Zeit anzuspielen. Und er erzählte ihr, dass ihn die Nachricht von ihrer Hochzeit immens interessiert hatte und es für ihn eine große Freude war, Mr. Osmond kennenzulernen - da er das beim letzten Mal kaum behaupten konnte. Er hatte ihr damals nicht geschrieben, aber er entschuldigte sich nicht bei ihr dafür. Das Einzige, was er sagte, war, dass sie alte Freunde, enge Freunde waren. Er sagte plötzlich, nach einer kurzen Pause, die er damit verbrachte, lächelnd um sich zu schauen, wie eine Person amüsiert bei einer ländlichen Veranstaltung, von einem unschuldigen Rätselspiel - "Nun, ich nehme an, du bist sehr glücklich und so etwas?" Isabel antwortete mit einem schnellen Lachen; der Ton seiner Bemerkung traf sie fast wie der Akzent einer Komödie. "Glaubst du, wenn dem nicht so wäre, würde ich es dir sagen?" "Nun, ich weiß nicht. Ich sehe nicht, warum nicht." "Ich tue es. Glücklicherweise bin ich jedoch sehr glücklich." "Ihr habt ein ziemlich gutes Haus." "Ja, es ist sehr angenehm. Aber das ist nicht mein Verdienst - das ist mein Mann." "Du meinst, er hat es arrangiert?" "Ja, es war nichts, als wir kamen." "Er muss sehr geschickt sein." "Er hat ein Gespür für Polstermöbel", sagte Isabel. "Das ist momentan sehr im Trend. Aber du musst auch einen eigenen Geschmack haben." "Genießen tue ich die Dinge, wenn sie fertig sind, aber Ideen habe ich nicht. Ich kann nie etwas vorschlagen." "Meinst du, du akzeptierst das, was andere vorschlagen?" "Meistens sehr gerne." "Das ist gut zu wissen. Ich werde dir etwas vorschlagen." "Das wird sehr nett sein. Ich muss allerdings sagen, dass ich in ein paar kleinen Dingen gewisse Initiativen ergreife. Ich würde zum Beispiel gerne, dass du einige dieser Leute kennenlernst." "Oh, bitte nicht; ich sitze lieber hier. Es sei denn, es wäre zu der jungen Dame im blauen Kleid. Sie hat ein bezauberndes Gesicht." "Diejenige, die mit dem rosigen jungen Mann spricht? Das ist die Tochter meines Mannes." "Glücklicher Mann, dein Mann. Was für ein süßes Mädchen!" "Du musst sie kennenlernen." "Gleich, mit Vergnügen. Ich schaue sie mir gerne von hier aus an." Er hörte jedoch sehr bald auf, sie anzuschauen; seine Augen wandten sich ständig wieder zu Mrs. Osmond. "Weißt du, ich habe vorhin Unrecht gehabt, als ich sagte, du hättest dich verändert", fuhr er fort. "Du scheinst mir doch sehr die Gleiche zu sein." "Und trotzdem finde ich es eine große Veränderung, verheiratet zu sein", sagte Isabel mit sanfter Fröhlichkeit. "Es betrifft die meisten Menschen mehr als dich. Siehst du, ich habe das nicht gemacht." "Das überrascht mich eher." "Du solltest es verstehen, Mrs. Osmond. Aber ich möchte wirklich heiraten", fügte er einfacher hinzu. "Es sollte sehr einfach sein", sagte Isabel und stand dann auf - danach überlegte sie mit vielleicht zu offensichtlichem Schmerz, dass sie kaum die Person war, um das zu sagen. Vielleicht weil Lord Warburton den Schmerz ahnte, verzichtete er großzügig darauf, ihre Aufmerksamkeit darauf zu lenken, dass sie damals nicht zur Leichtigkeit beigetragen hatte. In der Zwischenzeit hatte sich Edward Rosier auf einem Hocker neben Pansys Teetisch niedergelassen. Anfangs tat er so, als würde er mit ihr über Belanglosigkeiten reden, und sie fragte ihn, wer der neue Herr sei, der mit ihrer Stiefmutter sprach. "Er ist ein englischer Lord", sagte Rosier. "Ich weiß nicht mehr." "Ich frage mich, ob er Tee trinken wird. Die Engländer lieben Tee so sehr." "Kümmere dich nicht darum; ich habe etwas Besonderes mit dir zu besprechen." "Sprich nicht so laut, sonst hören alle", sagte Pansy. "Sie werden es nicht hören, wenn du weiterhin so schaust: als ob dein einziger Gedanke im Leben der Wunsch wäre, dass der Wasserkocher kocht." "Er wurde gerade aufgefüllt; die Bediensteten wissen es nie!" - und sie seufzte unter der Last ihrer Verantwortung. "Weißt du, was dein Vater mir gerade gesagt hat? Dass du es nicht so gemeint hast, wie du es vor einer Woche gesagt hast." "Ich meine nicht alles, was ich sage. Wie kann ein junges Mädchen das tun? Aber bei dir meine ich, was ich sage." "Er hat mir gesagt, du hättest mich vergessen." "Ach nein, das tue ich nicht", sagte Pansy und zeigte ihre schönen Zähne in einem festen Lächeln. "Ist dann alles genau dasselbe?" "Ah nein, nicht genau dasselbe. Papa war furchtbar streng." "Was hat er dir angetan?" "Er hat mich gefragt, was du mir angetan hast, und ich habe ihm alles erzählt. Dann hat er mir verboten, dich zu heiraten." "Das brauchst du dir nicht zu Herzen zu nehmen." "Oh ja, das muss ich wirklich. Ich kann Papa nicht ungehorsam sein." "Nicht für jemanden, der dich liebt wie ich und von dem du behauptest, dass du ihn liebst?" Sie hob den Deckel der Teekanne an und starrte einen Moment lang in das Gefäß; dann ließ sie sechs Worte in seine aromatischen Tiefen fallen. "Ich liebe dich genauso sehr." "Was bringt mir das?" "Ah", sagte Pansy und hob ihre süßen, vagen Augen, "das weiß ich nicht." "Du enttäuschst mich", stöhnte der arme Rosier. Sie schwieg eine Weile; sie reichte einem Bediensteten eine Teetasse. "Bitte sprich nicht weiter." "Ist das alles, was ich bekomme?" "Papa hat gesagt, dass ich nicht mit dir reden soll." "Opferst du mich so? Ah, das ist zu viel!" "Ich wünschte, du würdest ein wenig warten", sagte das Mädchen mit einer Stimme, die gerade deutlich genug war, um ein Zittern zu verraten. "Natürlich werde ich warten, wenn du mir Hoffnung gibst. Aber du raubst mir mein Leben." "Ich werde dich nicht aufgeben - oh nein!" fuhr Pansy fort. "Er wird versuchen, dich mit jemand anderem zu verheiraten." "Das werde ich niemals tun." "Worauf sollen wir dann warten?" Sie zögerte erneut. "Ich werde mit Mrs. Osmond sprechen und sie wird uns helfen", sagte sie meistens auf diese Weise über ihre Stiefmutter. "Sie wird uns nicht viel helfen. Sie hat Angst." "Wovor?" "Vor deinem Vater, nehme ich an." Pansy schüttelte den Kopf. "Sie hat vor niemandem Angst. Wir müssen geduldig sein." "Ah, das ist ein schreck Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Edward Rosier geht zu Madame Merle, die ihm schnell vergibt, dass er sein Versprechen gebrochen hat, nicht mit Isabel zu sprechen. Sie sagt ihm, dass er nur geduldig sein muss und eine Chance haben könnte. Sie warnt ihn auch, das Haus nicht zu oft zu besuchen. Edward Rosier lässt dann einen Abend der Donnerstagsabende im Palazzo Roccanero aus, wo Isabel und Osmond zusammenleben. Am nächsten Donnerstag nimmt er jedoch teil. Er bespricht seine Liebe zu Pansy mit Osmond, der ihm sagt, dass Pansy sich nicht für ihn interessiert und ihn nicht heiraten will. Edward geht dann, um die Angelegenheit mit Isabel zu besprechen. Während sie sprechen, taucht Lord Warburton plötzlich auf. Edward zieht sich zurück, um mit Pansy zu sprechen. Lord Warburton informiert Isabel, dass er mit Ralph angekommen ist, der sich verschlechtert hat. Isabel beschließt, am nächsten Morgen Ralph zu besuchen. Sie stellt fest, dass Warburton nichts von einem Rachegedanken hat und ihr nicht böse ist, weil sie ihn abgelehnt hat. Sie beneidet ihn eigentlich, weil er als Mann sich in die "heilenden Gewässer der Tat" stürzen konnte. Er fragt, ob sie glücklich ist, und sie scherzt, dass sie es ihm nicht sagen würde, wenn sie es nicht wäre. Dann sagt sie, dass sie glücklich ist. Er sagt, dass er vielleicht doch noch heiratet. Edward Rosier spricht inzwischen mit Pansy und fragt, ob sie ihre Meinung über ihn geändert hat. Sie sagt, dass sie es nicht getan hat, aber dass sie ihrem Vater versprochen hat, nicht mit ihm zu sprechen. Sie erzählt ihm, dass ihr Plan ist, mit Isabel darüber zu sprechen, Osmonds Meinung zu ändern. Lord Warburton und Isabel kommen dann zu Pansy, damit Lord Warburton ihr vorgestellt werden kann.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: "Oh, hush, Liza! How can you talk about being like a book, when it makes even me, an outsider, feel sick? Though I don't look at it as an outsider, for, indeed, it touches me to the heart.... Is it possible, is it possible that you do not feel sick at being here yourself? Evidently habit does wonders! God knows what habit can do with anyone. Can you seriously think that you will never grow old, that you will always be good-looking, and that they will keep you here for ever and ever? I say nothing of the loathsomeness of the life here.... Though let me tell you this about it--about your present life, I mean; here though you are young now, attractive, nice, with soul and feeling, yet you know as soon as I came to myself just now I felt at once sick at being here with you! One can only come here when one is drunk. But if you were anywhere else, living as good people live, I should perhaps be more than attracted by you, should fall in love with you, should be glad of a look from you, let alone a word; I should hang about your door, should go down on my knees to you, should look upon you as my betrothed and think it an honour to be allowed to. I should not dare to have an impure thought about you. But here, you see, I know that I have only to whistle and you have to come with me whether you like it or not. I don't consult your wishes, but you mine. The lowest labourer hires himself as a workman, but he doesn't make a slave of himself altogether; besides, he knows that he will be free again presently. But when are you free? Only think what you are giving up here? What is it you are making a slave of? It is your soul, together with your body; you are selling your soul which you have no right to dispose of! You give your love to be outraged by every drunkard! Love! But that's everything, you know, it's a priceless diamond, it's a maiden's treasure, love--why, a man would be ready to give his soul, to face death to gain that love. But how much is your love worth now? You are sold, all of you, body and soul, and there is no need to strive for love when you can have everything without love. And you know there is no greater insult to a girl than that, do you understand? To be sure, I have heard that they comfort you, poor fools, they let you have lovers of your own here. But you know that's simply a farce, that's simply a sham, it's just laughing at you, and you are taken in by it! Why, do you suppose he really loves you, that lover of yours? I don't believe it. How can he love you when he knows you may be called away from him any minute? He would be a low fellow if he did! Will he have a grain of respect for you? What have you in common with him? He laughs at you and robs you--that is all his love amounts to! You are lucky if he does not beat you. Very likely he does beat you, too. Ask him, if you have got one, whether he will marry you. He will laugh in your face, if he doesn't spit in it or give you a blow--though maybe he is not worth a bad halfpenny himself. And for what have you ruined your life, if you come to think of it? For the coffee they give you to drink and the plentiful meals? But with what object are they feeding you up? An honest girl couldn't swallow the food, for she would know what she was being fed for. You are in debt here, and, of course, you will always be in debt, and you will go on in debt to the end, till the visitors here begin to scorn you. And that will soon happen, don't rely upon your youth--all that flies by express train here, you know. You will be kicked out. And not simply kicked out; long before that she'll begin nagging at you, scolding you, abusing you, as though you had not sacrificed your health for her, had not thrown away your youth and your soul for her benefit, but as though you had ruined her, beggared her, robbed her. And don't expect anyone to take your part: the others, your companions, will attack you, too, win her favour, for all are in slavery here, and have lost all conscience and pity here long ago. They have become utterly vile, and nothing on earth is viler, more loathsome, and more insulting than their abuse. And you are laying down everything here, unconditionally, youth and health and beauty and hope, and at twenty-two you will look like a woman of five-and-thirty, and you will be lucky if you are not diseased, pray to God for that! No doubt you are thinking now that you have a gay time and no work to do! Yet there is no work harder or more dreadful in the world or ever has been. One would think that the heart alone would be worn out with tears. And you won't dare to say a word, not half a word when they drive you away from here; you will go away as though you were to blame. You will change to another house, then to a third, then somewhere else, till you come down at last to the Haymarket. There you will be beaten at every turn; that is good manners there, the visitors don't know how to be friendly without beating you. You don't believe that it is so hateful there? Go and look for yourself some time, you can see with your own eyes. Once, one New Year's Day, I saw a woman at a door. They had turned her out as a joke, to give her a taste of the frost because she had been crying so much, and they shut the door behind her. At nine o'clock in the morning she was already quite drunk, dishevelled, half-naked, covered with bruises, her face was powdered, but she had a black-eye, blood was trickling from her nose and her teeth; some cabman had just given her a drubbing. She was sitting on the stone steps, a salt fish of some sort was in her hand; she was crying, wailing something about her luck and beating with the fish on the steps, and cabmen and drunken soldiers were crowding in the doorway taunting her. You don't believe that you will ever be like that? I should be sorry to believe it, too, but how do you know; maybe ten years, eight years ago that very woman with the salt fish came here fresh as a cherub, innocent, pure, knowing no evil, blushing at every word. Perhaps she was like you, proud, ready to take offence, not like the others; perhaps she looked like a queen, and knew what happiness was in store for the man who should love her and whom she should love. Do you see how it ended? And what if at that very minute when she was beating on the filthy steps with that fish, drunken and dishevelled--what if at that very minute she recalled the pure early days in her father's house, when she used to go to school and the neighbour's son watched for her on the way, declaring that he would love her as long as he lived, that he would devote his life to her, and when they vowed to love one another for ever and be married as soon as they were grown up! No, Liza, it would be happy for you if you were to die soon of consumption in some corner, in some cellar like that woman just now. In the hospital, do you say? You will be lucky if they take you, but what if you are still of use to the madam here? Consumption is a queer disease, it is not like fever. The patient goes on hoping till the last minute and says he is all right. He deludes himself And that just suits your madam. Don't doubt it, that's how it is; you have sold your soul, and what is more you owe money, so you daren't say a word. But when you are dying, all will abandon you, all will turn away from you, for then there will be nothing to get from you. What's more, they will reproach you for cumbering the place, for being so long over dying. However you beg you won't get a drink of water without abuse: 'Whenever are you going off, you nasty hussy, you won't let us sleep with your moaning, you make the gentlemen sick.' That's true, I have heard such things said myself. They will thrust you dying into the filthiest corner in the cellar--in the damp and darkness; what will your thoughts be, lying there alone? When you die, strange hands will lay you out, with grumbling and impatience; no one will bless you, no one will sigh for you, they only want to get rid of you as soon as may be; they will buy a coffin, take you to the grave as they did that poor woman today, and celebrate your memory at the tavern. In the grave, sleet, filth, wet snow--no need to put themselves out for you--'Let her down, Vanuha; it's just like her luck--even here, she is head-foremost, the hussy. Shorten the cord, you rascal.' 'It's all right as it is.' 'All right, is it? Why, she's on her side! She was a fellow-creature, after all! But, never mind, throw the earth on her.' And they won't care to waste much time quarrelling over you. They will scatter the wet blue clay as quick as they can and go off to the tavern ... and there your memory on earth will end; other women have children to go to their graves, fathers, husbands. While for you neither tear, nor sigh, nor remembrance; no one in the whole world will ever come to you, your name will vanish from the face of the earth--as though you had never existed, never been born at all! Nothing but filth and mud, however you knock at your coffin lid at night, when the dead arise, however you cry: 'Let me out, kind people, to live in the light of day! My life was no life at all; my life has been thrown away like a dish-clout; it was drunk away in the tavern at the Haymarket; let me out, kind people, to live in the world again.'" And I worked myself up to such a pitch that I began to have a lump in my throat myself, and ... and all at once I stopped, sat up in dismay and, bending over apprehensively, began to listen with a beating heart. I had reason to be troubled. I had felt for some time that I was turning her soul upside down and rending her heart, and--and the more I was convinced of it, the more eagerly I desired to gain my object as quickly and as effectually as possible. It was the exercise of my skill that carried me away; yet it was not merely sport.... I knew I was speaking stiffly, artificially, even bookishly, in fact, I could not speak except "like a book." But that did not trouble me: I knew, I felt that I should be understood and that this very bookishness might be an assistance. But now, having attained my effect, I was suddenly panic-stricken. Never before had I witnessed such despair! She was lying on her face, thrusting her face into the pillow and clutching it in both hands. Her heart was being torn. Her youthful body was shuddering all over as though in convulsions. Suppressed sobs rent her bosom and suddenly burst out in weeping and wailing, then she pressed closer into the pillow: she did not want anyone here, not a living soul, to know of her anguish and her tears. She bit the pillow, bit her hand till it bled (I saw that afterwards), or, thrusting her fingers into her dishevelled hair, seemed rigid with the effort of restraint, holding her breath and clenching her teeth. I began saying something, begging her to calm herself, but felt that I did not dare; and all at once, in a sort of cold shiver, almost in terror, began fumbling in the dark, trying hurriedly to get dressed to go. It was dark; though I tried my best I could not finish dressing quickly. Suddenly I felt a box of matches and a candlestick with a whole candle in it. As soon as the room was lighted up, Liza sprang up, sat up in bed, and with a contorted face, with a half insane smile, looked at me almost senselessly. I sat down beside her and took her hands; she came to herself, made an impulsive movement towards me, would have caught hold of me, but did not dare, and slowly bowed her head before me. "Liza, my dear, I was wrong ... forgive me, my dear," I began, but she squeezed my hand in her fingers so tightly that I felt I was saying the wrong thing and stopped. "This is my address, Liza, come to me." "I will come," she answered resolutely, her head still bowed. "But now I am going, good-bye ... till we meet again." I got up; she, too, stood up and suddenly flushed all over, gave a shudder, snatched up a shawl that was lying on a chair and muffled herself in it to her chin. As she did this she gave another sickly smile, blushed and looked at me strangely. I felt wretched; I was in haste to get away--to disappear. "Wait a minute," she said suddenly, in the passage just at the doorway, stopping me with her hand on my overcoat. She put down the candle in hot haste and ran off; evidently she had thought of something or wanted to show me something. As she ran away she flushed, her eyes shone, and there was a smile on her lips--what was the meaning of it? Against my will I waited: she came back a minute later with an expression that seemed to ask forgiveness for something. In fact, it was not the same face, not the same look as the evening before: sullen, mistrustful and obstinate. Her eyes now were imploring, soft, and at the same time trustful, caressing, timid. The expression with which children look at people they are very fond of, of whom they are asking a favour. Her eyes were a light hazel, they were lovely eyes, full of life, and capable of expressing love as well as sullen hatred. Making no explanation, as though I, as a sort of higher being, must understand everything without explanations, she held out a piece of paper to me. Her whole face was positively beaming at that instant with naive, almost childish, triumph. I unfolded it. It was a letter to her from a medical student or someone of that sort--a very high-flown and flowery, but extremely respectful, love-letter. I don't recall the words now, but I remember well that through the high-flown phrases there was apparent a genuine feeling, which cannot be feigned. When I had finished reading it I met her glowing, questioning, and childishly impatient eyes fixed upon me. She fastened her eyes upon my face and waited impatiently for what I should say. In a few words, hurriedly, but with a sort of joy and pride, she explained to me that she had been to a dance somewhere in a private house, a family of "very nice people, WHO KNEW NOTHING, absolutely nothing, for she had only come here so lately and it had all happened ... and she hadn't made up her mind to stay and was certainly going away as soon as she had paid her debt..." and at that party there had been the student who had danced with her all the evening. He had talked to her, and it turned out that he had known her in old days at Riga when he was a child, they had played together, but a very long time ago--and he knew her parents, but ABOUT THIS he knew nothing, nothing whatever, and had no suspicion! And the day after the dance (three days ago) he had sent her that letter through the friend with whom she had gone to the party ... and ... well, that was all. She dropped her shining eyes with a sort of bashfulness as she finished. The poor girl was keeping that student's letter as a precious treasure, and had run to fetch it, her only treasure, because she did not want me to go away without knowing that she, too, was honestly and genuinely loved; that she, too, was addressed respectfully. No doubt that letter was destined to lie in her box and lead to nothing. But none the less, I am certain that she would keep it all her life as a precious treasure, as her pride and justification, and now at such a minute she had thought of that letter and brought it with naive pride to raise herself in my eyes that I might see, that I, too, might think well of her. I said nothing, pressed her hand and went out. I so longed to get away ... I walked all the way home, in spite of the fact that the melting snow was still falling in heavy flakes. I was exhausted, shattered, in bewilderment. But behind the bewilderment the truth was already gleaming. The loathsome truth. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Der Untergrundmensch setzt seine "das Leben ist eine H---e und dann stirbst du" Rede fort. Er sagt, er sei im Grunde genommen angewidert von Lizas Beruf, aber wenn sie etwas anderes wäre, könnte er sich sehr gut in sie verlieben. In diesem Zustand könne er sie jedoch nie lieben, weil sie nur eine Sklavin sei, die kommen müsse, wenn er ruft. Selbst der niedrigste Arbeiter, sagt er, sei kein Sklave. Er fügt hinzu, dass Liza nicht nur ihren Körper verkauft, sondern auch ihre Seele, wozu sie kein Recht habe. Der Schatz einer Jungfrau, sagt er, sei ihre Liebe. Sie sei genauso wertvoll wie ein Diamant, und ein Mann würde alles tun, um sie zu bekommen. Aber warum sollte ein Mann um ihre Liebe kämpfen, wenn sie Sex ohne Liebe gibt? Tatsächlich sagt er ihr, dass die Männer sie nicht lieben, und sie nicht respektieren, sondern über sie lachen. Wenn sie ihm nicht glaubt, müsse sie nur einen ihrer Kunden fragen, ob er sie heiraten würde. Wenn er ihr ins Gesicht lacht, sollte das Beweis genug sein. Der Untergrundmensch fügt hinzu, dass sie sich nicht auf ihre Jugend und ihr gutes Aussehen verlassen könne, denn diese würden schnell verblassen. Er erzählt ihr von einer weiteren Frau, die er kürzlich gesehen hat, wahrscheinlich eine ehemalige Prostituierte, die betrunken und obdachlos war und immer wieder geschlagen wurde. Nein, er ist noch nicht fertig. Der Untergrundmensch beschreibt ausführlich die schreckliche Krankheit, die Liza wahrscheinlich bekommen wird, und fügt hinzu, dass alle ihr dafür schimpfen werden, dass sie zu lange braucht, um zu sterben und dass sie eine Last sei, solange sie krank ist. Und danach, wenn sie endlich stirbt, wird sich niemand kümmern oder zu ihrer Beerdigung kommen, und niemand wird sie vermissen oder sich auch nur an ihren Namen erinnern. Und dann...hört er auf zu sprechen. Er ist nervös; er weiß, dass er "wie ein Buch" spricht, wie sie sagte, aber er merkt auch, dass er einen großen Einfluss auf Liza hatte. Sie hat ihr Gesicht ins Kissen gestützt und umklammert es mit beiden Händen. Es tut ihm leid, also nimmt er ihre Hände und sagt ihr, dass es ihm leid tut und er es nicht so gemeint hat. Er gibt ihr auch seine Adresse und sagt ihr, dass sie ihn besuchen soll. Sie stimmt zu. Dann fühlt sich der Untergrundmensch unbehaglich und beschließt, dass er weggehen muss. Bevor er jedoch entkommen kann, sagt Liza ihm, er solle "eine Minute warten", während sie in ein anderes Zimmer rennt. Sie kehrt mit einem Brief in der Hand zurück und zeigt ihn ihm. Es ist ein Liebesbrief, und ein sehr keuscher, respektvoller noch dazu. Liza erklärt schnell, dass sie auf einer Party war und einen Jungen getroffen hat, der nicht wusste, dass sie eine Prostituierte ist. Er hat sich dort in sie verliebt - daher der Brief. Der Untergrundmensch erkennt, was los ist: Sie will, dass er weiß, dass es einen Mann gibt, der sie liebt. Und obwohl Liza weiß, dass diese Liebe nie erfüllt wird, kann sie den Brief zumindest als "einen kostbaren Schatz" behalten. Der Untergrundmensch weiß, dass er sofort weg muss, da er gerade eine "ekelhafte Wahrheit" erkannt hat.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Es war wieder Oktober, als Anne bereit war, zur Schule zurückzukehren - ein herrlicher Oktober, ganz rot und gold, mit milden Morgen, wenn die Täler mit feinen Nebeln gefüllt waren, als ob der Geist des Herbstes sie hineingegossen hätte, damit die Sonne sie austrocknen könnte - amethyst, perl, silber, rose und rauchblau. Der Tau war so schwer, dass die Felder wie silbernes Tuch glänzten, und es gab so viele raschelnde Blätterhaufen in den Vertiefungen der vielfachstämmigen Wälder, durch die man knusprig laufen konnte. Der Birkenweg war ein gelbes Blätterdach und die Farne verwelkt und braun entlang des Weges. Es lag ein scharfer Duft in der Luft, der die Herzen kleiner Mädchen inspirierte, die flink und willig zur Schule trippelten, im Gegensatz zu Schnecken; und es war schön, wieder neben Diana am kleinen braunen Schreibtisch zu sitzen, mit Ruby Gillis, der über den Gang nickte, und Carrie Sloane, die Notizen hochschickte, und Julia Bell, die ein Stück Kaugummi vom Hintersitz herunterschaffte. Anne atmete glückselig ein, als sie ihren Bleistift anspitzte und ihre Bildkarten in ihrem Schreibtisch arrangierte. Das Leben war wirklich sehr interessant. In der neuen Lehrerin fand sie eine weitere wahre und hilfreiche Freundin. Miss Stacy war eine kluge, mitfühlende junge Frau mit der glücklichen Gabe, die Zuneigung ihrer Schüler zu gewinnen und zu halten und das Beste, was in ihnen war, intellektuell und moralisch zu fördern. Anne blühte unter diesem gesunden Einfluss auf und brachte den bewundernden Matthew und der kritischen Marilla begeistert von der Schularbeit und den Zielen erzählende Berichte mit nach Hause. "Ich liebe Miss Stacy von ganzem Herzen, Marilla. Sie ist so damenhaft und sie hat so eine süße Stimme. Wenn sie meinen Namen ausspricht, spüre ich instinktiv, dass sie ihn mit einem E buchstabiert. Wir hatten heute Nachmittag Rezitationen. Ich wünschte nur, du wärst da gewesen, um mich 'Mary, Königin der Schotten' rezitieren zu hören. Ich habe meine ganze Seele hineingelegt. Ruby Gillis hat mir auf dem Nachhauseweg erzählt, dass die Art, wie ich die Zeile 'Jetzt kommt der Arm meines Vaters' gesagt habe, 'mein Frauenherz verabschiedet', ihr das Blut in den Adern gefrieren ließ." "Nun, vielleicht könntest du es mir eines Tages in der Scheune rezitieren", schlug Matthew vor. "Natürlich werde ich das tun", sagte Anne nachdenklich, "aber ich werde es nicht so gut können, das weiß ich. Es wird nicht so aufregend sein, wie wenn du eine ganze Schulklasse hast, die atemlos an deinen Worten hängt. Ich weiß, dass ich dein Blut nicht gefrieren lassen kann." "Frau Lynde sagt, ihr ist das Blut in den Adern gefroren, als sie letzten Freitag die Jungen auf Bell's Hill hoch in den großen Bäumen nach Krähennestern klettern sah", sagte Marilla. "Ich wundere mich, dass Miss Stacy das befürwortet." "Aber wir wollten ein Krähennest für den Naturunterricht haben", erklärte Anne. "Das war an unserem Feldnachmittag. Feldnachmittage sind großartig, Marilla. Und Miss Stacy erklärt alles so schön. An unseren Feldnachmittagen müssen wir Aufsätze schreiben und ich schreibe die besten." "Das ist sehr eingebildet von dir, das zu sagen. Du solltest deine Lehrerin das sagen lassen." "Aber das hat sie gesagt, Marilla. Und wirklich, ich bin nicht eitel deswegen. Wie könnte ich das sein, wenn ich bei Geometrie so eine Null bin? Obwohl ich langsam anfange, es ein bisschen zu verstehen. Miss Stacy macht es so klar. Dennoch werde ich nie gut darin sein und ich versichere dir, dass es eine demütigende Erkenntnis ist. Aber ich liebe es, Aufsätze zu schreiben. Meistens lässt Miss Stacy uns unsere eigenen Themen wählen; aber nächste Woche müssen wir einen Aufsatz über eine bemerkenswerte Person schreiben. Es ist schwierig, unter so vielen bemerkenswerten Menschen, die gelebt haben, zu wählen. Muss es nicht splendid sein, bemerkenswert zu sein und nach deinem Tod Aufsätze über dich geschrieben zu haben? Oh, ich würde es sehr gerne sein. Ich denke, wenn ich erwachsen bin, werde ich eine ausgebildete Krankenschwester sein und mit den Roten Kreuzen auf das Schlachtfeld gehen als Bote der Barmherzigkeit. Das ist natürlich, wenn ich nicht als Auslandsmissionarin gehe. Das wäre sehr romantisch, aber man müsste sehr gut sein, um eine Missionarin zu sein, und das wäre ein Hindernis. Wir haben auch jeden Tag Übungen für Körperkultur. Sie machen einen anmutig und fördern die Verdauung." "Fördern Schmeichelhaftigkeiten!", sagte Marilla, die ehrlich dachte, dass das alles Unsinn war. Aber alle Feldnachmittage und Vorsprechfreitage und körperliche Kultur-Verrenkungen verblassen angesichts eines Projekts, das Miss Stacy im November vorgestellt hat. Dies war, dass die Schüler der Avonlea-Schule ein Konzert veranstalten und es am Weihnachtsabend in der Halle abhalten sollten, um die lobenswerte Absicht zu verfolgen, eine Schulhausflagge zu bezahlen. Die Schüler nahmen alle anmutig an diesem Plan teil und begannen sofort mit den Vorbereitungen für ein Programm. Und von allen aufgeregten Auserwählten war niemand so aufgeregt wie Anne Shirley, die sich mit Herz und Seele für diese Unternehmung engagierte, obwohl Marillas Missbilligung sie einschränkte. Marilla hielt das alles für einen Unsinn. "Ihr füllt euch nur den Kopf mit Unsinn und vergeudet Zeit, die ihr für eure Lektionen verwenden solltet", murrte sie. "Ich bin nicht damit einverstanden, dass Kinder Konzerte veranstalten und zu Proben herumrennen. Das macht sie eitel und vordringlich und reiselustig." "Aber denken Sie an das wertvolle Ziel", flehte Anne. "Eine Flagge wird ein Gefühl des Patriotismus fördern, Marilla." "Ach was! In euren Gedanken steckt kaum Patriotismus. Ihr wollt nur Spaß haben." "Nun, wenn man Patriotismus und Spaß verbinden kann, ist das doch in Ordnung, oder? Natürlich ist es wirklich schön, ein Konzert auf die Beine zu stellen. Wir werden sechs Chöre haben und Diana wird ein Solo singen. Ich bin in zwei Dialogen dabei - 'Die Gesellschaft zur Unterdrückung des Klatsches' und 'Die Feenkönigin'. Die Jungen werden auch einen Dialog haben. Und ich werde zwei Rezitationen haben, Marilla. Ich zittere, wenn ich nur daran denke, aber es ist so eine aufregend-angenehme Art des Zitterns. Und am Ende werden wir ein Tableau haben - 'Glaube, Hoffnung und Liebe'. Diana, Ruby und ich werden darin sein, alle in Weiß mit fließendem Haar. Ich werde die Hoffnung sein, mit meinen Händen gefaltet - so - und mit erhobenen Augen. Ich werde meine Rezitationen auf dem Dachboden üben. Erschreck dich nicht, wenn du mich stöhnen hörst. In einer von ihnen muss ich herzzerreißend stöhnen und es ist wirklich schwierig, einen guten künstlerischen Stöhnklang hinzubekommen, Marilla. Josie Pye ist beleidigt, weil sie nicht die Rolle bekommen hat, die sie im Dialog haben wollte. Sie wollte die Feenkönigin sein. Das wäre lächerlich gewesen, denn wer hat schon von einer so dicken Feenkönigin wie Josie gehört? Feenköniginnen müssen schlank sein. Jane Andrews wird die Königin sein und ich werde eine ihrer Ehrendamen sein. Josie sagt, sie findet eine rothaarige Fee genauso lächerlich wie eine dicke, aber ich lasse mich nicht davon beeinflussen, was Josie sagt. Ich werde einen Kranz aus weißen Rosen in meinem Haar haben und Ruby Gillis wird mir ihre Pantoffeln leihen, weil ich keine eigenen habe. Feen müssen "Nun, ich denke, es wird ein ziemlich gutes Konzert sein. Und ich erwarte, dass du deinen Teil gut machst", sagte er und lächelte in ihr gespanntes, lebhaftes Gesicht. Anne lächelte zurück. Die beiden waren die besten Freunde und Matthew dankte seinen Sternen oft, dass er nichts damit zu tun hatte, sie großzuziehen. Das war Marillas ausschließliche Pflicht; wenn es seine gewesen wäre, hätte er sich über häufige Konflikte zwischen Neigung und Pflicht sorgen gemacht. So war er frei, Anne so zu "verwöhnen", wie es Marilla ausdrückte, wie er wollte. Aber es war alles in allem keine schlechte Vereinbarung; manchmal tut ein wenig "Wertschätzung" genauso gut wie eine gewissenhafte Erziehung." Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Miss Stacys Unterrichtsmethoden sind in dem unveränderlichen Avonlea so etwas wie revolutionär. Zusätzlich zum Unterricht haben die Schüler nachmittags Unterricht im Freien, bei dem sie die Natur studieren und "Körperkultur"-Übungen machen. Anne liebt es. Marilla hält es für Unsinn. Miss Stacy organisiert ein Konzert, bei dem die Kinder an Heiligabend auftreten sollen. Anne wird in zwei Szenen sprechen und zwei Solo-Vorträge halten. Erinnern Sie sich daran, wie gegen Konzerte Marilla ist? Sie verdreht die Augen über das Ganze, besonders weil Annes Vorfreude sie aufgeregt macht und sie in der Küche nicht nützlich ist. Aber auf Matthew kann man zählen, der Anne versichert, dass sie großartig sein wird.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: VII. Monseigneur in Town Monseigneur, one of the great lords in power at the Court, held his fortnightly reception in his grand hotel in Paris. Monseigneur was in his inner room, his sanctuary of sanctuaries, the Holiest of Holiests to the crowd of worshippers in the suite of rooms without. Monseigneur was about to take his chocolate. Monseigneur could swallow a great many things with ease, and was by some few sullen minds supposed to be rather rapidly swallowing France; but, his morning's chocolate could not so much as get into the throat of Monseigneur, without the aid of four strong men besides the Cook. Yes. It took four men, all four ablaze with gorgeous decoration, and the Chief of them unable to exist with fewer than two gold watches in his pocket, emulative of the noble and chaste fashion set by Monseigneur, to conduct the happy chocolate to Monseigneur's lips. One lacquey carried the chocolate-pot into the sacred presence; a second, milled and frothed the chocolate with the little instrument he bore for that function; a third, presented the favoured napkin; a fourth (he of the two gold watches), poured the chocolate out. It was impossible for Monseigneur to dispense with one of these attendants on the chocolate and hold his high place under the admiring Heavens. Deep would have been the blot upon his escutcheon if his chocolate had been ignobly waited on by only three men; he must have died of two. Monseigneur had been out at a little supper last night, where the Comedy and the Grand Opera were charmingly represented. Monseigneur was out at a little supper most nights, with fascinating company. So polite and so impressible was Monseigneur, that the Comedy and the Grand Opera had far more influence with him in the tiresome articles of state affairs and state secrets, than the needs of all France. A happy circumstance for France, as the like always is for all countries similarly favoured!--always was for England (by way of example), in the regretted days of the merry Stuart who sold it. Monseigneur had one truly noble idea of general public business, which was, to let everything go on in its own way; of particular public business, Monseigneur had the other truly noble idea that it must all go his way--tend to his own power and pocket. Of his pleasures, general and particular, Monseigneur had the other truly noble idea, that the world was made for them. The text of his order (altered from the original by only a pronoun, which is not much) ran: "The earth and the fulness thereof are mine, saith Monseigneur." Yet, Monseigneur had slowly found that vulgar embarrassments crept into his affairs, both private and public; and he had, as to both classes of affairs, allied himself perforce with a Farmer-General. As to finances public, because Monseigneur could not make anything at all of them, and must consequently let them out to somebody who could; as to finances private, because Farmer-Generals were rich, and Monseigneur, after generations of great luxury and expense, was growing poor. Hence Monseigneur had taken his sister from a convent, while there was yet time to ward off the impending veil, the cheapest garment she could wear, and had bestowed her as a prize upon a very rich Farmer-General, poor in family. Which Farmer-General, carrying an appropriate cane with a golden apple on the top of it, was now among the company in the outer rooms, much prostrated before by mankind--always excepting superior mankind of the blood of Monseigneur, who, his own wife included, looked down upon him with the loftiest contempt. A sumptuous man was the Farmer-General. Thirty horses stood in his stables, twenty-four male domestics sat in his halls, six body-women waited on his wife. As one who pretended to do nothing but plunder and forage where he could, the Farmer-General--howsoever his matrimonial relations conduced to social morality--was at least the greatest reality among the personages who attended at the hotel of Monseigneur that day. For, the rooms, though a beautiful scene to look at, and adorned with every device of decoration that the taste and skill of the time could achieve, were, in truth, not a sound business; considered with any reference to the scarecrows in the rags and nightcaps elsewhere (and not so far off, either, but that the watching towers of Notre Dame, almost equidistant from the two extremes, could see them both), they would have been an exceedingly uncomfortable business--if that could have been anybody's business, at the house of Monseigneur. Military officers destitute of military knowledge; naval officers with no idea of a ship; civil officers without a notion of affairs; brazen ecclesiastics, of the worst world worldly, with sensual eyes, loose tongues, and looser lives; all totally unfit for their several callings, all lying horribly in pretending to belong to them, but all nearly or remotely of the order of Monseigneur, and therefore foisted on all public employments from which anything was to be got; these were to be told off by the score and the score. People not immediately connected with Monseigneur or the State, yet equally unconnected with anything that was real, or with lives passed in travelling by any straight road to any true earthly end, were no less abundant. Doctors who made great fortunes out of dainty remedies for imaginary disorders that never existed, smiled upon their courtly patients in the ante-chambers of Monseigneur. Projectors who had discovered every kind of remedy for the little evils with which the State was touched, except the remedy of setting to work in earnest to root out a single sin, poured their distracting babble into any ears they could lay hold of, at the reception of Monseigneur. Unbelieving Philosophers who were remodelling the world with words, and making card-towers of Babel to scale the skies with, talked with Unbelieving Chemists who had an eye on the transmutation of metals, at this wonderful gathering accumulated by Monseigneur. Exquisite gentlemen of the finest breeding, which was at that remarkable time--and has been since--to be known by its fruits of indifference to every natural subject of human interest, were in the most exemplary state of exhaustion, at the hotel of Monseigneur. Such homes had these various notabilities left behind them in the fine world of Paris, that the spies among the assembled devotees of Monseigneur--forming a goodly half of the polite company--would have found it hard to discover among the angels of that sphere one solitary wife, who, in her manners and appearance, owned to being a Mother. Indeed, except for the mere act of bringing a troublesome creature into this world--which does not go far towards the realisation of the name of mother--there was no such thing known to the fashion. Peasant women kept the unfashionable babies close, and brought them up, and charming grandmammas of sixty dressed and supped as at twenty. The leprosy of unreality disfigured every human creature in attendance upon Monseigneur. In the outermost room were half a dozen exceptional people who had had, for a few years, some vague misgiving in them that things in general were going rather wrong. As a promising way of setting them right, half of the half-dozen had become members of a fantastic sect of Convulsionists, and were even then considering within themselves whether they should foam, rage, roar, and turn cataleptic on the spot--thereby setting up a highly intelligible finger-post to the Future, for Monseigneur's guidance. Besides these Dervishes, were other three who had rushed into another sect, which mended matters with a jargon about "the Centre of Truth:" holding that Man had got out of the Centre of Truth--which did not need much demonstration--but had not got out of the Circumference, and that he was to be kept from flying out of the Circumference, and was even to be shoved back into the Centre, by fasting and seeing of spirits. Among these, accordingly, much discoursing with spirits went on--and it did a world of good which never became manifest. But, the comfort was, that all the company at the grand hotel of Monseigneur were perfectly dressed. If the Day of Judgment had only been ascertained to be a dress day, everybody there would have been eternally correct. Such frizzling and powdering and sticking up of hair, such delicate complexions artificially preserved and mended, such gallant swords to look at, and such delicate honour to the sense of smell, would surely keep anything going, for ever and ever. The exquisite gentlemen of the finest breeding wore little pendent trinkets that chinked as they languidly moved; these golden fetters rang like precious little bells; and what with that ringing, and with the rustle of silk and brocade and fine linen, there was a flutter in the air that fanned Saint Antoine and his devouring hunger far away. Dress was the one unfailing talisman and charm used for keeping all things in their places. Everybody was dressed for a Fancy Ball that was never to leave off. From the Palace of the Tuileries, through Monseigneur and the whole Court, through the Chambers, the Tribunals of Justice, and all society (except the scarecrows), the Fancy Ball descended to the Common Executioner: who, in pursuance of the charm, was required to officiate "frizzled, powdered, in a gold-laced coat, pumps, and white silk stockings." At the gallows and the wheel--the axe was a rarity--Monsieur Paris, as it was the episcopal mode among his brother Professors of the provinces, Monsieur Orleans, and the rest, to call him, presided in this dainty dress. And who among the company at Monseigneur's reception in that seventeen hundred and eightieth year of our Lord, could possibly doubt, that a system rooted in a frizzled hangman, powdered, gold-laced, pumped, and white-silk stockinged, would see the very stars out! Monseigneur having eased his four men of their burdens and taken his chocolate, caused the doors of the Holiest of Holiests to be thrown open, and issued forth. Then, what submission, what cringing and fawning, what servility, what abject humiliation! As to bowing down in body and spirit, nothing in that way was left for Heaven--which may have been one among other reasons why the worshippers of Monseigneur never troubled it. Bestowing a word of promise here and a smile there, a whisper on one happy slave and a wave of the hand on another, Monseigneur affably passed through his rooms to the remote region of the Circumference of Truth. There, Monseigneur turned, and came back again, and so in due course of time got himself shut up in his sanctuary by the chocolate sprites, and was seen no more. The show being over, the flutter in the air became quite a little storm, and the precious little bells went ringing downstairs. There was soon but one person left of all the crowd, and he, with his hat under his arm and his snuff-box in his hand, slowly passed among the mirrors on his way out. "I devote you," said this person, stopping at the last door on his way, and turning in the direction of the sanctuary, "to the Devil!" With that, he shook the snuff from his fingers as if he had shaken the dust from his feet, and quietly walked downstairs. He was a man of about sixty, handsomely dressed, haughty in manner, and with a face like a fine mask. A face of a transparent paleness; every feature in it clearly defined; one set expression on it. The nose, beautifully formed otherwise, was very slightly pinched at the top of each nostril. In those two compressions, or dints, the only little change that the face ever showed, resided. They persisted in changing colour sometimes, and they would be occasionally dilated and contracted by something like a faint pulsation; then, they gave a look of treachery, and cruelty, to the whole countenance. Examined with attention, its capacity of helping such a look was to be found in the line of the mouth, and the lines of the orbits of the eyes, being much too horizontal and thin; still, in the effect of the face made, it was a handsome face, and a remarkable one. Its owner went downstairs into the courtyard, got into his carriage, and drove away. Not many people had talked with him at the reception; he had stood in a little space apart, and Monseigneur might have been warmer in his manner. It appeared, under the circumstances, rather agreeable to him to see the common people dispersed before his horses, and often barely escaping from being run down. His man drove as if he were charging an enemy, and the furious recklessness of the man brought no check into the face, or to the lips, of the master. The complaint had sometimes made itself audible, even in that deaf city and dumb age, that, in the narrow streets without footways, the fierce patrician custom of hard driving endangered and maimed the mere vulgar in a barbarous manner. But, few cared enough for that to think of it a second time, and, in this matter, as in all others, the common wretches were left to get out of their difficulties as they could. With a wild rattle and clatter, and an inhuman abandonment of consideration not easy to be understood in these days, the carriage dashed through streets and swept round corners, with women screaming before it, and men clutching each other and clutching children out of its way. At last, swooping at a street corner by a fountain, one of its wheels came to a sickening little jolt, and there was a loud cry from a number of voices, and the horses reared and plunged. But for the latter inconvenience, the carriage probably would not have stopped; carriages were often known to drive on, and leave their wounded behind, and why not? But the frightened valet had got down in a hurry, and there were twenty hands at the horses' bridles. "What has gone wrong?" said Monsieur, calmly looking out. A tall man in a nightcap had caught up a bundle from among the feet of the horses, and had laid it on the basement of the fountain, and was down in the mud and wet, howling over it like a wild animal. "Pardon, Monsieur the Marquis!" said a ragged and submissive man, "it is a child." "Why does he make that abominable noise? Is it his child?" "Excuse me, Monsieur the Marquis--it is a pity--yes." The fountain was a little removed; for the street opened, where it was, into a space some ten or twelve yards square. As the tall man suddenly got up from the ground, and came running at the carriage, Monsieur the Marquis clapped his hand for an instant on his sword-hilt. "Killed!" shrieked the man, in wild desperation, extending both arms at their length above his head, and staring at him. "Dead!" The people closed round, and looked at Monsieur the Marquis. There was nothing revealed by the many eyes that looked at him but watchfulness and eagerness; there was no visible menacing or anger. Neither did the people say anything; after the first cry, they had been silent, and they remained so. The voice of the submissive man who had spoken, was flat and tame in its extreme submission. Monsieur the Marquis ran his eyes over them all, as if they had been mere rats come out of their holes. He took out his purse. "It is extraordinary to me," said he, "that you people cannot take care of yourselves and your children. One or the other of you is for ever in the way. How do I know what injury you have done my horses. See! Give him that." He threw out a gold coin for the valet to pick up, and all the heads craned forward that all the eyes might look down at it as it fell. The tall man called out again with a most unearthly cry, "Dead!" He was arrested by the quick arrival of another man, for whom the rest made way. On seeing him, the miserable creature fell upon his shoulder, sobbing and crying, and pointing to the fountain, where some women were stooping over the motionless bundle, and moving gently about it. They were as silent, however, as the men. "I know all, I know all," said the last comer. "Be a brave man, my Gaspard! It is better for the poor little plaything to die so, than to live. It has died in a moment without pain. Could it have lived an hour as happily?" "You are a philosopher, you there," said the Marquis, smiling. "How do they call you?" "They call me Defarge." "Of what trade?" "Monsieur the Marquis, vendor of wine." "Pick up that, philosopher and vendor of wine," said the Marquis, throwing him another gold coin, "and spend it as you will. The horses there; are they right?" Without deigning to look at the assemblage a second time, Monsieur the Marquis leaned back in his seat, and was just being driven away with the air of a gentleman who had accidentally broke some common thing, and had paid for it, and could afford to pay for it; when his ease was suddenly disturbed by a coin flying into his carriage, and ringing on its floor. "Hold!" said Monsieur the Marquis. "Hold the horses! Who threw that?" He looked to the spot where Defarge the vendor of wine had stood, a moment before; but the wretched father was grovelling on his face on the pavement in that spot, and the figure that stood beside him was the figure of a dark stout woman, knitting. "You dogs!" said the Marquis, but smoothly, and with an unchanged front, except as to the spots on his nose: "I would ride over any of you very willingly, and exterminate you from the earth. If I knew which rascal threw at the carriage, and if that brigand were sufficiently near it, he should be crushed under the wheels." So cowed was their condition, and so long and hard their experience of what such a man could do to them, within the law and beyond it, that not a voice, or a hand, or even an eye was raised. Among the men, not one. But the woman who stood knitting looked up steadily, and looked the Marquis in the face. It was not for his dignity to notice it; his contemptuous eyes passed over her, and over all the other rats; and he leaned back in his seat again, and gave the word "Go on!" He was driven on, and other carriages came whirling by in quick succession; the Minister, the State-Projector, the Farmer-General, the Doctor, the Lawyer, the Ecclesiastic, the Grand Opera, the Comedy, the whole Fancy Ball in a bright continuous flow, came whirling by. The rats had crept out of their holes to look on, and they remained looking on for hours; soldiers and police often passing between them and the spectacle, and making a barrier behind which they slunk, and through which they peeped. The father had long ago taken up his bundle and bidden himself away with it, when the women who had tended the bundle while it lay on the base of the fountain, sat there watching the running of the water and the rolling of the Fancy Ball--when the one woman who had stood conspicuous, knitting, still knitted on with the steadfastness of Fate. The water of the fountain ran, the swift river ran, the day ran into evening, so much life in the city ran into death according to rule, time and tide waited for no man, the rats were sleeping close together in their dark holes again, the Fancy Ball was lighted up at supper, all things ran their course. Kannst du eine geeignete Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Monseigneur in der Stadt Monseigneur ist ein mächtiger Herr Frankreichs, der alle zwei Wochen Empfänge in seinem Hotel in Paris gibt. Um ihm seinen morgendlichen Kakao zu servieren, werden vier Männer benötigt, um die entsprechende Zeremonie abzuhalten. Seine Vorstellung von allgemeinem öffentlichen Geschäft besteht darin, die Dinge ihren eigenen Lauf nehmen zu lassen, und seine Vorstellung von spezifischem öffentlichem Geschäft ist, dass die Dinge so verlaufen, wie es für ihn am profitabelsten ist. Monseigneur stellte fest, dass diese Prinzipien, zusätzlich zur Verkleinerung seines Finanzwesens, es für ihn vorteilhaft machten, sich mit einem Farmer-General zu verbünden, indem er seine Schwester mit einem verheiratet. Jeder in seinem Hofstaat ist unwirklich, weil niemand weiß, wie man eine nützliche Arbeit für jemand anderen verrichtet. Der Marquis de Evremonde, auch als Monseigneur bekannt, verdammt ihn, als er geht, und fährt dann in seiner eigenen Kutsche davon. Monseigneurs Kutsche, die rücksichtslos schnell fährt, überfährt ein Kind und tötet es. Der Marquis gibt Gaspard, dem Vater des Kindes, eine Goldmünze und gibt Defarge eine weitere Goldmünze für die philosophische Feststellung, dass das Kind im Tod besser aufgehoben sei. Als der Marquis davondüst, wirft Defarge die Münze zurück in die Kutsche. Wohlhabende Menschen fahren weiterhin durch Saint Antoine, während die Armen und Hungernden zuschauen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Ich muss wieder einmal innehalten. Oh, meine Kindfrau, es gibt eine Gestalt in der sich bewegenden Menge vor meiner Erinnerung, ruhig und still, die in ihrer unschuldigen Liebe und kindlichen Schönheit sagt: Denk an mich - schau auf das kleine Blütenblatt, wie es zum Boden flattert! Ich tue es. Alles andere wird schwach und verblasst. Ich bin wieder bei Dora, in unserem Häuschen. Ich weiß nicht, wie lange sie schon krank ist. Ich bin so daran gewöhnt, dass ich die Zeit nicht zählen kann. Es ist wirklich nicht lange, in Wochen oder Monaten, aber für mich ist es eine mühsame, mühsame Zeit. Sie haben aufgehört, mir zu sagen, dass ich noch "ein paar Tage warten" soll. Ich fange an, befürchten, dass der Tag niemals scheinen wird, an dem ich meine Kindfrau mit ihrem alten Freund Jip im Sonnenlicht rennen sehe. Er ist plötzlich sehr alt geworden. Es könnte sein, dass er in seiner Herrin etwas vermisst, das ihn belebt und jünger macht; aber er ist niedergeschlagen, sein Blick ist schwach und seine Glieder sind schwach, und meine Tante bedauert, dass er sie nicht mehr ablehnt, sondern sich ihr nähert, während er auf Doras Bett liegt - sie sitzt am Bett und streichelt sanft ihre Hand. Dora lächelt uns an und ist schön und äußert kein hastiges oder klagendes Wort. Sie sagt, dass wir sehr gut zu ihr sind; dass ihr lieber alter sorgsamer Junge sich selbst auspowert, das weiß sie; dass meine Tante nicht schläft, aber immer wach, aktiv und freundlich ist. Manchmal kommen die kleinen vogelähnlichen Damen, um sie zu besuchen; und dann sprechen wir über unseren Hochzeitstag und die glückliche Zeit. Es ist seltsam, wie es in meinem Leben zu einer Ruhepause zu kommen scheint - und in allem Leben, drinnen und draußen - wenn ich im ruhigen, schattigen, ordentlichen Raum sitze und die blauen Augen meiner Kindfrau mich ansehen und ihre kleinen Finger sich um meine Hand schlingen! Viele, viele Stunden sitze ich so; aber von all diesen Zeiten sind mir drei am lebendigsten in Erinnerung geblieben. Es ist Morgen; und Dora, so hübsch gemacht von den Händen meiner Tante, zeigt mir, wie ihr schönes Haar noch auf dem Kissen lockig wird, wie lang und hell es ist, und wie sie es gerne locker gebündelt in dem Netz trägt. "Nicht, dass ich jetzt eitel bin, du spöttischer Junge", sagt sie, als ich lächle, "aber weil du früher gesagt hast, dass du es so schön findest; und weil, als ich das erste Mal an dich gedacht habe, ich heimlich in den Spiegel geguckt habe und mich gefragt habe, ob du gerne eine Strähne davon hättest. Oh, du dummer Junge, als ich sie dir gegeben habe!" "Das war an dem Tag, als du die Blumen gemalt hast, die ich dir geschenkt habe, Dora, und als ich dir gesagt habe, wie verliebt ich war." "Ach, aber ich wollte es dir nicht sagen", sagt Dora, "damals, wie sehr ich deswegen geweint habe, weil ich glaubte, du magst mich wirklich! Wenn ich wieder so rennen kann, wie ich es früher getan habe, Doady, gehen wir dann zu diesen Orten, wo wir ein dummes Paar waren, sollen wir? Und machen wir einige der alten Spaziergänge? Und vergessen den armen Papa nicht?" "Ja, das werden wir, und wir werden einige glückliche Tage haben. Also beeil dich, meine Liebe, wieder gesund zu werden." "Oh, das werde ich bald schaffen! Ich bin so viel besser, du weißt nicht!" Es ist Abend; und ich sitze im selben Stuhl, an demselben Bett, mit demselben Gesicht, das mir zugewandt ist. Wir waren still und sie lächelt. Ich trage meine leichte Last jetzt nicht mehr die Treppe rauf und runter. Sie liegt den ganzen Tag hier. "Doady!" "Meine liebe Dora!" "Du wirst das, was ich dir gleich sagen werde, nicht für unvernünftig halten, nachdem du mir vor kurzem erzählt hast, dass es Mr. Wickfield nicht gut geht? Ich möchte Agnes sehen. Ich möchte sie wirklich sehr sehen." "Ich werde ihr schreiben, meine Liebe." "Wirst du das?" "Sofort." "Was für ein guter, lieber Junge! Doady, nimm mich in den Arm. Tatsächlich, meine Liebe, es ist keine Laune. Es ist keine dumme Fantasie. Ich möchte sie wirklich, wirklich sehr sehen!" "Dessen bin ich mir sicher. Ich muss es ihr nur sagen, und sie wird auf jeden Fall kommen." "Du bist sehr einsam, wenn du jetzt die Treppe runtergehst, nicht wahr?" flüstert Dora und legt ihren Arm um meinen Nacken. "Wie könnte ich es nicht sein, meine eigene Liebe, wenn ich deinen leeren Stuhl sehe?" "Mein leerer Stuhl!" Sie hält sich eine Weile fest an mir und schweigt. "Und du vermisst mich wirklich, Doady?" schaut auf und lächelt hell. "Sogar arme, alberne, dumme ich?" "Mein Herz, wer gibt es auf der Erde, dass ich so sehr vermissen könnte?" "Oh, Ehemann! Ich bin so froh und doch so traurig!" schmiegt sich enger an mich und schließt mich in beide Arme. Sie lacht und schluchzt, dann ist sie ruhig und ganz glücklich. "Ganz!" sagt sie. "Sag nur Agnes meine Liebe, und sag ihr, dass ich sie sehr, sehr, gerne sehen möchte und dass mir nichts mehr bleibt, was ich mir noch wünschen könnte." "Außer wieder gesund zu werden, Dora." "Ach, Doady! Manchmal denke ich - du weißt, ich war immer ein dummes kleines Ding! - dass das niemals passieren wird!" "Sag das nicht, Dora! Liebste, denke nicht so!" "Ich werde es nicht tun, wenn ich es vermeiden kann, Doady. Aber ich bin sehr glücklich; obwohl mein lieber Junge so einsam für sich ist, vor dem leeren Stuhl seiner Kindfrau!" Es ist Nacht; und ich bin immer noch bei ihr. Agnes ist angekommen; ist einen ganzen Tag und einen Abend bei uns gewesen. Sie, meine Tante und ich haben seit dem Morgen zusammen mit Dora gesessen. Wir haben nicht viel geredet, aber Dora war zufrieden und fröhlich. Jetzt sind wir allein. Weiß ich jetzt, dass meine Kindfrau mich bald verlassen wird? Sie haben es mir gesagt; sie haben mir nichts Neues gesagt, was ich nicht schon gedacht habe - aber ich bin mir nicht sicher, ob ich diese Wahrheit wirklich akzeptiert habe. Ich kann es nicht begreifen. Heute habe ich mich mehrmals zurückgezogen, um zu weinen. Ich habe mich daran erinnert, wer geweint hat bei einer Trennung zwischen Leben und Tod. Mir ist die ganze gnädige und mitfühlende Geschichte in den Sinn gekommen. Ich habe versucht, mich zu resignieren und mich zu trösten; und das habe ich hoffentlich unvollkommen getan; aber was ich nicht fest in meinem Verstand etablieren kann, ist, dass das Ende unweigerlich kommen wird. Ich halte ihre Hand in meiner, ich halte ihr Herz in meiner, ich sehe ihre Liebe zu mir, lebendig in all ihrer Stärke. Ich kann den blassen, sich langsam verzehrenden Schatten des Glaubens nicht ausschließen, dass sie verschont wird. "Ich werde mit dir sprechen, Doady. Ich werde etwas sagen, woran ich in letzter Zeit oft gedacht habe. Du wirst es mir doch nicht übelnehmen?" mit einem sanften Blick. "Übelnehmen, meine Liebe?" "Weil ich nicht weiß, was du darüber denken wirst, oder was du manchmal gedacht hast. Vielleicht hast du oft dasselbe gedacht. Doady, lieber, ich fürchte, ich war zu jung." Ich lege mein Gesicht auf das Kissen neben ihr und sie schaut mir in die Augen und spricht "Nein, kein Wort!" antwortet sie und küsst mich. "Oh, mein Lieber, du hast es nie verdient, und ich habe dich viel zu sehr geliebt, um dir ein vorwurfsvolles Wort zu sagen, ernsthaft - das war alles, was ich hatte, außer dass ich hübsch war - oder du dachtest, ich sei es. Ist es einsam unten, Doady?" "Sehr! Sehr!" "Weine nicht! Steht mein Stuhl da?" "An seinem alten Platz." "Oh, wie mein armer Junge weint! Still, still! Jetzt, mach mir ein Versprechen. Ich möchte mit Agnes sprechen. Wenn du nach unten gehst, sag Agnes das, und schicke sie zu mir hoch; und solange ich mit ihr spreche, darf niemand kommen - nicht einmal Tante. Ich möchte alleine mit Agnes sprechen. Ich möchte mit Agnes ganz allein sprechen." Ich verspreche sofort, dass sie es tun wird; aber ich kann sie nicht alleine lassen, wegen meines Kummers. "Ich habe gesagt, dass es so besser ist!" flüstert sie, während sie mich in ihren Armen hält. "Oh, Doady, auch nach vielen Jahren hättest du deine kindliche Frau nie mehr geliebt als jetzt; und nach vielen Jahren hätte sie dich so sehr versucht und enttäuscht, dass du sie vielleicht gar nicht mehr so gut hättest lieben können! Ich weiß, ich war zu jung und töricht. Es ist so viel besser, wie es ist!" Als ich in das Wohnzimmer gehe, ist Agnes unten, und ich gebe ihr die Nachricht. Sie verschwindet und lässt mich alleine mit Jip. Sein chinesisches Haus steht am Kamin, und er liegt darin auf seinem Federbett und versucht mürrisch zu schlafen. Der helle Mond steht hoch und klar am Himmel. Als ich in die Nacht hinausschaue, fallen meine Tränen schnell, und mein undiszipliniertes Herz wird schwer bestraft - schwer bestraft. Ich setze mich neben das Feuer und denke mit blinder Reue an all diese geheimen Gefühle, die ich seit meiner Hochzeit genährt habe. Ich denke an jede Kleinigkeit zwischen mir und Dora und spüre die Wahrheit, dass Kleinigkeiten das Leben ausmachen. Immer wieder steigt aus dem Meer meiner Erinnerung das Bild des geliebten Kindes auf, so wie ich es damals kannte, geschmückt von meiner jungen Liebe und ihrer eigenen, mit all den Reizen, die solche Liebe reich macht. Wäre es tatsächlich besser gewesen, wenn wir einander als Junge und Mädchen geliebt und es vergessen hätten? Ungebändigtes Herz, antworte! Ich weiß nicht, wie die Zeit vergeht, bis ich von der alten Gefährtin meiner Kindfrau erinnert werde. Ruheloser als zuvor kriecht er aus seinem Haus, schaut mich an, wandert zur Tür und winselt, um die Treppe hinaufzugehen. "Nicht heute Nacht, Jip! Nicht heute Nacht!" Er kommt sehr langsam zu mir zurück, leckt meine Hand und erhebt seine trüben Augen zu meinem Gesicht. "Oh, Jip! Es könnte sein, nie wieder!" Er legt sich zu meinen Füßen nieder, streckt sich aus, als ob er schlafen wollte, und mit einem klagenden Schrei ist er tot. "Oh, Agnes! Schau, schau hier!" - Dieses Gesicht, so voller Mitgefühl und Trauer, die Tränen, das furchtbare stumme Flehen an mich, die erhobene Hand zum Himmel! "Agnes?" Es ist vorbei. Dunkelheit steigt vor meinen Augen auf, und für eine Weile ist alles aus meiner Erinnerung gelöscht. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Eine weitere Rückschau. Dora ist im Sterben und David fühlt sich schrecklich allein ohne ihre Gesellschaft. Sie bittet darum, Agnes zu sehen. Dora erzählt David, dass sie glaubt, zu jung geheiratet zu haben, und dass es vielleicht besser gewesen wäre, wenn sie sich als Junge und Mädchen geliebt und dann vergessen hätten. Sie hat das Gefühl, dass wenn sie länger gelebt hätte, David seiner Kindfrau überdrüssig geworden wäre. Agnes kommt an und geht die Treppe hinauf, um Dora zu sehen, und lässt David alleine mit Doras Hund Jip. Jip jammert, dass er die Treppe hinauf möchte, leckt Davids Hand und stirbt dann vor seinen Füßen. Agnes kommt mit der Nachricht herein, dass Dora gestorben ist.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: We had sad work with little Cathy that day: she rose in high glee, eager to join her cousin, and such passionate tears and lamentations followed the news of his departure that Edgar himself was obliged to soothe her, by affirming he should come back soon: he added, however, 'if I can get him'; and there were no hopes of that. This promise poorly pacified her; but time was more potent; and though still at intervals she inquired of her father when Linton would return, before she did see him again his features had waxed so dim in her memory that she did not recognise him. When I chanced to encounter the housekeeper of Wuthering Heights, in paying business visits to Gimmerton, I used to ask how the young master got on; for he lived almost as secluded as Catherine herself, and was never to be seen. I could gather from her that he continued in weak health, and was a tiresome inmate. She said Mr. Heathcliff seemed to dislike him ever longer and worse, though he took some trouble to conceal it: he had an antipathy to the sound of his voice, and could not do at all with his sitting in the same room with him many minutes together. There seldom passed much talk between them: Linton learnt his lessons and spent his evenings in a small apartment they called the parlour: or else lay in bed all day: for he was constantly getting coughs, and colds, and aches, and pains of some sort. 'And I never know such a fainthearted creature,' added the woman; 'nor one so careful of hisseln. He _will_ go on, if I leave the window open a bit late in the evening. Oh! it's killing, a breath of night air! And he must have a fire in the middle of summer; and Joseph's bacca-pipe is poison; and he must always have sweets and dainties, and always milk, milk for ever--heeding naught how the rest of us are pinched in winter; and there he'll sit, wrapped in his furred cloak in his chair by the fire, with some toast and water or other slop on the hob to sip at; and if Hareton, for pity, comes to amuse him--Hareton is not bad-natured, though he's rough--they're sure to part, one swearing and the other crying. I believe the master would relish Earnshaw's thrashing him to a mummy, if he were not his son; and I'm certain he would be fit to turn him out of doors, if he knew half the nursing he gives hisseln. But then he won't go into danger of temptation: he never enters the parlour, and should Linton show those ways in the house where he is, he sends him up-stairs directly.' I divined, from this account, that utter lack of sympathy had rendered young Heathcliff selfish and disagreeable, if he were not so originally; and my interest in him, consequently, decayed: though still I was moved with a sense of grief at his lot, and a wish that he had been left with us. Mr. Edgar encouraged me to gain information: he thought a great deal about him, I fancy, and would have run some risk to see him; and he told me once to ask the housekeeper whether he ever came into the village? She said he had only been twice, on horseback, accompanying his father; and both times he pretended to be quite knocked up for three or four days afterwards. That housekeeper left, if I recollect rightly, two years after he came; and another, whom I did not know, was her successor; she lives there still. Time wore on at the Grange in its former pleasant way till Miss Cathy reached sixteen. On the anniversary of her birth we never manifested any signs of rejoicing, because it was also the anniversary of my late mistress's death. Her father invariably spent that day alone in the library; and walked, at dusk, as far as Gimmerton kirkyard, where he would frequently prolong his stay beyond midnight. Therefore Catherine was thrown on her own resources for amusement. This twentieth of March was a beautiful spring day, and when her father had retired, my young lady came down dressed for going out, and said she asked to have a ramble on the edge of the moor with me: Mr. Linton had given her leave, if we went only a short distance and were back within the hour. 'So make haste, Ellen!' she cried. 'I know where I wish to go; where a colony of moor-game are settled: I want to see whether they have made their nests yet.' 'That must be a good distance up,' I answered; 'they don't breed on the edge of the moor.' 'No, it's not,' she said. 'I've gone very near with papa.' I put on my bonnet and sallied out, thinking nothing more of the matter. She bounded before me, and returned to my side, and was off again like a young greyhound; and, at first, I found plenty of entertainment in listening to the larks singing far and near, and enjoying the sweet, warm sunshine; and watching her, my pet and my delight, with her golden ringlets flying loose behind, and her bright cheek, as soft and pure in its bloom as a wild rose, and her eyes radiant with cloudless pleasure. She was a happy creature, and an angel, in those days. It's a pity she could not be content. 'Well,' said I, 'where are your moor-game, Miss Cathy? We should be at them: the Grange park-fence is a great way off now.' 'Oh, a little further--only a little further, Ellen,' was her answer, continually. 'Climb to that hillock, pass that bank, and by the time you reach the other side I shall have raised the birds.' But there were so many hillocks and banks to climb and pass, that, at length, I began to be weary, and told her we must halt, and retrace our steps. I shouted to her, as she had outstripped me a long way; she either did not hear or did not regard, for she still sprang on, and I was compelled to follow. Finally, she dived into a hollow; and before I came in sight of her again, she was two miles nearer Wuthering Heights than her own home; and I beheld a couple of persons arrest her, one of whom I felt convinced was Mr. Heathcliff himself. Cathy had been caught in the fact of plundering, or, at least, hunting out the nests of the grouse. The Heights were Heathcliff's land, and he was reproving the poacher. 'I've neither taken any nor found any,' she said, as I toiled to them, expanding her hands in corroboration of the statement. 'I didn't mean to take them; but papa told me there were quantities up here, and I wished to see the eggs.' Heathcliff glanced at me with an ill-meaning smile, expressing his acquaintance with the party, and, consequently, his malevolence towards it, and demanded who 'papa' was? 'Mr. Linton of Thrushcross Grange,' she replied. 'I thought you did not know me, or you wouldn't have spoken in that way.' 'You suppose papa is highly esteemed and respected, then?' he said, sarcastically. 'And what are you?' inquired Catherine, gazing curiously on the speaker. 'That man I've seen before. Is he your son?' She pointed to Hareton, the other individual, who had gained nothing but increased bulk and strength by the addition of two years to his age: he seemed as awkward and rough as ever. 'Miss Cathy,' I interrupted, 'it will be three hours instead of one that we are out, presently. We really must go back.' 'No, that man is not my son,' answered Heathcliff, pushing me aside. 'But I have one, and you have seen him before too; and, though your nurse is in a hurry, I think both you and she would be the better for a little rest. Will you just turn this nab of heath, and walk into my house? You'll get home earlier for the ease; and you shall receive a kind welcome.' I whispered Catherine that she mustn't, on any account, accede to the proposal: it was entirely out of the question. 'Why?' she asked, aloud. 'I'm tired of running, and the ground is dewy: I can't sit here. Let us go, Ellen. Besides, he says I have seen his son. He's mistaken, I think; but I guess where he lives: at the farmhouse I visited in coming from Penistone Crags. Don't you?' 'I do. Come, Nelly, hold your tongue--it will be a treat for her to look in on us. Hareton, get forwards with the lass. You shall walk with me, Nelly.' 'No, she's not going to any such place,' I cried, struggling to release my arm, which he had seized: but she was almost at the door-stones already, scampering round the brow at full speed. Her appointed companion did not pretend to escort her: he shied off by the road-side, and vanished. 'Mr. Heathcliff, it's very wrong,' I continued: 'you know you mean no good. And there she'll see Linton, and all will be told as soon as ever we return; and I shall have the blame.' 'I want her to see Linton,' he answered; 'he's looking better these few days; it's not often he's fit to be seen. And we'll soon persuade her to keep the visit secret: where is the harm of it?' 'The harm of it is, that her father would hate me if he found I suffered her to enter your house; and I am convinced you have a bad design in encouraging her to do so,' I replied. 'My design is as honest as possible. I'll inform you of its whole scope,' he said. 'That the two cousins may fall in love, and get married. I'm acting generously to your master: his young chit has no expectations, and should she second my wishes she'll be provided for at once as joint successor with Linton.' 'If Linton died,' I answered, 'and his life is quite uncertain, Catherine would be the heir.' 'No, she would not,' he said. 'There is no clause in the will to secure it so: his property would go to me; but, to prevent disputes, I desire their union, and am resolved to bring it about.' 'And I'm resolved she shall never approach your house with me again,' I returned, as we reached the gate, where Miss Cathy waited our coming. Heathcliff bade me be quiet; and, preceding us up the path, hastened to open the door. My young lady gave him several looks, as if she could not exactly make up her mind what to think of him; but now he smiled when he met her eye, and softened his voice in addressing her; and I was foolish enough to imagine the memory of her mother might disarm him from desiring her injury. Linton stood on the hearth. He had been out walking in the fields, for his cap was on, and he was calling to Joseph to bring him dry shoes. He had grown tall of his age, still wanting some months of sixteen. His features were pretty yet, and his eye and complexion brighter than I remembered them, though with merely temporary lustre borrowed from the salubrious air and genial sun. 'Now, who is that?' asked Mr. Heathcliff, turning to Cathy. 'Can you tell?' 'Your son?' she said, having doubtfully surveyed, first one and then the other. 'Yes, yes,' answered he: 'but is this the only time you have beheld him? Think! Ah! you have a short memory. Linton, don't you recall your cousin, that you used to tease us so with wishing to see?' 'What, Linton!' cried Cathy, kindling into joyful surprise at the name. 'Is that little Linton? He's taller than I am! Are you Linton?' The youth stepped forward, and acknowledged himself: she kissed him fervently, and they gazed with wonder at the change time had wrought in the appearance of each. Catherine had reached her full height; her figure was both plump and slender, elastic as steel, and her whole aspect sparkling with health and spirits. Linton's looks and movements were very languid, and his form extremely slight; but there was a grace in his manner that mitigated these defects, and rendered him not unpleasing. After exchanging numerous marks of fondness with him, his cousin went to Mr. Heathcliff, who lingered by the door, dividing his attention between the objects inside and those that lay without: pretending, that is, to observe the latter, and really noting the former alone. 'And you are my uncle, then!' she cried, reaching up to salute him. 'I thought I liked you, though you were cross at first. Why don't you visit at the Grange with Linton? To live all these years such close neighbours, and never see us, is odd: what have you done so for?' 'I visited it once or twice too often before you were born,' he answered. 'There--damn it! If you have any kisses to spare, give them to Linton: they are thrown away on me.' 'Naughty Ellen!' exclaimed Catherine, flying to attack me next with her lavish caresses. 'Wicked Ellen! to try to hinder me from entering. But I'll take this walk every morning in future: may I, uncle? and sometimes bring papa. Won't you be glad to see us?' 'Of course,' replied the uncle, with a hardly suppressed grimace, resulting from his deep aversion to both the proposed visitors. 'But stay,' he continued, turning towards the young lady. 'Now I think of it, I'd better tell you. Mr. Linton has a prejudice against me: we quarrelled at one time of our lives, with unchristian ferocity; and, if you mention coming here to him, he'll put a veto on your visits altogether. Therefore, you must not mention it, unless you be careless of seeing your cousin hereafter: you may come, if you will, but you must not mention it.' 'Why did you quarrel?' asked Catherine, considerably crestfallen. 'He thought me too poor to wed his sister,' answered Heathcliff, 'and was grieved that I got her: his pride was hurt, and he'll never forgive it.' 'That's wrong!' said the young lady: 'some time I'll tell him so. But Linton and I have no share in your quarrel. I'll not come here, then; he shall come to the Grange.' 'It will be too far for me,' murmured her cousin: 'to walk four miles would kill me. No, come here, Miss Catherine, now and then: not every morning, but once or twice a week.' The father launched towards his son a glance of bitter contempt. 'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil. Now, if it had been Hareton!--Do you know that, twenty times a day, I covet Hareton, with all his degradation? I'd have loved the lad had he been some one else. But I think he's safe from _her_ love. I'll pit him against that paltry creature, unless it bestir itself briskly. We calculate it will scarcely last till it is eighteen. Oh, confound the vapid thing! He's absorbed in drying his feet, and never looks at her.--Linton!' 'Yes, father,' answered the boy. 'Have you nothing to show your cousin anywhere about, not even a rabbit or a weasel's nest? Take her into the garden, before you change your shoes; and into the stable to see your horse.' 'Wouldn't you rather sit here?' asked Linton, addressing Cathy in a tone which expressed reluctance to move again. 'I don't know,' she replied, casting a longing look to the door, and evidently eager to be active. He kept his seat, and shrank closer to the fire. Heathcliff rose, and went into the kitchen, and from thence to the yard, calling out for Hareton. Hareton responded, and presently the two re-entered. The young man had been washing himself, as was visible by the glow on his cheeks and his wetted hair. 'Oh, I'll ask _you_, uncle,' cried Miss Cathy, recollecting the housekeeper's assertion. 'That is not my cousin, is he?' 'Yes,' he, replied, 'your mother's nephew. Don't you like him!' Catherine looked queer. 'Is he not a handsome lad?' he continued. The uncivil little thing stood on tiptoe, and whispered a sentence in Heathcliff's ear. He laughed; Hareton darkened: I perceived he was very sensitive to suspected slights, and had obviously a dim notion of his inferiority. But his master or guardian chased the frown by exclaiming-- 'You'll be the favourite among us, Hareton! She says you are a--What was it? Well, something very flattering. Here! you go with her round the farm. And behave like a gentleman, mind! Don't use any bad words; and don't stare when the young lady is not looking at you, and be ready to hide your face when she is; and, when you speak, say your words slowly, and keep your hands out of your pockets. Be off, and entertain her as nicely as you can.' He watched the couple walking past the window. Earnshaw had his countenance completely averted from his companion. He seemed studying the familiar landscape with a stranger's and an artist's interest. Catherine took a sly look at him, expressing small admiration. She then turned her attention to seeking out objects of amusement for herself, and tripped merrily on, lilting a tune to supply the lack of conversation. 'I've tied his tongue,' observed Heathcliff. 'He'll not venture a single syllable all the time! Nelly, you recollect me at his age--nay, some years younger. Did I ever look so stupid: so "gaumless," as Joseph calls it?' 'Worse,' I replied, 'because more sullen with it.' 'I've a pleasure in him,' he continued, reflecting aloud. 'He has satisfied my expectations. If he were a born fool I should not enjoy it half so much. But he's no fool; and I can sympathise with all his feelings, having felt them myself. I know what he suffers now, for instance, exactly: it is merely a beginning of what he shall suffer, though. And he'll never be able to emerge from his bathos of coarseness and ignorance. I've got him faster than his scoundrel of a father secured me, and lower; for he takes a pride in his brutishness. I've taught him to scorn everything extra-animal as silly and weak. Don't you think Hindley would be proud of his son, if he could see him? almost as proud as I am of mine. But there's this difference; one is gold put to the use of paving-stones, and the other is tin polished to ape a service of silver. _Mine_ has nothing valuable about it; yet I shall have the merit of making it go as far as such poor stuff can go. _His_ had first-rate qualities, and they are lost: rendered worse than unavailing. I have nothing to regret; he would have more than any but I are aware of. And the best of it is, Hareton is damnably fond of me! You'll own that I've outmatched Hindley there. If the dead villain could rise from his grave to abuse me for his offspring's wrongs, I should have the fun of seeing the said offspring fight him back again, indignant that he should dare to rail at the one friend he has in the world!' Heathcliff chuckled a fiendish laugh at the idea. I made no reply, because I saw that he expected none. Meantime, our young companion, who sat too removed from us to hear what was said, began to evince symptoms of uneasiness, probably repenting that he had denied himself the treat of Catherine's society for fear of a little fatigue. His father remarked the restless glances wandering to the window, and the hand irresolutely extended towards his cap. 'Get up, you idle boy!' he exclaimed, with assumed heartiness. 'Away after them! they are just at the corner, by the stand of hives.' Linton gathered his energies, and left the hearth. The lattice was open, and, as he stepped out, I heard Cathy inquiring of her unsociable attendant what was that inscription over the door? Hareton stared up, and scratched his head like a true clown. 'It's some damnable writing,' he answered. 'I cannot read it.' 'Can't read it?' cried Catherine; 'I can read it: it's English. But I want to know why it is there.' Linton giggled: the first appearance of mirth he had exhibited. 'He does not know his letters,' he said to his cousin. 'Could you believe in the existence of such a colossal dunce?' 'Is he all as he should be?' asked Miss Cathy, seriously; 'or is he simple: not right? I've questioned him twice now, and each time he looked so stupid I think he does not understand me. I can hardly understand him, I'm sure!' Linton repeated his laugh, and glanced at Hareton tauntingly; who certainly did not seem quite clear of comprehension at that moment. 'There's nothing the matter but laziness; is there, Earnshaw?' he said. 'My cousin fancies you are an idiot. There you experience the consequence of scorning "book-larning," as you would say. Have you noticed, Catherine, his frightful Yorkshire pronunciation?' 'Why, where the devil is the use on't?' growled Hareton, more ready in answering his daily companion. He was about to enlarge further, but the two youngsters broke into a noisy fit of merriment: my giddy miss being delighted to discover that she might turn his strange talk to matter of amusement. 'Where is the use of the devil in that sentence?' tittered Linton. 'Papa told you not to say any bad words, and you can't open your mouth without one. Do try to behave like a gentleman, now do!' 'If thou weren't more a lass than a lad, I'd fell thee this minute, I would; pitiful lath of a crater!' retorted the angry boor, retreating, while his face burnt with mingled rage and mortification! for he was conscious of being insulted, and embarrassed how to resent it. Mr. Heathcliff having overheard the conversation, as well as I, smiled when he saw him go; but immediately afterwards cast a look of singular aversion on the flippant pair, who remained chattering in the door-way: the boy finding animation enough while discussing Hareton's faults and deficiencies, and relating anecdotes of his goings on; and the girl relishing his pert and spiteful sayings, without considering the ill-nature they evinced. I began to dislike, more than to compassionate Linton, and to excuse his father in some measure for holding him cheap. We stayed till afternoon: I could not tear Miss Cathy away sooner; but happily my master had not quitted his apartment, and remained ignorant of our prolonged absence. As we walked home, I would fain have enlightened my charge on the characters of the people we had quitted: but she got it into her head that I was prejudiced against them. 'Aha!' she cried, 'you take papa's side, Ellen: you are partial I know; or else you wouldn't have cheated me so many years into the notion that Linton lived a long way from here. I'm really extremely angry; only I'm so pleased I can't show it! But you must hold your tongue about _my_ uncle; he's my uncle, remember; and I'll scold papa for quarrelling with him.' And so she ran on, till I relinquished the endeavour to convince her of her mistake. She did not mention the visit that night, because she did not see Mr. Linton. Next day it all came out, sadly to my chagrin; and still I was not altogether sorry: I thought the burden of directing and warning would be more efficiently borne by him than me. But he was too timid in giving satisfactory reasons for his wish that she should shun connection with the household of the Heights, and Catherine liked good reasons for every restraint that harassed her petted will. 'Papa!' she exclaimed, after the morning's salutations, 'guess whom I saw yesterday, in my walk on the moors. Ah, papa, you started! you've not done right, have you, now? I saw--but listen, and you shall hear how I found you out; and Ellen, who is in league with you, and yet pretended to pity me so, when I kept hoping, and was always disappointed about Linton's coming back!' She gave a faithful account of her excursion and its consequences; and my master, though he cast more than one reproachful look at me, said nothing till she had concluded. Then he drew her to him, and asked if she knew why he had concealed Linton's near neighbourhood from her? Could she think it was to deny her a pleasure that she might harmlessly enjoy? 'It was because you disliked Mr. Heathcliff,' she answered. 'Then you believe I care more for my own feelings than yours, Cathy?' he said. 'No, it was not because I disliked Mr. Heathcliff, but because Mr. Heathcliff dislikes me; and is a most diabolical man, delighting to wrong and ruin those he hates, if they give him the slightest opportunity. I knew that you could not keep up an acquaintance with your cousin without being brought into contact with him; and I knew he would detest you on my account; so for your own good, and nothing else, I took precautions that you should not see Linton again. I meant to explain this some time as you grew older, and I'm sorry I delayed it.' 'But Mr. Heathcliff was quite cordial, papa,' observed Catherine, not at all convinced; 'and he didn't object to our seeing each other: he said I might come to his house when I pleased; only I must not tell you, because you had quarrelled with him, and would not forgive him for marrying aunt Isabella. And you won't. _You_ are the one to be blamed: he is willing to let us be friends, at least; Linton and I; and you are not.' My master, perceiving that she would not take his word for her uncle-in-law's evil disposition, gave a hasty sketch of his conduct to Isabella, and the manner in which Wuthering Heights became his property. He could not bear to discourse long upon the topic; for though he spoke little of it, he still felt the same horror and detestation of his ancient enemy that had occupied his heart ever since Mrs. Linton's death. 'She might have been living yet, if it had not been for him!' was his constant bitter reflection; and, in his eyes, Heathcliff seemed a murderer. Miss Cathy--conversant with no bad deeds except her own slight acts of disobedience, injustice, and passion, arising from hot temper and thoughtlessness, and repented of on the day they were committed--was amazed at the blackness of spirit that could brood on and cover revenge for years, and deliberately prosecute its plans without a visitation of remorse. She appeared so deeply impressed and shocked at this new view of human nature--excluded from all her studies and all her ideas till now--that Mr. Edgar deemed it unnecessary to pursue the subject. He merely added: 'You will know hereafter, darling, why I wish you to avoid his house and family; now return to your old employments and amusements, and think no more about them.' Catherine kissed her father, and sat down quietly to her lessons for a couple of hours, according to custom; then she accompanied him into the grounds, and the whole day passed as usual: but in the evening, when she had retired to her room, and I went to help her to undress, I found her crying, on her knees by the bedside. 'Oh, fie, silly child!' I exclaimed. 'If you had any real griefs you'd be ashamed to waste a tear on this little contrariety. You never had one shadow of substantial sorrow, Miss Catherine. Suppose, for a minute, that master and I were dead, and you were by yourself in the world: how would you feel, then? Compare the present occasion with such an affliction as that, and be thankful for the friends you have, instead of coveting more.' 'I'm not crying for myself, Ellen,' she answered, 'it's for him. He expected to see me again to-morrow, and there he'll be so disappointed: and he'll wait for me, and I sha'n't come!' 'Nonsense!' said I, 'do you imagine he has thought as much of you as you have of him? Hasn't he Hareton for a companion? Not one in a hundred would weep at losing a relation they had just seen twice, for two afternoons. Linton will conjecture how it is, and trouble himself no further about you.' 'But may I not write a note to tell him why I cannot come?' she asked, rising to her feet. 'And just send those books I promised to lend him? His books are not as nice as mine, and he wanted to have them extremely, when I told him how interesting they were. May I not, Ellen?' 'No, indeed! no, indeed!' replied I with decision. 'Then he would write to you, and there'd never be an end of it. No, Miss Catherine, the acquaintance must be dropped entirely: so papa expects, and I shall see that it is done.' 'But how can one little note--?' she recommenced, putting on an imploring countenance. 'Silence!' I interrupted. 'We'll not begin with your little notes. Get into bed.' She threw at me a very naughty look, so naughty that I would not kiss her good-night at first: I covered her up, and shut her door, in great displeasure; but, repenting half-way, I returned softly, and lo! there was Miss standing at the table with a bit of blank paper before her and a pencil in her hand, which she guiltily slipped out of sight on my entrance. 'You'll get nobody to take that, Catherine,' I said, 'if you write it; and at present I shall put out your candle.' I set the extinguisher on the flame, receiving as I did so a slap on my hand and a petulant 'cross thing!' I then quitted her again, and she drew the bolt in one of her worst, most peevish humours. The letter was finished and forwarded to its destination by a milk-fetcher who came from the village; but that I didn't learn till some time afterwards. Weeks passed on, and Cathy recovered her temper; though she grew wondrous fond of stealing off to corners by herself and often, if I came near her suddenly while reading, she would start and bend over the book, evidently desirous to hide it; and I detected edges of loose paper sticking out beyond the leaves. She also got a trick of coming down early in the morning and lingering about the kitchen, as if she were expecting the arrival of something; and she had a small drawer in a cabinet in the library, which she would trifle over for hours, and whose key she took special care to remove when she left it. One day, as she inspected this drawer, I observed that the playthings and trinkets which recently formed its contents were transmuted into bits of folded paper. My curiosity and suspicions were roused; I determined to take a peep at her mysterious treasures; so, at night, as soon as she and my master were safe upstairs, I searched, and readily found among my house keys one that would fit the lock. Having opened, I emptied the whole contents into my apron, and took them with me to examine at leisure in my own chamber. Though I could not but suspect, I was still surprised to discover that they were a mass of correspondence--daily almost, it must have been--from Linton Heathcliff: answers to documents forwarded by her. The earlier dated were embarrassed and short; gradually, however, they expanded into copious love-letters, foolish, as the age of the writer rendered natural, yet with touches here and there which I thought were borrowed from a more experienced source. Some of them struck me as singularly odd compounds of ardour and flatness; commencing in strong feeling, and concluding in the affected, wordy style that a schoolboy might use to a fancied, incorporeal sweetheart. Whether they satisfied Cathy I don't know; but they appeared very worthless trash to me. After turning over as many as I thought proper, I tied them in a handkerchief and set them aside, relocking the vacant drawer. Following her habit, my young lady descended early, and visited the kitchen: I watched her go to the door, on the arrival of a certain little boy; and, while the dairymaid filled his can, she tucked something into his jacket pocket, and plucked something out. I went round by the garden, and laid wait for the messenger; who fought valorously to defend his trust, and we spilt the milk between us; but I succeeded in abstracting the epistle; and, threatening serious consequences if he did not look sharp home, I remained under the wall and perused Miss Cathy's affectionate composition. It was more simple and more eloquent than her cousin's: very pretty and very silly. I shook my head, and went meditating into the house. The day being wet, she could not divert herself with rambling about the park; so, at the conclusion of her morning studies, she resorted to the solace of the drawer. Her father sat reading at the table; and I, on purpose, had sought a bit of work in some unripped fringes of the window-curtain, keeping my eye steadily fixed on her proceedings. Never did any bird flying back to a plundered nest, which it had left brimful of chirping young ones, express more complete despair, in its anguished cries and flutterings, than she by her single 'Oh!' and the change that transfigured her late happy countenance. Mr. Linton looked up. 'What is the matter, love? Have you hurt yourself?' he said. His tone and look assured her _he_ had not been the discoverer of the hoard. 'No, papa!' she gasped. 'Ellen! Ellen! come up-stairs--I'm sick!' I obeyed her summons, and accompanied her out. 'Oh, Ellen! you have got them,' she commenced immediately, dropping on her knees, when we were enclosed alone. 'Oh, give them to me, and I'll never, never do so again! Don't tell papa. You have not told papa, Ellen? say you have not? I've been exceedingly naughty, but I won't do it any more!' With a grave severity in my manner I bade her stand up. 'So,' I exclaimed, 'Miss Catherine, you are tolerably far on, it seems: you may well be ashamed of them! A fine bundle of trash you study in your leisure hours, to be sure: why, it's good enough to be printed! And what do you suppose the master will think when I display it before him? I hav'n't shown it yet, but you needn't imagine I shall keep your ridiculous secrets. For shame! and you must have led the way in writing such absurdities: he would not have thought of beginning, I'm certain.' 'I didn't! I didn't!' sobbed Cathy, fit to break her heart. 'I didn't once think of loving him till--' '_Loving_!' cried I, as scornfully as I could utter the word. '_Loving_! Did anybody ever hear the like! I might just as well talk of loving the miller who comes once a year to buy our corn. Pretty loving, indeed! and both times together you have seen Linton hardly four hours in your life! Now here is the babyish trash. I'm going with it to the library; and we'll see what your father says to such _loving_.' She sprang at her precious epistles, but I held them above my head; and then she poured out further frantic entreaties that I would burn them--do anything rather than show them. And being really fully as much inclined to laugh as scold--for I esteemed it all girlish vanity--I at length relented in a measure, and asked,--'If I consent to burn them, will you promise faithfully neither to send nor receive a letter again, nor a book (for I perceive you have sent him books), nor locks of hair, nor rings, nor playthings?' 'We don't send playthings,' cried Catherine, her pride overcoming her shame. 'Nor anything at all, then, my lady?' I said. 'Unless you will, here I go.' 'I promise, Ellen!' she cried, catching my dress. 'Oh, put them in the fire, do, do!' But when I proceeded to open a place with the poker the sacrifice was too painful to be borne. She earnestly supplicated that I would spare her one or two. 'One or two, Ellen, to keep for Linton's sake!' I unknotted the handkerchief, and commenced dropping them in from an angle, and the flame curled up the chimney. 'I will have one, you cruel wretch!' she screamed, darting her hand into the fire, and drawing forth some half-consumed fragments, at the expense of her fingers. 'Very well--and I will have some to exhibit to papa!' I answered, shaking back the rest into the bundle, and turning anew to the door. She emptied her blackened pieces into the flames, and motioned me to finish the immolation. It was done; I stirred up the ashes, and interred them under a shovelful of coals; and she mutely, and with a sense of intense injury, retired to her private apartment. I descended to tell my master that the young lady's qualm of sickness was almost gone, but I judged it best for her to lie down a while. She wouldn't dine; but she reappeared at tea, pale, and red about the eyes, and marvellously subdued in outward aspect. Next morning I answered the letter by a slip of paper, inscribed, 'Master Heathcliff is requested to send no more notes to Miss Linton, as she will not receive them.' And, henceforth, the little boy came with vacant pockets. Summer drew to an end, and early autumn: it was past Michaelmas, but the harvest was late that year, and a few of our fields were still uncleared. Mr. Linton and his daughter would frequently walk out among the reapers; at the carrying of the last sheaves they stayed till dusk, and the evening happening to be chill and damp, my master caught a bad cold, that settled obstinately on his lungs, and confined him indoors throughout the whole of the winter, nearly without intermission. Poor Cathy, frightened from her little romance, had been considerably sadder and duller since its abandonment; and her father insisted on her reading less, and taking more exercise. She had his companionship no longer; I esteemed it a duty to supply its lack, as much as possible, with mine: an inefficient substitute; for I could only spare two or three hours, from my numerous diurnal occupations, to follow her footsteps, and then my society was obviously less desirable than his. On an afternoon in October, or the beginning of November--a fresh watery afternoon, when the turf and paths were rustling with moist, withered leaves, and the cold blue sky was half hidden by clouds--dark grey streamers, rapidly mounting from the west, and boding abundant rain--I requested my young lady to forego her ramble, because I was certain of showers. She refused; and I unwillingly donned a cloak, and took my umbrella to accompany her on a stroll to the bottom of the park: a formal walk which she generally affected if low-spirited--and that she invariably was when Mr. Edgar had been worse than ordinary, a thing never known from his confession, but guessed both by her and me from his increased silence and the melancholy of his countenance. She went sadly on: there was no running or bounding now, though the chill wind might well have tempted her to race. And often, from the side of my eye, I could detect her raising a hand, and brushing something off her cheek. I gazed round for a means of diverting her thoughts. On one side of the road rose a high, rough bank, where hazels and stunted oaks, with their roots half exposed, held uncertain tenure: the soil was too loose for the latter; and strong winds had blown some nearly horizontal. In summer Miss Catherine delighted to climb along these trunks, and sit in the branches, swinging twenty feet above the ground; and I, pleased with her agility and her light, childish heart, still considered it proper to scold every time I caught her at such an elevation, but so that she knew there was no necessity for descending. From dinner to tea she would lie in her breeze-rocked cradle, doing nothing except singing old songs--my nursery lore--to herself, or watching the birds, joint tenants, feed and entice their young ones to fly: or nestling with closed lids, half thinking, half dreaming, happier than words can express. 'Look, Miss!' I exclaimed, pointing to a nook under the roots of one twisted tree. 'Winter is not here yet. There's a little flower up yonder, the last bud from the multitude of bluebells that clouded those turf steps in July with a lilac mist. Will you clamber up, and pluck it to show to papa?' Cathy stared a long time at the lonely blossom trembling in its earthy shelter, and replied, at length--'No, I'll not touch it: but it looks melancholy, does it not, Ellen?' 'Yes,' I observed, 'about as starved and suckless as you: your cheeks are bloodless; let us take hold of hands and run. You're so low, I daresay I shall keep up with you.' 'No,' she repeated, and continued sauntering on, pausing at intervals to muse over a bit of moss, or a tuft of blanched grass, or a fungus spreading its bright orange among the heaps of brown foliage; and, ever and anon, her hand was lifted to her averted face. 'Catherine, why are you crying, love?' I asked, approaching and putting my arm over her shoulder. 'You mustn't cry because papa has a cold; be thankful it is nothing worse.' She now put no further restraint on her tears; her breath was stifled by sobs. 'Oh, it will be something worse,' she said. 'And what shall I do when papa and you leave me, and I am by myself? I can't forget your words, Ellen; they are always in my ear. How life will be changed, how dreary the world will be, when papa and you are dead.' 'None can tell whether you won't die before us,' I replied. 'It's wrong to anticipate evil. We'll hope there are years and years to come before any of us go: master is young, and I am strong, and hardly forty-five. My mother lived till eighty, a canty dame to the last. And suppose Mr. Linton were spared till he saw sixty, that would be more years than you have counted, Miss. And would it not be foolish to mourn a calamity above twenty years beforehand?' 'But Aunt Isabella was younger than papa,' she remarked, gazing up with timid hope to seek further consolation. 'Aunt Isabella had not you and me to nurse her,' I replied. 'She wasn't as happy as Master: she hadn't as much to live for. All you need do, is to wait well on your father, and cheer him by letting him see you cheerful; and avoid giving him anxiety on any subject: mind that, Cathy! I'll not disguise but you might kill him if you were wild and reckless, and cherished a foolish, fanciful affection for the son of a person who would be glad to have him in his grave; and allowed him to discover that you fretted over the separation he has judged it expedient to make.' 'I fret about nothing on earth except papa's illness,' answered my companion. 'I care for nothing in comparison with papa. And I'll never--never--oh, never, while I have my senses, do an act or say a word to vex him. I love him better than myself, Ellen; and I know it by this: I pray every night that I may live after him; because I would rather be miserable than that he should be: that proves I love him better than myself.' 'Good words,' I replied. 'But deeds must prove it also; and after he is well, remember you don't forget resolutions formed in the hour of fear.' As we talked, we neared a door that opened on the road; and my young lady, lightening into sunshine again, climbed up and seated herself on the top of the wall, reaching over to gather some hips that bloomed scarlet on the summit branches of the wild-rose trees shadowing the highway side: the lower fruit had disappeared, but only birds could touch the upper, except from Cathy's present station. In stretching to pull them, her hat fell off; and as the door was locked, she proposed scrambling down to recover it. I bid her be cautious lest she got a fall, and she nimbly disappeared. But the return was no such easy matter: the stones were smooth and neatly cemented, and the rose-bushes and black-berry stragglers could yield no assistance in re-ascending. I, like a fool, didn't recollect that, till I heard her laughing and exclaiming--'Ellen! you'll have to fetch the key, or else I must run round to the porter's lodge. I can't scale the ramparts on this side!' 'Stay where you are,' I answered; 'I have my bundle of keys in my pocket: perhaps I may manage to open it; if not, I'll go.' Catherine amused herself with dancing to and fro before the door, while I tried all the large keys in succession. I had applied the last, and found that none would do; so, repeating my desire that she would remain there, I was about to hurry home as fast as I could, when an approaching sound arrested me. It was the trot of a horse; Cathy's dance stopped also. 'Who is that?' I whispered. 'Ellen, I wish you could open the door,' whispered back my companion, anxiously. 'Ho, Miss Linton!' cried a deep voice (the rider's), 'I'm glad to meet you. Don't be in haste to enter, for I have an explanation to ask and obtain.' 'I sha'n't speak to you, Mr. Heathcliff,' answered Catherine. 'Papa says you are a wicked man, and you hate both him and me; and Ellen says the same.' 'That is nothing to the purpose,' said Heathcliff. (He it was.) 'I don't hate my son, I suppose; and it is concerning him that I demand your attention. Yes; you have cause to blush. Two or three months since, were you not in the habit of writing to Linton? making love in play, eh? You deserved, both of you, flogging for that! You especially, the elder; and less sensitive, as it turns out. I've got your letters, and if you give me any pertness I'll send them to your father. I presume you grew weary of the amusement and dropped it, didn't you? Well, you dropped Linton with it into a Slough of Despond. He was in earnest: in love, really. As true as I live, he's dying for you; breaking his heart at your fickleness: not figuratively, but actually. Though Hareton has made him a standing jest for six weeks, and I have used more serious measures, and attempted to frighten him out of his idiotcy, he gets worse daily; and he'll be under the sod before summer, unless you restore him!' 'How can you lie so glaringly to the poor child?' I called from the inside. 'Pray ride on! How can you deliberately get up such paltry falsehoods? Miss Cathy, I'll knock the lock off with a stone: you won't believe that vile nonsense. You can feel in yourself it is impossible that a person should die for love of a stranger.' 'I was not aware there were eavesdroppers,' muttered the detected villain. 'Worthy Mrs. Dean, I like you, but I don't like your double-dealing,' he added aloud. 'How could _you_ lie so glaringly as to affirm I hated the "poor child"? and invent bugbear stories to terrify her from my door-stones? Catherine Linton (the very name warms me), my bonny lass, I shall be from home all this week; go and see if have not spoken truth: do, there's a darling! Just imagine your father in my place, and Linton in yours; then think how you would value your careless lover if he refused to stir a step to comfort you, when your father himself entreated him; and don't, from pure stupidity, fall into the same error. I swear, on my salvation, he's going to his grave, and none but you can save him!' The lock gave way and I issued out. 'I swear Linton is dying,' repeated Heathcliff, looking hard at me. 'And grief and disappointment are hastening his death. Nelly, if you won't let her go, you can walk over yourself. But I shall not return till this time next week; and I think your master himself would scarcely object to her visiting her cousin.' 'Come in,' said I, taking Cathy by the arm and half forcing her to re-enter; for she lingered, viewing with troubled eyes the features of the speaker, too stern to express his inward deceit. He pushed his horse close, and, bending down, observed--'Miss Catherine, I'll own to you that I have little patience with Linton; and Hareton and Joseph have less. I'll own that he's with a harsh set. He pines for kindness, as well as love; and a kind word from you would be his best medicine. Don't mind Mrs. Dean's cruel cautions; but be generous, and contrive to see him. He dreams of you day and night, and cannot be persuaded that you don't hate him, since you neither write nor call.' I closed the door, and rolled a stone to assist the loosened lock in holding it; and spreading my umbrella, I drew my charge underneath: for the rain began to drive through the moaning branches of the trees, and warned us to avoid delay. Our hurry prevented any comment on the encounter with Heathcliff, as we stretched towards home; but I divined instinctively that Catherine's heart was clouded now in double darkness. Her features were so sad, they did not seem hers: she evidently regarded what she had heard as every syllable true. The master had retired to rest before we came in. Cathy stole to his room to inquire how he was; he had fallen asleep. She returned, and asked me to sit with her in the library. We took our tea together; and afterwards she lay down on the rug, and told me not to talk, for she was weary. I got a book, and pretended to read. As soon as she supposed me absorbed in my occupation, she recommenced her silent weeping: it appeared, at present, her favourite diversion. I suffered her to enjoy it a while; then I expostulated: deriding and ridiculing all Mr. Heathcliff's assertions about his son, as if I were certain she would coincide. Alas! I hadn't skill to counteract the effect his account had produced: it was just what he intended. 'You may be right, Ellen,' she answered; 'but I shall never feel at ease till I know. And I must tell Linton it is not my fault that I don't write, and convince him that I shall not change.' What use were anger and protestations against her silly credulity? We parted that night--hostile; but next day beheld me on the road to Wuthering Heights, by the side of my wilful young mistress's pony. I couldn't bear to witness her sorrow: to see her pale, dejected countenance, and heavy eyes: and I yielded, in the faint hope that Linton himself might prove, by his reception of us, how little of the tale was founded on fact. The rainy night had ushered in a misty morning--half frost, half drizzle--and temporary brooks crossed our path--gurgling from the uplands. My feet were thoroughly wetted; I was cross and low; exactly the humour suited for making the most of these disagreeable things. We entered the farm-house by the kitchen way, to ascertain whether Mr. Heathcliff were really absent: because I put slight faith in his own affirmation. Joseph seemed sitting in a sort of elysium alone, beside a roaring fire; a quart of ale on the table near him, bristling with large pieces of toasted oat-cake; and his black, short pipe in his mouth. Catherine ran to the hearth to warm herself. I asked if the master was in? My question remained so long unanswered, that I thought the old man had grown deaf, and repeated it louder. 'Na--ay!' he snarled, or rather screamed through his nose. 'Na--ay! yah muh goa back whear yah coom frough.' 'Joseph!' cried a peevish voice, simultaneously with me, from the inner room. 'How often am I to call you? There are only a few red ashes now. Joseph! come this moment.' Vigorous puffs, and a resolute stare into the grate, declared he had no ear for this appeal. The housekeeper and Hareton were invisible; one gone on an errand, and the other at his work, probably. We knew Linton's tones, and entered. 'Oh, I hope you'll die in a garret, starved to death!' said the boy, mistaking our approach for that of his negligent attendant. He stopped on observing his error: his cousin flew to him. 'Is that you, Miss Linton?' he said, raising his head from the arm of the great chair, in which he reclined. 'No--don't kiss me: it takes my breath. Dear me! Papa said you would call,' continued he, after recovering a little from Catherine's embrace; while she stood by looking very contrite. 'Will you shut the door, if you please? you left it open; and those--those _detestable_ creatures won't bring coals to the fire. It's so cold!' I stirred up the cinders, and fetched a scuttleful myself. The invalid complained of being covered with ashes; but he had a tiresome cough, and looked feverish and ill, so I did not rebuke his temper. 'Well, Linton,' murmured Catherine, when his corrugated brow relaxed, 'are you glad to see me? Can I do you any good?' 'Why didn't you come before?' he asked. 'You should have come, instead of writing. It tired me dreadfully writing those long letters. I'd far rather have talked to you. Now, I can neither bear to talk, nor anything else. I wonder where Zillah is! Will you' (looking at me) 'step into the kitchen and see?' I had received no thanks for my other service; and being unwilling to run to and fro at his behest, I replied--'Nobody is out there but Joseph.' 'I want to drink,' he exclaimed fretfully, turning away. 'Zillah is constantly gadding off to Gimmerton since papa went: it's miserable! And I'm obliged to come down here--they resolved never to hear me up-stairs.' 'Is your father attentive to you, Master Heathcliff?' I asked, perceiving Catherine to be checked in her friendly advances. 'Attentive? He makes them a little more attentive at least,' he cried. 'The wretches! Do you know, Miss Linton, that brute Hareton laughs at me! I hate him! indeed, I hate them all: they are odious beings.' Cathy began searching for some water; she lighted on a pitcher in the dresser, filled a tumbler, and brought it. He bid her add a spoonful of wine from a bottle on the table; and having swallowed a small portion, appeared more tranquil, and said she was very kind. 'And are you glad to see me?' asked she, reiterating her former question and pleased to detect the faint dawn of a smile. 'Yes, I am. It's something new to hear a voice like yours!' he replied. 'But I have been vexed, because you wouldn't come. And papa swore it was owing to me: he called me a pitiful, shuffling, worthless thing; and said you despised me; and if he had been in my place, he would be more the master of the Grange than your father by this time. But you don't despise me, do you, Miss--?' 'I wish you would say Catherine, or Cathy,' interrupted my young lady. 'Despise you? No! Next to papa and Ellen, I love you better than anybody living. I don't love Mr. Heathcliff, though; and I dare not come when he returns: will he stay away many days?' 'Not many,' answered Linton; 'but he goes on to the moors frequently, since the shooting season commenced; and you might spend an hour or two with me in his absence. Do say you will. I think I should not be peevish with you: you'd not provoke me, and you'd always be ready to help me, wouldn't you?' 'Yes,' said Catherine, stroking his long soft hair: 'if I could only get papa's consent, I'd spend half my time with you. Pretty Linton! I wish you were my brother.' 'And then you would like me as well as your father?' observed he, more cheerfully. 'But papa says you would love me better than him and all the world, if you were my wife; so I'd rather you were that.' 'No, I should never love anybody better than papa,' she returned gravely. 'And people hate their wives, sometimes; but not their sisters and brothers: and if you were the latter, you would live with us, and papa would be as fond of you as he is of me.' Linton denied that people ever hated their wives; but Cathy affirmed they did, and, in her wisdom, instanced his own father's aversion to her aunt. I endeavoured to stop her thoughtless tongue. I couldn't succeed till everything she knew was out. Master Heathcliff, much irritated, asserted her relation was false. 'Papa told me; and papa does not tell falsehoods,' she answered pertly. '_My_ papa scorns yours!' cried Linton. 'He calls him a sneaking fool.' 'Yours is a wicked man,' retorted Catherine; 'and you are very naughty to dare to repeat what he says. He must be wicked to have made Aunt Isabella leave him as she did.' 'She didn't leave him,' said the boy; 'you sha'n't contradict me.' 'She did,' cried my young lady. 'Well, I'll tell you something!' said Linton. 'Your mother hated your father: now then.' 'Oh!' exclaimed Catherine, too enraged to continue. 'And she loved mine,' added he. 'You little liar! I hate you now!' she panted, and her face grew red with passion. 'She did! she did!' sang Linton, sinking into the recess of his chair, and leaning back his head to enjoy the agitation of the other disputant, who stood behind. 'Hush, Master Heathcliff!' I said; 'that's your father's tale, too, I suppose.' 'It isn't: you hold your tongue!' he answered. 'She did, she did, Catherine! she did, she did!' Cathy, beside herself, gave the chair a violent push, and caused him to fall against one arm. He was immediately seized by a suffocating cough that soon ended his triumph. It lasted so long that it frightened even me. As to his cousin, she wept with all her might, aghast at the mischief she had done: though she said nothing. I held him till the fit exhausted itself. Then he thrust me away, and leant his head down silently. Catherine quelled her lamentations also, took a seat opposite, and looked solemnly into the fire. 'How do you feel now, Master Heathcliff?' I inquired, after waiting ten minutes. 'I wish _she_ felt as I do,' he replied: 'spiteful, cruel thing! Hareton never touches me: he never struck me in his life. And I was better to-day: and there--' his voice died in a whimper. '_I_ didn't strike you!' muttered Cathy, chewing her lip to prevent another burst of emotion. He sighed and moaned like one under great suffering, and kept it up for a quarter of an hour; on purpose to distress his cousin apparently, for whenever he caught a stifled sob from her he put renewed pain and pathos into the inflexions of his voice. 'I'm sorry I hurt you, Linton,' she said at length, racked beyond endurance. 'But I couldn't have been hurt by that little push, and I had no idea that you could, either: you're not much, are you, Linton? Don't let me go home thinking I've done you harm. Answer! speak to me.' 'I can't speak to you,' he murmured; 'you've hurt me so that I shall lie awake all night choking with this cough. If you had it you'd know what it was; but _you'll_ be comfortably asleep while I'm in agony, and nobody near me. I wonder how you would like to pass those fearful nights!' And he began to wail aloud, for very pity of himself. 'Since you are in the habit of passing dreadful nights,' I said, 'it won't be Miss who spoils your ease: you'd be the same had she never come. However, she shall not disturb you again; and perhaps you'll get quieter when we leave you.' 'Must I go?' asked Catherine dolefully, bending over him. 'Do you want me to go, Linton?' 'You can't alter what you've done,' he replied pettishly, shrinking from her, 'unless you alter it for the worse by teasing me into a fever.' 'Well, then, I must go?' she repeated. 'Let me alone, at least,' said he; 'I can't bear your talking.' She lingered, and resisted my persuasions to departure a tiresome while; but as he neither looked up nor spoke, she finally made a movement to the door, and I followed. We were recalled by a scream. Linton had slid from his seat on to the hearthstone, and lay writhing in the mere perverseness of an indulged plague of a child, determined to be as grievous and harassing as it can. I thoroughly gauged his disposition from his behaviour, and saw at once it would be folly to attempt humouring him. Not so my companion: she ran back in terror, knelt down, and cried, and soothed, and entreated, till he grew quiet from lack of breath: by no means from compunction at distressing her. 'I shall lift him on to the settle,' I said, 'and he may roll about as he pleases: we can't stop to watch him. I hope you are satisfied, Miss Cathy, that you are not the person to benefit him; and that his condition of health is not occasioned by attachment to you. Now, then, there he is! Come away: as soon as he knows there is nobody by to care for his nonsense, he'll be glad to lie still.' She placed a cushion under his head, and offered him some water; he rejected the latter, and tossed uneasily on the former, as if it were a stone or a block of wood. She tried to put it more comfortably. 'I can't do with that,' he said; 'it's not high enough.' Catherine brought another to lay above it. 'That's too high,' murmured the provoking thing. 'How must I arrange it, then?' she asked despairingly. He twined himself up to her, as she half knelt by the settle, and converted her shoulder into a support. 'No, that won't do,' I said. 'You'll be content with the cushion, Master Heathcliff. Miss has wasted too much time on you already: we cannot remain five minutes longer.' 'Yes, yes, we can!' replied Cathy. 'He's good and patient now. He's beginning to think I shall have far greater misery than he will to-night, if I believe he is the worse for my visit: and then I dare not come again. Tell the truth about it, Linton; for I musn't come, if I have hurt you.' 'You must come, to cure me,' he answered. 'You ought to come, because you have hurt me: you know you have extremely! I was not as ill when you entered as I am at present--was I?' 'But you've made yourself ill by crying and being in a passion.--I didn't do it all,' said his cousin. 'However, we'll be friends now. And you want me: you would wish to see me sometimes, really?' 'I told you I did,' he replied impatiently. 'Sit on the settle and let me lean on your knee. That's as mamma used to do, whole afternoons together. Sit quite still and don't talk: but you may sing a song, if you can sing; or you may say a nice long interesting ballad--one of those you promised to teach me; or a story. I'd rather have a ballad, though: begin.' Catherine repeated the longest she could remember. The employment pleased both mightily. Linton would have another, and after that another, notwithstanding my strenuous objections; and so they went on until the clock struck twelve, and we heard Hareton in the court, returning for his dinner. 'And to-morrow, Catherine, will you be here to-morrow?' asked young Heathcliff, holding her frock as she rose reluctantly. 'No,' I answered, 'nor next day neither.' She, however, gave a different response evidently, for his forehead cleared as she stooped and whispered in his ear. 'You won't go to-morrow, recollect, Miss!' I commenced, when we were out of the house. 'You are not dreaming of it, are you?' She smiled. 'Oh, I'll take good care,' I continued: 'I'll have that lock mended, and you can escape by no way else.' 'I can get over the wall,' she said laughing. 'The Grange is not a prison, Ellen, and you are not my gaoler. And besides, I'm almost seventeen: I'm a woman. And I'm certain Linton would recover quickly if he had me to look after him. I'm older than he is, you know, and wiser: less childish, am I not? And he'll soon do as I direct him, with some slight coaxing. He's a pretty little darling when he's good. I'd make such a pet of him, if he were mine. We should never quarrel, should we after we were used to each other? Don't you like him, Ellen?' 'Like him!' I exclaimed. 'The worst-tempered bit of a sickly slip that ever struggled into its teens. Happily, as Mr. Heathcliff conjectured, he'll not win twenty. I doubt whether he'll see spring, indeed. And small loss to his family whenever he drops off. And lucky it is for us that his father took him: the kinder he was treated, the more tedious and selfish he'd be. I'm glad you have no chance of having him for a husband, Miss Catherine.' My companion waxed serious at hearing this speech. To speak of his death so regardlessly wounded her feelings. 'He's younger than I,' she answered, after a protracted pause of meditation, 'and he ought to live the longest: he will--he must live as long as I do. He's as strong now as when he first came into the north; I'm positive of that. It's only a cold that ails him, the same as papa has. You say papa will get better, and why shouldn't he?' 'Well, well,' I cried, 'after all, we needn't trouble ourselves; for listen, Miss,--and mind, I'll keep my word,--if you attempt going to Wuthering Heights again, with or without me, I shall inform Mr. Linton, and, unless he allow it, the intimacy with your cousin must not be revived.' 'It has been revived,' muttered Cathy, sulkily. 'Must not be continued, then,' I said. 'We'll see,' was her reply, and she set off at a gallop, leaving me to toil in the rear. We both reached home before our dinner-time; my master supposed we had been wandering through the park, and therefore he demanded no explanation of our absence. As soon as I entered I hastened to change my soaked shoes and stockings; but sitting such awhile at the Heights had done the mischief. On the succeeding morning I was laid up, and during three weeks I remained incapacitated for attending to my duties: a calamity never experienced prior to that period, and never, I am thankful to say, since. My little mistress behaved like an angel in coming to wait on me, and cheer my solitude; the confinement brought me exceedingly low. It is wearisome, to a stirring active body: but few have slighter reasons for complaint than I had. The moment Catherine left Mr. Linton's room she appeared at my bedside. Her day was divided between us; no amusement usurped a minute: she neglected her meals, her studies, and her play; and she was the fondest nurse that ever watched. She must have had a warm heart, when she loved her father so, to give so much to me. I said her days were divided between us; but the master retired early, and I generally needed nothing after six o'clock, thus the evening was her own. Poor thing! I never considered what she did with herself after tea. And though frequently, when she looked in to bid me good-night, I remarked a fresh colour in her cheeks and a pinkness over her slender fingers, instead of fancying the line borrowed from a cold ride across the moors, I laid it to the charge of a hot fire in the library. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Es sind nun 3 Jahre vergangen und Catherine erfreut sich daran, auf den Mooren zu spielen, unter den wachsamen Augen von Nelly. Doch die lebhafte Catherine ist kein Gegner für Nelly, die Schwierigkeiten hat, Catherine zu kontrollieren, wenn sie wild durch die Heide rennt. Sie kann Catherine daher nicht davon abhalten, mit Heathcliff zu sprechen, der Hareton an seiner Seite hat. Bei dieser Gelegenheit bittet Heathcliff Catherine und Nelly, mit ins Haus zu kommen und obwohl Nelly Bedenken hat, stimmen sie zu. Catherine ist neugierig auf Heathcliffs Sohn. Laut Nelly beabsichtigt Heathcliff, dass sich die beiden Cousinen verlieben und heiraten. Linton ist immer noch zart, obwohl er an Größe zugenommen hat. Hareton bietet Catherine an, sie durch Wuthering Heights zu führen, und Heathcliff ordnet an, dass Linton seinen Cousinen folgen soll, um nicht ausgeschlossen zu werden. Catherine wird dabei belauscht, wie sie über Haretos schlechte Bildung und seine Schwierigkeiten beim Lesen spottet. Zurück auf dem Grange erzählt Catherine ihrem Vater von ihrem Besuch in Wuthering Heights. Edgar versucht vergeblich, Catherine zu erklären, warum er sie von ihren Cousins ferngehalten hat. Er bittet sie ausdrücklich, keinen weiteren Kontakt mit Linton zu haben. Diese Aktion führt nur dazu, dass Catherine sich mit Linton über eine Reihe von geheimen Briefen abstimmt. Nelly entdeckt schließlich, was los ist, und vernichtet Lintons Briefe an Catherine. Der Winter steht bevor und Edgars Gesundheit beginnt zu schwinden, und Catherine verbringt die meiste Zeit damit, ihn zu pflegen. Eines Tages treffen Catherine und Nelly bei einem Spaziergang zufällig Heathcliff, der Catherine schimpft, weil sie die Briefe an Linton gestoppt hat, und ihr vorwirft, Lintons Gefühle zu verhöhnen. Er ist kränklicher geworden und stirbt an gebrochenem Herzen. Er erklärt Catherine, dass er eine Woche lang fortgehen muss und hofft, dass sie ihren kränklichen Cousin besuchen wird. In Schuldgefühlen darüber, was Heathcliff ihr gesagt hat, beschließen sie und Nelly, am nächsten Tag Wuthering Heights zu besuchen. Auf dem Weg dorthin verschlechtert sich das Wetter und schließlich, als sie ankommen, finden sie Linton in einem schlechten Zustand vor. Er beschwert sich über die Diener und macht Catherine Vorwürfe, dass sie nicht früher zu Besuch gekommen ist und dass die Briefe aufgehört haben. Offensichtlich hat Heathcliff Linton die Vorstellung von Heirat in den Kopf gesetzt, und Linton erwähnt dies gegenüber Catherine, was sie wütend macht, und als sie Lintons Stuhl wegschiebt, bekommt er einen Hustenanfall. Linton versucht, Catherine ein schlechtes Gewissen wegen ihres Verhaltens zu machen, und hofft, dass sie ihm bei seiner Genesung helfen wird. Nelly und Catherine kehren zum Grange zurück, aber Nelly bekommt aufgrund der Nässe vom Vortag eine schwere Erkältung, und jetzt hat Catherine zwei Patienten zu versorgen, aber nachts reitet sie heimlich über die Moore, um Linton zu besuchen, ohne dass Nelly und Edgar davon wissen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: The day at Sotherton, with all its imperfections, afforded the Miss Bertrams much more agreeable feelings than were derived from the letters from Antigua, which soon afterwards reached Mansfield. It was much pleasanter to think of Henry Crawford than of their father; and to think of their father in England again within a certain period, which these letters obliged them to do, was a most unwelcome exercise. November was the black month fixed for his return. Sir Thomas wrote of it with as much decision as experience and anxiety could authorise. His business was so nearly concluded as to justify him in proposing to take his passage in the September packet, and he consequently looked forward with the hope of being with his beloved family again early in November. Maria was more to be pitied than Julia; for to her the father brought a husband, and the return of the friend most solicitous for her happiness would unite her to the lover, on whom she had chosen that happiness should depend. It was a gloomy prospect, and all she could do was to throw a mist over it, and hope when the mist cleared away she should see something else. It would hardly be _early_ in November, there were generally delays, a bad passage or _something_; that favouring _something_ which everybody who shuts their eyes while they look, or their understandings while they reason, feels the comfort of. It would probably be the middle of November at least; the middle of November was three months off. Three months comprised thirteen weeks. Much might happen in thirteen weeks. Sir Thomas would have been deeply mortified by a suspicion of half that his daughters felt on the subject of his return, and would hardly have found consolation in a knowledge of the interest it excited in the breast of another young lady. Miss Crawford, on walking up with her brother to spend the evening at Mansfield Park, heard the good news; and though seeming to have no concern in the affair beyond politeness, and to have vented all her feelings in a quiet congratulation, heard it with an attention not so easily satisfied. Mrs. Norris gave the particulars of the letters, and the subject was dropt; but after tea, as Miss Crawford was standing at an open window with Edmund and Fanny looking out on a twilight scene, while the Miss Bertrams, Mr. Rushworth, and Henry Crawford were all busy with candles at the pianoforte, she suddenly revived it by turning round towards the group, and saying, "How happy Mr. Rushworth looks! He is thinking of November." Edmund looked round at Mr. Rushworth too, but had nothing to say. "Your father's return will be a very interesting event." "It will, indeed, after such an absence; an absence not only long, but including so many dangers." "It will be the forerunner also of other interesting events: your sister's marriage, and your taking orders." "Yes." "Don't be affronted," said she, laughing, "but it does put me in mind of some of the old heathen heroes, who, after performing great exploits in a foreign land, offered sacrifices to the gods on their safe return." "There is no sacrifice in the case," replied Edmund, with a serious smile, and glancing at the pianoforte again; "it is entirely her own doing." "Oh yes I know it is. I was merely joking. She has done no more than what every young woman would do; and I have no doubt of her being extremely happy. My other sacrifice, of course, you do not understand." "My taking orders, I assure you, is quite as voluntary as Maria's marrying." "It is fortunate that your inclination and your father's convenience should accord so well. There is a very good living kept for you, I understand, hereabouts." "Which you suppose has biassed me?" "But _that_ I am sure it has not," cried Fanny. "Thank you for your good word, Fanny, but it is more than I would affirm myself. On the contrary, the knowing that there was such a provision for me probably did bias me. Nor can I think it wrong that it should. There was no natural disinclination to be overcome, and I see no reason why a man should make a worse clergyman for knowing that he will have a competence early in life. I was in safe hands. I hope I should not have been influenced myself in a wrong way, and I am sure my father was too conscientious to have allowed it. I have no doubt that I was biased, but I think it was blamelessly." "It is the same sort of thing," said Fanny, after a short pause, "as for the son of an admiral to go into the navy, or the son of a general to be in the army, and nobody sees anything wrong in that. Nobody wonders that they should prefer the line where their friends can serve them best, or suspects them to be less in earnest in it than they appear." "No, my dear Miss Price, and for reasons good. The profession, either navy or army, is its own justification. It has everything in its favour: heroism, danger, bustle, fashion. Soldiers and sailors are always acceptable in society. Nobody can wonder that men are soldiers and sailors." "But the motives of a man who takes orders with the certainty of preferment may be fairly suspected, you think?" said Edmund. "To be justified in your eyes, he must do it in the most complete uncertainty of any provision." "What! take orders without a living! No; that is madness indeed; absolute madness." "Shall I ask you how the church is to be filled, if a man is neither to take orders with a living nor without? No; for you certainly would not know what to say. But I must beg some advantage to the clergyman from your own argument. As he cannot be influenced by those feelings which you rank highly as temptation and reward to the soldier and sailor in their choice of a profession, as heroism, and noise, and fashion, are all against him, he ought to be less liable to the suspicion of wanting sincerity or good intentions in the choice of his." "Oh! no doubt he is very sincere in preferring an income ready made, to the trouble of working for one; and has the best intentions of doing nothing all the rest of his days but eat, drink, and grow fat. It is indolence, Mr. Bertram, indeed. Indolence and love of ease; a want of all laudable ambition, of taste for good company, or of inclination to take the trouble of being agreeable, which make men clergymen. A clergyman has nothing to do but be slovenly and selfish--read the newspaper, watch the weather, and quarrel with his wife. His curate does all the work, and the business of his own life is to dine." "There are such clergymen, no doubt, but I think they are not so common as to justify Miss Crawford in esteeming it their general character. I suspect that in this comprehensive and (may I say) commonplace censure, you are not judging from yourself, but from prejudiced persons, whose opinions you have been in the habit of hearing. It is impossible that your own observation can have given you much knowledge of the clergy. You can have been personally acquainted with very few of a set of men you condemn so conclusively. You are speaking what you have been told at your uncle's table." "I speak what appears to me the general opinion; and where an opinion is general, it is usually correct. Though _I_ have not seen much of the domestic lives of clergymen, it is seen by too many to leave any deficiency of information." "Where any one body of educated men, of whatever denomination, are condemned indiscriminately, there must be a deficiency of information, or (smiling) of something else. Your uncle, and his brother admirals, perhaps knew little of clergymen beyond the chaplains whom, good or bad, they were always wishing away." "Poor William! He has met with great kindness from the chaplain of the Antwerp," was a tender apostrophe of Fanny's, very much to the purpose of her own feelings if not of the conversation. "I have been so little addicted to take my opinions from my uncle," said Miss Crawford, "that I can hardly suppose--and since you push me so hard, I must observe, that I am not entirely without the means of seeing what clergymen are, being at this present time the guest of my own brother, Dr. Grant. And though Dr. Grant is most kind and obliging to me, and though he is really a gentleman, and, I dare say, a good scholar and clever, and often preaches good sermons, and is very respectable, _I_ see him to be an indolent, selfish _bon_ _vivant_, who must have his palate consulted in everything; who will not stir a finger for the convenience of any one; and who, moreover, if the cook makes a blunder, is out of humour with his excellent wife. To own the truth, Henry and I were partly driven out this very evening by a disappointment about a green goose, which he could not get the better of. My poor sister was forced to stay and bear it." "I do not wonder at your disapprobation, upon my word. It is a great defect of temper, made worse by a very faulty habit of self-indulgence; and to see your sister suffering from it must be exceedingly painful to such feelings as yours. Fanny, it goes against us. We cannot attempt to defend Dr. Grant." "No," replied Fanny, "but we need not give up his profession for all that; because, whatever profession Dr. Grant had chosen, he would have taken a--not a good temper into it; and as he must, either in the navy or army, have had a great many more people under his command than he has now, I think more would have been made unhappy by him as a sailor or soldier than as a clergyman. Besides, I cannot but suppose that whatever there may be to wish otherwise in Dr. Grant would have been in a greater danger of becoming worse in a more active and worldly profession, where he would have had less time and obligation--where he might have escaped that knowledge of himself, the _frequency_, at least, of that knowledge which it is impossible he should escape as he is now. A man--a sensible man like Dr. Grant, cannot be in the habit of teaching others their duty every week, cannot go to church twice every Sunday, and preach such very good sermons in so good a manner as he does, without being the better for it himself. It must make him think; and I have no doubt that he oftener endeavours to restrain himself than he would if he had been anything but a clergyman." "We cannot prove to the contrary, to be sure; but I wish you a better fate, Miss Price, than to be the wife of a man whose amiableness depends upon his own sermons; for though he may preach himself into a good-humour every Sunday, it will be bad enough to have him quarrelling about green geese from Monday morning till Saturday night." "I think the man who could often quarrel with Fanny," said Edmund affectionately, "must be beyond the reach of any sermons." Fanny turned farther into the window; and Miss Crawford had only time to say, in a pleasant manner, "I fancy Miss Price has been more used to deserve praise than to hear it"; when, being earnestly invited by the Miss Bertrams to join in a glee, she tripped off to the instrument, leaving Edmund looking after her in an ecstasy of admiration of all her many virtues, from her obliging manners down to her light and graceful tread. "There goes good-humour, I am sure," said he presently. "There goes a temper which would never give pain! How well she walks! and how readily she falls in with the inclination of others! joining them the moment she is asked. What a pity," he added, after an instant's reflection, "that she should have been in such hands!" Fanny agreed to it, and had the pleasure of seeing him continue at the window with her, in spite of the expected glee; and of having his eyes soon turned, like hers, towards the scene without, where all that was solemn, and soothing, and lovely, appeared in the brilliancy of an unclouded night, and the contrast of the deep shade of the woods. Fanny spoke her feelings. "Here's harmony!" said she; "here's repose! Here's what may leave all painting and all music behind, and what poetry only can attempt to describe! Here's what may tranquillise every care, and lift the heart to rapture! When I look out on such a night as this, I feel as if there could be neither wickedness nor sorrow in the world; and there certainly would be less of both if the sublimity of Nature were more attended to, and people were carried more out of themselves by contemplating such a scene." "I like to hear your enthusiasm, Fanny. It is a lovely night, and they are much to be pitied who have not been taught to feel, in some degree, as you do; who have not, at least, been given a taste for Nature in early life. They lose a great deal." "_You_ taught me to think and feel on the subject, cousin." "I had a very apt scholar. There's Arcturus looking very bright." "Yes, and the Bear. I wish I could see Cassiopeia." "We must go out on the lawn for that. Should you be afraid?" "Not in the least. It is a great while since we have had any star-gazing." "Yes; I do not know how it has happened." The glee began. "We will stay till this is finished, Fanny," said he, turning his back on the window; and as it advanced, she had the mortification of seeing him advance too, moving forward by gentle degrees towards the instrument, and when it ceased, he was close by the singers, among the most urgent in requesting to hear the glee again. Fanny sighed alone at the window till scolded away by Mrs. Norris's threats of catching cold. Können Sie eine geeignete Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Ein Brief aus Antigua trifft ein und Sir Thomas plant nun, im November nach Hause zurückzukehren, was noch drei Monate entfernt ist. Maria ist nicht so glücklich, das zu hören, da sie soll Herrn Rushworth heiraten, nachdem ihr Vater zurückkommt. Sie beschließt, es zu ignorieren, da sich in drei Monaten viel ändern kann. Mary ist von der Rückkehr von Sir Thomas fasziniert, da dies alles durcheinander bringen wird. Edmund, Fanny und Mary sind wieder zusammen in einer Gruppe und diskutieren über Sir Thomas' Rückkehr. Sobald er ankommt, wird Maria heiraten und Edmund wird zum Geistlichen in der Kirche werden. Es scheint viele Veränderungen in Aussicht zu geben. Mary gibt erneut Hinweise, dass Edmund umgehend einen neuen Karriereplan braucht, aber Edmund besteht darauf, dass er Geistlicher werden möchte. Die Gruppe diskutiert dann auch andere Berufe. Mary schlägt vor, dass Edmund nur in die Kirche eintritt, weil sein Vater ihm einen Platz zugesichert hat, was Edmund verneint. Fanny verteidigt Edmunds Karriereentscheidung, und die Gruppe vergleicht dann die Marine und das Militär mit der Kirche. Mary sagt, dass das Militär und die Marine angemessen männliche Berufe sind. Die Kirche sei langweilig. Mary und Edmund debattieren erneut über die Politik der Kirche, wobei Mary eine eher negative Sichtweise vertritt und Edmund sie verteidigt. Mary bringt Dr. Grant als Beispiel dafür, dass das Geistlichenamt nicht der beste Beruf ist. Dr. Grant ist ziemlich faul und egoistisch. Fanny meldet sich zu Wort und verteidigt die Kirche und sagt, dass Dr. Grant wahrscheinlich besser dran ist, Geistlicher zu sein, als wenn er einen anderen Beruf hätte, der ihn vielleicht noch egoistischer gemacht hätte. Mary lobt Fanny und geht dann weg. Edmund schwärmt davon, wie toll Mary ist. Fanny stimmt zu und fängt dann schnell an, davon zu sprechen, wie schön die Nacht ist und wie großartig die Natur ist. Edmund stimmt zu und sagt, dass es gut ist, dass sie gut erzogen wurde und guten Geschmack hat und die Natur zu schätzen weiß. Da er den größten Teil der Erziehung übernahm, gibt er sich hier praktisch selbst Lob. Edmund geht dann weg und lässt Fanny allein am Fenster zurück.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Emma could not feel a doubt of having given Harriet's fancy a proper direction and raised the gratitude of her young vanity to a very good purpose, for she found her decidedly more sensible than before of Mr. Elton's being a remarkably handsome man, with most agreeable manners; and as she had no hesitation in following up the assurance of his admiration by agreeable hints, she was soon pretty confident of creating as much liking on Harriet's side, as there could be any occasion for. She was quite convinced of Mr. Elton's being in the fairest way of falling in love, if not in love already. She had no scruple with regard to him. He talked of Harriet, and praised her so warmly, that she could not suppose any thing wanting which a little time would not add. His perception of the striking improvement of Harriet's manner, since her introduction at Hartfield, was not one of the least agreeable proofs of his growing attachment. "You have given Miss Smith all that she required," said he; "you have made her graceful and easy. She was a beautiful creature when she came to you, but, in my opinion, the attractions you have added are infinitely superior to what she received from nature." "I am glad you think I have been useful to her; but Harriet only wanted drawing out, and receiving a few, very few hints. She had all the natural grace of sweetness of temper and artlessness in herself. I have done very little." "If it were admissible to contradict a lady," said the gallant Mr. Elton-- "I have perhaps given her a little more decision of character, have taught her to think on points which had not fallen in her way before." "Exactly so; that is what principally strikes me. So much superadded decision of character! Skilful has been the hand!" "Great has been the pleasure, I am sure. I never met with a disposition more truly amiable." "I have no doubt of it." And it was spoken with a sort of sighing animation, which had a vast deal of the lover. She was not less pleased another day with the manner in which he seconded a sudden wish of hers, to have Harriet's picture. "Did you ever have your likeness taken, Harriet?" said she: "did you ever sit for your picture?" Harriet was on the point of leaving the room, and only stopt to say, with a very interesting naivete, "Oh! dear, no, never." No sooner was she out of sight, than Emma exclaimed, "What an exquisite possession a good picture of her would be! I would give any money for it. I almost long to attempt her likeness myself. You do not know it I dare say, but two or three years ago I had a great passion for taking likenesses, and attempted several of my friends, and was thought to have a tolerable eye in general. But from one cause or another, I gave it up in disgust. But really, I could almost venture, if Harriet would sit to me. It would be such a delight to have her picture!" "Let me entreat you," cried Mr. Elton; "it would indeed be a delight! Let me entreat you, Miss Woodhouse, to exercise so charming a talent in favour of your friend. I know what your drawings are. How could you suppose me ignorant? Is not this room rich in specimens of your landscapes and flowers; and has not Mrs. Weston some inimitable figure-pieces in her drawing-room, at Randalls?" Yes, good man!--thought Emma--but what has all that to do with taking likenesses? You know nothing of drawing. Don't pretend to be in raptures about mine. Keep your raptures for Harriet's face. "Well, if you give me such kind encouragement, Mr. Elton, I believe I shall try what I can do. Harriet's features are very delicate, which makes a likeness difficult; and yet there is a peculiarity in the shape of the eye and the lines about the mouth which one ought to catch." "Exactly so--The shape of the eye and the lines about the mouth--I have not a doubt of your success. Pray, pray attempt it. As you will do it, it will indeed, to use your own words, be an exquisite possession." "But I am afraid, Mr. Elton, Harriet will not like to sit. She thinks so little of her own beauty. Did not you observe her manner of answering me? How completely it meant, 'why should my picture be drawn?'" "Oh! yes, I observed it, I assure you. It was not lost on me. But still I cannot imagine she would not be persuaded." Harriet was soon back again, and the proposal almost immediately made; and she had no scruples which could stand many minutes against the earnest pressing of both the others. Emma wished to go to work directly, and therefore produced the portfolio containing her various attempts at portraits, for not one of them had ever been finished, that they might decide together on the best size for Harriet. Her many beginnings were displayed. Miniatures, half-lengths, whole-lengths, pencil, crayon, and water-colours had been all tried in turn. She had always wanted to do every thing, and had made more progress both in drawing and music than many might have done with so little labour as she would ever submit to. She played and sang;--and drew in almost every style; but steadiness had always been wanting; and in nothing had she approached the degree of excellence which she would have been glad to command, and ought not to have failed of. She was not much deceived as to her own skill either as an artist or a musician, but she was not unwilling to have others deceived, or sorry to know her reputation for accomplishment often higher than it deserved. There was merit in every drawing--in the least finished, perhaps the most; her style was spirited; but had there been much less, or had there been ten times more, the delight and admiration of her two companions would have been the same. They were both in ecstasies. A likeness pleases every body; and Miss Woodhouse's performances must be capital. "No great variety of faces for you," said Emma. "I had only my own family to study from. There is my father--another of my father--but the idea of sitting for his picture made him so nervous, that I could only take him by stealth; neither of them very like therefore. Mrs. Weston again, and again, and again, you see. Dear Mrs. Weston! always my kindest friend on every occasion. She would sit whenever I asked her. There is my sister; and really quite her own little elegant figure!--and the face not unlike. I should have made a good likeness of her, if she would have sat longer, but she was in such a hurry to have me draw her four children that she would not be quiet. Then, here come all my attempts at three of those four children;--there they are, Henry and John and Bella, from one end of the sheet to the other, and any one of them might do for any one of the rest. She was so eager to have them drawn that I could not refuse; but there is no making children of three or four years old stand still you know; nor can it be very easy to take any likeness of them, beyond the air and complexion, unless they are coarser featured than any of mama's children ever were. Here is my sketch of the fourth, who was a baby. I took him as he was sleeping on the sofa, and it is as strong a likeness of his cockade as you would wish to see. He had nestled down his head most conveniently. That's very like. I am rather proud of little George. The corner of the sofa is very good. Then here is my last,"--unclosing a pretty sketch of a gentleman in small size, whole-length--"my last and my best--my brother, Mr. John Knightley.--This did not want much of being finished, when I put it away in a pet, and vowed I would never take another likeness. I could not help being provoked; for after all my pains, and when I had really made a very good likeness of it--(Mrs. Weston and I were quite agreed in thinking it _very_ like)--only too handsome--too flattering--but that was a fault on the right side"--after all this, came poor dear Isabella's cold approbation of--"Yes, it was a little like--but to be sure it did not do him justice. We had had a great deal of trouble in persuading him to sit at all. It was made a great favour of; and altogether it was more than I could bear; and so I never would finish it, to have it apologised over as an unfavourable likeness, to every morning visitor in Brunswick Square;--and, as I said, I did then forswear ever drawing any body again. But for Harriet's sake, or rather for my own, and as there are no husbands and wives in the case _at_ _present_, I will break my resolution now." Mr. Elton seemed very properly struck and delighted by the idea, and was repeating, "No husbands and wives in the case at present indeed, as you observe. Exactly so. No husbands and wives," with so interesting a consciousness, that Emma began to consider whether she had not better leave them together at once. But as she wanted to be drawing, the declaration must wait a little longer. She had soon fixed on the size and sort of portrait. It was to be a whole-length in water-colours, like Mr. John Knightley's, and was destined, if she could please herself, to hold a very honourable station over the mantelpiece. The sitting began; and Harriet, smiling and blushing, and afraid of not keeping her attitude and countenance, presented a very sweet mixture of youthful expression to the steady eyes of the artist. But there was no doing any thing, with Mr. Elton fidgeting behind her and watching every touch. She gave him credit for stationing himself where he might gaze and gaze again without offence; but was really obliged to put an end to it, and request him to place himself elsewhere. It then occurred to her to employ him in reading. "If he would be so good as to read to them, it would be a kindness indeed! It would amuse away the difficulties of her part, and lessen the irksomeness of Miss Smith's." Mr. Elton was only too happy. Harriet listened, and Emma drew in peace. She must allow him to be still frequently coming to look; any thing less would certainly have been too little in a lover; and he was ready at the smallest intermission of the pencil, to jump up and see the progress, and be charmed.--There was no being displeased with such an encourager, for his admiration made him discern a likeness almost before it was possible. She could not respect his eye, but his love and his complaisance were unexceptionable. The sitting was altogether very satisfactory; she was quite enough pleased with the first day's sketch to wish to go on. There was no want of likeness, she had been fortunate in the attitude, and as she meant to throw in a little improvement to the figure, to give a little more height, and considerably more elegance, she had great confidence of its being in every way a pretty drawing at last, and of its filling its destined place with credit to them both--a standing memorial of the beauty of one, the skill of the other, and the friendship of both; with as many other agreeable associations as Mr. Elton's very promising attachment was likely to add. Harriet was to sit again the next day; and Mr. Elton, just as he ought, entreated for the permission of attending and reading to them again. "By all means. We shall be most happy to consider you as one of the party." The same civilities and courtesies, the same success and satisfaction, took place on the morrow, and accompanied the whole progress of the picture, which was rapid and happy. Every body who saw it was pleased, but Mr. Elton was in continual raptures, and defended it through every criticism. "Miss Woodhouse has given her friend the only beauty she wanted,"--observed Mrs. Weston to him--not in the least suspecting that she was addressing a lover.--"The expression of the eye is most correct, but Miss Smith has not those eyebrows and eyelashes. It is the fault of her face that she has them not." "Do you think so?" replied he. "I cannot agree with you. It appears to me a most perfect resemblance in every feature. I never saw such a likeness in my life. We must allow for the effect of shade, you know." "You have made her too tall, Emma," said Mr. Knightley. Emma knew that she had, but would not own it; and Mr. Elton warmly added, "Oh no! certainly not too tall; not in the least too tall. Consider, she is sitting down--which naturally presents a different--which in short gives exactly the idea--and the proportions must be preserved, you know. Proportions, fore-shortening.--Oh no! it gives one exactly the idea of such a height as Miss Smith's. Exactly so indeed!" "It is very pretty," said Mr. Woodhouse. "So prettily done! Just as your drawings always are, my dear. I do not know any body who draws so well as you do. The only thing I do not thoroughly like is, that she seems to be sitting out of doors, with only a little shawl over her shoulders--and it makes one think she must catch cold." "But, my dear papa, it is supposed to be summer; a warm day in summer. Look at the tree." "But it is never safe to sit out of doors, my dear." "You, sir, may say any thing," cried Mr. Elton, "but I must confess that I regard it as a most happy thought, the placing of Miss Smith out of doors; and the tree is touched with such inimitable spirit! Any other situation would have been much less in character. The naivete of Miss Smith's manners--and altogether--Oh, it is most admirable! I cannot keep my eyes from it. I never saw such a likeness." The next thing wanted was to get the picture framed; and here were a few difficulties. It must be done directly; it must be done in London; the order must go through the hands of some intelligent person whose taste could be depended on; and Isabella, the usual doer of all commissions, must not be applied to, because it was December, and Mr. Woodhouse could not bear the idea of her stirring out of her house in the fogs of December. But no sooner was the distress known to Mr. Elton, than it was removed. His gallantry was always on the alert. "Might he be trusted with the commission, what infinite pleasure should he have in executing it! he could ride to London at any time. It was impossible to say how much he should be gratified by being employed on such an errand." "He was too good!--she could not endure the thought!--she would not give him such a troublesome office for the world,"--brought on the desired repetition of entreaties and assurances,--and a very few minutes settled the business. Mr. Elton was to take the drawing to London, chuse the frame, and give the directions; and Emma thought she could so pack it as to ensure its safety without much incommoding him, while he seemed mostly fearful of not being incommoded enough. "What a precious deposit!" said he with a tender sigh, as he received it. "This man is almost too gallant to be in love," thought Emma. "I should say so, but that I suppose there may be a hundred different ways of being in love. He is an excellent young man, and will suit Harriet exactly; it will be an 'Exactly so,' as he says himself; but he does sigh and languish, and study for compliments rather more than I could endure as a principal. I come in for a pretty good share as a second. But it is his gratitude on Harriet's account." Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Emma fährt fort, Harriet auf die feineren Qualitäten von Mr. Elton hinzuweisen und ist überzeugt, dass er bereits in ihre Freundin verliebt ist. Mr. Elton lobt die Anmut, die Harriet durch Emmas Gesellschaft gewonnen hat, und er unterstützt schnell Emmas Idee, ein Aquarellportrait von Harriet anzufertigen. Während Emma malt, ist Mr. Elton nur zu aufmerksam auf ihren Fortschritt, und obwohl Mrs. Weston und Mr. Knightley darauf hinweisen, dass Emma Harriets Schönheit übertrieben hat, lobt Mr. Elton nachdrücklich die Ähnlichkeit des Portraits. Er meldet sich freiwillig, das Aquarell nach London zu bringen, um es einrahmen zu lassen. Die ganze Zeit über glaubt Emma weiterhin, dass Mr. Eltons Begeisterung Harriet gilt, obwohl Mr. Elton Kommentare über Emmas Geschicklichkeit im Darstellen und Verbessern des wunderschönen Motivs macht.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Scene II. Elsinore. A room in the Castle. Flourish. [Enter King and Queen, Rosencrantz and Guildenstern, cum aliis. King. Welcome, dear Rosencrantz and Guildenstern. Moreover that we much did long to see you, The need we have to use you did provoke Our hasty sending. Something have you heard Of Hamlet's transformation. So I call it, Sith nor th' exterior nor the inward man Resembles that it was. What it should be, More than his father's death, that thus hath put him So much from th' understanding of himself, I cannot dream of. I entreat you both That, being of so young days brought up with him, And since so neighbour'd to his youth and haviour, That you vouchsafe your rest here in our court Some little time; so by your companies To draw him on to pleasures, and to gather So much as from occasion you may glean, Whether aught to us unknown afflicts him thus That, open'd, lies within our remedy. Queen. Good gentlemen, he hath much talk'd of you, And sure I am two men there are not living To whom he more adheres. If it will please you To show us so much gentry and good will As to expend your time with us awhile For the supply and profit of our hope, Your visitation shall receive such thanks As fits a king's remembrance. Ros. Both your Majesties Might, by the sovereign power you have of us, Put your dread pleasures more into command Than to entreaty. Guil. But we both obey, And here give up ourselves, in the full bent, To lay our service freely at your feet, To be commanded. King. Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern. Queen. Thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz. And I beseech you instantly to visit My too much changed son.- Go, some of you, And bring these gentlemen where Hamlet is. Guil. Heavens make our presence and our practices Pleasant and helpful to him! Queen. Ay, amen! Exeunt Rosencrantz and Guildenstern, [with some Attendants]. Enter Polonius. Pol. Th' ambassadors from Norway, my good lord, Are joyfully return'd. King. Thou still hast been the father of good news. Pol. Have I, my lord? Assure you, my good liege, I hold my duty as I hold my soul, Both to my God and to my gracious king; And I do think- or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure As it hath us'd to do- that I have found The very cause of Hamlet's lunacy. King. O, speak of that! That do I long to hear. Pol. Give first admittance to th' ambassadors. My news shall be the fruit to that great feast. King. Thyself do grace to them, and bring them in. [Exit Polonius.] He tells me, my dear Gertrude, he hath found The head and source of all your son's distemper. Queen. I doubt it is no other but the main, His father's death and our o'erhasty marriage. King. Well, we shall sift him. Enter Polonius, Voltemand, and Cornelius. Welcome, my good friends. Say, Voltemand, what from our brother Norway? Volt. Most fair return of greetings and desires. Upon our first, he sent out to suppress His nephew's levies; which to him appear'd To be a preparation 'gainst the Polack, But better look'd into, he truly found It was against your Highness; whereat griev'd, That so his sickness, age, and impotence Was falsely borne in hand, sends out arrests On Fortinbras; which he, in brief, obeys, Receives rebuke from Norway, and, in fine, Makes vow before his uncle never more To give th' assay of arms against your Majesty. Whereon old Norway, overcome with joy, Gives him three thousand crowns in annual fee And his commission to employ those soldiers, So levied as before, against the Polack; With an entreaty, herein further shown, [Gives a paper.] That it might please you to give quiet pass Through your dominions for this enterprise, On such regards of safety and allowance As therein are set down. King. It likes us well; And at our more consider'd time we'll read, Answer, and think upon this business. Meantime we thank you for your well-took labour. Go to your rest; at night we'll feast together. Most welcome home! Exeunt Ambassadors. Pol. This business is well ended. My liege, and madam, to expostulate What majesty should be, what duty is, Why day is day, night is night, and time is time. Were nothing but to waste night, day, and time. Therefore, since brevity is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief. Your noble son is mad. Mad call I it; for, to define true madness, What is't but to be nothing else but mad? But let that go. Queen. More matter, with less art. Pol. Madam, I swear I use no art at all. That he is mad, 'tis true: 'tis true 'tis pity; And pity 'tis 'tis true. A foolish figure! But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then. And now remains That we find out the cause of this effect- Or rather say, the cause of this defect, For this effect defective comes by cause. Thus it remains, and the remainder thus. Perpend. I have a daughter (have while she is mine), Who in her duty and obedience, mark, Hath given me this. Now gather, and surmise. [Reads] the letter. 'To the celestial, and my soul's idol, the most beautified Ophelia,'- That's an ill phrase, a vile phrase; 'beautified' is a vile phrase. But you shall hear. Thus: [Reads.] 'In her excellent white bosom, these, &c.' Queen. Came this from Hamlet to her? Pol. Good madam, stay awhile. I will be faithful. [Reads.] 'Doubt thou the stars are fire; Doubt that the sun doth move; Doubt truth to be a liar; But never doubt I love. 'O dear Ophelia, I am ill at these numbers; I have not art to reckon my groans; but that I love thee best, O most best, believe it. Adieu. 'Thine evermore, most dear lady, whilst this machine is to him, HAMLET.' This, in obedience, hath my daughter shown me; And more above, hath his solicitings, As they fell out by time, by means, and place, All given to mine ear. King. But how hath she Receiv'd his love? Pol. What do you think of me? King. As of a man faithful and honourable. Pol. I would fain prove so. But what might you think, When I had seen this hot love on the wing (As I perceiv'd it, I must tell you that, Before my daughter told me), what might you, Or my dear Majesty your queen here, think, If I had play'd the desk or table book, Or given my heart a winking, mute and dumb, Or look'd upon this love with idle sight? What might you think? No, I went round to work And my young mistress thus I did bespeak: 'Lord Hamlet is a prince, out of thy star. This must not be.' And then I prescripts gave her, That she should lock herself from his resort, Admit no messengers, receive no tokens. Which done, she took the fruits of my advice, And he, repulsed, a short tale to make, Fell into a sadness, then into a fast, Thence to a watch, thence into a weakness, Thence to a lightness, and, by this declension, Into the madness wherein now he raves, And all we mourn for. King. Do you think 'tis this? Queen. it may be, very like. Pol. Hath there been such a time- I would fain know that- That I have Positively said ''Tis so,' When it prov'd otherwise.? King. Not that I know. Pol. [points to his head and shoulder] Take this from this, if this be otherwise. If circumstances lead me, I will find Where truth is hid, though it were hid indeed Within the centre. King. How may we try it further? Pol. You know sometimes he walks for hours together Here in the lobby. Queen. So he does indeed. Pol. At such a time I'll loose my daughter to him. Be you and I behind an arras then. Mark the encounter. If he love her not, And he not from his reason fall'n thereon Let me be no assistant for a state, But keep a farm and carters. King. We will try it. Enter Hamlet, reading on a book. Queen. But look where sadly the poor wretch comes reading. Pol. Away, I do beseech you, both away I'll board him presently. O, give me leave. Exeunt King and Queen, [with Attendants]. How does my good Lord Hamlet? Ham. Well, God-a-mercy. Pol. Do you know me, my lord? Ham. Excellent well. You are a fishmonger. Pol. Not I, my lord. Ham. Then I would you were so honest a man. Pol. Honest, my lord? Ham. Ay, sir. To be honest, as this world goes, is to be one man pick'd out of ten thousand. Pol. That's very true, my lord. Ham. For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god kissing carrion- Have you a daughter? Pol. I have, my lord. Ham. Let her not walk i' th' sun. Conception is a blessing, but not as your daughter may conceive. Friend, look to't. Pol. [aside] How say you by that? Still harping on my daughter. Yet he knew me not at first. He said I was a fishmonger. He is far gone, far gone! And truly in my youth I suff'red much extremity for love- very near this. I'll speak to him again.- What do you read, my lord? Ham. Words, words, words. Pol. What is the matter, my lord? Ham. Between who? Pol. I mean, the matter that you read, my lord. Ham. Slanders, sir; for the satirical rogue says here that old men have grey beards; that their faces are wrinkled; their eyes purging thick amber and plum-tree gum; and that they have a plentiful lack of wit, together with most weak hams. All which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down; for you yourself, sir, should be old as I am if, like a crab, you could go backward. Pol. [aside] Though this be madness, yet there is a method in't.- Will You walk out of the air, my lord? Ham. Into my grave? Pol. Indeed, that is out o' th' air. [Aside] How pregnant sometimes his replies are! a happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I will leave him and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter.- My honourable lord, I will most humbly take my leave of you. Ham. You cannot, sir, take from me anything that I will more willingly part withal- except my life, except my life, except my life, Enter Rosencrantz and Guildenstern. Pol. Fare you well, my lord. Ham. These tedious old fools! Pol. You go to seek the Lord Hamlet. There he is. Ros. [to Polonius] God save you, sir! Exit [Polonius]. Guil. My honour'd lord! Ros. My most dear lord! Ham. My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern? Ah, Rosencrantz! Good lads, how do ye both? Ros. As the indifferent children of the earth. Guil. Happy in that we are not over-happy. On Fortune's cap we are not the very button. Ham. Nor the soles of her shoe? Ros. Neither, my lord. Ham. Then you live about her waist, or in the middle of her favours? Guil. Faith, her privates we. Ham. In the secret parts of Fortune? O! most true! she is a strumpet. What news ? Ros. None, my lord, but that the world's grown honest. Ham. Then is doomsday near! But your news is not true. Let me question more in particular. What have you, my good friends, deserved at the hands of Fortune that she sends you to prison hither? Guil. Prison, my lord? Ham. Denmark's a prison. Ros. Then is the world one. Ham. A goodly one; in which there are many confines, wards, and dungeons, Denmark being one o' th' worst. Ros. We think not so, my lord. Ham. Why, then 'tis none to you; for there is nothing either good or bad but thinking makes it so. To me it is a prison. Ros. Why, then your ambition makes it one. 'Tis too narrow for your mind. Ham. O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams. Guil. Which dreams indeed are ambition; for the very substance of the ambitious is merely the shadow of a dream. Ham. A dream itself is but a shadow. Ros. Truly, and I hold ambition of so airy and light a quality that it is but a shadow's shadow. Ham. Then are our beggars bodies, and our monarchs and outstretch'd heroes the beggars' shadows. Shall we to th' court? for, by my fay, I cannot reason. Both. We'll wait upon you. Ham. No such matter! I will not sort you with the rest of my servants; for, to speak to you like an honest man, I am most dreadfully attended. But in the beaten way of friendship, what make you at Elsinore? Ros. To visit you, my lord; no other occasion. Ham. Beggar that I am, I am even poor in thanks; but I thank you; and sure, dear friends, my thanks are too dear a halfpenny. Were you not sent for? Is it your own inclining? Is it a free visitation? Come, deal justly with me. Come, come! Nay, speak. Guil. What should we say, my lord? Ham. Why, anything- but to th' purpose. You were sent for; and there is a kind of confession in your looks, which your modesties have not craft enough to colour. I know the good King and Queen have sent for you. Ros. To what end, my lord? Ham. That you must teach me. But let me conjure you by the rights of our fellowship, by the consonancy of our youth, by the obligation of our ever-preserved love, and by what more dear a better proposer could charge you withal, be even and direct with me, whether you were sent for or no. Ros. [aside to Guildenstern] What say you? Ham. [aside] Nay then, I have an eye of you.- If you love me, hold not off. Guil. My lord, we were sent for. Ham. I will tell you why. So shall my anticipation prevent your discovery, and your secrecy to the King and Queen moult no feather. I have of late- but wherefore I know not- lost all my mirth, forgone all custom of exercises; and indeed, it goes so heavily with my disposition that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy, the air, look you, this brave o'erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire- why, it appeareth no other thing to me than a foul and pestilent congregation of vapours. What a piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in faculties! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world, the paragon of animals! And yet to me what is this quintessence of dust? Man delights not me- no, nor woman neither, though by your smiling you seem to say so. Ros. My lord, there was no such stuff in my thoughts. Ham. Why did you laugh then, when I said 'Man delights not me'? Ros. To think, my lord, if you delight not in man, what lenten entertainment the players shall receive from you. We coted them on the way, and hither are they coming to offer you service. Ham. He that plays the king shall be welcome- his Majesty shall have tribute of me; the adventurous knight shall use his foil and target; the lover shall not sigh gratis; the humorous man shall end his part in peace; the clown shall make those laugh whose lungs are tickle o' th' sere; and the lady shall say her mind freely, or the blank verse shall halt for't. What players are they? Ros. Even those you were wont to take such delight in, the tragedians of the city. Ham. How chances it they travel? Their residence, both in reputation and profit, was better both ways. Ros. I think their inhibition comes by the means of the late innovation. Ham. Do they hold the same estimation they did when I was in the city? Are they so follow'd? Ros. No indeed are they not. Ham. How comes it? Do they grow rusty? Ros. Nay, their endeavour keeps in the wonted pace; but there is, sir, an eyrie of children, little eyases, that cry out on the top of question and are most tyrannically clapp'd for't. These are now the fashion, and so berattle the common stages (so they call them) that many wearing rapiers are afraid of goosequills and dare scarce come thither. Ham. What, are they children? Who maintains 'em? How are they escoted? Will they pursue the quality no longer than they can sing? Will they not say afterwards, if they should grow themselves to common players (as it is most like, if their means are no better), their writers do them wrong to make them exclaim against their own succession. Ros. Faith, there has been much to do on both sides; and the nation holds it no sin to tarre them to controversy. There was, for a while, no money bid for argument unless the poet and the player went to cuffs in the question. Ham. Is't possible? Guil. O, there has been much throwing about of brains. Ham. Do the boys carry it away? Ros. Ay, that they do, my lord- Hercules and his load too. Ham. It is not very strange; for my uncle is King of Denmark, and those that would make mows at him while my father lived give twenty, forty, fifty, a hundred ducats apiece for his picture in little. 'Sblood, there is something in this more than natural, if philosophy could find it out. Flourish for the Players. Guil. There are the players. Ham. Gentlemen, you are welcome to Elsinore. Your hands, come! Th' appurtenance of welcome is fashion and ceremony. Let me comply with you in this garb, lest my extent to the players (which I tell you must show fairly outwards) should more appear like entertainment than yours. You are welcome. But my uncle-father and aunt-mother are deceiv'd. Guil. In what, my dear lord? Ham. I am but mad north-north-west. When the wind is southerly I know a hawk from a handsaw. Enter Polonius. Pol. Sei gegrüßt, meine Herren! Pol. Look, whe'r he has not turn'd his colour, and has tears in's eyes. Prithee no more! Ham. 'Tis well. I'll have thee speak out the rest of this soon.- Good my lord, will you see the players well bestow'd? Do you hear? Let them be well us'd; for they are the abstract and brief chronicles of the time. After your death you were better have a bad epitaph than their ill report while you live. Pol. My lord, I will use them according to their desert. Ham. God's bodykins, man, much better! Use every man after his desert, and who should scape whipping? Use them after your own honour and dignity. The less they deserve, the more merit is in your bounty. Take them in. Pol. Come, sirs. Ham. Follow him, friends. We'll hear a play to-morrow. Exeunt Polonius and Players [except the First]. Dost thou hear me, old friend? Can you play 'The Murther of Gonzago'? 1. Play. Ay, my lord. Ham. We'll ha't to-morrow night. You could, for a need, study a speech of some dozen or sixteen lines which I would set down and insert in't, could you not? 1. Play. Ay, my lord. Ham. Very well. Follow that lord- and look you mock him not. [Exit First Player.] My good friends, I'll leave you till night. You are welcome to Elsinore. Ros. Good my lord! Ham. Ay, so, God b' wi' ye! [Exeunt Rosencrantz and Guildenstern Now I am alone. O what a rogue and peasant slave am I! Is it not monstrous that this player here, But in a fiction, in a dream of passion, Could force his soul so to his own conceit That, from her working, all his visage wann'd, Tears in his eyes, distraction in's aspect, A broken voice, and his whole function suiting With forms to his conceit? And all for nothing! For Hecuba! What's Hecuba to him, or he to Hecuba, That he should weep for her? What would he do, Had he the motive and the cue for passion That I have? He would drown the stage with tears And cleave the general ear with horrid speech; Make mad the guilty and appal the free, Confound the ignorant, and amaze indeed The very faculties of eyes and ears. Yet I, A dull and muddy-mettled rascal, peak Like John-a-dreams, unpregnant of my cause, And can say nothing! No, not for a king, Upon whose property and most dear life A damn'd defeat was made. Am I a coward? Who calls me villain? breaks my pate across? Plucks off my beard and blows it in my face? Tweaks me by th' nose? gives me the lie i' th' throat As deep as to the lungs? Who does me this, ha? 'Swounds, I should take it! for it cannot be But I am pigeon-liver'd and lack gall To make oppression bitter, or ere this I should have fatted all the region kites With this slave's offal. Bloody bawdy villain! Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain! O, vengeance! Why, what an ass am I! This is most brave, That I, the son of a dear father murther'd, Prompted to my revenge by heaven and hell, Must (like a whore) unpack my heart with words And fall a-cursing like a very drab, A scullion! Fie upon't! foh! About, my brain! Hum, I have heard That guilty creatures, sitting at a play, Have by the very cunning of the scene Been struck so to the soul that presently They have proclaim'd their malefactions; For murther, though it have no tongue, will speak With most miraculous organ, I'll have these Players Play something like the murther of my father Before mine uncle. I'll observe his looks; I'll tent him to the quick. If he but blench, I know my course. The spirit that I have seen May be a devil; and the devil hath power T' assume a pleasing shape; yea, and perhaps Out of my weakness and my melancholy, As he is very potent with such spirits, Abuses me to damn me. I'll have grounds More relative than this. The play's the thing Wherein I'll catch the conscience of the King. Exit. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Claudius hat Rosencrantz und Guildenstern, zwei Jugendfreunde von Hamlet, herbeigerufen. Er und Königin Gertrude glauben, dass sie die Ursache für den scheinbaren Wahnsinn des Prinzen entdecken können und schickt sie als Spione zu ihm. Sie gehen und Polonius tritt ein. Er berichtet, dass die Botschafter, die nach Norwegen geschickt wurden, zurückgekehrt sind und dass er die Ursache für Hamlets Wahnsinn entdeckt hat. Er geht, um die Botschafter zu holen, und Gertrude äußert Zweifel daran, dass der Wahnsinn durch etwas anderes als den Tod von König Hamlet und die hastige Heirat verursacht wird. Polonius kehrt mit Cornelius und Voltimand zurück, die berichten, dass es ihnen gelungen sei, den Angriff von Fortinbras zu stoppen. Die Botschafter verlassen den Raum. Polonius informiert den König und die Königin, dass Hamlets Wahnsinn der Liebe zu seiner Tochter Ophelia geschuldet ist, und legt als Beweis ein Gedicht vor, das der Prinz geschrieben hat. Er wettet sein Leben und sein Amt darauf. Polonius schlägt vor, Ophelia zu Hamlet zu schicken, während sie ihn belauschen. Der König stimmt zu, und Hamlet tritt ein und liest ein Buch. Polonius bittet darum, allein mit dem Prinzen gelassen zu werden, und der König und die Königin verlassen den Raum. Polonius versucht, mit Hamlet zu sprechen, und kommt zu dem Glauben, dass seinem Wahnsinn eine gewisse Methode zugrunde liegt, kann sie jedoch nicht entdecken. Er beschließt zu gehen und Ophelia hineinzuschicken. Während er geht, treten Guildenstern und Rosencrantz ein. Hamlet erkennt sofort, dass sie von Claudius geschickt wurden, und erzählt ihnen davon. Sie geben es zu, und Hamlet erzählt ihnen von seinem depressiven Verhalten. Sie sagen ihm, dass eine Theatergruppe unterwegs ist, um ihn zu unterhalten. Er sagt seinen Freunden, dass er nicht völlig verrückt ist, nur in bestimmten Situationen. Polonius tritt ein, um die Ankunft der Schauspieler anzukündigen. Hamlet vergleicht ihn mit Jephthah, einer biblischen Figur, die versehentlich ihre Tochter opfert. Die Schauspieler treten ein, und Hamlet überredet sie, einen Monolog vorzuführen. Anschließend arrangiert er, einen eigenen Text für das Stück zu schreiben, das sie am nächsten Abend aufführen werden. Danach schämt er sich, dass der Schauspieler mehr Leidenschaft in seiner Darbietung gezeigt hat, als er es bisher in der Rache an seinem Vater getan hat. Er hofft, dass sein selbst geschriebener Monolog eine schuldbewusste Reaktion bei seinem Onkel hervorrufen wird, damit er einen Beweis für das Verbrechen sieht.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: This to Jonathan Harker. You are to stay with your dear Madam Mina. We shall go to make our search--if I can call it so, for it is not search but knowing, and we seek confirmation only. But do you stay and take care of her to-day. This is your best and most holiest office. This day nothing can find him here. Let me tell you that so you will know what we four know already, for I have tell them. He, our enemy, have gone away; he have gone back to his Castle in Transylvania. I know it so well, as if a great hand of fire wrote it on the wall. He have prepare for this in some way, and that last earth-box was ready to ship somewheres. For this he took the money; for this he hurry at the last, lest we catch him before the sun go down. It was his last hope, save that he might hide in the tomb that he think poor Miss Lucy, being as he thought like him, keep open to him. But there was not of time. When that fail he make straight for his last resource--his last earth-work I might say did I wish _double entente_. He is clever, oh, so clever! he know that his game here was finish; and so he decide he go back home. He find ship going by the route he came, and he go in it. We go off now to find what ship, and whither bound; when we have discover that, we come back and tell you all. Then we will comfort you and poor dear Madam Mina with new hope. For it will be hope when you think it over: that all is not lost. This very creature that we pursue, he take hundreds of years to get so far as London; and yet in one day, when we know of the disposal of him we drive him out. He is finite, though he is powerful to do much harm and suffers not as we do. But we are strong, each in our purpose; and we are all more strong together. Take heart afresh, dear husband of Madam Mina. This battle is but begun, and in the end we shall win--so sure as that God sits on high to watch over His children. Therefore be of much comfort till we return. VAN HELSING. _Jonathan Harker's Journal._ _4 October._--When I read to Mina, Van Helsing's message in the phonograph, the poor girl brightened up considerably. Already the certainty that the Count is out of the country has given her comfort; and comfort is strength to her. For my own part, now that his horrible danger is not face to face with us, it seems almost impossible to believe in it. Even my own terrible experiences in Castle Dracula seem like a long-forgotten dream. Here in the crisp autumn air in the bright sunlight---- Alas! how can I disbelieve! In the midst of my thought my eye fell on the red scar on my poor darling's white forehead. Whilst that lasts, there can be no disbelief. And afterwards the very memory of it will keep faith crystal clear. Mina and I fear to be idle, so we have been over all the diaries again and again. Somehow, although the reality seems greater each time, the pain and the fear seem less. There is something of a guiding purpose manifest throughout, which is comforting. Mina says that perhaps we are the instruments of ultimate good. It may be! I shall try to think as she does. We have never spoken to each other yet of the future. It is better to wait till we see the Professor and the others after their investigations. The day is running by more quickly than I ever thought a day could run for me again. It is now three o'clock. _Mina Harker's Journal._ _5 October, 5 p. m._--Our meeting for report. Present: Professor Van Helsing, Lord Godalming, Dr. Seward, Mr. Quincey Morris, Jonathan Harker, Mina Harker. Dr. Van Helsing described what steps were taken during the day to discover on what boat and whither bound Count Dracula made his escape:-- "As I knew that he wanted to get back to Transylvania, I felt sure that he must go by the Danube mouth; or by somewhere in the Black Sea, since by that way he come. It was a dreary blank that was before us. _Omne ignotum pro magnifico_; and so with heavy hearts we start to find what ships leave for the Black Sea last night. He was in sailing ship, since Madam Mina tell of sails being set. These not so important as to go in your list of the shipping in the _Times_, and so we go, by suggestion of Lord Godalming, to your Lloyd's, where are note of all ships that sail, however so small. There we find that only one Black-Sea-bound ship go out with the tide. She is the _Czarina Catherine_, and she sail from Doolittle's Wharf for Varna, and thence on to other parts and up the Danube. 'Soh!' said I, 'this is the ship whereon is the Count.' So off we go to Doolittle's Wharf, and there we find a man in an office of wood so small that the man look bigger than the office. From him we inquire of the goings of the _Czarina Catherine_. He swear much, and he red face and loud of voice, but he good fellow all the same; and when Quincey give him something from his pocket which crackle as he roll it up, and put it in a so small bag which he have hid deep in his clothing, he still better fellow and humble servant to us. He come with us, and ask many men who are rough and hot; these be better fellows too when they have been no more thirsty. They say much of blood and bloom, and of others which I comprehend not, though I guess what they mean; but nevertheless they tell us all things which we want to know. "They make known to us among them, how last afternoon at about five o'clock comes a man so hurry. A tall man, thin and pale, with high nose and teeth so white, and eyes that seem to be burning. That he be all in black, except that he have a hat of straw which suit not him or the time. That he scatter his money in making quick inquiry as to what ship sails for the Black Sea and for where. Some took him to the office and then to the ship, where he will not go aboard but halt at shore end of gang-plank, and ask that the captain come to him. The captain come, when told that he will be pay well; and though he swear much at the first he agree to term. Then the thin man go and some one tell him where horse and cart can be hired. He go there and soon he come again, himself driving cart on which a great box; this he himself lift down, though it take several to put it on truck for the ship. He give much talk to captain as to how and where his box is to be place; but the captain like it not and swear at him in many tongues, and tell him that if he like he can come and see where it shall be. But he say 'no'; that he come not yet, for that he have much to do. Whereupon the captain tell him that he had better be quick--with blood--for that his ship will leave the place--of blood--before the turn of the tide--with blood. Then the thin man smile and say that of course he must go when he think fit; but he will be surprise if he go quite so soon. The captain swear again, polyglot, and the thin man make him bow, and thank him, and say that he will so far intrude on his kindness as to come aboard before the sailing. Final the captain, more red than ever, and in more tongues tell him that he doesn't want no Frenchmen--with bloom upon them and also with blood--in his ship--with blood on her also. And so, after asking where there might be close at hand a ship where he might purchase ship forms, he departed. "No one knew where he went 'or bloomin' well cared,' as they said, for they had something else to think of--well with blood again; for it soon became apparent to all that the _Czarina Catherine_ would not sail as was expected. A thin mist began to creep up from the river, and it grew, and grew; till soon a dense fog enveloped the ship and all around her. The captain swore polyglot--very polyglot--polyglot with bloom and blood; but he could do nothing. The water rose and rose; and he began to fear that he would lose the tide altogether. He was in no friendly mood, when just at full tide, the thin man came up the gang-plank again and asked to see where his box had been stowed. Then the captain replied that he wished that he and his box--old and with much bloom and blood--were in hell. But the thin man did not be offend, and went down with the mate and saw where it was place, and came up and stood awhile on deck in fog. He must have come off by himself, for none notice him. Indeed they thought not of him; for soon the fog begin to melt away, and all was clear again. My friends of the thirst and the language that was of bloom and blood laughed, as they told how the captain's swears exceeded even his usual polyglot, and was more than ever full of picturesque, when on questioning other mariners who were on movement up and down on the river that hour, he found that few of them had seen any of fog at all, except where it lay round the wharf. However, the ship went out on the ebb tide; and was doubtless by morning far down the river mouth. She was by then, when they told us, well out to sea. "And so, my dear Madam Mina, it is that we have to rest for a time, for our enemy is on the sea, with the fog at his command, on his way to the Danube mouth. To sail a ship takes time, go she never so quick; and when we start we go on land more quick, and we meet him there. Our best hope is to come on him when in the box between sunrise and sunset; for then he can make no struggle, and we may deal with him as we should. There are days for us, in which we can make ready our plan. We know all about where he go; for we have seen the owner of the ship, who have shown us invoices and all papers that can be. The box we seek is to be landed in Varna, and to be given to an agent, one Ristics who will there present his credentials; and so our merchant friend will have done his part. When he ask if there be any wrong, for that so, he can telegraph and have inquiry made at Varna, we say 'no'; for what is to be done is not for police or of the customs. It must be done by us alone and in our own way." When Dr. Van Helsing had done speaking, I asked him if he were certain that the Count had remained on board the ship. He replied: "We have the best proof of that: your own evidence, when in the hypnotic trance this morning." I asked him again if it were really necessary that they should pursue the Count, for oh! I dread Jonathan leaving me, and I know that he would surely go if the others went. He answered in growing passion, at first quietly. As he went on, however, he grew more angry and more forceful, till in the end we could not but see wherein was at least some of that personal dominance which made him so long a master amongst men:-- "Yes, it is necessary--necessary--necessary! For your sake in the first, and then for the sake of humanity. This monster has done much harm already, in the narrow scope where he find himself, and in the short time when as yet he was only as a body groping his so small measure in darkness and not knowing. All this have I told these others; you, my dear Madam Mina, will learn it in the phonograph of my friend John, or in that of your husband. I have told them how the measure of leaving his own barren land--barren of peoples--and coming to a new land where life of man teems till they are like the multitude of standing corn, was the work of centuries. Were another of the Un-Dead, like him, to try to do what he has done, perhaps not all the centuries of the world that have been, or that will be, could aid him. With this one, all the forces of nature that are occult and deep and strong must have worked together in some wondrous way. The very place, where he have been alive, Un-Dead for all these centuries, is full of strangeness of the geologic and chemical world. There are deep caverns and fissures that reach none know whither. There have been volcanoes, some of whose openings still send out waters of strange properties, and gases that kill or make to vivify. Doubtless, there is something magnetic or electric in some of these combinations of occult forces which work for physical life in strange way; and in himself were from the first some great qualities. In a hard and warlike time he was celebrate that he have more iron nerve, more subtle brain, more braver heart, than any man. In him some vital principle have in strange way found their utmost; and as his body keep strong and grow and thrive, so his brain grow too. All this without that diabolic aid which is surely to him; for it have to yield to the powers that come from, and are, symbolic of good. And now this is what he is to us. He have infect you--oh, forgive me, my dear, that I must say such; but it is for good of you that I speak. He infect you in such wise, that even if he do no more, you have only to live--to live in your own old, sweet way; and so in time, death, which is of man's common lot and with God's sanction, shall make you like to him. This must not be! We have sworn together that it must not. Thus are we ministers of God's own wish: that the world, and men for whom His Son die, will not be given over to monsters, whose very existence would defame Him. He have allowed us to redeem one soul already, and we go out as the old knights of the Cross to redeem more. Like them we shall travel towards the sunrise; and like them, if we fall, we fall in good cause." He paused and I said:-- "But will not the Count take his rebuff wisely? Since he has been driven from England, will he not avoid it, as a tiger does the village from which he has been hunted?" "Aha!" he said, "your simile of the tiger good, for me, and I shall adopt him. Your man-eater, as they of India call the tiger who has once tasted blood of the human, care no more for the other prey, but prowl unceasing till he get him. This that we hunt from our village is a tiger, too, a man-eater, and he never cease to prowl. Nay, in himself he is not one to retire and stay afar. In his life, his living life, he go over the Turkey frontier and attack his enemy on his own ground; he be beaten back, but did he stay? No! He come again, and again, and again. Look at his persistence and endurance. With the child-brain that was to him he have long since conceive the idea of coming to a great city. What does he do? He find out the place of all the world most of promise for him. Then he deliberately set himself down to prepare for the task. He find in patience just how is his strength, and what are his powers. He study new tongues. He learn new social life; new environment of old ways, the politic, the law, the finance, the science, the habit of a new land and a new people who have come to be since he was. His glimpse that he have had, whet his appetite only and enkeen his desire. Nay, it help him to grow as to his brain; for it all prove to him how right he was at the first in his surmises. He have done this alone; all alone! from a ruin tomb in a forgotten land. What more may he not do when the greater world of thought is open to him. He that can smile at death, as we know him; who can flourish in the midst of diseases that kill off whole peoples. Oh, if such an one was to come from God, and not the Devil, what a force for good might he not be in this old world of ours. But we are pledged to set the world free. Our toil must be in silence, and our efforts all in secret; for in this enlightened age, when men believe not even what they see, the doubting of wise men would be his greatest strength. It would be at once his sheath and his armour, and his weapons to destroy us, his enemies, who are willing to peril even our own souls for the safety of one we love--for the good of mankind, and for the honour and glory of God." After a general discussion it was determined that for to-night nothing be definitely settled; that we should all sleep on the facts, and try to think out the proper conclusions. To-morrow, at breakfast, we are to meet again, and, after making our conclusions known to one another, we shall decide on some definite cause of action. * * * * * I feel a wonderful peace and rest to-night. It is as if some haunting presence were removed from me. Perhaps ... My surmise was not finished, could not be; for I caught sight in the mirror of the red mark upon my forehead; and I knew that I was still unclean. _Dr. Seward's Diary._ _5 October._--We all rose early, and I think that sleep did much for each and all of us. When we met at early breakfast there was more general cheerfulness than any of us had ever expected to experience again. It is really wonderful how much resilience there is in human nature. Let any obstructing cause, no matter what, be removed in any way--even by death--and we fly back to first principles of hope and enjoyment. More than once as we sat around the table, my eyes opened in wonder whether the whole of the past days had not been a dream. It was only when I caught sight of the red blotch on Mrs. Harker's forehead that I was brought back to reality. Even now, when I am gravely revolving the matter, it is almost impossible to realise that the cause of all our trouble is still existent. Even Mrs. Harker seems to lose sight of her trouble for whole spells; it is only now and again, when something recalls it to her mind, that she thinks of her terrible scar. We are to meet here in my study in half an hour and decide on our course of action. I see only one immediate difficulty, I know it by instinct rather than reason: we shall all have to speak frankly; and yet I fear that in some mysterious way poor Mrs. Harker's tongue is tied. I _know_ that she forms conclusions of her own, and from all that has been I can guess how brilliant and how true they must be; but she will not, or cannot, give them utterance. I have mentioned this to Van Helsing, and he and I are to talk it over when we are alone. I suppose it is some of that horrid poison which has got into her veins beginning to work. The Count had his own purposes when he gave her what Van Helsing called "the Vampire's baptism of blood." Well, there may be a poison that distils itself out of good things; in an age when the existence of ptomaines is a mystery we should not wonder at anything! One thing I know: that if my instinct be true regarding poor Mrs. Harker's silences, then there is a terrible difficulty--an unknown danger--in the work before us. The same power that compels her silence may compel her speech. I dare not think further; for so I should in my thoughts dishonour a noble woman! Van Helsing is coming to my study a little before the others. I shall try to open the subject with him. * * * * * _Later._--When the Professor came in, we talked over the state of things. I could see that he had something on his mind which he wanted to say, but felt some hesitancy about broaching the subject. After beating about the bush a little, he said suddenly:-- "Friend John, there is something that you and I must talk of alone, just at the first at any rate. Later, we may have to take the others into our confidence"; then he stopped, so I waited; he went on:-- "Madam Mina, our poor, dear Madam Mina is changing." A cold shiver ran through me to find my worst fears thus endorsed. Van Helsing continued:-- "With the sad experience of Miss Lucy, we must this time be warned before things go too far. Our task is now in reality more difficult than ever, and this new trouble makes every hour of the direst importance. I can see the characteristics of the vampire coming in her face. It is now but very, very slight; but it is to be seen if we have eyes to notice without to prejudge. Her teeth are some sharper, and at times her eyes are more hard. But these are not all, there is to her the silence now often; as so it was with Miss Lucy. She did not speak, even when she wrote that which she wished to be known later. Now my fear is this. If it be that she can, by our hypnotic trance, tell what the Count see and hear, is it not more true that he who have hypnotise her first, and who have drink of her very blood and make her drink of his, should, if he will, compel her mind to disclose to him that which she know?" I nodded acquiescence; he went on:-- "Then, what we must do is to prevent this; we must keep her ignorant of our intent, and so she cannot tell what she know not. This is a painful task! Oh, so painful that it heart-break me to think of; but it must be. When to-day we meet, I must tell her that for reason which we will not to speak she must not more be of our council, but be simply guarded by us." He wiped his forehead, which had broken out in profuse perspiration at the thought of the pain which he might have to inflict upon the poor soul already so tortured. I knew that it would be some sort of comfort to him if I told him that I also had come to the same conclusion; for at any rate it would take away the pain of doubt. I told him, and the effect was as I expected. It is now close to the time of our general gathering. Van Helsing has gone away to prepare for the meeting, and his painful part of it. I really believe his purpose is to be able to pray alone. * * * * * _Later._--At the very outset of our meeting a great personal relief was experienced by both Van Helsing and myself. Mrs. Harker had sent a message by her husband to say that she would not join us at present, as she thought it better that we should be free to discuss our movements without her presence to embarrass us. The Professor and I looked at each other for an instant, and somehow we both seemed relieved. For my own part, I thought that if Mrs. Harker realised the danger herself, it was much pain as well as much danger averted. Under the circumstances we agreed, by a questioning look and answer, with finger on lip, to preserve silence in our suspicions, until we should have been able to confer alone again. We went at once into our Plan of Campaign. Van Helsing roughly put the facts before us first:-- "The _Czarina Catherine_ left the Thames yesterday morning. It will take her at the quickest speed she has ever made at least three weeks to reach Varna; but we can travel overland to the same place in three days. Now, if we allow for two days less for the ship's voyage, owing to such weather influences as we know that the Count can bring to bear; and if we allow a whole day and night for any delays which may occur to us, then we have a margin of nearly two weeks. Thus, in order to be quite safe, we must leave here on 17th at latest. Then we shall at any rate be in Varna a day before the ship arrives, and able to make such preparations as may be necessary. Of course we shall all go armed--armed against evil things, spiritual as well as physical." Here Quincey Morris added:-- "I understand that the Count comes from a wolf country, and it may be that he shall get there before us. I propose that we add Winchesters to our armament. I have a kind of belief in a Winchester when there is any trouble of that sort around. Do you remember, Art, when we had the pack after us at Tobolsk? What wouldn't we have given then for a repeater apiece!" "Good!" said Van Helsing, "Winchesters it shall be. Quincey's head is level at all times, but most so when there is to hunt, metaphor be more dishonour to science than wolves be of danger to man. In the meantime we can do nothing here; and as I think that Varna is not familiar to any of us, why not go there more soon? It is as long to wait here as there. To-night and to-morrow we can get ready, and then, if all be well, we four can set out on our journey." "We four?" said Harker interrogatively, looking from one to another of us. "Of course!" answered the Professor quickly, "you must remain to take care of your so sweet wife!" Harker was silent for awhile and then said in a hollow voice:-- "Let us talk of that part of it in the morning. I want to consult with Mina." I thought that now was the time for Van Helsing to warn him not to disclose our plans to her; but he took no notice. I looked at him significantly and coughed. For answer he put his finger on his lips and turned away. _Jonathan Harker's Journal._ _5 October, afternoon._--For some time after our meeting this morning I could not think. The new phases of things leave my mind in a state of wonder which allows no room for active thought. Mina's determination not to take any part in the discussion set me thinking; and as I could not argue the matter with her, I could only guess. I am as far as ever from a solution now. The way the others received it, too, puzzled me; the last time we talked of the subject we agreed that there was to be no more concealment of anything amongst us. Mina is sleeping now, calmly and sweetly like a little child. Her lips are curved and her face beams with happiness. Thank God, there are such moments still for her. * * * * * _Later._--How strange it all is. I sat watching Mina's happy sleep, and came as near to being happy myself as I suppose I shall ever be. As the evening drew on, and the earth took its shadows from the sun sinking lower, the silence of the room grew more and more solemn to me. All at once Mina opened her eyes, and looking at me tenderly, said:-- "Jonathan, I want you to promise me something on your word of honour. A promise made to me, but made holily in God's hearing, and not to be broken though I should go down on my knees and implore you with bitter tears. Quick, you must make it to me at once." "Mina," I said, "a promise like that, I cannot make at once. I may have no right to make it." "But, dear one," she said, with such spiritual intensity that her eyes were like pole stars, "it is I who wish it; and it is not for myself. You can ask Dr. Van Helsing if I am not right; if he disagrees you may do as you will. Nay, more, if you all agree, later, you are absolved from the promise." "I promise!" I said, and for a moment she looked supremely happy; though to me all happiness for her was denied by the red scar on her forehead. She said:-- "Promise me that you will not tell me anything of the plans formed for the campaign against the Count. Not by word, or inference, or implication; not at any time whilst this remains to me!" and she solemnly pointed to the scar. I saw that she was in earnest, and said solemnly:-- "I promise!" and as I said it I felt that from that instant a door had been shut between us. * * * * * _Later, midnight._--Mina has been bright and cheerful all the evening. So much so that all the rest seemed to take courage, as if infected somewhat with her gaiety; as a result even I myself felt as if the pall of gloom which weighs us down were somewhat lifted. We all retired early. Mina is now sleeping like a little child; it is a wonderful thing that her faculty of sleep remains to her in the midst of her terrible trouble. Thank God for it, for then at least she can forget her care. Perhaps her example may affect me as her gaiety did to-night. I shall try it. Oh! for a dreamless sleep. * * * * * _6 October, morning._--Another surprise. Mina woke me early, about the same time as yesterday, and asked me to bring Dr. Van Helsing. I thought that it was another occasion for hypnotism, and without question went for the Professor. He had evidently expected some such call, for I found him dressed in his room. His door was ajar, so that he could hear the opening of the door of our room. He came at once; as he passed into the room, he asked Mina if the others might come, too. "No," she said quite simply, "it will not be necessary. You can tell them just as well. I must go with you on your journey." Dr. Van Helsing was as startled as I was. After a moment's pause he asked:-- "But why?" "You must take me with you. I am safer with you, and you shall be safer, too." "But why, dear Madam Mina? You know that your safety is our solemnest duty. We go into danger, to which you are, or may be, more liable than any of us from--from circumstances--things that have been." He paused, embarrassed. As she replied, she raised her finger and pointed to her forehead:-- "I know. That is why I must go. I can tell you now, whilst the sun is coming up; I may not be able again. I know that when the Count wills me I must go. I know that if he tells me to come in secret, I must come by wile; by any device to hoodwink--even Jonathan." God saw the look that she turned on me as she spoke, and if there be indeed a Recording Angel that look is noted to her everlasting honour. I could only clasp her hand. I could not speak; my emotion was too great for even the relief of tears. She went on:-- "You men are brave and strong. You are strong in your numbers, for you can defy that which would break down the human endurance of one who had to guard alone. Besides, I may be of service, since you can hypnotise me and so learn that which even I myself do not know." Dr. Van Helsing said very gravely:-- "Madam Mina, you are, as always, most wise. You shall with us come; and together we shall do that which we go forth to achieve." When he had spoken, Mina's long spell of silence made me look at her. She had fallen back on her pillow asleep; she did not even wake when I had pulled up the blind and let in the sunlight which flooded the room. Van Helsing motioned to me to come with him quietly. We went to his room, and within a minute Lord Godalming, Dr. Seward, and Mr. Morris were with us also. He told them what Mina had said, and went on:-- "In the morning we shall leave for Varna. We have now to deal with a new factor: Madam Mina. Oh, but her soul is true. It is to her an agony to tell us so much as she has done; but it is most right, and we are warned in time. There must be no chance lost, and in Varna we must be ready to act the instant when that ship arrives." "What shall we do exactly?" asked Mr. Morris laconically. The Professor paused before replying:-- "We shall at the first board that ship; then, when we have identified the box, we shall place a branch of the wild rose on it. This we shall fasten, for when it is there none can emerge; so at least says the superstition. And to superstition must we trust at the first; it was man's faith in the early, and it have its root in faith still. Then, when we get the opportunity that we seek, when none are near to see, we shall open the box, and--and all will be well." "I shall not wait for any opportunity," said Morris. "When I see the box I shall open it and destroy the monster, though there were a thousand men looking on, and if I am to be wiped out for it the next moment!" I grasped his hand instinctively and found it as firm as a piece of steel. I think he understood my look; I hope he did. "Good boy," said Dr. Van Helsing. "Brave boy. Quincey is all man. God bless him for it. My child, believe me none of us shall lag behind or pause from any fear. I do but say what we may do--what we must do. But, indeed, indeed we cannot say what we shall do. There are so many things which may happen, and their ways and their ends are so various that until the moment we may not say. We shall all be armed, in all ways; and when the time for the end has come, our effort shall not be lack. Now let us to-day put all our affairs in order. Let all things which touch on others dear to us, and who on us depend, be complete; for none of us can tell what, or when, or how, the end may be. As for me, my own affairs are regulate; and as I have nothing else to do, I shall go make arrangements for the travel. I shall have all tickets and so forth for our journey." There was nothing further to be said, and we parted. I shall now settle up all my affairs of earth, and be ready for whatever may come.... * * * * * _Later._--It is all done; my will is made, and all complete. Mina if she survive is my sole heir. If it should not be so, then the others who have been so good to us shall have remainder. It is now drawing towards the sunset; Mina's uneasiness calls my attention to it. I am sure that there is something on her mind which the time of exact sunset will reveal. These occasions are becoming harrowing times for us all, for each sunrise and sunset opens up some new danger--some new pain, which, however, may in God's will be means to a good end. I write all these things in the diary since my darling must not hear them now; but if it may be that she can see them again, they shall be ready. She is calling to me. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Van Helsing berichtet, dass er untersucht hat, welche Schiffe nach Transsilvanien fahren sollten. Er fand nur eins, die Czarina Catherine. Van Helsing und Arthur sprachen mit dem Hafenmeister, der ihnen erzählte, dass ein "großer, dünner und blasser" Mann, komplett in Schwarz gekleidet mit Ausnahme eines Strohhutes, hastig eine Passage auf dem Schiff gebucht hat. Er hatte eine große Kiste dabei, die auf das Schiff verladen werden sollte. Nun ist Dracula auf dem Weg zur Mündung der Donau. Die Gruppe muss das Schiff dort treffen und Dracula angreifen, während er in seiner Kiste ist, bei Tageslicht. In der Zwischenzeit beginnt Seward Zweifel an der aktuellen Strategie der Männer zu haben, Mina in ihre Pläne einzuweihen, da sie eine "Vampir-Taufe" durchlaufen hat. Wie sich herausstellt, hat Van Helsing immer mehr vampirische Merkmale bei Mina bemerkt. Er fürchtet auch, dass die mystische Verbindung, die sie mit Dracula hatte, in beide Richtungen wirken könnte und der Vampir Kenntnis von ihren Plänen und Taten haben könnte. Er und Seward beschließen, Mina im Unwissen zu lassen. Interessanterweise entscheidet Mina selbst, dass sie nicht länger an der Planung teilnehmen sollte, eine Entscheidung, die ihren Ehemann etwas zögern lässt. Die Gruppe hat einen Zeitraum von zwei Wochen, um Varna an der Mündung der Donau zu erreichen, um die Czarina Catherine abzufangen. Van Helsing informiert Jonathan, dass er jedoch zurückbleiben muss, um sich um Mina zu kümmern. Später in der Nacht bittet Mina Jonathan, ihr zu versprechen - so wie sie ihm einst versprechen musste, sein transsylvanisches Tagebuch nicht zu lesen - dass er ihr nichts von den Plänen gegen Dracula erzählt - vermutlich, um diese Pläne nicht unwissentlich dem Feind zu verraten. Mina schläft friedlich und scheint am nächsten Tag ruhiger und energiegeladener zu sein - ein Zeichen, dass Dracula sich physisch von ihr entfernt. Aber überraschenderweise weckt Mina Jonathan früh am nächsten Morgen auf und verkündet, dass sie die Männer nach Varna begleiten muss. Sie glaubt, dass ihre Verbindung zum Grafen tatsächlich nützlich sein könnte. Nicht ohne gewisse Bedenken, die er den Männern mitteilt, stimmt Van Helsing zu. Er bespricht den Plan, was geschehen muss, wenn die Gruppe Varna erreicht: Sie werden das Schiff betreten und eine wilde Rose auf Draculas Kiste legen, denn der Aberglaube besagt, dass dies das Wesen einschränkt. Dann, wenn niemand hinschaut, werden sie die Kiste öffnen, "und alles wird gut sein." Dennoch verfasst Harker sein letztes Testament, ebenso wie die anderen, vor der Abreise der Gruppe.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: CHAPTER VII. OF THE ENDS OR RESOLUTIONS OF DISCOURSE Of all Discourse, governed by desire of Knowledge, there is at last an End, either by attaining, or by giving over. And in the chain of Discourse, wheresoever it be interrupted, there is an End for that time. Judgement, or Sentence Final; Doubt If the Discourse be meerly Mentall, it consisteth of thoughts that the thing will be, and will not be; or that it has been, and has not been, alternately. So that wheresoever you break off the chayn of a mans Discourse, you leave him in a Praesumption of It Will Be, or, It Will Not Be; or it Has Been, or, Has Not Been. All which is Opinion. And that which is alternate Appetite, in Deliberating concerning Good and Evil, the same is alternate Opinion in the Enquiry of the truth of Past, and Future. And as the last Appetite in Deliberation is called the Will, so the last Opinion in search of the truth of Past, and Future, is called the JUDGEMENT, or Resolute and Final Sentence of him that Discourseth. And as the whole chain of Appetites alternate, in the question of Good or Bad is called Deliberation; so the whole chain of Opinions alternate, in the question of True, or False is called DOUBT. No Discourse whatsoever, can End in absolute knowledge of Fact, past, or to come. For, as for the knowledge of Fact, it is originally, Sense; and ever after, Memory. And for the knowledge of consequence, which I have said before is called Science, it is not Absolute, but Conditionall. No man can know by Discourse, that this, or that, is, has been, or will be; which is to know absolutely: but onely, that if This be, That is; if This has been, That has been; if This shall be, That shall be: which is to know conditionally; and that not the consequence of one thing to another; but of one name of a thing, to another name of the same thing. Science Opinion Conscience And therefore, when the Discourse is put into Speech, and begins with the Definitions of Words, and proceeds by Connexion of the same into general Affirmations, and of these again into Syllogismes, the end or last sum is called the Conclusion; and the thought of the mind by it signified is that conditional Knowledge, or Knowledge of the consequence of words, which is commonly called Science. But if the first ground of such Discourse be not Definitions, or if the Definitions be not rightly joyned together into Syllogismes, then the End or Conclusion is again OPINION, namely of the truth of somewhat said, though sometimes in absurd and senslesse words, without possibility of being understood. When two, or more men, know of one and the same fact, they are said to be CONSCIOUS of it one to another; which is as much as to know it together. And because such are fittest witnesses of the facts of one another, or of a third, it was, and ever will be reputed a very Evill act, for any man to speak against his Conscience; or to corrupt or force another so to do: Insomuch that the plea of Conscience, has been always hearkened unto very diligently in all times. Afterwards, men made use of the same word metaphorically, for the knowledge of their own secret facts, and secret thoughts; and therefore it is Rhetorically said that the Conscience is a thousand witnesses. And last of all, men, vehemently in love with their own new opinions, (though never so absurd,) and obstinately bent to maintain them, gave those their opinions also that reverenced name of Conscience, as if they would have it seem unlawful, to change or speak against them; and so pretend to know they are true, when they know at most but that they think so. Beliefe Faith When a mans Discourse beginneth not at Definitions, it beginneth either at some other contemplation of his own, and then it is still called Opinion; Or it beginneth at some saying of another, of whose ability to know the truth, and of whose honesty in not deceiving, he doubteth not; and then the Discourse is not so much concerning the Thing, as the Person; And the Resolution is called BELEEFE, and FAITH: Faith, In the man; Beleefe, both Of the man, and Of the truth of what he sayes. So then in Beleefe are two opinions; one of the saying of the man; the other of his vertue. To Have Faith In, or Trust To, or Beleeve A Man, signifie the same thing; namely, an opinion of the veracity of the man: But to Beleeve What Is Said, signifieth onely an opinion of the truth of the saying. But wee are to observe that this Phrase, I Beleeve In; as also the Latine, Credo In; and the Greek, Pisteno Eis, are never used but in the writings of Divines. In stead of them, in other writings are put, I Beleeve Him; I Have Faith In Him; I Rely On Him: and in Latin, Credo Illi; Fido Illi: and in Greek, Pisteno Anto: and that this singularity of the Ecclesiastical use of the word hath raised many disputes about the right object of the Christian Faith. But by Beleeving In, as it is in the Creed, is meant, not trust in the Person; but Confession and acknowledgement of the Doctrine. For not onely Christians, but all manner of men do so believe in God, as to hold all for truth they heare him say, whether they understand it, or not; which is all the Faith and trust can possibly be had in any person whatsoever: But they do not all believe the Doctrine of the Creed. From whence we may inferre, that when wee believe any saying whatsoever it be, to be true, from arguments taken, not from the thing it selfe, or from the principles of naturall Reason, but from the Authority, and good opinion wee have, of him that hath sayd it; then is the speaker, or person we believe in, or trust in, and whose word we take, the object of our Faith; and the Honour done in Believing, is done to him onely. And consequently, when wee Believe that the Scriptures are the word of God, having no immediate revelation from God himselfe, our Beleefe, Faith, and Trust is in the Church; whose word we take, and acquiesce therein. And they that believe that which a Prophet relates unto them in the name of God, take the word of the Prophet, do honour to him, and in him trust, and believe, touching the truth of what he relateth, whether he be a true, or a false Prophet. And so it is also with all other History. For if I should not believe all that is written By Historians, of the glorious acts of Alexander, or Caesar; I do not think the Ghost of Alexander, or Caesar, had any just cause to be offended; or any body else, but the Historian. If Livy say the Gods made once a Cow speak, and we believe it not; wee distrust not God therein, but Livy. So that it is evident, that whatsoever we believe, upon no other reason, than what is drawn from authority of men onely, and their writings; whether they be sent from God or not, is Faith in men onely. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben stehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Halte deinen Wasserstoffatmern fest, Shmoopsters, denn wir sind jetzt wieder in Deryn Sharps Welt. Die Männer am Boden bemerken endlich die Sturmfront und beginnen, sie herunterzuholen. Natürlich ist es zu spät und sie ist schon 500 Fuß in der Luft, als der Regen einsetzt. Die Männer am Boden haben große Schwierigkeiten, sie herunterzuholen, und sie muss einige ernsthafte Flugmanöver machen, um zu verhindern, dass die Huxley sie in den Tod stürzt. Schließlich muss sie die Huxley von ihren Bodenverankerungen losmachen, um zu verhindern, dass sie auf den Boden stürzt, was bedeutet, dass sie jetzt frei über London schwebt, ohne jegliche Kontrolle über die Huxley und keine klare Vorstellung davon, wie sie wieder herunterkommen soll. Alles in allem ist es irgendwie wie der erste Tag in einem neuen Job für jeden.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man, with calm and mild manners. He looked upon me, however, with some degree of severity; and then, turning towards my conductors, he asked who appeared as witnesses on this occasion. About half a dozen men came forward; and one being selected by the magistrate, he deposed, that he had been out fishing the night before with his son and brother-in-law, Daniel Nugent, when, about ten o'clock, they observed a strong northerly blast rising, and they accordingly put in for port. It was a very dark night, as the moon had not yet risen; they did not land at the harbour, but, as they had been accustomed, at a creek about two miles below. He walked on first, carrying a part of the fishing tackle, and his companions followed him at some distance. As he was proceeding along the sands, he struck his foot against something, and fell all his length on the ground. His companions came up to assist him; and, by the light of their lantern, they found that he had fallen on the body of a man, who was to all appearance dead. Their first supposition was, that it was the corpse of some person who had been drowned, and was thrown on shore by the waves; but, upon examination, they found that the clothes were not wet, and even that the body was not then cold. They instantly carried it to the cottage of an old woman near the spot, and endeavoured, but in vain, to restore it to life. He appeared to be a handsome young man, about five and twenty years of age. He had apparently been strangled; for there was no sign of any violence, except the black mark of fingers on his neck. The first part of this deposition did not in the least interest me; but when the mark of the fingers was mentioned, I remembered the murder of my brother, and felt myself extremely agitated; my limbs trembled, and a mist came over my eyes, which obliged me to lean on a chair for support. The magistrate observed me with a keen eye, and of course drew an unfavourable augury from my manner. The son confirmed his father's account: but when Daniel Nugent was called, he swore positively that, just before the fall of his companion, he saw a boat, with a single man in it, at a short distance from the shore; and, as far as he could judge by the light of a few stars, it was the same boat in which I had just landed. A woman deposed, that she lived near the beach, and was standing at the door of her cottage, waiting for the return of the fishermen, about an hour before she heard of the discovery of the body, when she saw a boat, with only one man in it, push off from that part of the shore where the corpse was afterwards found. Another woman confirmed the account of the fishermen having brought the body into her house; it was not cold. They put it into a bed, and rubbed it; and Daniel went to the town for an apothecary, but life was quite gone. Several other men were examined concerning my landing; and they agreed, that, with the strong north wind that had arisen during the night, it was very probable that I had beaten about for many hours, and had been obliged to return nearly to the same spot from which I had departed. Besides, they observed that it appeared that I had brought the body from another place, and it was likely, that as I did not appear to know the shore, I might have put into the harbour ignorant of the distance of the town of ---- from the place where I had deposited the corpse. Mr. Kirwin, on hearing this evidence, desired that I should be taken into the room where the body lay for interment that it might be observed what effect the sight of it would produce upon me. This idea was probably suggested by the extreme agitation I had exhibited when the mode of the murder had been described. I was accordingly conducted, by the magistrate and several other persons, to the inn. I could not help being struck by the strange coincidences that had taken place during this eventful night; but, knowing that I had been conversing with several persons in the island I had inhabited about the time that the body had been found, I was perfectly tranquil as to the consequences of the affair. I entered the room where the corpse lay, and was led up to the coffin. How can I describe my sensations on beholding it? I feel yet parched with horror, nor can I reflect on that terrible moment without shuddering and agony, that faintly reminds me of the anguish of the recognition. The trial, the presence of the magistrate and witnesses, passed like a dream from my memory, when I saw the lifeless form of Henry Clerval stretched before me. I gasped for breath; and, throwing myself on the body, I exclaimed, "Have my murderous machinations deprived you also, my dearest Henry, of life? Two I have already destroyed; other victims await their destiny: but you, Clerval, my friend, my benefactor"---- The human frame could no longer support the agonizing suffering that I endured, and I was carried out of the room in strong convulsions. A fever succeeded to this. I lay for two months on the point of death: my ravings, as I afterwards heard, were frightful; I called myself the murderer of William, of Justine, and of Clerval. Sometimes I entreated my attendants to assist me in the destruction of the fiend by whom I was tormented; and, at others, I felt the fingers of the monster already grasping my neck, and screamed aloud with agony and terror. Fortunately, as I spoke my native language, Mr. Kirwin alone understood me; but my gestures and bitter cries were sufficient to affright the other witnesses. Why did I not die? More miserable than man ever was before, why did I not sink into forgetfulness and rest? Death snatches away many blooming children, the only hopes of their doating parents: how many brides and youthful lovers have been one day in the bloom of health and hope, and the next a prey for worms and the decay of the tomb! Of what materials was I made, that I could thus resist so many shocks, which, like the turning of the wheel, continually renewed the torture. But I was doomed to live; and, in two months, found myself as awaking from a dream, in a prison, stretched on a wretched bed, surrounded by gaolers, turnkeys, bolts, and all the miserable apparatus of a dungeon. It was morning, I remember, when I thus awoke to understanding: I had forgotten the particulars of what had happened, and only felt as if some great misfortune had suddenly overwhelmed me; but when I looked around, and saw the barred windows, and the squalidness of the room in which I was, all flashed across my memory, and I groaned bitterly. This sound disturbed an old woman who was sleeping in a chair beside me. She was a hired nurse, the wife of one of the turnkeys, and her countenance expressed all those bad qualities which often characterize that class. The lines of her face were hard and rude, like that of persons accustomed to see without sympathizing in sights of misery. Her tone expressed her entire indifference; she addressed me in English, and the voice struck me as one that I had heard during my sufferings: "Are you better now, Sir?" said she. I replied in the same language, with a feeble voice, "I believe I am; but if it be all true, if indeed I did not dream, I am sorry that I am still alive to feel this misery and horror." "For that matter," replied the old woman, "if you mean about the gentleman you murdered, I believe that it were better for you if you were dead, for I fancy it will go hard with you; but you will be hung when the next sessions come on. However, that's none of my business, I am sent to nurse you, and get you well; I do my duty with a safe conscience, it were well if every body did the same." I turned with loathing from the woman who could utter so unfeeling a speech to a person just saved, on the very edge of death; but I felt languid, and unable to reflect on all that had passed. The whole series of my life appeared to me as a dream; I sometimes doubted if indeed it were all true, for it never presented itself to my mind with the force of reality. As the images that floated before me became more distinct, I grew feverish; a darkness pressed around me; no one was near me who soothed me with the gentle voice of love; no dear hand supported me. The physician came and prescribed medicines, and the old woman prepared them for me; but utter carelessness was visible in the first, and the expression of brutality was strongly marked in the visage of the second. Who could be interested in the fate of a murderer, but the hangman who would gain his fee? These were my first reflections; but I soon learned that Mr. Kirwin had shewn me extreme kindness. He had caused the best room in the prison to be prepared for me (wretched indeed was the best); and it was he who had provided a physician and a nurse. It is true, he seldom came to see me; for, although he ardently desired to relieve the sufferings of every human creature, he did not wish to be present at the agonies and miserable ravings of a murderer. He came, therefore, sometimes to see that I was not neglected; but his visits were short, and at long intervals. One day, when I was gradually recovering, I was seated in a chair, my eyes half open, and my cheeks livid like those in death, I was overcome by gloom and misery, and often reflected I had better seek death than remain miserably pent up only to be let loose in a world replete with wretchedness. At one time I considered whether I should not declare myself guilty, and suffer the penalty of the law, less innocent than poor Justine had been. Such were my thoughts, when the door of my apartment was opened, and Mr. Kirwin entered. His countenance expressed sympathy and compassion; he drew a chair close to mine, and addressed me in French-- "I fear that this place is very shocking to you; can I do any thing to make you more comfortable?" "I thank you; but all that you mention is nothing to me: on the whole earth there is no comfort which I am capable of receiving." "I know that the sympathy of a stranger can be but of little relief to one borne down as you are by so strange a misfortune. But you will, I hope, soon quit this melancholy abode; for, doubtless, evidence can easily be brought to free you from the criminal charge." "That is my least concern: I am, by a course of strange events, become the most miserable of mortals. Persecuted and tortured as I am and have been, can death be any evil to me?" "Nothing indeed could be more unfortunate and agonizing than the strange chances that have lately occurred. You were thrown, by some surprising accident, on this shore, renowned for its hospitality: seized immediately, and charged with murder. The first sight that was presented to your eyes was the body of your friend, murdered in so unaccountable a manner, and placed, as it were, by some fiend across your path." As Mr. Kirwin said this, notwithstanding the agitation I endured on this retrospect of my sufferings, I also felt considerable surprise at the knowledge he seemed to possess concerning me. I suppose some astonishment was exhibited in my countenance; for Mr. Kirwin hastened to say-- "It was not until a day or two after your illness that I thought of examining your dress, that I might discover some trace by which I could send to your relations an account of your misfortune and illness. I found several letters, and, among others, one which I discovered from its commencement to be from your father. I instantly wrote to Geneva: nearly two months have elapsed since the departure of my letter.--But you are ill; even now you tremble: you are unfit for agitation of any kind." "This suspense is a thousand times worse than the most horrible event: tell me what new scene of death has been acted, and whose murder I am now to lament." "Your family is perfectly well," said Mr. Kirwin, with gentleness; "and some one, a friend, is come to visit you." I know not by what chain of thought the idea presented itself, but it instantly darted into my mind that the murderer had come to mock at my misery, and taunt me with the death of Clerval, as a new incitement for me to comply with his hellish desires. I put my hand before my eyes, and cried out in agony-- "Oh! take him away! I cannot see him; for God's sake, do not let him enter!" Mr. Kirwin regarded me with a troubled countenance. He could not help regarding my exclamation as a presumption of my guilt, and said, in rather a severe tone-- "I should have thought, young man, that the presence of your father would have been welcome, instead of inspiring such violent repugnance." "My father!" cried I, while every feature and every muscle was relaxed from anguish to pleasure. "Is my father, indeed, come? How kind, how very kind. But where is he, why does he not hasten to me?" My change of manner surprised and pleased the magistrate; perhaps he thought that my former exclamation was a momentary return of delirium, and now he instantly resumed his former benevolence. He rose, and quitted the room with my nurse, and in a moment my father entered it. Nothing, at this moment, could have given me greater pleasure than the arrival of my father. I stretched out my hand to him, and cried-- "Are you then safe--and Elizabeth--and Ernest?" My father calmed me with assurances of their welfare, and endeavoured, by dwelling on these subjects so interesting to my heart, to raise my desponding spirits; but he soon felt that a prison cannot be the abode of cheerfulness. "What a place is this that you inhabit, my son!" said he, looking mournfully at the barred windows, and wretched appearance of the room. "You travelled to seek happiness, but a fatality seems to pursue you. And poor Clerval--" The name of my unfortunate and murdered friend was an agitation too great to be endured in my weak state; I shed tears. "Alas! yes, my father," replied I; "some destiny of the most horrible kind hangs over me, and I must live to fulfil it, or surely I should have died on the coffin of Henry." We were not allowed to converse for any length of time, for the precarious state of my health rendered every precaution necessary that could insure tranquillity. Mr. Kirwin came in, and insisted that my strength should not be exhausted by too much exertion. But the appearance of my father was to me like that of my good angel, and I gradually recovered my health. As my sickness quitted me, I was absorbed by a gloomy and black melancholy, that nothing could dissipate. The image of Clerval was for ever before me, ghastly and murdered. More than once the agitation into which these reflections threw me made my friends dread a dangerous relapse. Alas! why did they preserve so miserable and detested a life? It was surely that I might fulfil my destiny, which is now drawing to a close. Soon, oh, very soon, will death extinguish these throbbings, and relieve me from the mighty weight of anguish that bears me to the dust; and, in executing the award of justice, I shall also sink to rest. Then the appearance of death was distant, although the wish was ever present to my thoughts; and I often sat for hours motionless and speechless, wishing for some mighty revolution that might bury me and my destroyer in its ruins. The season of the assizes approached. I had already been three months in prison; and although I was still weak, and in continual danger of a relapse, I was obliged to travel nearly a hundred miles to the county-town, where the court was held. Mr. Kirwin charged himself with every care of collecting witnesses, and arranging my defence. I was spared the disgrace of appearing publicly as a criminal, as the case was not brought before the court that decides on life and death. The grand jury rejected the bill, on its being proved that I was on the Orkney Islands at the hour the body of my friend was found, and a fortnight after my removal I was liberated from prison. My father was enraptured on finding me freed from the vexations of a criminal charge, that I was again allowed to breathe the fresh atmosphere, and allowed to return to my native country. I did not participate in these feelings; for to me the walls of a dungeon or a palace were alike hateful. The cup of life was poisoned for ever; and although the sun shone upon me, as upon the happy and gay of heart, I saw around me nothing but a dense and frightful darkness, penetrated by no light but the glimmer of two eyes that glared upon me. Sometimes they were the expressive eyes of Henry, languishing in death, the dark orbs nearly covered by the lids, and the long black lashes that fringed them; sometimes it was the watery clouded eyes of the monster, as I first saw them in my chamber at Ingolstadt. My father tried to awaken in me the feelings of affection. He talked of Geneva, which I should soon visit--of Elizabeth, and Ernest; but these words only drew deep groans from me. Sometimes, indeed, I felt a wish for happiness; and thought, with melancholy delight, of my beloved cousin; or longed, with a devouring _maladie du pays_, to see once more the blue lake and rapid Rhone, that had been so dear to me in early childhood: but my general state of feeling was a torpor, in which a prison was as welcome a residence as the divinest scene in nature; and these fits were seldom interrupted, but by paroxysms of anguish and despair. At these moments I often endeavoured to put an end to the existence I loathed; and it required unceasing attendance and vigilance to restrain me from committing some dreadful act of violence. I remember, as I quitted the prison, I heard one of the men say, "He may be innocent of the murder, but he has certainly a bad conscience." These words struck me. A bad conscience! yes, surely I had one. William, Justine, and Clerval, had died through my infernal machinations; "And whose death," cried I, "is to finish the tragedy? Ah! my father, do not remain in this wretched country; take me where I may forget myself, my existence, and all the world." My father easily acceded to my desire; and, after having taken leave of Mr. Kirwin, we hastened to Dublin. I felt as if I was relieved from a heavy weight, when the packet sailed with a fair wind from Ireland, and I had quitted for ever the country which had been to me the scene of so much misery. It was midnight. My father slept in the cabin; and I lay on the deck, looking at the stars, and listening to the dashing of the waves. I hailed the darkness that shut Ireland from my sight, and my pulse beat with a feverish joy, when I reflected that I should soon see Geneva. The past appeared to me in the light of a frightful dream; yet the vessel in which I was, the wind that blew me from the detested shore of Ireland, and the sea which surrounded me, told me too forcibly that I was deceived by no vision, and that Clerval, my friend and dearest companion, had fallen a victim to me and the monster of my creation. I repassed, in my memory, my whole life; my quiet happiness while residing with my family in Geneva, the death of my mother, and my departure for Ingolstadt. I remembered shuddering at the mad enthusiasm that hurried me on to the creation of my hideous enemy, and I called to mind the night during which he first lived. I was unable to pursue the train of thought; a thousand feelings pressed upon me, and I wept bitterly. Ever since my recovery from the fever I had been in the custom of taking every night a small quantity of laudanum; for it was by means of this drug only that I was enabled to gain the rest necessary for the preservation of life. Oppressed by the recollection of my various misfortunes, I now took a double dose, and soon slept profoundly. But sleep did not afford me respite from thought and misery; my dreams presented a thousand objects that scared me. Towards morning I was possessed by a kind of night-mare; I felt the fiend's grasp in my neck, and could not free myself from it; groans and cries rung in my ears. My father, who was watching over me, perceiving my restlessness, awoke me, and pointed to the port of Holyhead, which we were now entering. Können Sie eine geeignete Zusammenfassung der obenstehenden Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Nachdem sie Victor konfrontiert haben, bringen die Menschen aus der Stadt ihn zu Herrn Kirwin, dem örtlichen Magistrat. Victor hört Zeugen aussagen, die behaupten, dass sie am vorherigen Abend am Strand die Leiche eines Mannes gefunden haben und kurz bevor sie die Leiche fanden, ein Boot im Wasser sahen, das Victor ähnelte. Herr Kirwin beschließt, Victor die Leiche anzusehen, um zu sehen, welche Wirkung sie auf ihn hat: Wenn Victor der Mörder ist, wird er vielleicht mit sichtbarer Emotion reagieren. Als Victor die Leiche sieht, reagiert er tatsächlich mit Entsetzen, denn das Opfer ist Henry Clerval, mit den schwarzen Zeichen der Hände des Monsters um seinen Hals. Schockiert fällt Victor in Krämpfe und erleidet eine lange Krankheit. Victor bleibt zwei Monate lang krank. Nach seiner Genesung findet er sich immer noch im Gefängnis wieder. Herr Kirwin, nun mitfühlender und viel sympathischer als vor Victors Krankheit, besucht ihn in seiner Zelle. Er teilt ihm mit, dass er einen Besucher hat, und für einen Moment befürchtet Victor, dass das Monster gekommen ist, um ihm noch mehr Elend zu bereiten. Der Besucher stellt sich als sein Vater heraus, der bei der Nachricht von der Krankheit seines Sohnes und dem Tod seines Freundes von Genf geeilt ist, um ihn zu sehen. Victor ist überglücklich, seinen Vater zu sehen, der bei ihm bleibt, bis das Gericht, das nur Indizien hat, ihn für unschuldig an Henrys Mord erklärt. Nach seiner Freilassung macht sich Victor mit seinem Vater auf den Weg nach Genf.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: EVIDENTLY that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it, and if it were opened, it is so rusty that the force necessary to turn it on its hinges would be likely to pull down the square stone-built pillars, to the detriment of the two stone lionesses which grin with a doubtful carnivorous affability above a coat of arms surmounting each of the pillars. It would be easy enough, by the aid of the nicks in the stone pillars, to climb over the brick wall with its smooth stone coping; but by putting our eyes close to the rusty bars of the gate, we can see the house well enough, and all but the very corners of the grassy enclosure. It is a very fine old place, of red brick, softened by a pale powdery lichen, which has dispersed itself with happy irregularity, so as to bring the red brick into terms of friendly companionship with the limestone ornaments surrounding the three gables, the windows, and the door-place. But the windows are patched with wooden panes, and the door, I think, is like the gate--it is never opened. How it would groan and grate against the stone floor if it were! For it is a solid, heavy, handsome door, and must once have been in the habit of shutting with a sonorous bang behind a liveried lackey, who had just seen his master and mistress off the grounds in a carriage and pair. But at present one might fancy the house in the early stage of a chancery suit, and that the fruit from that grand double row of walnut-trees on the right hand of the enclosure would fall and rot among the grass, if it were not that we heard the booming bark of dogs echoing from great buildings at the back. And now the half-weaned calves that have been sheltering themselves in a gorse-built hovel against the left-hand wall come out and set up a silly answer to that terrible bark, doubtless supposing that it has reference to buckets of milk. Yes, the house must be inhabited, and we will see by whom; for imagination is a licensed trespasser: it has no fear of dogs, but may climb over walls and peep in at windows with impunity. Put your face to one of the glass panes in the right-hand window: what do you see? A large open fireplace, with rusty dogs in it, and a bare boarded floor; at the far end, fleeces of wool stacked up; in the middle of the floor, some empty corn-bags. That is the furniture of the dining-room. And what through the left-hand window? Several clothes-horses, a pillion, a spinning-wheel, and an old box wide open and stuffed full of coloured rags. At the edge of this box there lies a great wooden doll, which, so far as mutilation is concerned, bears a strong resemblance to the finest Greek sculpture, and especially in the total loss of its nose. Near it there is a little chair, and the butt end of a boy's leather long-lashed whip. The history of the house is plain now. It was once the residence of a country squire, whose family, probably dwindling down to mere spinsterhood, got merged in the more territorial name of Donnithorne. It was once the Hall; it is now the Hall Farm. Like the life in some coast town that was once a watering-place, and is now a port, where the genteel streets are silent and grass-grown, and the docks and warehouses busy and resonant, the life at the Hall has changed its focus, and no longer radiates from the parlour, but from the kitchen and the farmyard. Plenty of life there, though this is the drowsiest time of the year, just before hay-harvest; and it is the drowsiest time of the day too, for it is close upon three by the sun, and it is half-past three by Mrs. Poyser's handsome eight-day clock. But there is always a stronger sense of life when the sun is brilliant after rain; and now he is pouring down his beams, and making sparkles among the wet straw, and lighting up every patch of vivid green moss on the red tiles of the cow-shed, and turning even the muddy water that is hurrying along the channel to the drain into a mirror for the yellow-billed ducks, who are seizing the opportunity of getting a drink with as much body in it as possible. There is quite a concert of noises; the great bull-dog, chained against the stables, is thrown into furious exasperation by the unwary approach of a cock too near the mouth of his kennel, and sends forth a thundering bark, which is answered by two fox-hounds shut up in the opposite cow-house; the old top-knotted hens, scratching with their chicks among the straw, set up a sympathetic croaking as the discomfited cock joins them; a sow with her brood, all very muddy as to the legs, and curled as to the tail, throws in some deep staccato notes; our friends the calves are bleating from the home croft; and, under all, a fine ear discerns the continuous hum of human voices. For the great barn-doors are thrown wide open, and men are busy there mending the harness, under the superintendence of Mr. Goby, the "whittaw," otherwise saddler, who entertains them with the latest Treddleston gossip. It is certainly rather an unfortunate day that Alick, the shepherd, has chosen for having the whittaws, since the morning turned out so wet; and Mrs. Poyser has spoken her mind pretty strongly as to the dirt which the extra number of men's shoes brought into the house at dinnertime. Indeed, she has not yet recovered her equanimity on the subject, though it is now nearly three hours since dinner, and the house-floor is perfectly clean again; as clean as everything else in that wonderful house-place, where the only chance of collecting a few grains of dust would be to climb on the salt-coffer, and put your finger on the high mantel-shelf on which the glittering brass candlesticks are enjoying their summer sinecure; for at this time of year, of course, every one goes to bed while it is yet light, or at least light enough to discern the outline of objects after you have bruised your shins against them. Surely nowhere else could an oak clock-case and an oak table have got to such a polish by the hand: genuine "elbow polish," as Mrs. Poyser called it, for she thanked God she never had any of your varnished rubbish in her house. Hetty Sorrel often took the opportunity, when her aunt's back was turned, of looking at the pleasing reflection of herself in those polished surfaces, for the oak table was usually turned up like a screen, and was more for ornament than for use; and she could see herself sometimes in the great round pewter dishes that were ranged on the shelves above the long deal dinner-table, or in the hobs of the grate, which always shone like jasper. Everything was looking at its brightest at this moment, for the sun shone right on the pewter dishes, and from their reflecting surfaces pleasant jets of light were thrown on mellow oak and bright brass--and on a still pleasanter object than these, for some of the rays fell on Dinah's finely moulded cheek, and lit up her pale red hair to auburn, as she bent over the heavy household linen which she was mending for her aunt. No scene could have been more peaceful, if Mrs. Poyser, who was ironing a few things that still remained from the Monday's wash, had not been making a frequent clinking with her iron and moving to and fro whenever she wanted it to cool; carrying the keen glance of her blue-grey eye from the kitchen to the dairy, where Hetty was making up the butter, and from the dairy to the back kitchen, where Nancy was taking the pies out of the oven. Do not suppose, however, that Mrs. Poyser was elderly or shrewish in her appearance; she was a good-looking woman, not more than eight-and-thirty, of fair complexion and sandy hair, well-shapen, light-footed. The most conspicuous article in her attire was an ample checkered linen apron, which almost covered her skirt; and nothing could be plainer or less noticeable than her cap and gown, for there was no weakness of which she was less tolerant than feminine vanity, and the preference of ornament to utility. The family likeness between her and her niece Dinah Morris, with the contrast between her keenness and Dinah's seraphic gentleness of expression, might have served a painter as an excellent suggestion for a Martha and Mary. Their eyes were just of the same colour, but a striking test of the difference in their operation was seen in the demeanour of Trip, the black-and-tan terrier, whenever that much-suspected dog unwarily exposed himself to the freezing arctic ray of Mrs. Poyser's glance. Her tongue was not less keen than her eye, and, whenever a damsel came within earshot, seemed to take up an unfinished lecture, as a barrel-organ takes up a tune, precisely at the point where it had left off. The fact that it was churning day was another reason why it was inconvenient to have the whittaws, and why, consequently, Mrs. Poyser should scold Molly the housemaid with unusual severity. To all appearance Molly had got through her after-dinner work in an exemplary manner, had "cleaned herself" with great dispatch, and now came to ask, submissively, if she should sit down to her spinning till milking time. But this blameless conduct, according to Mrs. Poyser, shrouded a secret indulgence of unbecoming wishes, which she now dragged forth and held up to Molly's view with cutting eloquence. "Spinning, indeed! It isn't spinning as you'd be at, I'll be bound, and let you have your own way. I never knew your equals for gallowsness. To think of a gell o' your age wanting to go and sit with half-a-dozen men! I'd ha' been ashamed to let the words pass over my lips if I'd been you. And you, as have been here ever since last Michaelmas, and I hired you at Treddles'on stattits, without a bit o' character--as I say, you might be grateful to be hired in that way to a respectable place; and you knew no more o' what belongs to work when you come here than the mawkin i' the field. As poor a two-fisted thing as ever I saw, you know you was. Who taught you to scrub a floor, I should like to know? Why, you'd leave the dirt in heaps i' the corners--anybody 'ud think you'd never been brought up among Christians. And as for spinning, why, you've wasted as much as your wage i' the flax you've spoiled learning to spin. And you've a right to feel that, and not to go about as gaping and as thoughtless as if you was beholding to nobody. Comb the wool for the whittaws, indeed! That's what you'd like to be doing, is it? That's the way with you--that's the road you'd all like to go, headlongs to ruin. You're never easy till you've got some sweetheart as is as big a fool as yourself: you think you'll be finely off when you're married, I daresay, and have got a three-legged stool to sit on, and never a blanket to cover you, and a bit o' oat-cake for your dinner, as three children are a-snatching at." "I'm sure I donna want t' go wi' the whittaws," said Molly, whimpering, and quite overcome by this Dantean picture of her future, "on'y we allays used to comb the wool for 'n at Mester Ottley's; an' so I just axed ye. I donna want to set eyes on the whittaws again; I wish I may never stir if I do." "Mr. Ottley's, indeed! It's fine talking o' what you did at Mr. Ottley's. Your missis there might like her floors dirted wi' whittaws for what I know. There's no knowing what people WONNA like--such ways as I've heard of! I never had a gell come into my house as seemed to know what cleaning was; I think people live like pigs, for my part. And as to that Betty as was dairymaid at Trent's before she come to me, she'd ha' left the cheeses without turning from week's end to week's end, and the dairy thralls, I might ha' wrote my name on 'em, when I come downstairs after my illness, as the doctor said it was inflammation--it was a mercy I got well of it. And to think o' your knowing no better, Molly, and been here a-going i' nine months, and not for want o' talking to, neither--and what are you stanning there for, like a jack as is run down, instead o' getting your wheel out? You're a rare un for sitting down to your work a little while after it's time to put by." "Munny, my iron's twite told; pease put it down to warm." The small chirruping voice that uttered this request came from a little sunny-haired girl between three and four, who, seated on a high chair at the end of the ironing table, was arduously clutching the handle of a miniature iron with her tiny fat fist, and ironing rags with an assiduity that required her to put her little red tongue out as far as anatomy would allow. "Cold, is it, my darling? Bless your sweet face!" said Mrs. Poyser, who was remarkable for the facility with which she could relapse from her official objurgatory to one of fondness or of friendly converse. "Never mind! Mother's done her ironing now. She's going to put the ironing things away." "Munny, I tould 'ike to do into de barn to Tommy, to see de whittawd." "No, no, no; Totty 'ud get her feet wet," said Mrs. Poyser, carrying away her iron. "Run into the dairy and see cousin Hetty make the butter." "I tould 'ike a bit o' pum-take," rejoined Totty, who seemed to be provided with several relays of requests; at the same time, taking the opportunity of her momentary leisure to put her fingers into a bowl of starch, and drag it down so as to empty the contents with tolerable completeness on to the ironing sheet. "Did ever anybody see the like?" screamed Mrs. Poyser, running towards the table when her eye had fallen on the blue stream. "The child's allays i' mischief if your back's turned a minute. What shall I do to you, you naughty, naughty gell?" Totty, however, had descended from her chair with great swiftness, and was already in retreat towards the dairy with a sort of waddling run, and an amount of fat on the nape of her neck which made her look like the metamorphosis of a white suckling pig. The starch having been wiped up by Molly's help, and the ironing apparatus put by, Mrs. Poyser took up her knitting which always lay ready at hand, and was the work she liked best, because she could carry it on automatically as she walked to and fro. But now she came and sat down opposite Dinah, whom she looked at in a meditative way, as she knitted her grey worsted stocking. "You look th' image o' your Aunt Judith, Dinah, when you sit a-sewing. I could almost fancy it was thirty years back, and I was a little gell at home, looking at Judith as she sat at her work, after she'd done the house up; only it was a little cottage, Father's was, and not a big rambling house as gets dirty i' one corner as fast as you clean it in another--but for all that, I could fancy you was your Aunt Judith, only her hair was a deal darker than yours, and she was stouter and broader i' the shoulders. Judith and me allays hung together, though she had such queer ways, but your mother and her never could agree. Ah, your mother little thought as she'd have a daughter just cut out after the very pattern o' Judith, and leave her an orphan, too, for Judith to take care on, and bring up with a spoon when SHE was in the graveyard at Stoniton. I allays said that o' Judith, as she'd bear a pound weight any day to save anybody else carrying a ounce. And she was just the same from the first o' my remembering her; it made no difference in her, as I could see, when she took to the Methodists, only she talked a bit different and wore a different sort o' cap; but she'd never in her life spent a penny on herself more than keeping herself decent." "She was a blessed woman," said Dinah; "God had given her a loving, self-forgetting nature, and He perfected it by grace. And she was very fond of you too, Aunt Rachel. I often heard her talk of you in the same sort of way. When she had that bad illness, and I was only eleven years old, she used to say, 'You'll have a friend on earth in your Aunt Rachel, if I'm taken from you, for she has a kind heart,' and I'm sure I've found it so." "I don't know how, child; anybody 'ud be cunning to do anything for you, I think; you're like the birds o' th' air, and live nobody knows how. I'd ha' been glad to behave to you like a mother's sister, if you'd come and live i' this country where there's some shelter and victual for man and beast, and folks don't live on the naked hills, like poultry a-scratching on a gravel bank. And then you might get married to some decent man, and there'd be plenty ready to have you, if you'd only leave off that preaching, as is ten times worse than anything your Aunt Judith ever did. And even if you'd marry Seth Bede, as is a poor wool-gathering Methodist and's never like to have a penny beforehand, I know your uncle 'ud help you with a pig, and very like a cow, for he's allays been good-natur'd to my kin, for all they're poor, and made 'em welcome to the house; and 'ud do for you, I'll be bound, as much as ever he'd do for Hetty, though she's his own niece. And there's linen in the house as I could well spare you, for I've got lots o' sheeting and table-clothing, and towelling, as isn't made up. There's a piece o' sheeting I could give you as that squinting Kitty spun--she was a rare girl to spin, for all she squinted, and the children couldn't abide her; and, you know, the spinning's going on constant, and there's new linen wove twice as fast as the old wears out. But where's the use o' talking, if ye wonna be persuaded, and settle down like any other woman in her senses, i'stead o' wearing yourself out with walking and preaching, and giving away every penny you get, so as you've nothing saved against sickness; and all the things you've got i' the world, I verily believe, 'ud go into a bundle no bigger nor a double cheese. And all because you've got notions i' your head about religion more nor what's i' the Catechism and the Prayer-book." "But not more than what's in the Bible, Aunt," said Dinah. "Yes, and the Bible too, for that matter," Mrs. Poyser rejoined, rather sharply; "else why shouldn't them as know best what's in the Bible--the parsons and people as have got nothing to do but learn it--do the same as you do? But, for the matter o' that, if everybody was to do like you, the world must come to a standstill; for if everybody tried to do without house and home, and with poor eating and drinking, and was allays talking as we must despise the things o' the world as you say, I should like to know where the pick o' the stock, and the corn, and the best new-milk cheeses 'ud have to go. Everybody 'ud be wanting bread made o' tail ends and everybody 'ud be running after everybody else to preach to 'em, istead o' bringing up their families, and laying by against a bad harvest. It stands to sense as that can't be the right religion." "Nay, dear aunt, you never heard me say that all people are called to forsake their work and their families. It's quite right the land should be ploughed and sowed, and the precious corn stored, and the things of this life cared for, and right that people should rejoice in their families, and provide for them, so that this is done in the fear of the Lord, and that they are not unmindful of the soul's wants while they are caring for the body. We can all be servants of God wherever our lot is cast, but He gives us different sorts of work, according as He fits us for it and calls us to it. I can no more help spending my life in trying to do what I can for the souls of others, than you could help running if you heard little Totty crying at the other end of the house; the voice would go to your heart, you would think the dear child was in trouble or in danger, and you couldn't rest without running to help her and comfort her." "Ah," said Mrs. Poyser, rising and walking towards the door, "I know it 'ud be just the same if I was to talk to you for hours. You'd make me the same answer, at th' end. I might as well talk to the running brook and tell it to stan' still." The causeway outside the kitchen door was dry enough now for Mrs. Poyser to stand there quite pleasantly and see what was going on in the yard, the grey worsted stocking making a steady progress in her hands all the while. But she had not been standing there more than five minutes before she came in again, and said to Dinah, in rather a flurried, awe-stricken tone, "If there isn't Captain Donnithorne and Mr. Irwine a-coming into the yard! I'll lay my life they're come to speak about your preaching on the Green, Dinah; it's you must answer 'em, for I'm dumb. I've said enough a'ready about your bringing such disgrace upo' your uncle's family. I wouldn't ha' minded if you'd been Mr. Poyser's own niece--folks must put up wi' their own kin, as they put up wi' their own noses--it's their own flesh and blood. But to think of a niece o' mine being cause o' my husband's being turned out of his farm, and me brought him no fortin but my savin's----" "Nay, dear Aunt Rachel," said Dinah gently, "you've no cause for such fears. I've strong assurance that no evil will happen to you and my uncle and the children from anything I've done. I didn't preach without direction." "Direction! I know very well what you mean by direction," said Mrs. Poyser, knitting in a rapid and agitated manner. "When there's a bigger maggot than usual in your head you call it 'direction'; and then nothing can stir you--you look like the statty o' the outside o' Treddles'on church, a-starin' and a-smilin' whether it's fair weather or foul. I hanna common patience with you." By this time the two gentlemen had reached the palings and had got down from their horses: it was plain they meant to come in. Mrs. Poyser advanced to the door to meet them, curtsying low and trembling between anger with Dinah and anxiety to conduct herself with perfect propriety on the occasion. For in those days the keenest of bucolic minds felt a whispering awe at the sight of the gentry, such as of old men felt when they stood on tiptoe to watch the gods passing by in tall human shape. "Well, Mrs. Poyser, how are you after this stormy morning?" said Mr. Irwine, with his stately cordiality. "Our feet are quite dry; we shall not soil your beautiful floor." "Oh, sir, don't mention it," said Mrs. Poyser. "Will you and the captain please to walk into the parlour?" "No, indeed, thank you, Mrs. Poyser," said the captain, looking eagerly round the kitchen, as if his eye were seeking something it could not find. "I delight in your kitchen. I think it is the most charming room I know. I should like every farmer's wife to come and look at it for a pattern." "Oh, you're pleased to say so, sir. Pray take a seat," said Mrs. Poyser, relieved a little by this compliment and the captain's evident good-humour, but still glancing anxiously at Mr. Irwine, who, she saw, was looking at Dinah and advancing towards her. "Poyser is not at home, is he?" said Captain Donnithorne, seating himself where he could see along the short passage to the open dairy-door. "No, sir, he isn't; he's gone to Rosseter to see Mr. West, the factor, about the wool. But there's Father i' the barn, sir, if he'd be of any use." "No, thank you; I'll just look at the whelps and leave a message about them with your shepherd. I must come another day and see your husband; I want to have a consultation with him about horses. Do you know when he's likely to be at liberty?" "Why, sir, you can hardly miss him, except it's o' Treddles'on market-day--that's of a Friday, you know. For if he's anywhere on the farm we can send for him in a minute. If we'd got rid o' the Scantlands, we should have no outlying fields; and I should be glad of it, for if ever anything happens, he's sure to be gone to the Scantlands. Things allays happen so contrairy, if they've a chance; and it's an unnat'ral thing to have one bit o' your farm in one county and all the rest in another." "Ah, the Scantlands would go much better with Choyce's farm, especially as he wants dairyland and you've got plenty. I think yours is the prettiest farm on the estate, though; and do you know, Mrs. Poyser, if I were going to marry and settle, I should be tempted to turn you out, and do up this fine old house, and turn farmer myself." "Oh, sir," said Mrs. Poyser, rather alarmed, "you wouldn't like it at all. As for farming, it's putting money into your pocket wi' your right hand and fetching it out wi' your left. As fur as I can see, it's raising victual for other folks and just getting a mouthful for yourself and your children as you go along. Not as you'd be like a poor man as wants to get his bread--you could afford to lose as much money as you liked i' farming--but it's poor fun losing money, I should think, though I understan' it's what the great folks i' London play at more than anything. For my husband heard at market as Lord Dacey's eldest son had lost thousands upo' thousands to the Prince o' Wales, and they said my lady was going to pawn her jewels to pay for him. But you know more about that than I do, sir. But, as for farming, sir, I canna think as you'd like it; and this house--the draughts in it are enough to cut you through, and it's my opinion the floors upstairs are very rotten, and the rats i' the cellar are beyond anything." "Why, that's a terrible picture, Mrs. Poyser. I think I should be doing you a service to turn you out of such a place. But there's no chance of that. I'm not likely to settle for the next twenty years, till I'm a stout gentleman of forty; and my grandfather would never consent to part with such good tenants as you." "Well, sir, if he thinks so well o' Mr. Poyser for a tenant I wish you could put in a word for him to allow us some new gates for the Five closes, for my husband's been asking and asking till he's tired, and to think o' what he's done for the farm, and's never had a penny allowed him, be the times bad or good. And as I've said to my husband often and often, I'm sure if the captain had anything to do with it, it wouldn't be so. Not as I wish to speak disrespectful o' them as have got the power i' their hands, but it's more than flesh and blood 'ull bear sometimes, to be toiling and striving, and up early and down late, and hardly sleeping a wink when you lie down for thinking as the cheese may swell, or the cows may slip their calf, or the wheat may grow green again i' the sheaf--and after all, at th' end o' the year, it's like as if you'd been cooking a feast and had got the smell of it for your pains." Mrs. Poyser, once launched into conversation, always sailed along without any check from her preliminary awe of the gentry. The confidence she felt in her own powers of exposition was a motive force that overcame all resistance. "I'm afraid I should only do harm instead of good, if I were to speak about the gates, Mrs. Poyser," said the captain, "though I assure you there's no man on the estate I would sooner say a word for than your husband. I know his farm is in better order than any other within ten miles of us; and as for the kitchen," he added, smiling, "I don't believe there's one in the kingdom to beat it. By the by, I've never seen your dairy: I must see your dairy, Mrs. Poyser." "Indeed, sir, it's not fit for you to go in, for Hetty's in the middle o' making the butter, for the churning was thrown late, and I'm quite ashamed." This Mrs. Poyser said blushing, and believing that the captain was really interested in her milk-pans, and would adjust his opinion of her to the appearance of her dairy. "Oh, I've no doubt it's in capital order. Take me in," said the captain, himself leading the way, while Mrs. Poyser followed. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Weder die Tür noch das Tor des Hall Farm wurden seit vielen Jahren geöffnet, und innen drin befinden sich Lappen und eine große hölzerne Puppe ohne Nase. Es war einmal das Zuhause eines Landadeligen, ist aber nun reduziert auf einen Bauernhof. Mrs. Poyser hält die Küche makellos und die Oberflächen poliert, und ihre Nichte, Hetty Sorrel, betrachtet oft ihr Spiegelbild in diesen Oberflächen. Mrs. Poyser bügelt und schimpft mit dem Dienstmädchen, Hetty macht Butter und Dinah näht. Ein junges, blondes Kind namens Totty bügelt Miniatur-Lappen. Mrs. Poyser sagt, dass Dinah wie die andere Schwester ihrer Mutter aussieht, Judith, die sie nach der Waisenzeit aufgezogen hat. Sie sagt, dass sie Dinah eine Mitgift geben wird, wenn sie heiratet. Sie ist alarmiert, als sie den Pfarrer und den Hauptmann kommen sieht, befürchtet, dass sie mit Dinah über ihre Predigt sprechen und sie aus ihrem Haus werfen werden. Aber die Männer behaupten, sie seien nur gekommen, um mit ihrem Ehemann zu sprechen. Der Hauptmann lobt ihren Bauernhof und sagt, dass er, wenn er je heiraten und sesshaft werden würde, gerne auf diesem Bauernhof sesshaft werden würde. Mrs. Poyser erklärt eilig die Nachteile des Bauernhofs, in der Angst, von dem Land vertrieben zu werden, auf dem sie Pächterin ist. Der Hauptmann bittet um eine Führung durch die Molkerei, und Mrs. Poyser führt ihn hinein.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: We were in class when the head-master came in, followed by a "new fellow," not wearing the school uniform, and a school servant carrying a large desk. Those who had been asleep woke up, and every one rose as if just surprised at his work. The head-master made a sign to us to sit down. Then, turning to the class-master, he said to him in a low voice-- "Monsieur Roger, here is a pupil whom I recommend to your care; he'll be in the second. If his work and conduct are satisfactory, he will go into one of the upper classes, as becomes his age." The "new fellow," standing in the corner behind the door so that he could hardly be seen, was a country lad of about fifteen, and taller than any of us. His hair was cut square on his forehead like a village chorister's; he looked reliable, but very ill at ease. Although he was not broad-shouldered, his short school jacket of green cloth with black buttons must have been tight about the arm-holes, and showed at the opening of the cuffs red wrists accustomed to being bare. His legs, in blue stockings, looked out from beneath yellow trousers, drawn tight by braces, He wore stout, ill-cleaned, hob-nailed boots. We began repeating the lesson. He listened with all his ears, as attentive as if at a sermon, not daring even to cross his legs or lean on his elbow; and when at two o'clock the bell rang, the master was obliged to tell him to fall into line with the rest of us. When we came back to work, we were in the habit of throwing our caps on the ground so as to have our hands more free; we used from the door to toss them under the form, so that they hit against the wall and made a lot of dust: it was "the thing." But, whether he had not noticed the trick, or did not dare to attempt it, the "new fellow," was still holding his cap on his knees even after prayers were over. It was one of those head-gears of composite order, in which we can find traces of the bearskin, shako, billycock hat, sealskin cap, and cotton night-cap; one of those poor things, in fine, whose dumb ugliness has depths of expression, like an imbecile's face. Oval, stiffened with whalebone, it began with three round knobs; then came in succession lozenges of velvet and rabbit-skin separated by a red band; after that a sort of bag that ended in a cardboard polygon covered with complicated braiding, from which hung, at the end of a long thin cord, small twisted gold threads in the manner of a tassel. The cap was new; its peak shone. "Rise," said the master. He stood up; his cap fell. The whole class began to laugh. He stooped to pick it up. A neighbor knocked it down again with his elbow; he picked it up once more. "Get rid of your helmet," said the master, who was a bit of a wag. There was a burst of laughter from the boys, which so thoroughly put the poor lad out of countenance that he did not know whether to keep his cap in his hand, leave it on the ground, or put it on his head. He sat down again and placed it on his knee. "Rise," repeated the master, "and tell me your name." The new boy articulated in a stammering voice an unintelligible name. "Again!" The same sputtering of syllables was heard, drowned by the tittering of the class. "Louder!" cried the master; "louder!" The "new fellow" then took a supreme resolution, opened an inordinately large mouth, and shouted at the top of his voice as if calling someone in the word "Charbovari." A hubbub broke out, rose in crescendo with bursts of shrill voices (they yelled, barked, stamped, repeated "Charbovari! Charbovari"), then died away into single notes, growing quieter only with great difficulty, and now and again suddenly recommencing along the line of a form whence rose here and there, like a damp cracker going off, a stifled laugh. However, amid a rain of impositions, order was gradually re-established in the class; and the master having succeeded in catching the name of "Charles Bovary," having had it dictated to him, spelt out, and re-read, at once ordered the poor devil to go and sit down on the punishment form at the foot of the master's desk. He got up, but before going hesitated. "What are you looking for?" asked the master. "My c-a-p," timidly said the "new fellow," casting troubled looks round him. "Five hundred lines for all the class!" shouted in a furious voice stopped, like the Quos ego*, a fresh outburst. "Silence!" continued the master indignantly, wiping his brow with his handkerchief, which he had just taken from his cap. "As to you, 'new boy,' you will conjugate 'ridiculus sum'** twenty times." Then, in a gentler tone, "Come, you'll find your cap again; it hasn't been stolen." *A quotation from the Aeneid signifying a threat. **I am ridiculous. Quiet was restored. Heads bent over desks, and the "new fellow" remained for two hours in an exemplary attitude, although from time to time some paper pellet flipped from the tip of a pen came bang in his face. But he wiped his face with one hand and continued motionless, his eyes lowered. In the evening, at preparation, he pulled out his pens from his desk, arranged his small belongings, and carefully ruled his paper. We saw him working conscientiously, looking up every word in the dictionary, and taking the greatest pains. Thanks, no doubt, to the willingness he showed, he had not to go down to the class below. But though he knew his rules passably, he had little finish in composition. It was the cure of his village who had taught him his first Latin; his parents, from motives of economy, having sent him to school as late as possible. His father, Monsieur Charles Denis Bartolome Bovary, retired assistant-surgeon-major, compromised about 1812 in certain conscription scandals, and forced at this time to leave the service, had taken advantage of his fine figure to get hold of a dowry of sixty thousand francs that offered in the person of a hosier's daughter who had fallen in love with his good looks. A fine man, a great talker, making his spurs ring as he walked, wearing whiskers that ran into his moustache, his fingers always garnished with rings and dressed in loud colours, he had the dash of a military man with the easy go of a commercial traveller. Once married, he lived for three or four years on his wife's fortune, dining well, rising late, smoking long porcelain pipes, not coming in at night till after the theatre, and haunting cafes. The father-in-law died, leaving little; he was indignant at this, "went in for the business," lost some money in it, then retired to the country, where he thought he would make money. But, as he knew no more about farming than calico, as he rode his horses instead of sending them to plough, drank his cider in bottle instead of selling it in cask, ate the finest poultry in his farmyard, and greased his hunting-boots with the fat of his pigs, he was not long in finding out that he would do better to give up all speculation. For two hundred francs a year he managed to live on the border of the provinces of Caux and Picardy, in a kind of place half farm, half private house; and here, soured, eaten up with regrets, cursing his luck, jealous of everyone, he shut himself up at the age of forty-five, sick of men, he said, and determined to live at peace. His wife had adored him once on a time; she had bored him with a thousand servilities that had only estranged him the more. Lively once, expansive and affectionate, in growing older she had become (after the fashion of wine that, exposed to air, turns to vinegar) ill-tempered, grumbling, irritable. She had suffered so much without complaint at first, until she had seem him going after all the village drabs, and until a score of bad houses sent him back to her at night, weary, stinking drunk. Then her pride revolted. After that she was silent, burying her anger in a dumb stoicism that she maintained till her death. She was constantly going about looking after business matters. She called on the lawyers, the president, remembered when bills fell due, got them renewed, and at home ironed, sewed, washed, looked after the workmen, paid the accounts, while he, troubling himself about nothing, eternally besotted in sleepy sulkiness, whence he only roused himself to say disagreeable things to her, sat smoking by the fire and spitting into the cinders. When she had a child, it had to be sent out to nurse. When he came home, the lad was spoilt as if he were a prince. His mother stuffed him with jam; his father let him run about barefoot, and, playing the philosopher, even said he might as well go about quite naked like the young of animals. As opposed to the maternal ideas, he had a certain virile idea of childhood on which he sought to mould his son, wishing him to be brought up hardily, like a Spartan, to give him a strong constitution. He sent him to bed without any fire, taught him to drink off large draughts of rum and to jeer at religious processions. But, peaceable by nature, the lad answered only poorly to his notions. His mother always kept him near her; she cut out cardboard for him, told him tales, entertained him with endless monologues full of melancholy gaiety and charming nonsense. In her life's isolation she centered on the child's head all her shattered, broken little vanities. She dreamed of high station; she already saw him, tall, handsome, clever, settled as an engineer or in the law. She taught him to read, and even, on an old piano, she had taught him two or three little songs. But to all this Monsieur Bovary, caring little for letters, said, "It was not worth while. Would they ever have the means to send him to a public school, to buy him a practice, or start him in business? Besides, with cheek a man always gets on in the world." Madame Bovary bit her lips, and the child knocked about the village. He went after the labourers, drove away with clods of earth the ravens that were flying about. He ate blackberries along the hedges, minded the geese with a long switch, went haymaking during harvest, ran about in the woods, played hop-scotch under the church porch on rainy days, and at great fetes begged the beadle to let him toll the bells, that he might hang all his weight on the long rope and feel himself borne upward by it in its swing. Meanwhile he grew like an oak; he was strong on hand, fresh of colour. When he was twelve years old his mother had her own way; he began lessons. The cure took him in hand; but the lessons were so short and irregular that they could not be of much use. They were given at spare moments in the sacristy, standing up, hurriedly, between a baptism and a burial; or else the cure, if he had not to go out, sent for his pupil after the Angelus*. They went up to his room and settled down; the flies and moths fluttered round the candle. It was close, the child fell asleep, and the good man, beginning to doze with his hands on his stomach, was soon snoring with his mouth wide open. On other occasions, when Monsieur le Cure, on his way back after administering the viaticum to some sick person in the neighbourhood, caught sight of Charles playing about the fields, he called him, lectured him for a quarter of an hour and took advantage of the occasion to make him conjugate his verb at the foot of a tree. The rain interrupted them or an acquaintance passed. All the same he was always pleased with him, and even said the "young man" had a very good memory. *A devotion said at morning, noon, and evening, at the sound of a bell. Here, the evening prayer. Charles could not go on like this. Madame Bovary took strong steps. Ashamed, or rather tired out, Monsieur Bovary gave in without a struggle, and they waited one year longer, so that the lad should take his first communion. Six months more passed, and the year after Charles was finally sent to school at Rouen, where his father took him towards the end of October, at the time of the St. Romain fair. It would now be impossible for any of us to remember anything about him. He was a youth of even temperament, who played in playtime, worked in school-hours, was attentive in class, slept well in the dormitory, and ate well in the refectory. He had in loco parentis* a wholesale ironmonger in the Rue Ganterie, who took him out once a month on Sundays after his shop was shut, sent him for a walk on the quay to look at the boats, and then brought him back to college at seven o'clock before supper. Every Thursday evening he wrote a long letter to his mother with red ink and three wafers; then he went over his history note-books, or read an old volume of "Anarchasis" that was knocking about the study. When he went for walks he talked to the servant, who, like himself, came from the country. *In place of a parent. By dint of hard work he kept always about the middle of the class; once even he got a certificate in natural history. But at the end of his third year his parents withdrew him from the school to make him study medicine, convinced that he could even take his degree by himself. His mother chose a room for him on the fourth floor of a dyer's she knew, overlooking the Eau-de-Robec. She made arrangements for his board, got him furniture, table and two chairs, sent home for an old cherry-tree bedstead, and bought besides a small cast-iron stove with the supply of wood that was to warm the poor child. Then at the end of a week she departed, after a thousand injunctions to be good now that he was going to be left to himself. The syllabus that he read on the notice-board stunned him; lectures on anatomy, lectures on pathology, lectures on physiology, lectures on pharmacy, lectures on botany and clinical medicine, and therapeutics, without counting hygiene and materia medica--all names of whose etymologies he was ignorant, and that were to him as so many doors to sanctuaries filled with magnificent darkness. He understood nothing of it all; it was all very well to listen--he did not follow. Still he worked; he had bound note-books, he attended all the courses, never missed a single lecture. He did his little daily task like a mill-horse, who goes round and round with his eyes bandaged, not knowing what work he is doing. To spare him expense his mother sent him every week by the carrier a piece of veal baked in the oven, with which he lunched when he came back from the hospital, while he sat kicking his feet against the wall. After this he had to run off to lectures, to the operation-room, to the hospital, and return to his home at the other end of the town. In the evening, after the poor dinner of his landlord, he went back to his room and set to work again in his wet clothes, which smoked as he sat in front of the hot stove. On the fine summer evenings, at the time when the close streets are empty, when the servants are playing shuttle-cock at the doors, he opened his window and leaned out. The river, that makes of this quarter of Rouen a wretched little Venice, flowed beneath him, between the bridges and the railings, yellow, violet, or blue. Working men, kneeling on the banks, washed their bare arms in the water. On poles projecting from the attics, skeins of cotton were drying in the air. Opposite, beyond the roots spread the pure heaven with the red sun setting. How pleasant it must be at home! How fresh under the beech-tree! And he expanded his nostrils to breathe in the sweet odours of the country which did not reach him. He grew thin, his figure became taller, his face took a saddened look that made it nearly interesting. Naturally, through indifference, he abandoned all the resolutions he had made. Once he missed a lecture; the next day all the lectures; and, enjoying his idleness, little by little, he gave up work altogether. He got into the habit of going to the public-house, and had a passion for dominoes. To shut himself up every evening in the dirty public room, to push about on marble tables the small sheep bones with black dots, seemed to him a fine proof of his freedom, which raised him in his own esteem. It was beginning to see life, the sweetness of stolen pleasures; and when he entered, he put his hand on the door-handle with a joy almost sensual. Then many things hidden within him came out; he learnt couplets by heart and sang them to his boon companions, became enthusiastic about Beranger, learnt how to make punch, and, finally, how to make love. Thanks to these preparatory labours, he failed completely in his examination for an ordinary degree. He was expected home the same night to celebrate his success. He started on foot, stopped at the beginning of the village, sent for his mother, and told her all. She excused him, threw the blame of his failure on the injustice of the examiners, encouraged him a little, and took upon herself to set matters straight. It was only five years later that Monsieur Bovary knew the truth; it was old then, and he accepted it. Moreover, he could not believe that a man born of him could be a fool. So Charles set to work again and crammed for his examination, ceaselessly learning all the old questions by heart. He passed pretty well. What a happy day for his mother! They gave a grand dinner. Where should he go to practice? To Tostes, where there was only one old doctor. For a long time Madame Bovary had been on the look-out for his death, and the old fellow had barely been packed off when Charles was installed, opposite his place, as his successor. But it was not everything to have brought up a son, to have had him taught medicine, and discovered Tostes, where he could practice it; he must have a wife. She found him one--the widow of a bailiff at Dieppe--who was forty-five and had an income of twelve hundred francs. Though she was ugly, as dry as a bone, her face with as many pimples as the spring has buds, Madame Dubuc had no lack of suitors. To attain her ends Madame Bovary had to oust them all, and she even succeeded in very cleverly baffling the intrigues of a port-butcher backed up by the priests. Charles had seen in marriage the advent of an easier life, thinking he would be more free to do as he liked with himself and his money. But his wife was master; he had to say this and not say that in company, to fast every Friday, dress as she liked, harass at her bidding those patients who did not pay. She opened his letter, watched his comings and goings, and listened at the partition-wall when women came to consult him in his surgery. She must have her chocolate every morning, attentions without end. She constantly complained of her nerves, her chest, her liver. The noise of footsteps made her ill; when people left her, solitude became odious to her; if they came back, it was doubtless to see her die. When Charles returned in the evening, she stretched forth two long thin arms from beneath the sheets, put them round his neck, and having made him sit down on the edge of the bed, began to talk to him of her troubles: he was neglecting her, he loved another. She had been warned she would be unhappy; and she ended by asking him for a dose of medicine and a little more love. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Im Alter von fünfzehn Jahren wirkte Charles Bovary auf seine Mitschüler als schüchterner und tollpatschiger Landjunge. Er hatte keine große Intelligenz oder Witz, war aber ein fleißiger und eifriger Schüler. Er war ruhig, jedoch verstand er sich gut mit den anderen Jungen. Sein Vater war ein ehemaliger Armeearzt, der aufgrund eines Skandals aus dem Dienst ausscheiden musste. Er war ein gutaussehender und skrupelloser Mann, der Charles' Mutter geheiratet hatte, um an ihre große Mitgift zu gelangen. Nach der Hochzeit verschwendete er das meiste Geld in sinnlosen Spekulationen, Trinkgelagen und amourösen Affären. Er war immer ein grausamer und untreuer Ehemann gewesen. Im mittleren Alter setzte er das schlechte Behandeln seiner Frau fort und war ein verbitterter, strenger und prahlerischer Mann. Schließlich erwarben er und seine Frau einen kleinen Bauernhof und lebten dort. Charles' Mutter hatte ihren Mann einst tief geliebt, aber ihre unglückliche Ehe hatte diese Zuneigung abkühlen lassen und ihre jugendliche Fröhlichkeit und ihren Optimismus in nervöse Launenhaftigkeit und Bosheit verwandelt. Nach der Geburt ihres Sohnes waren die beiden Bovarys oft wegen seiner Erziehung aneinandergeraten, und Charles' Kindheit war voll von Inkonsistenzen und Widersprüchen. Seine Mutter war übermäßig liebevoll und fürsorglich gewesen, während sein Vater versucht hatte, ihn durch strenge Behandlung an die Härten des Lebens zu gewöhnen. Schließlich wurde Charles auf eine weiterführende Schule geschickt und studierte dann Medizin. Obwohl er anfangs hart arbeitete, führten sein mangelnde Intelligenz und eine natürliche Tendenz zur Faulheit dazu, dass er seine Prüfungen nicht bestand. Seine Mutter schrieb dies der Ungerechtigkeit der Prüfer zu, und die Nachricht wurde vor seinem Vater geheim gehalten. Im folgenden Semester schaffte es Charles nach viel harter Arbeit, zu bestehen. Während seines Studiums hatte er zum ersten Mal einen richtigen Vorgeschmack auf Freiheit und erlebte mehrere typische Studentenabenteuer. Nachdem er Arzt geworden war, fand Charles' Mutter ihm eine Praxis im Dorf Tostes und eine wohlhabende Frau in Heloise, einer hässlichen Witwe, die mehrere Jahre älter war als er. Charles hatte gehofft, dass die Ehe ihm Freiheit bringen würde, fand aber bald heraus, dass seine Frau genauso habgierig und dominierend war wie seine Mutter. Nichtsdestotrotz gedieh seine medizinische Praxis.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: ACT THE FOURTH. SCENE 1. _A Room in_ OLIVIA'S _House_. _Enter_ OLIVIA _and_ MARIA. _Oli._ I have sent after him:--He says, he'll come. How shall I feast him? what bestow on him? I speak too loud.---- Where is Malvolio? _Mar._ He's coming, madam; But in strange manner. He is sure possessed. _Oli._ Why, what's the matter? does he rave? _Mar._ No, madam, He does nothing but smile: your ladyship Were best have guard about you, if he come; For, sure, the man is tainted in his wits. _Oli._ Go call him hither. [_Exit_ MARIA. I'm as mad as he, If sad and merry madness equal be.-- _Enter_ MALVOLIO, _in yellow Stockings, cross-garter'd, and_ MARIA. How now, Malvolio? _Mal._ Sweet lady, ho, ho. [_Smiles fantastically._ _Oli._ Smilest thou? I sent for thee upon a sad occasion. _Mal._ Sad, lady? I could be sad: This does make some obstruction in the blood, this cross-gartering: But what of that? if it please the eye of one, it is with me as the very true sonnet is: _Please one, and please all_. _Oli._ Why, how dost thou, man? What is the matter with thee? _Mal._ Not black in my mind, though yellow in my legs.--It did come to his hands, and commands shall be executed. I think, we do know the sweet Roman hand. _Oli._ Wilt thou go to bed, Malvolio? _Mal._ To bed!--Ay, sweet-heart; and I'll come to thee. _Oli._ Heaven comfort thee! Why dost thou smile so, and kiss thy hand so oft? _Mar._ How do you, Malvolio? _Mal._ At your request? Yes; Nightingales answer daws. _Mar._ Why appear you with this ridiculous boldness before my lady? _Mal._ _Be not afraid of greatness_:--'Twas well writ. _Oli._ What mean'st thou by that, Malvolio? _Mal._ _Some are born great_,-- _Oli._ Ha? _Mal._ _Some achieve greatness_,-- _Oli._ What say'st thou? _Mal._ _ And some have greatness thrust upon them._ _Oli._ Heaven restore thee! _Mal._ _Remember who commended thy yellow stockings_;-- _Oli._ Thy yellow stockings? _Mal_ _And wished to see thee cross-garter'd._ _Oli._ Cross-garter'd? _Mal._ _Go to: thou art made, if thou desirest to be so_;-- _Oli._ Am I made? _Mal._ _If not, let me see thee a servant still._ _Oli._ Why, this is very Midsummer madness. _Enter_ FABIAN. _Fab._ Madam, the young gentleman of the Duke Orsino's is returned; I could hardly entreat him back: he attends your ladyship's pleasure. _Oli._ I'll come to him. Good Maria, let this fellow be look'd to.--Call my uncle Toby. [_Exit_ FABIAN. Let some of my people have a special care of him; I would not have him miscarry for the half of my dowry. [_Exeunt_ OLIVIA _and_ MARIA. _Mal._ Oh, ho! do you come near me now? No worse man than Sir Toby to look to me? She sends him on purpose, that I may appear stubborn to him; for she incites me to that in the letter. I have limed her.--And, when she went away now, _Let this fellow be looked to_:--Fellow! not Malvolio, nor after my degree, but fellow. Why, every thing adheres together.--Well, Jove, not I, is the doer of this, and he is to be thanked. _Sir To._ [_Without_] Which way is he, in the name of sanctity? If all the devils in hell be drawn in little, and Legion himself possessed him, yet I'll speak to him. _Enter_ FABIAN, SIR TOBY, _and_ MARIA. _Fab._ Here he is, here he is:--How is't with you, sir? how is't with you, man? _Mal._ Go off, I discard you; let me enjoy my private; go off. _Mar._ Lo, how hollow the fiend speaks within him! did not I tell you?--Sir Toby, my lady prays you to have a care of him. _Mal._ Ah, ha! does she so? _Sir To._ Go to, go to; we must deal gently with him. How do you, Malvolio? how is't with you? What, man! defy the devil: consider, he's an enemy to mankind. _Mal._ Do you know what you say? _Mar._ La you, an you speak ill of the devil, how he takes it at heart! Pray, heaven, he be not bewitch'd. _Fab._ Carry his water to the wise woman. _Sir To._ Pr'ythee, hold thy peace; do you not see, you move him? let me alone with him. _Fab._ No way but gentleness; gently, gently: the fiend is rough, and will not be roughly used. _Sir To._ Why, how now, my bawcock? how dost thou, chuck? _Mal._ Sir? _Sir To._ Ay, Biddy, come with me.--What, man! 'tis not for gravity to play at cherry-pit with Satan: Hang him, foul collier! _Mar._ Get him to say his prayers, Sir Toby. _Mal._ My prayers, minx? _Mar._ No, I warrant you, he'll not hear of godliness. _Mal._ Go, hang yourselves all! you are idle shallow things: I am not of your element; you shall know more hereafter. Begone. Ha! ha! ha! [_Exit_ MALVOLIO. _Omnes._ Ha! ha! ha! _Sir To._ Is't possible? _Fab._ If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction. _Sir To._ His very genius hath taken the infection of the device, man. _Mar._ Nay, pursue him now; lest the device take air, and taint. _Fab._ Why, we shall make him mad, indeed. _Mar._ The house will be the quieter. _Sir To._ Come, we'll have him in a dark room, and bound.--Follow him, and let him not from thy sight. [_Exit_ MARIA. But see, but see. _Fab._ More matter for a May morning. _Enter_ SIR ANDREW, _with a Letter_. _Sir And._ Here's the challenge, read it; I warrant, there's vinegar and pepper in't. _Fab._ Is't so saucy? _Sir And._ Ay, is it, I warrant him: do but read. _Sir To._ Give me.--[_Reads._] _Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy fellow._ _Fab._ Good and valiant. _Sir To._ _Wonder not, nor admire not in thy mind, why I do call thee so, for I will show thee no reason for't._ _Fab._ A good note; that keeps you from the blow of the law. _Sir To._ _Thou comest to the Lady Olivia, and in my sight she uses thee kindly: but thou liest in thy throat, that is not the matter I challenge thee for._ _Fab._ Very brief, and exceeding good sense-less. _Sir To._ _I will way-lay thee going home; where if it be thy chance to kill me_,-- _Fab._ Good. _Sir To._ _Thou killest me like a rogue and a villain._ _Fab._ Still you keep o' the windy side of the law: Good. _Sir To._ _Fare thee well; and heaven have mercy upon one of our souls! He may have mercy upon mine; but my hope is better, and so look to thyself. Thy friend, as thou usest him, and thy sworn enemy_, ANDREW AGUECHEEK.--If this letter move him not, his legs cannot: I'll give't him. _Fab._ You may have very fit occasion for't; he is now in some commerce with my lady, and will by and by depart. _Sir To._ Go, Sir Andrew; scout me for him at the corner of the garden, like a bum-bailiff; so soon as ever thou seest him, draw; and, as thou draw'st, swear horrible; for it comes to pass oft, that a terrible oath, with a swaggering accent sharply twang'd off, gives manhood more approbation than ever proof itself would have earned him. Away. _Sir And._ Nay, let me alone for swearing. [_Exit_ SIR ANDREW. _Sir To._ Now will not I deliver his letter: for the behaviour of the young gentleman gives him out to be of good capacity and breeding; therefore this letter, being so excellently ignorant, will breed no terror in the youth, he will find it comes from a clodpole. But, sir, I will deliver his challenge by word of mouth; set upon Ague-cheek a notable report of valour; and drive the gentleman, (as, I know, his youth will aptly receive it,) into a most hideous opinion of his rage, skill, fury, and impetuosity. This will so fright them both, that they will kill one another by the look, like cockatrices. _Fab._ Here he comes with your niece: give them way, till he take leave, and presently after him. _Sir To._ I will meditate the while upon some horrid message for a challenge. [_Exeunt_ SIR TOBY _and_ FABIAN. _Enter_ VIOLA _and_ OLIVIA. _Oli._ I have said too much unto a heart of stone, And laid mine honour too unchary out: There's something in me, that reproves my fault; But such a headstrong potent fault it is, That it but mocks reproof. _Vio._ With the same 'haviour that your passion bears, Go on my master's griefs. _Oli._ Here, wear this jewel for me, 'tis my picture; Refuse it not, it hath no tongue to vex you: And, I beseech you, come again to-morrow. What shall you ask of me, that I'll deny; That honour, saved, may upon asking give? _Vio._ Nothing but this, your true love for my master. _Oli._ How with mine honour may I give him that Which I have given to you? _Vio._ I will acquit you. _Oli._ Well, come again to-morrow: Fare thee well! [_Exit_ OLIVIA. _Enter_ SIR TOBY _and_ FABIAN. _Sir To._ Gentleman, heaven save thee. _Vio._ And you, sir. _Sir To._ That defence thou hast, betake thee to't: of what nature the wrongs are thou hast done him, I know not; but thy intercepter, full of despight, bloody as the hunter, attends thee: dismount thy tuck, be yare in thy preparation, for thy assailant is quick, skilful, and deadly. _Vio._ You mistake, sir; I am sure, no man hath any quarrel to me; my remembrance is very free and clear from any image of offence done to any man. _Sir To._ You'll find it otherwise, I assure you: therefore, if you hold your life at any price, betake you to your guard; for your opposite hath in him what youth, strength, skill, and wrath, can furnish man withal. _Vio._ I pray you, sir, what is he? _Sir To._ He is knight, dubb'd with unhack'd rapier, and on carpet consideration: but he is a devil in private brawl: souls and bodies hath he divorced three; and his incensement at this moment is so implacable, that satisfaction can be none but by pangs of death and sepulchre: hob, nob, is his word; give 't or take 't. _Vio._ I will return, and desire some conduct of the lady. I am no fighter. _Sir To._ Back you shall not, unless you undertake that with me, which with as much safety you might answer him: therefore, on; or strip your sword stark naked, (for meddle you must, that's certain,) or forswear to wear iron about you. _Vio._ This is as uncivil, as strange. I beseech you, do me this courteous office, as to know of the knight what my offence to him is; it is something of my negligence, nothing of my purpose. _Sir To._ I will do so. Signior Fabian, stay you by this gentleman till my return. [_Exit_ SIR TOBY. _Vio._ 'Pray you, sir, do you know of this matter? _Fab._ I know, the knight is incensed against you, even to a mortal arbitrement; but nothing of the circumstance more. _Vio._ I beseech you, what manner of man is he? _Fab._ Nothing of that wonderful promise, to read him by his form, as you are like to find him in the proof of his valour. He is, indeed, sir, the most skilful, bloody, and fatal opposite that you could possibly have found in any part of Illyria: Will you walk towards him? I will make your peace with him, if I can. _Vio._ I shall be much bound to you for't: I am one, that would rather go with sir priest, than sir knight: I care not who knows so much of my mettle. [_Exeunt._ Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
In der Nähe von Olivias Haus trifft Feste der Clown auf die Person, von der er annimmt, dass sie Cesario ist, und versucht ihn zu Olivias Haus zu bringen. Diese Person ist jedoch tatsächlich Violas Zwillingsbruder, Sebastian. Sebastian ist natürlich verwirrt über Festes Behauptungen, ihn zu kennen. Dann treffen sie Sir Toby und Sir Andrew. Sir Andrew denkt, dass Sebastian die Person ist, mit der er wenige Minuten zuvor einen Zweikampf beginnen wollte, und greift ihn an. Doch im Gegensatz zu Viola ist Sebastian ein kleinkarierter Kämpfer und fängt an, Sir Andrew mit seinem Dolch zu schlagen, was dazu führt, dass der törichte Adlige um Gnade fleht. Der verwirrte Sebastian fragt sich, ob er von Verrückten umgeben ist, und versucht zu gehen. Aber Sir Toby hält ihn fest, um ihn am Weggehen zu hindern. Die beiden tauschen Beleidigungen aus, und Sebastian und Sir Toby ziehen ihre Schwerter und bereiten sich darauf vor zu kämpfen. Plötzlich tritt Olivia ein. Sie sieht, wie Sir Toby sich darauf vorbereitet, gegen die Person zu kämpfen, von der sie annimmt, dass sie Cesario ist. Wütend befiehlt sie Sir Toby, sein Schwert wegzustecken, und schickt alle anderen weg. Sie bittet Cesario, mit ihr in ihr Haus zu kommen. Sebastian ist verwirrt, aber Olivia gibt ihm keine Zeit zum Nachdenken, und der immer noch verwirrte Sebastian stimmt zu, ihr zu folgen und sagt: "Wenn es so ist, zu träumen, dann lasst mich weiter schlafen."
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: The immediate result of this was nothing. Results from such things are usually long in growing. Morning brings a change of feeling. The existent condition invariably pleads for itself. It is only at odd moments that we get glimpses of the misery of things. The heart understands when it is confronted with contrasts. Take them away and the ache subsides. Carrie went on, leading much this same life for six months thereafter or more. She did not see Ames any more. He called once upon the Vances, but she only heard about it through the young wife. Then he went West, and there was a gradual subsidence of whatever personal attraction had existed. The mental effect of the thing had not gone, however, and never would entirely. She had an ideal to contrast men by--particularly men close to her. During all this time--a period rapidly approaching three years--Hurstwood had been moving along in an even path. There was no apparent slope downward, and distinctly none upward, so far as the casual observer might have seen. But psychologically there was a change, which was marked enough to suggest the future very distinctly indeed. This was in the mere matter of the halt his career had received when he departed from Chicago. A man's fortune or material progress is very much the same as his bodily growth. Either he is growing stronger, healthier, wiser, as the youth approaching manhood, or he is growing weaker, older, less incisive mentally, as the man approaching old age. There are no other states. Frequently there is a period between the cessation of youthful accretion and the setting in, in the case of the middle-aged man, of the tendency toward decay when the two processes are almost perfectly balanced and there is little doing in either direction. Given time enough, however, the balance becomes a sagging to the grave side. Slowly at first, then with a modest momentum, and at last the graveward process is in the full swing. So it is frequently with man's fortune. If its process of accretion is never halted, if the balancing stage is never reached, there will be no toppling. Rich men are, frequently, in these days, saved from this dissolution of their fortune by their ability to hire younger brains. These younger brains look upon the interests of the fortune as their own, and so steady and direct its progress. If each individual were left absolutely to the care of his own interests, and were given time enough in which to grow exceedingly old, his fortune would pass as his strength and will. He and his would be utterly dissolved and scattered unto the four winds of the heavens. But now see wherein the parallel changes. A fortune, like a man, is an organism which draws to itself other minds and other strength than that inherent in the founder. Beside the young minds drawn to it by salaries, it becomes allied with young forces, which make for its existence even when the strength and wisdom of the founder are fading. It may be conserved by the growth of a community or of a state. It may be involved in providing something for which there is a growing demand. This removes it at once beyond the special care of the founder. It needs not so much foresight now as direction. The man wanes, the need continues or grows, and the fortune, fallen into whose hands it may, continues. Hence, some men never recognise the turning in the tide of their abilities. It is only in chance cases, where a fortune or a state of success is wrested from them, that the lack of ability to do as they did formerly becomes apparent. Hurstwood, set down under new conditions, was in a position to see that he was no longer young. If he did not, it was due wholly to the fact that his state was so well balanced that an absolute change for the worse did not show. Not trained to reason or introspect himself, he could not analyse the change that was taking place in his mind, and hence his body, but he felt the depression of it. Constant comparison between his old state and his new showed a balance for the worse, which produced a constant state of gloom or, at least, depression. Now, it has been shown experimentally that a constantly subdued frame of mind produces certain poisons in the blood, called katastates, just as virtuous feelings of pleasure and delight produce helpful chemicals called anastates. The poisons generated by remorse inveigh against the system, and eventually produce marked physical deterioration. To these Hurstwood was subject. In the course of time it told upon his temper. His eye no longer possessed that buoyant, searching shrewdness which had characterised it in Adams Street. His step was not as sharp and firm. He was given to thinking, thinking, thinking. The new friends he made were not celebrities. They were of a cheaper, a slightly more sensual and cruder, grade. He could not possibly take the pleasure in this company that he had in that of those fine frequenters of the Chicago resort. He was left to brood. Slowly, exceedingly slowly, his desire to greet, conciliate, and make at home these people who visited the Warren Street place passed from him. More and more slowly the significance of the realm he had left began to be clear. It did not seem so wonderful to be in it when he was in it. It had seemed very easy for any one to get up there and have ample raiment and money to spend, but now that he was out of it, how far off it became. He began to see as one sees a city with a wall about it. Men were posted at the gates. You could not get in. Those inside did not care to come out to see who you were. They were so merry inside there that all those outside were forgotten, and he was on the outside. Each day he could read in the evening papers of the doings within this walled city. In the notices of passengers for Europe he read the names of eminent frequenters of his old resort. In the theatrical column appeared, from time to time, announcements of the latest successes of men he had known. He knew that they were at their old gayeties. Pullmans were hauling them to and fro about the land, papers were greeting them with interesting mentions, the elegant lobbies of hotels and the glow of polished dining-rooms were keeping them close within the walled city. Men whom he had known, men whom he had tipped glasses with--rich men, and he was forgotten! Who was Mr. Wheeler? What was the Warren Street resort? Bah! If one thinks that such thoughts do not come to so common a type of mind--that such feelings require a higher mental development--I would urge for their consideration the fact that it is the higher mental development that does away with such thoughts. It is the higher mental development which induces philosophy and that fortitude which refuses to dwell upon such things--refuses to be made to suffer by their consideration. The common type of mind is exceedingly keen on all matters which relate to its physical welfare--exceedingly keen. It is the unintellectual miser who sweats blood at the loss of a hundred dollars. It is the Epictetus who smiles when the last vestige of physical welfare is removed. The time came, in the third year, when this thinking began to produce results in the Warren Street place. The tide of patronage dropped a little below what it had been at its best since he had been there. This irritated and worried him. There came a night when he confessed to Carrie that the business was not doing as well this month as it had the month before. This was in lieu of certain suggestions she had made concerning little things she wanted to buy. She had not failed to notice that he did not seem to consult her about buying clothes for himself. For the first time, it struck her as a ruse, or that he said it so that she would not think of asking for things. Her reply was mild enough, but her thoughts were rebellious. He was not looking after her at all. She was depending for her enjoyment upon the Vances. And now the latter announced that they were going away. It was approaching spring, and they were going North. "Oh, yes," said Mrs. Vance to Carrie, "we think we might as well give up the flat and store our things. We'll be gone for the summer, and it would be a useless expense. I think we'll settle a little farther down town when we come back." Carrie heard this with genuine sorrow. She had enjoyed Mrs. Vance's companionship so much. There was no one else in the house whom she knew. Again she would be all alone. Hurstwood's gloom over the slight decrease in profits and the departure of the Vances came together. So Carrie had loneliness and this mood of her husband to enjoy at the same time. It was a grievous thing. She became restless and dissatisfied, not exactly, as she thought, with Hurstwood, but with life. What was it? A very dull round indeed. What did she have? Nothing but this narrow, little flat. The Vances could travel, they could do the things worth doing, and here she was. For what was she made, anyhow? More thought followed, and then tears--tears seemed justified, and the only relief in the world. For another period this state continued, the twain leading a rather monotonous life, and then there was a slight change for the worse. One evening, Hurstwood, after thinking about a way to modify Carrie's desire for clothes and the general strain upon his ability to provide, said: "I don't think I'll ever be able to do much with Shaughnessy." "What's the matter?" said Carrie. "Oh, he's a slow, greedy 'mick'! He won't agree to anything to improve the place, and it won't ever pay without it." "Can't you make him?" said Carrie. "No; I've tried. The only thing I can see, if I want to improve, is to get hold of a place of my own." "Why don't you?" said Carrie. "Well, all I have is tied up in there just now. If I had a chance to save a while I think I could open a place that would give us plenty of money." "Can't we save?" said Carrie. "We might try it," he suggested. "I've been thinking that if we'd take a smaller flat down town and live economically for a year, I would have enough, with what I have invested, to open a good place. Then we could arrange to live as you want to." "It would suit me all right," said Carrie, who, nevertheless, felt badly to think it had come to this. Talk of a smaller flat sounded like poverty. "There are lots of nice little flats down around Sixth Avenue, below Fourteenth Street. We might get one down there." "I'll look at them if you say so," said Carrie. "I think I could break away from this fellow inside of a year," said Hurstwood. "Nothing will ever come of this arrangement as it's going on now." "I'll look around," said Carrie, observing that the proposed change seemed to be a serious thing with him. The upshot of this was that the change was eventually effected; not without great gloom on the part of Carrie. It really affected her more seriously than anything that had yet happened. She began to look upon Hurstwood wholly as a man, and not as a lover or husband. She felt thoroughly bound to him as a wife, and that her lot was cast with his, whatever it might be; but she began to see that he was gloomy and taciturn, not a young, strong, and buoyant man. He looked a little bit old to her about the eyes and mouth now, and there were other things which placed him in his true rank, so far as her estimation was concerned. She began to feel that she had made a mistake. Incidentally, she also began to recall the fact that he had practically forced her to flee with him. The new flat was located in Thirteenth Street, a half block west of Sixth Avenue, and contained only four rooms. The new neighbourhood did not appeal to Carrie as much. There were no trees here, no west view of the river. The street was solidly built up. There were twelve families here, respectable enough, but nothing like the Vances. Richer people required more space. Being left alone in this little place, Carrie did without a girl. She made it charming enough, but could not make it delight her. Hurstwood was not inwardly pleased to think that they should have to modify their state, but he argued that he could do nothing. He must put the best face on it, and let it go at that. He tried to show Carrie that there was no cause for financial alarm, but only congratulation over the chance he would have at the end of the year by taking her rather more frequently to the theatre and by providing a liberal table. This was for the time only. He was getting in the frame of mind where he wanted principally to be alone and to be allowed to think. The disease of brooding was beginning to claim him as a victim. Only the newspapers and his own thoughts were worth while. The delight of love had again slipped away. It was a case of live, now, making the best you can out of a very commonplace station in life. The road downward has but few landings and level places. The very state of his mind, superinduced by his condition, caused the breach to widen between him and his partner. At last that individual began to wish that Hurstwood was out of it. It so happened, however, that a real estate deal on the part of the owner of the land arranged things even more effectually than ill-will could have schemed. "Did you see that?" said Shaughnessy one morning to Hurstwood, pointing to the real estate column in a copy of the "Herald," which he held. "No, what is it?" said Hurstwood, looking down the items of news. "The man who owns this ground has sold it." "You don't say so?" said Hurstwood. He looked, and there was the notice. Mr. August Viele had yesterday registered the transfer of the lot, 25 x 75 feet, at the corner of Warren and Hudson Streets, to J. F. Slawson for the sum of $57,000. "Our lease expires when?" asked Hurstwood, thinking. "Next February, isn't it?" "That's right," said Shaughnessy. "It doesn't say what the new man's going to do with it," remarked Hurstwood, looking back to the paper. "We'll hear, I guess, soon enough," said Shaughnessy. Sure enough, it did develop. Mr. Slawson owned the property adjoining, and was going to put up a modern office building. The present one was to be torn down. It would take probably a year and a half to complete the other one. All these things developed by degrees, and Hurstwood began to ponder over what would become of the saloon. One day he spoke about it to his partner. "Do you think it would be worth while to open up somewhere else in the neighbourhood?" "What would be the use?" said Shaughnessy. "We couldn't get another corner around here." "It wouldn't pay anywhere else, do you think?" "I wouldn't try it," said the other. The approaching change now took on a most serious aspect to Hurstwood. Dissolution meant the loss of his thousand dollars, and he could not save another thousand in the time. He understood that Shaughnessy was merely tired of the arrangement, and would probably lease the new corner, when completed, alone. He began to worry about the necessity of a new connection and to see impending serious financial straits unless something turned up. This left him in no mood to enjoy his flat or Carrie, and consequently the depression invaded that quarter. Meanwhile, he took such time as he could to look about, but opportunities were not numerous. More, he had not the same impressive personality which he had when he first came to New York. Bad thoughts had put a shade into his eyes which did not impress others favourably. Neither had he thirteen hundred dollars in hand to talk with. About a month later, finding that he had not made any progress, Shaughnessy reported definitely that Slawson would not extend the lease. "I guess this thing's got to come to an end," he said, affecting an air of concern. "Well, if it has, it has," answered Hurstwood, grimly. He would not give the other a key to his opinions, whatever they were. He should not have the satisfaction. A day or two later he saw that he must say something to Carrie. "You know," he said, "I think I'm going to get the worst of my deal down there." "How is that?" asked Carrie in astonishment. "Well, the man who owns the ground has sold it, and the new owner won't release it to us. The business may come to an end." "Can't you start somewhere else?" "There doesn't seem to be any place. Shaughnessy doesn't want to." "Do you lose what you put in?" "Yes," said Hurstwood, whose face was a study. "Oh, isn't that too bad?" said Carrie. "It's a trick," said Hurstwood. "That's all. They'll start another place there all right." Carrie looked at him, and gathered from his whole demeanour what it meant. It was serious, very serious. "Do you think you can get something else?" she ventured, timidly. Hurstwood thought a while. It was all up with the bluff about money and investment. She could see now that he was "broke." "I don't know," he said solemnly; "I can try." Carrie pondered over this situation as consistently as Hurstwood, once she got the facts adjusted in her mind. It took several days for her to fully realise that the approach of the dissolution of her husband's business meant commonplace struggle and privation. Her mind went back to her early venture in Chicago, the Hansons and their flat, and her heart revolted. That was terrible! Everything about poverty was terrible. She wished she knew a way out. Her recent experiences with the Vances had wholly unfitted her to view her own state with complacence. The glamour of the high life of the city had, in the few experiences afforded her by the former, seized her completely. She had been taught how to dress and where to go without having ample means to do either. Now, these things--ever-present realities as they were--filled her eyes and mind. The more circumscribed became her state, the more entrancing seemed this other. And now poverty threatened to seize her entirely and to remove this other world far upward like a heaven to which any Lazarus might extend, appealingly, his hands. So, too, the ideal brought into her life by Ames remained. He had gone, but here was his word that riches were not everything; that there was a great deal more in the world than she knew; that the stage was good, and the literature she read poor. He was a strong man and clean--how much stronger and better than Hurstwood and Drouet she only half formulated to herself, but the difference was painful. It was something to which she voluntarily closed her eyes. During the last three months of the Warren Street connection, Hurstwood took parts of days off and hunted, tracking the business advertisements. It was a more or less depressing business, wholly because of the thought that he must soon get something or he would begin to live on the few hundred dollars he was saving, and then he would have nothing to invest--he would have to hire out as a clerk. Everything he discovered in his line advertised as an opportunity, was either too expensive or too wretched for him. Besides, winter was coming, the papers were announcing hardships, and there was a general feeling of hard times in the air, or, at least, he thought so. In his worry, other people's worries became apparent. No item about a firm failing, a family starving, or a man dying upon the streets, supposedly of starvation, but arrested his eye as he scanned the morning papers. Once the "World" came out with a flaring announcement about "80,000 people out of employment in New York this winter," which struck as a knife at his heart. "Eighty thousand!" he thought. "What an awful thing that is." This was new reasoning for Hurstwood. In the old days the world had seemed to be getting along well enough. He had been wont to see similar things in the "Daily News," in Chicago, but they did not hold his attention. Now, these things were like grey clouds hovering along the horizon of a clear day. They threatened to cover and obscure his life with chilly greyness. He tried to shake them off, to forget and brace up. Sometimes he said to himself, mentally: "What's the use worrying? I'm not out yet. I've got six weeks more. Even if worst comes to worst, I've got enough to live on for six months." Curiously, as he troubled over his future, his thoughts occasionally reverted to his wife and family. He had avoided such thoughts for the first three years as much as possible. He hated her, and he could get along without her. Let her go. He would do well enough. Now, however, when he was not doing well enough, he began to wonder what she was doing, how his children were getting along. He could see them living as nicely as ever, occupying the comfortable house and using his property. "By George! it's a shame they should have it all," he vaguely thought to himself on several occasions. "I didn't do anything." As he looked back now and analysed the situation which led up to his taking the money, he began mildly to justify himself. What had he done--what in the world--that should bar him out this way and heap such difficulties upon him? It seemed only yesterday to him since he was comfortable and well-to-do. But now it was all wrested from him. "She didn't deserve what she got out of me, that is sure. I didn't do so much, if everybody could just know." There was no thought that the facts ought to be advertised. It was only a mental justification he was seeking from himself--something that would enable him to bear his state as a righteous man. One afternoon, five weeks before the Warren Street place closed up, he left the saloon to visit three or four places he saw advertised in the "Herald." One was down in Gold Street, and he visited that, but did not enter. It was such a cheap looking place he felt that he could not abide it. Another was on the Bowery, which he knew contained many showy resorts. It was near Grand Street, and turned out to be very handsomely fitted up. He talked around about investments for fully three-quarters of an hour with the proprietor, who maintained that his health was poor, and that was the reason he wished a partner. "Well, now, just how much money would it take to buy a half interest here?" said Hurstwood, who saw seven hundred dollars as his limit. "Three thousand," said the man. Hurstwood's jaw fell. "Cash?" he said. "Cash." He tried to put on an air of deliberation, as one who might really buy; but his eyes showed gloom. He wound up by saying he would think it over, and came away. The man he had been talking to sensed his condition in a vague way. "I don't think he wants to buy," he said to himself. "He doesn't talk right." The afternoon was as grey as lead and cold. It was blowing up a disagreeable winter wind. He visited a place far up on the east side, near Sixty-ninth Street, and it was five o'clock, and growing dim, when he reached there. A portly German kept this place. "How about this ad of yours?" asked Hurstwood, who rather objected to the looks of the place. "Oh, dat iss all over," said the German. "I vill not sell now." "Oh, is that so?" "Yes; dere is nothing to dat. It iss all over." "Very well," said Hurstwood, turning around. The German paid no more attention to him, and it made him angry. "The crazy ass!" he said to himself. "What does he want to advertise for?" Wholly depressed, he started for Thirteenth Street. The flat had only a light in the kitchen, where Carrie was working. He struck a match and, lighting the gas, sat down in the dining-room without even greeting her. She came to the door and looked in. "It's you, is it?" she said, and went back. "Yes," he said, without even looking up from the evening paper he had bought. Carrie saw things were wrong with him. He was not so handsome when gloomy. The lines at the sides of the eyes were deepened. Naturally dark of skin, gloom made him look slightly sinister. He was quite a disagreeable figure. Carrie set the table and brought in the meal. "Dinner's ready," she said, passing him for something. He did not answer, reading on. She came in and sat down at her place, feeling exceedingly wretched. "Won't you eat now?" she asked. He folded his paper and drew near, silence holding for a time, except for the "Pass me's." "It's been gloomy to-day, hasn't it?" ventured Carrie, after a time. "Yes," he said. He only picked at his food. "Are you still sure to close up?" said Carrie, venturing to take up the subject which they had discussed often enough. "Of course we are," he said, with the slightest modification of sharpness. This retort angered Carrie. She had had a dreary day of it herself. "You needn't talk like that," she said. "Oh!" he exclaimed, pushing back from the table, as if to say more, but letting it go at that. Then he picked up his paper. Carrie left her seat, containing herself with difficulty. He saw she was hurt. "Don't go 'way," he said, as she started back into the kitchen. "Eat your dinner." She passed, not answering. He looked at the paper a few moments, and then rose up and put on his coat. "I'm going downtown, Carrie," he said, coming out. "I'm out of sorts to-night." She did not answer. "Don't be angry," he said. "It will be all right to morrow." He looked at her, but she paid no attention to him, working at her dishes. "Good-bye!" he said finally, and went out. This was the first strong result of the situation between them, but with the nearing of the last day of the business the gloom became almost a permanent thing. Hurstwood could not conceal his feelings about the matter. Carrie could not help wondering where she was drifting. It got so that they talked even less than usual, and yet it was not Hurstwood who felt any objection to Carrie. It was Carrie who shied away from him. This he noticed. It aroused an objection to her becoming indifferent to him. He made the possibility of friendly intercourse almost a giant task, and then noticed with discontent that Carrie added to it by her manner and made it more impossible. At last the final day came. When it actually arrived, Hurstwood, who had got his mind into such a state where a thunderclap and raging storm would have seemed highly appropriate, was rather relieved to find that it was a plain, ordinary day. The sun shone, the temperature was pleasant. He felt, as he came to the breakfast table, that it wasn't so terrible, after all. "Well," he said to Carrie, "to-day's my last day on earth." Carrie smiled in answer to his humour. Hurstwood glanced over his paper rather gayly. He seemed to have lost a load. "I'll go down for a little while," he said after breakfast, "and then I'll look around. To-morrow I'll spend the whole day looking about. I think I can get something, now this thing's off my hands." He went out smiling and visited the place. Shaughnessy was there. They had made all arrangements to share according to their interests. When, however, he had been there several hours, gone out three more, and returned, his elation had departed. As much as he had objected to the place, now that it was no longer to exist, he felt sorry. He wished that things were different. Shaughnessy was coolly businesslike. "Well," he said at five o'clock, "we might as well count the change and divide." They did so. The fixtures had already been sold and the sum divided. "Good-night," said Hurstwood at the final moment, in a last effort to be genial. "So long," said Shaughnessy, scarcely deigning a notice. Thus the Warren Street arrangement was permanently concluded. Carrie had prepared a good dinner at the flat, but after his ride up, Hurstwood was in a solemn and reflective mood. "Well?" said Carrie, inquisitively. "I'm out of that," he answered, taking off his coat. As she looked at him, she wondered what his financial state was now. They ate and talked a little. "Will you have enough to buy in anywhere else?" asked Carrie. "No," he said. "I'll have to get something else and save up." "It would be nice if you could get some place," said Carrie, prompted by anxiety and hope. "I guess I will," he said reflectively. For some days thereafter he put on his overcoat regularly in the morning and sallied forth. On these ventures he first consoled himself with the thought that with the seven hundred dollars he had he could still make some advantageous arrangement. He thought about going to some brewery, which, as he knew, frequently controlled saloons which they leased, and get them to help him. Then he remembered that he would have to pay out several hundred any way for fixtures and that he would have nothing left for his monthly expenses. It was costing him nearly eighty dollars a month to live. "No," he said, in his sanest moments, "I can't do it. I'll get something else and save up." This getting-something proposition complicated itself the moment he began to think of what it was he wanted to do. Manage a place? Where should he get such a position? The papers contained no requests for managers. Such positions, he knew well enough, were either secured by long years of service or were bought with a half or third interest. Into a place important enough to need such a manager he had not money enough to buy. Nevertheless, he started out. His clothes were very good and his appearance still excellent, but it involved the trouble of deluding. People, looking at him, imagined instantly that a man of his age, stout and well dressed, must be well off. He appeared a comfortable owner of something, a man from whom the common run of mortals could well expect gratuities. Being now forty-three years of age, and comfortably built, walking was not easy. He had not been used to exercise for many years. His legs tired, his shoulders ached, and his feet pained him at the close of the day, even when he took street cars in almost every direction. The mere getting up and down, if long continued, produced this result. The fact that people took him to be better off than he was, he well understood. It was so painfully clear to him that it retarded his search. Not that he wished to be less well-appearing, but that he was ashamed to belie his appearance by incongruous appeals. So he hesitated, wondering what to do. He thought of the hotels, but instantly he remembered that he had had no experience as a clerk, and, what was more important, no acquaintances or friends in that line to whom he could go. He did know some hotel owners in several cities, including New York, but they knew of his dealings with Fitzgerald and Moy. He could not apply to them. He thought of other lines suggested by large buildings or businesses which he knew of--wholesale groceries, hardware, insurance concerns, and the like--but he had had no experience. How to go about getting anything was a bitter thought. Would he have to go personally and ask; wait outside an office door, and, then, distinguished and affluent looking, announce that he was looking for something to do? He strained painfully at the thought. No, he could not do that. He really strolled about, thinking, and then, the weather being cold, stepped into a hotel. He knew hotels well enough to know that any decent individual was welcome to a chair in the lobby. This was in the Broadway Central, which was then one of the most important hotels in the city. Taking a chair here was a painful thing to him. To think he should come to this! He had heard loungers about hotels called chairwarmers. He had called them that himself in his day. But here he was, despite the possibility of meeting some one who knew him, shielding himself from cold and the weariness of the streets in a hotel lobby. "I can't do this way," he said to himself. "There's no use of my starting out mornings without first thinking up some place to go. I'll think of some places and then look them up." It occurred to him that the positions of bartenders were sometimes open, but he put this out of his mind. Bartender--he, the ex-manager! It grew awfully dull sitting in the hotel lobby, and so at four he went home. He tried to put on a business air as he went in, but it was a feeble imitation. The rocking chair in the dining-room was comfortable. He sank into it gladly, with several papers he had bought, and began to read. As she was going through the room to begin preparing dinner, Carrie said: "The man was here for the rent to-day." "Oh, was he?" said Hurstwood. The least wrinkle crept into his brow as he remembered that this was February 2d, the time the man always called. He fished down in his pocket for his purse, getting the first taste of paying out when nothing is coming in. He looked at the fat, green roll as a sick man looks at the one possible saving cure. Then he counted off twenty-eight dollars. "Here you are," he said to Carrie, when she came through again. He buried himself in his papers and read. Oh, the rest of it--the relief from walking and thinking! What Lethean waters were these floods of telegraphed intelligence! He forgot his troubles, in part. Here was a young, handsome woman, if you might believe the newspaper drawing, suing a rich, fat, candy-making husband in Brooklyn for divorce. Here was another item detailing the wrecking of a vessel in ice and snow off Prince's Bay on Staten Island. A long, bright column told of the doings in the theatrical world--the plays produced, the actors appearing, the managers making announcements. Fannie Davenport was just opening at the Fifth Avenue. Daly was producing "King Lear." He read of the early departure for the season of a party composed of the Vanderbilts and their friends for Florida. An interesting shooting affray was on in the mountains of Kentucky. So he read, read, read, rocking in the warm room near the radiator and waiting for dinner to be served. The next morning he looked over the papers and waded through a long list of advertisements, making a few notes. Then he turned to the male-help-wanted column, but with disagreeable feelings. The day was before him--a long day in which to discover something--and this was how he must begin to discover. He scanned the long column, which mostly concerned bakers, bushelmen, cooks, compositors, drivers, and the like, finding two things only which arrested his eye. One was a cashier wanted in a wholesale furniture house, and the other a salesman for a whiskey house. He had never thought of the latter. At once he decided to look that up. The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. He was admitted almost at once to the manager on his appearance. "Good-morning, sir," said the latter, thinking at first that he was encountering one of his out-of-town customers. "Good-morning," said Hurstwood. "You advertised, I believe, for a salesman?" "Oh," said the man, showing plainly the enlightenment which had come to him. "Yes. Yes, I did." "I thought I'd drop in," said Hurstwood, with dignity. "I've had some experience in that line myself." "Oh, have you?" said the man. "What experience have you had?" "Well, I've managed several liquor houses in my time. Recently I owned a third-interest in a saloon at Warren and Hudson streets." "I see," said the man. Hurstwood ceased, waiting for some suggestion. "We did want a salesman," said the man. "I don't know as it's anything you'd care to take hold of, though." "I see," said Hurstwood. "Well, I'm in no position to choose, just at present. If it were open, I should be glad to get it." The man did not take kindly at all to his "No position to choose." He wanted some one who wasn't thinking of a choice or something better. Especially not an old man. He wanted some one young, active, and glad to work actively for a moderate sum. Hurstwood did not please him at all. He had more of an air than his employers. "Well," he said in answer, "we'd be glad to consider your application. We shan't decide for a few days yet. Suppose you send us your references." "I will," said Hurstwood. He nodded good-morning and came away. At the corner he looked at the furniture company's address, and saw that it was in West Twenty-third Street. Accordingly, he went up there. The place was not large enough, however. It looked moderate, the men in it idle and small salaried. He walked by, glancing in, and then decided not to go in there. "They want a girl, probably, at ten a week," he said. At one o'clock he thought of eating, and went to a restaurant in Madison Square. There he pondered over places which he might look up. He was tired. It was blowing up grey again. Across the way, through Madison Square Park, stood the great hotels, looking down upon a busy scene. He decided to go over to the lobby of one and sit a while. It was warm in there and bright. He had seen no one he knew at the Broadway Central. In all likelihood he would encounter no one here. Finding a seat on one of the red plush divans close to the great windows which look out on Broadway's busy rout, he sat musing. His state did not seem so bad in here. Sitting still and looking out, he could take some slight consolation in the few hundred dollars he had in his purse. He could forget, in a measure, the weariness of the street and his tiresome searches. Still, it was only escape from a severe to a less severe state. He was still gloomy and disheartened. There, minutes seemed to go very slowly. An hour was a long, long time in passing. It was filled for him with observations and mental comments concerning the actual guests of the hotel, who passed in and out, and those more prosperous pedestrians whose good fortune showed in their clothes and spirits as they passed along Broadway, outside. It was nearly the first time since he had arrived in the city that his leisure afforded him ample opportunity to contemplate this spectacle. Now, being, perforce, idle himself, he wondered at the activity of others. How gay were the youths he saw, how pretty the women. Such fine clothes they all wore. They were so intent upon getting somewhere. He saw coquettish glances cast by magnificent girls. Ah, the money it required to train with such--how well he knew! How long it had been since he had had the opportunity to do so! The clock outside registered four. It was a little early, but he thought he would go back to the flat. This going back to the flat was coupled with the thought that Carrie would think he was sitting around too much if he came home early. He hoped he wouldn't have to, but the day hung heavily on his hands. Over there he was on his own ground. He could sit in his rocking-chair and read. This busy, distracting, suggestive scene was shut out. He could read his papers. Accordingly, he went home. Carrie was reading, quite alone. It was rather dark in the flat, shut in as it was. "You'll hurt your eyes," he said when he saw her. After taking off his coat, he felt it incumbent upon him to make some little report of his day. "I've been talking with a wholesale liquor company," he said. "I may go on the road." "Wouldn't that be nice!" said Carrie. "It wouldn't be such a bad thing," he answered. Always from the man at the corner now he bought two papers--the "Evening World" and "Evening Sun." So now he merely picked his papers up, as he came by, without stopping. He drew up his chair near the radiator and lighted the gas. Then it was as the evening before. His difficulties vanished in the items he so well loved to read. The next day was even worse than the one before, because now he could not think of where to go. Nothing he saw in the papers he studied--till ten o'clock--appealed to him. He felt that he ought to go out, and yet he sickened at the thought. Where to, where to? "You mustn't forget to leave me my money for this week," said Carrie, quietly. They had an arrangement by which he placed twelve dollars a week in her hands, out of which to pay current expenses. He heaved a little sigh as she said this, and drew out his purse. Again he felt the dread of the thing. Here he was taking off, taking off, and nothing coming in. "Lord!" he said, in his own thoughts, "this can't go on." To Carrie he said nothing whatsoever. She could feel that her request disturbed him. To pay her would soon become a distressing thing. "Yet, what have I got to do with it?" she thought. "Oh, why should I be made to worry?" Hurstwood went out and made for Broadway. He wanted to think up some place. Before long, though, he reached the Grand Hotel at Thirty-first Street. He knew of its comfortable lobby. He was cold after his twenty blocks' walk. "I'll go in their barber shop and get a shave," he thought. Thus he justified himself in sitting down in here after his tonsorial treatment. Again, time hanging heavily on his hands, he went home early, and this continued for several days, each day the need to hunt paining him, and each day disgust, depression, shamefacedness driving him into lobby idleness. At last three days came in which a storm prevailed, and he did not go out at all. The snow began to fall late one afternoon. It was a regular flurry of large, soft, white flakes. In the morning it was still coming down with a high wind, and the papers announced a blizzard. From out the front windows one could see a deep, soft bedding. "I guess I'll not try to go out to-day," he said to Carrie at breakfast. "It's going to be awful bad, so the papers say." "The man hasn't brought my coal, either," said Carrie, who ordered by the bushel. "I'll go over and see about it," said Hurstwood. This was the first time he had ever suggested doing an errand, but, somehow, the wish to sit about the house prompted it as a sort of compensation for the privilege. All day and all night it snowed, and the city began to suffer from a general blockade of traffic. Great attention was given to the details of the storm by the newspapers, which played up the distress of the poor in large type. Hurstwood sat and read by his radiator in the corner. He did not try to think about his need of work. This storm being so terrific, and tying up all things, robbed him of the need. He made himself wholly comfortable and toasted his feet. Carrie observed his ease with some misgiving. For all the fury of the storm she doubted his comfort. He took his situation too philosophically. Hurstwood, however, read on and on. He did not pay much attention to Carrie. She fulfilled her household duties and said little to disturb him. The next day it was still snowing, and the next, bitter cold. Hurstwood took the alarm of the paper and sat still. Now he volunteered to do a few other little things. One was to go to the butcher, another to the grocery. He really thought nothing of these little services in connection with their true significance. He felt as if he were not wholly useless--indeed, in such a stress of weather, quite worth while about the house. On the fourth day, however, it cleared, and he read that the storm was over. Now, however, he idled, thinking how sloppy the streets would be. It was noon before he finally abandoned his papers and got under way. Owing to the slightly warmer temperature the streets were bad. He went across Fourteenth Street on the car and got a transfer south on Broadway. One little advertisement he had, relating to a saloon down in Pearl Street. When he reached the Broadway Central, however, he changed his mind. "What's the use?" he thought, looking out upon the slop and snow. "I couldn't buy into it. It's a thousand to one nothing comes of it. I guess I'll get off," and off he got. In the lobby he took a seat and waited again, wondering what he could do. While he was idly pondering, satisfied to be inside, a well-dressed man passed up the lobby, stopped, looked sharply, as if not sure of his memory, and then approached. Hurstwood recognised Cargill, the owner of the large stables in Chicago of the same name, whom he had last seen at Avery Hall, the night Carrie appeared there. The remembrance of how this individual brought up his wife to shake hands on that occasion was also on the instant clear. Hurstwood was greatly abashed. His eyes expressed the difficulty he felt. "Why, it's Hurstwood!" said Cargill, remembering now, and sorry that he had not recognised him quickly enough in the beginning to have avoided this meeting. "Yes," said Hurstwood. "How are you?" "Very well," said Cargill, troubled for something to talk about. "Stopping here?" "No," said Hurstwood, "just keeping an appointment." "I knew you had left Chicago. I was wondering what had become of you." "Oh, I'm here now," answered Hurstwood, anxious to get away. "Doing well, I suppose?" "Excellent." "Glad to hear it." They looked at one another, rather embarrassed. "Well, I have an engagement with a friend upstairs. I'll leave you. So long." Hurstwood nodded his head. "Damn it all," he murmured, turning toward the door. "I knew that would happen." He walked several blocks up the street. His watch only registered 1.30. He tried to think of some place to go or something to do. The day was so bad he wanted only to be inside. Finally his feet began to feel wet and cold, and he boarded a car. This took him to Fifty-ninth Street, which was as good as anywhere else. Landed here, he turned to walk back along Seventh Avenue, but the slush was too much. The misery of lounging about with nowhere to go became intolerable. He felt as if he were catching cold. Stopping at a corner, he waited for a car south bound. This was no day to be out; he would go home. Carrie was surprised to see him at a quarter of three. "It's a miserable day out," was all he said. Then he took off his coat and changed his shoes. That night he felt a cold coming on and took quinine. He was feverish until morning, and sat about the next day while Carrie waited on him. He was a helpless creature in sickness, not very handsome in a dull-coloured bath gown and his hair uncombed. He looked haggard about the eyes and quite old. Carrie noticed this, and it did not appeal to her. She wanted to be good-natured and sympathetic, but something about the man held her aloof. Toward evening he looked so badly in the weak light that she suggested he go to bed. "You'd better sleep alone," she said, "you'll feel better. I'll open your bed for you now." "All right," he said. As she did all these things, she was in a most despondent state. "What a life! What a life!" was her one thought. Once during the day, when he sat near the radiator, hunched up and reading, she passed through, and seeing him, wrinkled her brows. In the front room, where it was not so warm, she sat by the window and cried. This was the life cut out for her, was it? To live cooped up in a small flat with some one who was out of work, idle, and indifferent to her. She was merely a servant to him now, nothing more. This crying made her eyes red, and when, in preparing his bed, she lighted the gas, and, having prepared it, called him in, he noticed the fact. "What's the matter with you?" he asked, looking into her face. His voice was hoarse and his unkempt head only added to its grewsome quality. "Nothing," said Carrie, weakly. "You've been crying," he said. "I haven't, either," she answered. It was not for love of him, that he knew. "You needn't cry," he said, getting into bed. "Things will come out all right." In a day or two he was up again, but rough weather holding, he stayed in. The Italian newsdealer now delivered the morning papers, and these he read assiduously. A few times after that he ventured out, but meeting another of his old-time friends, he began to feel uneasy sitting about hotel corridors. Every day he came home early, and at last made no pretence of going anywhere. Winter was no time to look for anything. Naturally, being about the house, he noticed the way Carrie did things. She was far from perfect in household methods and economy, and her little deviations on this score first caught his eye. Not, however, before her regular demand for her allowance became a grievous thing. Sitting around as he did, the weeks seemed to pass very quickly. Every Tuesday Carrie asked for her money. "Do you think we live as cheaply as we might?" he asked one Tuesday morning. "I do the best I can," said Carrie. Nothing was added to this at the moment, but the next day he said: "Do you ever go to the Gansevoort Market over here?" "I didn't know there was such a market," said Carrie. "They say you can get things lots cheaper there." Carrie was very indifferent to the suggestion. These were things which she did not like at all. "How much do you pay for a pound of meat?" he asked one day. "Oh, there are different prices," said Carrie. "Sirloin steak is twenty-two cents." "That's steep, isn't it?" he answered. So he asked about other things, until finally, with the passing days, it seemed to become a mania with him. He learned the prices and remembered them. His errand-running capacity also improved. It began in a small way, of course. Carrie, going to get her hat one morning, was stopped by him. "Where are you going, Carrie?" he asked. "Over to the baker's," she answered. "I'd just as leave go for you," he said. She acquiesced, and he went. Each afternoon he would go to the corner for the papers. "Is there anything you want?" he would say. By degrees she began to use him. Doing this, however, she lost the weekly payment of twelve dollars. "You want to pay me to-day," she said one Tuesday, about this time. "How much?" he asked. She understood well enough what it meant. "Well, about five dollars," she answered. "I owe the coal man." The same day he said: "I think this Italian up here on the corner sells coal at twenty-five cents a bushel. I'll trade with him." Carrie heard this with indifference. "All right," she said. Then it came to be: "George, I must have some coal to-day," or, "You must get some meat of some kind for dinner." He would find out what she needed and order. Accompanying this plan came skimpiness. "I only got a half-pound of steak," he said, coming in one afternoon with his papers. "We never seem to eat very much." These miserable details ate the heart out of Carrie. They blackened her days and grieved her soul. Oh, how this man had changed! All day and all day, here he sat, reading his papers. The world seemed to have no attraction. Once in a while he would go out, in fine weather, it might be four or five hours, between eleven and four. She could do nothing but view him with gnawing contempt. It was apathy with Hurstwood, resulting from his inability to see his way out. Each month drew from his small store. Now, he had only five hundred dollars left, and this he hugged, half feeling as if he could stave off absolute necessity for an indefinite period. Sitting around the house, he decided to wear some old clothes he had. This came first with the bad days. Only once he apologised in the very beginning: "It's so bad to-day, I'll just wear these around." Eventually these became the permanent thing. Also, he had been wont to pay fifteen cents for a shave, and a tip of ten cents. In his first distress, he cut down the tip to five, then to nothing. Later, he tried a ten-cent barber shop, and, finding that the shave was satisfactory, patronised regularly. Later still, he put off shaving to every other day, then to every third, and so on, until once a week became the rule. On Saturday he was a sight to see. Of course, as his own self-respect vanished, it perished for him in Carrie. She could not understand what had gotten into the man. He had some money, he had a decent suit remaining, he was not bad looking when dressed up. She did not forget her own difficult struggle in Chicago, but she did not forget either that she had never ceased trying. He never tried. He did not even consult the ads in the papers any more. Finally, a distinct impression escaped from her. "What makes you put so much butter on the steak?" he asked her one evening, standing around in the kitchen. "To make it good, of course," she answered. "Butter is awful dear these days," he suggested. "You wouldn't mind it if you were working," she answered. He shut up after this, and went in to his paper, but the retort rankled in his mind. It was the first cutting remark that had come from her. That same evening, Carrie, after reading, went off to the front room to bed. This was unusual. When Hurstwood decided to go, he retired, as usual, without a light. It was then that he discovered Carrie's absence. "That's funny," he said; "maybe she's sitting up." He gave the matter no more thought, but slept. In the morning she was not beside him. Strange to say, this passed without comment. Night approaching, and a slightly more conversational feeling prevailing, Carrie said: "I think I'll sleep alone to-night. I have a headache." "All right," said Hurstwood. The third night she went to her front bed without apologies. This was a grim blow to Hurstwood, but he never mentioned it. "All right," he said to himself, with an irrepressible frown, "let her sleep alone." Kannst du eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Obwohl Carrie Ames für einige Zeit nicht mehr sieht, betrachtet sie ihn als Ideal, um andere Männer damit zu kontrastieren. Im Vergleich zu dem jungenhaften Ames wirkt Hurstwood alt und uninteressant, während Drouet töricht und oberflächlich erscheint. Hurstwood selbst ist auf dem absteigenden Ast seines Lebens und verliert zunehmend seine Entschlusskraft, die ihn einst wohlhabend und erfolgreich machte. Eine Zeit lang wird ihm das nicht bewusst, aber nach und nach erkennt er, dass er sich außerhalb der "befestigten Stadt" der Jugend, des einfachen Geldes und der feinen Kleidung befindet. Der Erzähler postuliert, dass dieser negative Wandel das Ergebnis von "gewissen Giften im Blut, genannt Katastasen" sei. Die aus Reue entstehenden Gifte wirken gegen das System und führen letztendlich zu einer "deutlichen körperlichen Verschlechterung". Unter dem Einfluss dieser Gifte wird Hurstwood zu einem Grübler. Beim Lesen der täglichen Zeitungsberichte über die Prominenten, mit denen er einst umging, wird Hurstwood noch deprimierter über seinen niedrigen Stand. In dem Bemühen, eine Katastrophe abzuwenden, entscheidet Hurstwood, dass er und Carrie in eine kleinere Wohnung ziehen und die Dienstmagd entlassen sollten. Carrie ist sehr bedrückt von dieser Veränderung, "ernster als alles, was bisher geschehen war." Sie erinnert sich daran, dass Hurstwood sie "praktisch gezwungen hatte, mit ihm zu fliehen." Während Hurstwood weiter grübelt, scheinen nur noch die Zeitungen und seine eigenen Gedanken von Bedeutung zu sein. "Die Freude an der Liebe war wieder verschwunden." Zu allem Übel läuft der Mietvertrag für das Warren Street-Anwesen aus, und Hurstwood sieht sich dem kommenden Winter ohne Einkommen gegenüber. Er beginnt halbherzig nach einer neuen Stelle zu suchen. Er besucht einige Saloons, erkennt jedoch, dass seine mageren 700 Dollar bei weitem nicht genug für eine solide Investition sind. Hurstwoods Aussehen ist jedoch immer noch ausgezeichnet; er kleidet sich weiterhin gut und wirkt wohlhabend. Mit nun 43 Jahren und "bequem gebaut" ermüden ihn seine Beine, schmerzen seine Schultern und seine Füße, wenn er in der Stadt herumläuft. Es macht ihn bitter, Geschäftsräume betreten zu müssen und anzukündigen, dass er "etwas zu tun" sucht. Seine Tage verbringt er größtenteils damit, in den Empfangshallen der größeren New Yorker Hotels herumzulungern und die Welt an sich vorbeiziehen zu lassen. Abends kehrt er nach Hause zurück, um die Zeitungen zu lesen und sich in den "lethargischen Wassern... der per Fernschreiber übermittelten Informationen" zu verlieren. So liest er und wiegt sich im warmen Raum nahe dem Heizkörper. Die Routine, in die er fällt, besteht darin, morgens Zeitungen zu lesen, das Haus auf der Suche nach Arbeit zu verlassen, nur um sich in einer Hotellobby auszuruhen, und abends wieder nach Hause zu kommen, um die Abendzeitungen zu lesen. Mit dem Einbruch des Winters verlässt er das Haus noch seltener, außer um Haushaltsbesorgungen zu erledigen, um seine Anwesenheit zu rechtfertigen. Er verfällt schnell, trägt seine schlechteste Kleidung und rasiert sich nur einmal pro Woche. Sein Aussehen wird Carrie widerwärtig, und sie beginnt alleine zu schlafen. Indem er alle täglichen Besorgungen erledigt, senkt Hurstwood die Haushaltsausgaben auf ein Minimum und gibt Carrie kein Geld mehr. Wenn er nicht gerade Essen oder Kohle kauft, sitzt er am Heizkörper und liest seine Zeitung immer wieder.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Das Gleiche. Eine Eingangshalle im Schloss. [Hautbois und Fackeln. Betreten Sie eine Kanalisation und verschiedene Diener Mit Gerichten und Service gehen vorbei. Dann tritt Macbeth ein.] MACBETH. Wenn es getan wäre, wenn es getan ist, dann wäre es gut, Wenn es schnell erledigt wäre. Wenn das Attentat Die Konsequenzen einschränken und Mit seinem Ende Erfolg haben könnte; dass dieser Schlag Der Mittelpunkt und das Ende sein könnte - hier, Aber hier, auf diesem Flussufer und der Schwelle der Zeit, - Wir würden das Leben, das kommt, überspringen. Aber in solchen Fällen Haben wir hier immer ein Urteil; dass wir nur Blutige Anweisungen geben, die, wenn sie gelehrt werden, zurückkehren, Um den Erfinder zu quälen: diese ausgewogene Gerechtigkeit Empfiehlt die Zutaten unseres vergifteten Kelchs Unsere eigenen Lippen. Er ist hier in doppeltem Vertrauen: Erstens, weil ich sein Verwandter und sein Untertan bin, Beide stark gegen die Tat: dann, als sein Gastgeber, Der die Tür gegen seinen Mörder verschließen sollte, Ich selbst jedoch nicht das Messer tragen sollte. Außerdem hat dieser Duncan Seine Fähigkeiten so bescheiden getragen, ist So klar in seinem großen Amt gewesen, dass seine Tugenden Wie Engel überzeugend sein werden, gegen Die tiefe Verdammung seines Ablebens, trompetengleich: Und das Mitleid, wie ein nacktes, neugeborenes Kind, Das auf dem Wind reitet oder ein Himmelscherub, Der auf den unsichtbaren Boten der Luft reitet, Wird die abscheuliche Tat in jedes Auge blasen, Dass Tränen den Wind ertränken werden. - Ich habe keinen Ansporn Die Motive meines Vorhabens zu stärken, außer Hochfliegende Ambition, die über sich selbst hinausgeht, Und auf der anderen Seite fällt. [Die Lady Macbeth tritt ein.] Wie jetzt! Was gibt es Neues? LADY MACBETH. Er hat fast gegessen: Warum hast du das Zimmer verlassen? MACBETH. Hat er nach mir gefragt? LADY MACBETH. Weißt du nicht, dass er es getan hat? MACBETH. Wir werden in diesem Geschäft nicht weitermachen: Er hat mich in letzter Zeit geehrt; und ich habe Goldene Meinungen von allen möglichen Leuten gekauft, Die jetzt in ihrem neuesten Glanz getragen werden möchten, Nicht so schnell beiseite gelegt. LADY MACBETH. War die Hoffnung betrunken, In der du dich gekleidet hast? Hat sie seitdem geschlafen? Und erwacht sie jetzt, um so grün und bleich auszusehen Wie das, was sie so frei getan hat? Von diesem Moment an Halte ich deine Liebe für solche. Fürchtest du dich Dasselbe in deiner eigenen Tat und Tapferkeit zu sein, Wie du es in deinem Verlangen bist? Möchtest du das haben Was du als den Schmuck des Lebens betrachtest, Und als Feigling in deinen eigenen Augen leben; Lass "Ich wage es nicht" auf "Ich würde" warten, Wie die arme Katze im Sprichwort? MACBETH. Ich bitte dich, Ruhe! Ich wage alles zu tun, was einem Mann zusteht; Wer mehr wagt, ist keiner. LADY MACBETH. Welches Tier war es dann, Das dich veranlasst hat, mir dieses Unternehmen anzuvertrauen? Als du es gewagt hast, warst du ein Mann; Und um mehr zu sein als das, was du warst, würdest du So viel mehr Mann sein. Weder Zeit noch Ort Anhaftend und doch wolltest du beides: Sie haben sich selbst gemacht, und jetzt Macht es dich rückgängig. Ich habe gesäugt und weiß, Wie zart es ist, das Baby zu lieben, das mich ernährt: Ich hätte, während es mir ins Gesicht lächelte, Meine Brustwarze aus seinem knochenlosen Zahnfleisch gezogen Und die Gehirne zerschlagen, hätte ich so geschworen wie du Das getan hast. MACBETH. Wenn wir versagen sollten? LADY MACBETH. Wir versagen! Aber fasse deinen Mut zum Entschluss zusammen, Und wir werden nicht versagen. Wenn Duncan schläft - Wofür sein harter Tagesmarsch ihn eher einladen wird - Schlafen wird er, werde ich ihn mit Wein und Trinken so überzeugen, Dass das Gedächtnis, der Wärter des Gehirns, Ein Dunst sein und der Verstand Nur ein Destilliergerät sein wird: wenn im schweinischen Schlaf Ihre durchnässten Naturen wie im Tod liegen, Was können nicht du und ich auf Den ungeschützten Duncan ausführen? Was kann man nicht auf Seine schwammigen Offiziere legen; die die Schuld tragen sollen Unserer großen Tötung? MACBETH. Bring nur männliche Kinder zur Welt; Denn dein unerschrockener Mut sollte nichts anderes hervorbringen Als männliche Nachkommen. Würde es nicht dafür empfunden werden, Wenn wir mit Blut jene zwei Schläfer markiert haben In seinem eigenen Gemach, und ihre eigenen Dolche benutzt haben, Haben sie das nicht getan? LADY MACBETH. Wer würde es anders haben, Da wir unser Leiden und Geschrei Auf seinen Tod ausbreiten werden? MACBETH. Ich bin entschlossen und sammle Jeden körperlichen Agenten für diese schreckliche Tat. Geh weg und lass uns die Zeit mit schönster Show foppen: Die falsche Maske muss verbergen, was das falsche Herz weiß. [Hinausgehen]. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Irgendwo im Schloss Macbeth sitzt alleine und erwägt den Mord an König Duncan. Und es wird ein wenig kompliziert. Siehst du, wenn es nur darum ginge, den König zu töten und dann ohne Konsequenzen weiterzumachen, wäre es kein großes Problem. Das Problem ist, was danach passiert -- diese ganze Angelegenheit mit der Verdammung zur Hölle. Es ist noch schlimmer, weil das Ermorden von Duncan in Macbeths eigenem Haus eine ernsthafte Verletzung der Gastfreundschaft wäre. Er soll den König beschützen, nicht ermorden. Außerdem ist Duncan ein ziemlich guter König und der Himmel wird es nicht gutheißen, einen solch anständigen Kerl zu ermorden. Am Ende entscheidet Macbeth, dass es wahrscheinlich keine gute Idee ist, einen Mord zu begehen. Er hat keine gerechtfertigte Ursache, den König zu töten, und er gibt zu, dass er nur ehrgeizig ist. Und dann betritt Lady Macbeth den Raum. Sie rügt ihn vehement, stellt seine Männlichkeit in Frage und entwirft den Plan, die Wachen von Duncan betrunken zu machen und sie für den Mord zu verantwortlich zu machen. Wenn Macbeth sein Versprechen nicht einhalten kann, sagt sie, dann ist er kein Mann. Macbeth ist ein wenig von dieser Demonstration der Stärke beeindruckt und er beschließt schließlich, den Mord durchzuführen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Gradually Rodolphe's fears took possession of her. At first, love had intoxicated her; and she had thought of nothing beyond. But now that he was indispensable to her life, she feared to lose anything of this, or even that it should be disturbed. When she came back from his house she looked all about her, anxiously watching every form that passed in the horizon, and every village window from which she could be seen. She listened for steps, cries, the noise of the ploughs, and she stopped short, white, and trembling more than the aspen leaves swaying overhead. One morning as she was thus returning, she suddenly thought she saw the long barrel of a carbine that seemed to be aimed at her. It stuck out sideways from the end of a small tub half-buried in the grass on the edge of a ditch. Emma, half-fainting with terror, nevertheless walked on, and a man stepped out of the tub like a Jack-in-the-box. He had gaiters buckled up to the knees, his cap pulled down over his eyes, trembling lips, and a red nose. It was Captain Binet lying in ambush for wild ducks. "You ought to have called out long ago!" he exclaimed; "When one sees a gun, one should always give warning." The tax-collector was thus trying to hide the fright he had had, for a prefectorial order having prohibited duckhunting except in boats, Monsieur Binet, despite his respect for the laws, was infringing them, and so he every moment expected to see the rural guard turn up. But this anxiety whetted his pleasure, and, all alone in his tub, he congratulated himself on his luck and on his cuteness. At sight of Emma he seemed relieved from a great weight, and at once entered upon a conversation. "It isn't warm; it's nipping." Emma answered nothing. He went on-- "And you're out so early?" "Yes," she said stammering; "I am just coming from the nurse where my child is." "Ah! very good! very good! For myself, I am here, just as you see me, since break of day; but the weather is so muggy, that unless one had the bird at the mouth of the gun--" "Good evening, Monsieur Binet," she interrupted him, turning on her heel. "Your servant, madame," he replied drily; and he went back into his tub. Emma regretted having left the tax-collector so abruptly. No doubt he would form unfavourable conjectures. The story about the nurse was the worst possible excuse, everyone at Yonville knowing that the little Bovary had been at home with her parents for a year. Besides, no one was living in this direction; this path led only to La Huchette. Binet, then, would guess whence she came, and he would not keep silence; he would talk, that was certain. She remained until evening racking her brain with every conceivable lying project, and had constantly before her eyes that imbecile with the game-bag. Charles after dinner, seeing her gloomy, proposed, by way of distraction, to take her to the chemist's, and the first person she caught sight of in the shop was the taxcollector again. He was standing in front of the counter, lit up by the gleams of the red bottle, and was saying-- "Please give me half an ounce of vitriol." "Justin," cried the druggist, "bring us the sulphuric acid." Then to Emma, who was going up to Madame Homais' room, "No, stay here; it isn't worth while going up; she is just coming down. Warm yourself at the stove in the meantime. Excuse me. Good-day, doctor," (for the chemist much enjoyed pronouncing the word "doctor," as if addressing another by it reflected on himself some of the grandeur that he found in it). "Now, take care not to upset the mortars! You'd better fetch some chairs from the little room; you know very well that the arm-chairs are not to be taken out of the drawing-room." And to put his arm-chair back in its place he was darting away from the counter, when Binet asked him for half an ounce of sugar acid. "Sugar acid!" said the chemist contemptuously, "don't know it; I'm ignorant of it! But perhaps you want oxalic acid. It is oxalic acid, isn't it?" Binet explained that he wanted a corrosive to make himself some copperwater with which to remove rust from his hunting things. Emma shuddered. The chemist began saying-- "Indeed the weather is not propitious on account of the damp." "Nevertheless," replied the tax-collector, with a sly look, "there are people who like it." She was stifling. "And give me--" "Will he never go?" thought she. "Half an ounce of resin and turpentine, four ounces of yellow wax, and three half ounces of animal charcoal, if you please, to clean the varnished leather of my togs." The druggist was beginning to cut the wax when Madame Homais appeared, Irma in her arms, Napoleon by her side, and Athalie following. She sat down on the velvet seat by the window, and the lad squatted down on a footstool, while his eldest sister hovered round the jujube box near her papa. The latter was filling funnels and corking phials, sticking on labels, making up parcels. Around him all were silent; only from time to time, were heard the weights jingling in the balance, and a few low words from the chemist giving directions to his pupil. "And how's the little woman?" suddenly asked Madame Homais. "Silence!" exclaimed her husband, who was writing down some figures in his waste-book. "Why didn't you bring her?" she went on in a low voice. "Hush! hush!" said Emma, pointing with her finger to the druggist. But Binet, quite absorbed in looking over his bill, had probably heard nothing. At last he went out. Then Emma, relieved, uttered a deep sigh. "How hard you are breathing!" said Madame Homais. "Well, you see, it's rather warm," she replied. So the next day they talked over how to arrange their rendezvous. Emma wanted to bribe her servant with a present, but it would be better to find some safe house at Yonville. Rodolphe promised to look for one. All through the winter, three or four times a week, in the dead of night he came to the garden. Emma had on purpose taken away the key of the gate, which Charles thought lost. To call her, Rodolphe threw a sprinkle of sand at the shutters. She jumped up with a start; but sometimes he had to wait, for Charles had a mania for chatting by the fireside, and he would not stop. She was wild with impatience; if her eyes could have done it, she would have hurled him out at the window. At last she would begin to undress, then take up a book, and go on reading very quietly as if the book amused her. But Charles, who was in bed, called to her to come too. "Come, now, Emma," he said, "it is time." "Yes, I am coming," she answered. Then, as the candles dazzled him; he turned to the wall and fell asleep. She escaped, smiling, palpitating, undressed. Rodolphe had a large cloak; he wrapped her in it, and putting his arm round her waist, he drew her without a word to the end of the garden. It was in the arbour, on the same seat of old sticks where formerly Leon had looked at her so amorously on the summer evenings. She never thought of him now. The stars shone through the leafless jasmine branches. Behind them they heard the river flowing, and now and again on the bank the rustling of the dry reeds. Masses of shadow here and there loomed out in the darkness, and sometimes, vibrating with one movement, they rose up and swayed like immense black waves pressing forward to engulf them. The cold of the nights made them clasp closer; the sighs of their lips seemed to them deeper; their eyes that they could hardly see, larger; and in the midst of the silence low words were spoken that fell on their souls sonorous, crystalline, and that reverberated in multiplied vibrations. When the night was rainy, they took refuge in the consulting-room between the cart-shed and the stable. She lighted one of the kitchen candles that she had hidden behind the books. Rodolphe settled down there as if at home. The sight of the library, of the bureau, of the whole apartment, in fine, excited his merriment, and he could not refrain from making jokes about Charles, which rather embarrassed Emma. She would have liked to see him more serious, and even on occasions more dramatic; as, for example, when she thought she heard a noise of approaching steps in the alley. "Someone is coming!" she said. He blew out the light. "Have you your pistols?" "Why?" "Why, to defend yourself," replied Emma. "From your husband? Oh, poor devil!" And Rodolphe finished his sentence with a gesture that said, "I could crush him with a flip of my finger." She was wonder-stricken at his bravery, although she felt in it a sort of indecency and a naive coarseness that scandalised her. Rodolphe reflected a good deal on the affair of the pistols. If she had spoken seriously, it was very ridiculous, he thought, even odious; for he had no reason to hate the good Charles, not being what is called devoured by jealousy; and on this subject Emma had taken a great vow that he did not think in the best of taste. Besides, she was growing very sentimental. She had insisted on exchanging miniatures; they had cut off handfuls of hair, and now she was asking for a ring--a real wedding-ring, in sign of an eternal union. She often spoke to him of the evening chimes, of the voices of nature. Then she talked to him of her mother--hers! and of his mother--his! Rodolphe had lost his twenty years ago. Emma none the less consoled him with caressing words as one would have done a lost child, and she sometimes even said to him, gazing at the moon-- "I am sure that above there together they approve of our love." But she was so pretty. He had possessed so few women of such ingenuousness. This love without debauchery was a new experience for him, and, drawing him out of his lazy habits, caressed at once his pride and his sensuality. Emma's enthusiasm, which his bourgeois good sense disdained, seemed to him in his heart of hearts charming, since it was lavished on him. Then, sure of being loved, he no longer kept up appearances, and insensibly his ways changed. He had no longer, as formerly, words so gentle that they made her cry, nor passionate caresses that made her mad, so that their great love, which engrossed her life, seemed to lessen beneath her like the water of a stream absorbed into its channel, and she could see the bed of it. She would not believe it; she redoubled in tenderness, and Rodolphe concealed his indifference less and less. She did not know if she regretted having yielded to him, or whether she did not wish, on the contrary, to enjoy him the more. The humiliation of feeling herself weak was turning to rancour, tempered by their voluptuous pleasures. It was not affection; it was like a continual seduction. He subjugated her; she almost feared him. Appearances, nevertheless, were calmer than ever, Rodolphe having succeeded in carrying out the adultery after his own fancy; and at the end of six months, when the spring-time came, they were to one another like a married couple, tranquilly keeping up a domestic flame. It was the time of year when old Rouault sent his turkey in remembrance of the setting of his leg. The present always arrived with a letter. Emma cut the string that tied it to the basket, and read the following lines:-- "My Dear Children--I hope this will find you well, and that this one will be as good as the others. For it seems to me a little more tender, if I may venture to say so, and heavier. But next time, for a change, I'll give you a turkeycock, unless you have a preference for some dabs; and send me back the hamper, if you please, with the two old ones. I have had an accident with my cart-sheds, whose covering flew off one windy night among the trees. The harvest has not been overgood either. Finally, I don't know when I shall come to see you. It is so difficult now to leave the house since I am alone, my poor Emma." Here there was a break in the lines, as if the old fellow had dropped his pen to dream a little while. "For myself, I am very well, except for a cold I caught the other day at the fair at Yvetot, where I had gone to hire a shepherd, having turned away mine because he was too dainty. How we are to be pitied with such a lot of thieves! Besides, he was also rude. I heard from a pedlar, who, travelling through your part of the country this winter, had a tooth drawn, that Bovary was as usual working hard. That doesn't surprise me; and he showed me his tooth; we had some coffee together. I asked him if he had seen you, and he said not, but that he had seen two horses in the stables, from which I conclude that business is looking up. So much the better, my dear children, and may God send you every imaginable happiness! It grieves me not yet to have seen my dear little grand-daughter, Berthe Bovary. I have planted an Orleans plum-tree for her in the garden under your room, and I won't have it touched unless it is to have jam made for her by and bye, that I will keep in the cupboard for her when she comes. "Good-bye, my dear children. I kiss you, my girl, you too, my son-in-law, and the little one on both cheeks. I am, with best compliments, your loving father. "Theodore Rouault." She held the coarse paper in her fingers for some minutes. The spelling mistakes were interwoven one with the other, and Emma followed the kindly thought that cackled right through it like a hen half hidden in the hedge of thorns. The writing had been dried with ashes from the hearth, for a little grey powder slipped from the letter on to her dress, and she almost thought she saw her father bending over the hearth to take up the tongs. How long since she had been with him, sitting on the footstool in the chimney-corner, where she used to burn the end of a bit of wood in the great flame of the sea-sedges! She remembered the summer evenings all full of sunshine. The colts neighed when anyone passed by, and galloped, galloped. Under her window there was a beehive, and sometimes the bees wheeling round in the light struck against her window like rebounding balls of gold. What happiness there had been at that time, what freedom, what hope! What an abundance of illusions! Nothing was left of them now. She had got rid of them all in her soul's life, in all her successive conditions of life, maidenhood, her marriage, and her love--thus constantly losing them all her life through, like a traveller who leaves something of his wealth at every inn along his road. But what then, made her so unhappy? What was the extraordinary catastrophe that had transformed her? And she raised her head, looking round as if to seek the cause of that which made her suffer. An April ray was dancing on the china of the whatnot; the fire burned; beneath her slippers she felt the softness of the carpet; the day was bright, the air warm, and she heard her child shouting with laughter. In fact, the little girl was just then rolling on the lawn in the midst of the grass that was being turned. She was lying flat on her stomach at the top of a rick. The servant was holding her by her skirt. Lestiboudois was raking by her side, and every time he came near she lent forward, beating the air with both her arms. "Bring her to me," said her mother, rushing to embrace her. "How I love you, my poor child! How I love you!" Then noticing that the tips of her ears were rather dirty, she rang at once for warm water, and washed her, changed her linen, her stockings, her shoes, asked a thousand questions about her health, as if on the return from a long journey, and finally, kissing her again and crying a little, she gave her back to the servant, who stood quite thunderstricken at this excess of tenderness. That evening Rodolphe found her more serious than usual. "That will pass over," he concluded; "it's a whim:" And he missed three rendezvous running. When he did come, she showed herself cold and almost contemptuous. "Ah! you're losing your time, my lady!" Und er gab vor, ihre melancholischen Seufzer nicht zu bemerken, noch das Taschentuch, das sie hervornahm. Dann bereute Emma es. Sie fragte sich sogar, warum sie Charles verabscheute; ob es nicht besser gewesen wäre, ihn lieben zu können? Aber er gab ihr keine Gelegenheiten für eine solche Wiederbelebung der Gefühle, so dass sie von ihrem Verlangen nach Opferbereitschaft sehr verlegen war, als der Apotheker gerade rechtzeitig kam, um ihr eine Gelegenheit zu bieten. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Rodolphes Warnung macht Emma nervös, aber sie hört nicht auf, ihn zu besuchen. Eines Morgens, auf dem Rückweg von La Huchette, trifft sie auf Kapitän Binet, der auf der Jagd nach Wildenten ist. Er versucht, sie in ein Gespräch zu verwickeln. Emma erzählt ihm, dass sie beim Kindermädchen war, um ihr Baby zu sehen, und eilt dann weiter. Später wird ihr klar, dass ihre Erklärung seinen Verdacht geweckt haben muss, denn "jeder in Yonville wusste, dass das Kind der Bovary bereits seit einem Jahr zu Hause war. Außerdem lebte niemand in diese Richtung; der Weg führte nur nach La Huchette. Binet hätte also erraten können, wo sie gewesen war. Und er würde es nicht für sich behalten. Er würde garantiert plappern." Diese Erkenntnis macht Emma ziemlich besorgt. Am selben Abend sieht Emma Binet im Laden von Homais. Sie fürchtet sich davor, was Binet verraten könnte, aber er geht, ohne etwas zu tun oder zu sagen. Am nächsten Tag bespricht Emma das Problem der Organisation ihrer Treffen mit Rodolphe. Rodolphe verspricht, nach einem Haus zu suchen, in dem sie in Yonville sicher wären. Inzwischen trifft er sich den ganzen Winter über nachts mit Emma in ihrem Garten, um liebevolle Streicheleinheiten auszutauschen. Bei der Beschreibung dieser Treffen betont Flaubert die Dunkelheit und die Stille, begleitet von der Winterkälte, die die Emotionen widerspiegeln, die ihre Beziehung zu verfolgen beginnen. Die Unterschiede zwischen den Liebenden nehmen weiter zu. Emma möchte, dass Rodolphe "ernster - dramatischer" wird. Sie findet auch in ihm "eine gewisse Derbheit, eine geradezu plumpe Vulgarität, die sie abstößt." Rodolphe hingegen findet Emma "sehr sentimental", was ihn sowohl ärgert als auch amüsiert. Er spottet, als sie ihn um einen symbolischen Ehering bittet, der ihre ewige Vereinigung bedeuten würde, und lacht über ihre Behauptung, dass ihre Mütter im Himmel die Beziehung von ihr und Rodolphe segnen. Obwohl er immer noch von ihrer Schönheit angezogen ist, merkt Rodolphe, dass er gleichgültig gegenüber Emma wird. Sie kann Rodolphes Verhalten nicht verstehen. Nach sechs Monaten ist die Leidenschaft erloschen. Um diese Zeit erhält Emma einen Brief von ihrem Vater, der voller "freundlicher Gedanken" ist. Sie wird nachdenklich und denkt über ihre Jugend, ihre Ehe, ihre Affäre und ihr Leiden nach. Sie wird auch auf ihre unmittelbare Umgebung aufmerksam, bemerkt das wunderbare Aprilwetter und ihre glückliche Tochter, die vor Lachen schreit. Plötzlich bewegt äußert sie ihre Liebe zu Berthe, die sich im Gras wälzt. Emmas Zärtlichkeitsbekundung ist ungewöhnlich und überrascht das Dienstmädchen. In dieser Nacht, als sie Rodolphe trifft, findet er Emma kalt und unempfänglich. Daraufhin bleibt er drei Tage lang weg und wird behandelt "geringschätzig", als er endlich einen Besuch macht. Er ignoriert "ihre traurigen Seufzer" und "das Taschentuch, das sie immer wieder hervorzog." Seine Gefühlskälte veranlasst Emma, sich selbst zu hinterfragen. Sie fragt sich, ob sie es nicht besser machen würde, Charles anstatt Rodolphe zu lieben.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: _1 November._--All day long we have travelled, and at a good speed. The horses seem to know that they are being kindly treated, for they go willingly their full stage at best speed. We have now had so many changes and find the same thing so constantly that we are encouraged to think that the journey will be an easy one. Dr. Van Helsing is laconic; he tells the farmers that he is hurrying to Bistritz, and pays them well to make the exchange of horses. We get hot soup, or coffee, or tea; and off we go. It is a lovely country; full of beauties of all imaginable kinds, and the people are brave, and strong, and simple, and seem full of nice qualities. They are _very, very_ superstitious. In the first house where we stopped, when the woman who served us saw the scar on my forehead, she crossed herself and put out two fingers towards me, to keep off the evil eye. I believe they went to the trouble of putting an extra amount of garlic into our food; and I can't abide garlic. Ever since then I have taken care not to take off my hat or veil, and so have escaped their suspicions. We are travelling fast, and as we have no driver with us to carry tales, we go ahead of scandal; but I daresay that fear of the evil eye will follow hard behind us all the way. The Professor seems tireless; all day he would not take any rest, though he made me sleep for a long spell. At sunset time he hypnotised me, and he says that I answered as usual "darkness, lapping water and creaking wood"; so our enemy is still on the river. I am afraid to think of Jonathan, but somehow I have now no fear for him, or for myself. I write this whilst we wait in a farmhouse for the horses to be got ready. Dr. Van Helsing is sleeping, Poor dear, he looks very tired and old and grey, but his mouth is set as firmly as a conqueror's; even in his sleep he is instinct with resolution. When we have well started I must make him rest whilst I drive. I shall tell him that we have days before us, and we must not break down when most of all his strength will be needed.... All is ready; we are off shortly. * * * * * _2 November, morning._--I was successful, and we took turns driving all night; now the day is on us, bright though cold. There is a strange heaviness in the air--I say heaviness for want of a better word; I mean that it oppresses us both. It is very cold, and only our warm furs keep us comfortable. At dawn Van Helsing hypnotised me; he says I answered "darkness, creaking wood and roaring water," so the river is changing as they ascend. I do hope that my darling will not run any chance of danger--more than need be; but we are in God's hands. * * * * * _2 November, night._--All day long driving. The country gets wilder as we go, and the great spurs of the Carpathians, which at Veresti seemed so far from us and so low on the horizon, now seem to gather round us and tower in front. We both seem in good spirits; I think we make an effort each to cheer the other; in the doing so we cheer ourselves. Dr. Van Helsing says that by morning we shall reach the Borgo Pass. The houses are very few here now, and the Professor says that the last horse we got will have to go on with us, as we may not be able to change. He got two in addition to the two we changed, so that now we have a rude four-in-hand. The dear horses are patient and good, and they give us no trouble. We are not worried with other travellers, and so even I can drive. We shall get to the Pass in daylight; we do not want to arrive before. So we take it easy, and have each a long rest in turn. Oh, what will to-morrow bring to us? We go to seek the place where my poor darling suffered so much. God grant that we may be guided aright, and that He will deign to watch over my husband and those dear to us both, and who are in such deadly peril. As for me, I am not worthy in His sight. Alas! I am unclean to His eyes, and shall be until He may deign to let me stand forth in His sight as one of those who have not incurred His wrath. _Memorandum by Abraham Van Helsing._ _4 November._--This to my old and true friend John Seward, M.D., of Purfleet, London, in case I may not see him. It may explain. It is morning, and I write by a fire which all the night I have kept alive--Madam Mina aiding me. It is cold, cold; so cold that the grey heavy sky is full of snow, which when it falls will settle for all winter as the ground is hardening to receive it. It seems to have affected Madam Mina; she has been so heavy of head all day that she was not like herself. She sleeps, and sleeps, and sleeps! She who is usual so alert, have done literally nothing all the day; she even have lost her appetite. She make no entry into her little diary, she who write so faithful at every pause. Something whisper to me that all is not well. However, to-night she is more _vif_. Her long sleep all day have refresh and restore her, for now she is all sweet and bright as ever. At sunset I try to hypnotise her, but alas! with no effect; the power has grown less and less with each day, and to-night it fail me altogether. Well, God's will be done--whatever it may be, and whithersoever it may lead! Now to the historical, for as Madam Mina write not in her stenography, I must, in my cumbrous old fashion, that so each day of us may not go unrecorded. We got to the Borgo Pass just after sunrise yesterday morning. When I saw the signs of the dawn I got ready for the hypnotism. We stopped our carriage, and got down so that there might be no disturbance. I made a couch with furs, and Madam Mina, lying down, yield herself as usual, but more slow and more short time than ever, to the hypnotic sleep. As before, came the answer: "darkness and the swirling of water." Then she woke, bright and radiant and we go on our way and soon reach the Pass. At this time and place, she become all on fire with zeal; some new guiding power be in her manifested, for she point to a road and say:-- "This is the way." "How know you it?" I ask. "Of course I know it," she answer, and with a pause, add: "Have not my Jonathan travelled it and wrote of his travel?" At first I think somewhat strange, but soon I see that there be only one such by-road. It is used but little, and very different from the coach road from the Bukovina to Bistritz, which is more wide and hard, and more of use. So we came down this road; when we meet other ways--not always were we sure that they were roads at all, for they be neglect and light snow have fallen--the horses know and they only. I give rein to them, and they go on so patient. By-and-by we find all the things which Jonathan have note in that wonderful diary of him. Then we go on for long, long hours and hours. At the first, I tell Madam Mina to sleep; she try, and she succeed. She sleep all the time; till at the last, I feel myself to suspicious grow, and attempt to wake her. But she sleep on, and I may not wake her though I try. I do not wish to try too hard lest I harm her; for I know that she have suffer much, and sleep at times be all-in-all to her. I think I drowse myself, for all of sudden I feel guilt, as though I have done something; I find myself bolt up, with the reins in my hand, and the good horses go along jog, jog, just as ever. I look down and find Madam Mina still sleep. It is now not far off sunset time, and over the snow the light of the sun flow in big yellow flood, so that we throw great long shadow on where the mountain rise so steep. For we are going up, and up; and all is oh! so wild and rocky, as though it were the end of the world. Then I arouse Madam Mina. This time she wake with not much trouble, and then I try to put her to hypnotic sleep. But she sleep not, being as though I were not. Still I try and try, till all at once I find her and myself in dark; so I look round, and find that the sun have gone down. Madam Mina laugh, and I turn and look at her. She is now quite awake, and look so well as I never saw her since that night at Carfax when we first enter the Count's house. I am amaze, and not at ease then; but she is so bright and tender and thoughtful for me that I forget all fear. I light a fire, for we have brought supply of wood with us, and she prepare food while I undo the horses and set them, tethered in shelter, to feed. Then when I return to the fire she have my supper ready. I go to help her; but she smile, and tell me that she have eat already--that she was so hungry that she would not wait. I like it not, and I have grave doubts; but I fear to affright her, and so I am silent of it. She help me and I eat alone; and then we wrap in fur and lie beside the fire, and I tell her to sleep while I watch. But presently I forget all of watching; and when I sudden remember that I watch, I find her lying quiet, but awake, and looking at me with so bright eyes. Once, twice more the same occur, and I get much sleep till before morning. When I wake I try to hypnotise her; but alas! though she shut her eyes obedient, she may not sleep. The sun rise up, and up, and up; and then sleep come to her too late, but so heavy that she will not wake. I have to lift her up, and place her sleeping in the carriage when I have harnessed the horses and made all ready. Madam still sleep, and she look in her sleep more healthy and more redder than before. And I like it not. And I am afraid, afraid, afraid!--I am afraid of all things--even to think but I must go on my way. The stake we play for is life and death, or more than these, and we must not flinch. * * * * * _5 November, morning._--Let me be accurate in everything, for though you and I have seen some strange things together, you may at the first think that I, Van Helsing, am mad--that the many horrors and the so long strain on nerves has at the last turn my brain. All yesterday we travel, ever getting closer to the mountains, and moving into a more and more wild and desert land. There are great, frowning precipices and much falling water, and Nature seem to have held sometime her carnival. Madam Mina still sleep and sleep; and though I did have hunger and appeased it, I could not waken her--even for food. I began to fear that the fatal spell of the place was upon her, tainted as she is with that Vampire baptism. "Well," said I to myself, "if it be that she sleep all the day, it shall also be that I do not sleep at night." As we travel on the rough road, for a road of an ancient and imperfect kind there was, I held down my head and slept. Again I waked with a sense of guilt and of time passed, and found Madam Mina still sleeping, and the sun low down. But all was indeed changed; the frowning mountains seemed further away, and we were near the top of a steep-rising hill, on summit of which was such a castle as Jonathan tell of in his diary. At once I exulted and feared; for now, for good or ill, the end was near. I woke Madam Mina, and again tried to hypnotise her; but alas! unavailing till too late. Then, ere the great dark came upon us--for even after down-sun the heavens reflected the gone sun on the snow, and all was for a time in a great twilight--I took out the horses and fed them in what shelter I could. Then I make a fire; and near it I make Madam Mina, now awake and more charming than ever, sit comfortable amid her rugs. I got ready food: but she would not eat, simply saying that she had not hunger. I did not press her, knowing her unavailingness. But I myself eat, for I must needs now be strong for all. Then, with the fear on me of what might be, I drew a ring so big for her comfort, round where Madam Mina sat; and over the ring I passed some of the wafer, and I broke it fine so that all was well guarded. She sat still all the time--so still as one dead; and she grew whiter and ever whiter till the snow was not more pale; and no word she said. But when I drew near, she clung to me, and I could know that the poor soul shook her from head to feet with a tremor that was pain to feel. I said to her presently, when she had grown more quiet:-- "Will you not come over to the fire?" for I wished to make a test of what she could. She rose obedient, but when she have made a step she stopped, and stood as one stricken. "Why not go on?" I asked. She shook her head, and, coming back, sat down in her place. Then, looking at me with open eyes, as of one waked from sleep, she said simply:-- "I cannot!" and remained silent. I rejoiced, for I knew that what she could not, none of those that we dreaded could. Though there might be danger to her body, yet her soul was safe! Presently the horses began to scream, and tore at their tethers till I came to them and quieted them. When they did feel my hands on them, they whinnied low as in joy, and licked at my hands and were quiet for a time. Many times through the night did I come to them, till it arrive to the cold hour when all nature is at lowest; and every time my coming was with quiet of them. In the cold hour the fire began to die, and I was about stepping forth to replenish it, for now the snow came in flying sweeps and with it a chill mist. Even in the dark there was a light of some kind, as there ever is over snow; and it seemed as though the snow-flurries and the wreaths of mist took shape as of women with trailing garments. All was in dead, grim silence only that the horses whinnied and cowered, as if in terror of the worst. I began to fear--horrible fears; but then came to me the sense of safety in that ring wherein I stood. I began, too, to think that my imaginings were of the night, and the gloom, and the unrest that I have gone through, and all the terrible anxiety. It was as though my memories of all Jonathan's horrid experience were befooling me; for the snow flakes and the mist began to wheel and circle round, till I could get as though a shadowy glimpse of those women that would have kissed him. And then the horses cowered lower and lower, and moaned in terror as men do in pain. Even the madness of fright was not to them, so that they could break away. I feared for my dear Madam Mina when these weird figures drew near and circled round. I looked at her, but she sat calm, and smiled at me; when I would have stepped to the fire to replenish it, she caught me and held me back, and whispered, like a voice that one hears in a dream, so low it was:-- "No! No! Do not go without. Here you are safe!" I turned to her, and looking in her eyes, said:-- "But you? It is for you that I fear!" whereat she laughed--a laugh, low and unreal, and said:-- "Fear for _me_! Why fear for me? None safer in all the world from them than I am," and as I wondered at the meaning of her words, a puff of wind made the flame leap up, and I see the red scar on her forehead. Then, alas! I knew. Did I not, I would soon have learned, for the wheeling figures of mist and snow came closer, but keeping ever without the Holy circle. Then they began to materialise till--if God have not take away my reason, for I saw it through my eyes--there were before me in actual flesh the same three women that Jonathan saw in the room, when they would have kissed his throat. I knew the swaying round forms, the bright hard eyes, the white teeth, the ruddy colour, the voluptuous lips. They smiled ever at poor dear Madam Mina; and as their laugh came through the silence of the night, they twined their arms and pointed to her, and said in those so sweet tingling tones that Jonathan said were of the intolerable sweetness of the water-glasses:-- "Come, sister. Come to us. Come! Come!" In fear I turned to my poor Madam Mina, and my heart with gladness leapt like flame; for oh! the terror in her sweet eyes, the repulsion, the horror, told a story to my heart that was all of hope. God be thanked she was not, yet, of them. I seized some of the firewood which was by me, and holding out some of the Wafer, advanced on them towards the fire. They drew back before me, and laughed their low horrid laugh. I fed the fire, and feared them not; for I knew that we were safe within our protections. They could not approach, me, whilst so armed, nor Madam Mina whilst she remained within the ring, which she could not leave no more than they could enter. The horses had ceased to moan, and lay still on the ground; the snow fell on them softly, and they grew whiter. I knew that there was for the poor beasts no more of terror. And so we remained till the red of the dawn to fall through the snow-gloom. I was desolate and afraid, and full of woe and terror; but when that beautiful sun began to climb the horizon life was to me again. At the first coming of the dawn the horrid figures melted in the whirling mist and snow; the wreaths of transparent gloom moved away towards the castle, and were lost. Instinctively, with the dawn coming, I turned to Madam Mina, intending to hypnotise her; but she lay in a deep and sudden sleep, from which I could not wake her. I tried to hypnotise through her sleep, but she made no response, none at all; and the day broke. I fear yet to stir. I have made my fire and have seen the horses, they are all dead. To-day I have much to do here, and I keep waiting till the sun is up high; for there may be places where I must go, where that sunlight, though snow and mist obscure it, will be to me a safety. I will strengthen me with breakfast, and then I will to my terrible work. Madam Mina still sleeps; and, God be thanked! she is calm in her sleep.... _Jonathan Harker's Journal._ _4 November, evening._--The accident to the launch has been a terrible thing for us. Only for it we should have overtaken the boat long ago; and by now my dear Mina would have been free. I fear to think of her, off on the wolds near that horrid place. We have got horses, and we follow on the track. I note this whilst Godalming is getting ready. We have our arms. The Szgany must look out if they mean fight. Oh, if only Morris and Seward were with us. We must only hope! If I write no more Good-bye, Mina! God bless and keep you. _Dr. Seward's Diary._ _5 November._--With the dawn we saw the body of Szgany before us dashing away from the river with their leiter-wagon. They surrounded it in a cluster, and hurried along as though beset. The snow is falling lightly and there is a strange excitement in the air. It may be our own feelings, but the depression is strange. Far off I hear the howling of wolves; the snow brings them down from the mountains, and there are dangers to all of us, and from all sides. The horses are nearly ready, and we are soon off. We ride to death of some one. God alone knows who, or where, or what, or when, or how it may be.... _Dr. Van Helsing's Memorandum._ _5 November, afternoon._--I am at least sane. Thank God for that mercy at all events, though the proving it has been dreadful. When I left Madam Mina sleeping within the Holy circle, I took my way to the castle. The blacksmith hammer which I took in the carriage from Veresti was useful; though the doors were all open I broke them off the rusty hinges, lest some ill-intent or ill-chance should close them, so that being entered I might not get out. Jonathan's bitter experience served me here. By memory of his diary I found my way to the old chapel, for I knew that here my work lay. The air was oppressive; it seemed as if there was some sulphurous fume, which at times made me dizzy. Either there was a roaring in my ears or I heard afar off the howl of wolves. Then I bethought me of my dear Madam Mina, and I was in terrible plight. The dilemma had me between his horns. Her, I had not dare to take into this place, but left safe from the Vampire in that Holy circle; and yet even there would be the wolf! I resolve me that my work lay here, and that as to the wolves we must submit, if it were God's will. At any rate it was only death and freedom beyond. So did I choose for her. Had it but been for myself the choice had been easy, the maw of the wolf were better to rest in than the grave of the Vampire! So I make my choice to go on with my work. I knew that there were at least three graves to find--graves that are inhabit; so I search, and search, and I find one of them. She lay in her Vampire sleep, so full of life and voluptuous beauty that I shudder as though I have come to do murder. Ah, I doubt not that in old time, when such things were, many a man who set forth to do such a task as mine, found at the last his heart fail him, and then his nerve. So he delay, and delay, and delay, till the mere beauty and the fascination of the wanton Un-Dead have hypnotise him; and he remain on and on, till sunset come, and the Vampire sleep be over. Then the beautiful eyes of the fair woman open and look love, and the voluptuous mouth present to a kiss--and man is weak. And there remain one more victim in the Vampire fold; one more to swell the grim and grisly ranks of the Un-Dead!... There is some fascination, surely, when I am moved by the mere presence of such an one, even lying as she lay in a tomb fretted with age and heavy with the dust of centuries, though there be that horrid odour such as the lairs of the Count have had. Yes, I was moved--I, Van Helsing, with all my purpose and with my motive for hate--I was moved to a yearning for delay which seemed to paralyse my faculties and to clog my very soul. It may have been that the need of natural sleep, and the strange oppression of the air were beginning to overcome me. Certain it was that I was lapsing into sleep, the open-eyed sleep of one who yields to a sweet fascination, when there came through the snow-stilled air a long, low wail, so full of woe and pity that it woke me like the sound of a clarion. For it was the voice of my dear Madam Mina that I heard. Then I braced myself again to my horrid task, and found by wrenching away tomb-tops one other of the sisters, the other dark one. I dared not pause to look on her as I had on her sister, lest once more I should begin to be enthrall; but I go on searching until, presently, I find in a high great tomb as if made to one much beloved that other fair sister which, like Jonathan I had seen to gather herself out of the atoms of the mist. She was so fair to look on, so radiantly beautiful, so exquisitely voluptuous, that the very instinct of man in me, which calls some of my sex to love and to protect one of hers, made my head whirl with new emotion. But God be thanked, that soul-wail of my dear Madam Mina had not died out of my ears; and, before the spell could be wrought further upon me, I had nerved myself to my wild work. By this time I had searched all the tombs in the chapel, so far as I could tell; and as there had been only three of these Un-Dead phantoms around us in the night, I took it that there were no more of active Un-Dead existent. There was one great tomb more lordly than all the rest; huge it was, and nobly proportioned. On it was but one word DRACULA. This then was the Un-Dead home of the King-Vampire, to whom so many more were due. Its emptiness spoke eloquent to make certain what I knew. Before I began to restore these women to their dead selves through my awful work, I laid in Dracula's tomb some of the Wafer, and so banished him from it, Un-Dead, for ever. Then began my terrible task, and I dreaded it. Had it been but one, it had been easy, comparative. But three! To begin twice more after I had been through a deed of horror; for if it was terrible with the sweet Miss Lucy, what would it not be with these strange ones who had survived through centuries, and who had been strengthened by the passing of the years; who would, if they could, have fought for their foul lives.... Oh, my friend John, but it was butcher work; had I not been nerved by thoughts of other dead, and of the living over whom hung such a pall of fear, I could not have gone on. I tremble and tremble even yet, though till all was over, God be thanked, my nerve did stand. Had I not seen the repose in the first place, and the gladness that stole over it just ere the final dissolution came, as realisation that the soul had been won, I could not have gone further with my butchery. I could not have endured the horrid screeching as the stake drove home; the plunging of writhing form, and lips of bloody foam. I should have fled in terror and left my work undone. But it is over! And the poor souls, I can pity them now and weep, as I think of them placid each in her full sleep of death for a short moment ere fading. For, friend John, hardly had my knife severed the head of each, before the whole body began to melt away and crumble in to its native dust, as though the death that should have come centuries agone had at last assert himself and say at once and loud "I am here!" Before I left the castle I so fixed its entrances that never more can the Count enter there Un-Dead. When I stepped into the circle where Madam Mina slept, she woke from her sleep, and, seeing, me, cried out in pain that I had endured too much. "Come!" she said, "come away from this awful place! Let us go to meet my husband who is, I know, coming towards us." She was looking thin and pale and weak; but her eyes were pure and glowed with fervour. I was glad to see her paleness and her illness, for my mind was full of the fresh horror of that ruddy vampire sleep. And so with trust and hope, and yet full of fear, we go eastward to meet our friends--and _him_--whom Madam Mina tell me that she _know_ are coming to meet us. _Mina Harker's Journal._ _6 November._--It was late in the afternoon when the Professor and I took our way towards the east whence I knew Jonathan was coming. We did not go fast, though the way was steeply downhill, for we had to take heavy rugs and wraps with us; we dared not face the possibility of being left without warmth in the cold and the snow. We had to take some of our provisions, too, for we were in a perfect desolation, and, so far as we could see through the snowfall, there was not even the sign of habitation. When we had gone about a mile, I was tired with the heavy walking and sat down to rest. Then we looked back and saw where the clear line of Dracula's castle cut the sky; for we were so deep under the hill whereon it was set that the angle of perspective of the Carpathian mountains was far below it. We saw it in all its grandeur, perched a thousand feet on the summit of a sheer precipice, and with seemingly a great gap between it and the steep of the adjacent mountain on any side. There was something wild and uncanny about the place. We could hear the distant howling of wolves. They were far off, but the sound, even though coming muffled through the deadening snowfall, was full of terror. I knew from the way Dr. Van Helsing was searching about that he was trying to seek some strategic point, where we would be less exposed in case of attack. The rough roadway still led downwards; we could trace it through the drifted snow. In a little while the Professor signalled to me, so I got up and joined him. He had found a wonderful spot, a sort of natural hollow in a rock, with an entrance like a doorway between two boulders. He took me by the hand and drew me in: "See!" he said, "here you will be in shelter; and if the wolves do come I can meet them one by one." He brought in our furs, and made a snug nest for me, and got out some provisions and forced them upon me. But I could not eat; to even try to do so was repulsive to me, and, much as I would have liked to please him, I could not bring myself to the attempt. He looked very sad, but did not reproach me. Taking his field-glasses from the case, he stood on the top of the rock, and began to search the horizon. Suddenly he called out:-- "Look! Madam Mina, look! look!" I sprang up and stood beside him on the rock; he handed me his glasses and pointed. The snow was now falling more heavily, and swirled about fiercely, for a high wind was beginning to blow. However, there were times when there were pauses between the snow flurries and I could see a long way round. From the height where we were it was possible to see a great distance; and far off, beyond the white waste of snow, I could see the river lying like a black ribbon in kinks and curls as it wound its way. Straight in front of us and not far off--in fact, so near that I wondered we had not noticed before--came a group of mounted men hurrying along. In the midst of them was a cart, a long leiter-wagon which swept from side to side, like a dog's tail wagging, with each stern inequality of the road. Outlined against the snow as they were, I could see from the men's clothes that they were peasants or gypsies of some kind. On the cart was a great square chest. My heart leaped as I saw it, for I felt that the end was coming. The evening was now drawing close, and well I knew that at sunset the Thing, which was till then imprisoned there, would take new freedom and could in any of many forms elude all pursuit. In fear I turned to the Professor; to my consternation, however, he was not there. An instant later, I saw him below me. Round the rock he had drawn a circle, such as we had found shelter in last night. When he had completed it he stood beside me again, saying:-- "At least you shall be safe here from _him_!" He took the glasses from me, and at the next lull of the snow swept the whole space below us. "See," he said, "they come quickly; they are flogging the horses, and galloping as hard as they can." He paused and went on in a hollow voice:-- "They are racing for the sunset. We may be too late. God's will be done!" Down came another blinding rush of driving snow, and the whole landscape was blotted out. It soon passed, however, and once more his glasses were fixed on the plain. Then came a sudden cry:-- "Look! Look! Look! See, two horsemen follow fast, coming up from the south. It must be Quincey and John. Take the glass. Look before the snow blots it all out!" I took it and looked. The two men might be Dr. Seward and Mr. Morris. I knew at all events that neither of them was Jonathan. At the same time I _knew_ that Jonathan was not far off; looking around I saw on the north side of the coming party two other men, riding at break-neck speed. One of them I knew was Jonathan, and the other I took, of course, to be Lord Godalming. They, too, were pursuing the party with the cart. When I told the Professor he shouted in glee like a schoolboy, and, after looking intently till a snow fall made sight impossible, he laid his Winchester rifle ready for use against the boulder at the opening of our shelter. "They are all converging," he said. "When the time comes we shall have gypsies on all sides." I got out my revolver ready to hand, for whilst we were speaking the howling of wolves came louder and closer. When the snow storm abated a moment we looked again. It was strange to see the snow falling in such heavy flakes close to us, and beyond, the sun shining more and more brightly as it sank down towards the far mountain tops. Sweeping the glass all around us I could see here and there dots moving singly and in twos and threes and larger numbers--the wolves were gathering for their prey. Every instant seemed an age whilst we waited. The wind came now in fierce bursts, and the snow was driven with fury as it swept upon us in circling eddies. At times we could not see an arm's length before us; but at others, as the hollow-sounding wind swept by us, it seemed to clear the air-space around us so that we could see afar off. We had of late been so accustomed to watch for sunrise and sunset, that we knew with fair accuracy when it would be; and we knew that before long the sun would set. It was hard to believe that by our watches it was less than an hour that we waited in that rocky shelter before the various bodies began to converge close upon us. The wind came now with fiercer and more bitter sweeps, and more steadily from the north. It seemingly had driven the snow clouds from us, for, with only occasional bursts, the snow fell. We could distinguish clearly the individuals of each party, the pursued and the pursuers. Strangely enough those pursued did not seem to realise, or at least to care, that they were pursued; they seemed, however, to hasten with redoubled speed as the sun dropped lower and lower on the mountain tops. Closer and closer they drew. The Professor and I crouched down behind our rock, and held our weapons ready; I could see that he was determined that they should not pass. One and all were quite unaware of our presence. All at once two voices shouted out to: "Halt!" One was my Jonathan's, raised in a high key of passion; the other Mr. Morris' strong resolute tone of quiet command. The gypsies may not have known the language, but there was no mistaking the tone, in whatever tongue the words were spoken. Instinctively they reined in, and at the instant Lord Godalming and Jonathan dashed up at one side and Dr. Seward and Mr. Morris on the other. The leader of the gypsies, a splendid-looking fellow who sat his horse like a centaur, waved them back, and in a fierce voice gave to his companions some word to proceed. They lashed the horses which sprang forward; but the four men raised their Winchester rifles, and in an unmistakable way commanded them to stop. At the same moment Dr. Van Helsing and I rose behind the rock and pointed our weapons at them. Seeing that they were surrounded the men tightened their reins and drew up. The leader turned to them and gave a word at which every man of the gypsy party drew what weapon he carried, knife or pistol, and held himself in readiness to attack. Issue was joined in an instant. The leader, with a quick movement of his rein, threw his horse out in front, and pointing first to the sun--now close down on the hill tops--and then to the castle, said something which I did not understand. For answer, all four men of our party threw themselves from their horses and dashed towards the cart. I should have felt terrible fear at seeing Jonathan in such danger, but that the ardour of battle must have been upon me as well as the rest of them; I felt no fear, but only a wild, surging desire to do something. Seeing the quick movement of our parties, the leader of the gypsies gave a command; his men instantly formed round the cart in a sort of undisciplined endeavour, each one shouldering and pushing the other in his eagerness to carry out the order. In the midst of this I could see that Jonathan on one side of the ring of men, and Quincey on the other, were forcing a way to the cart; it was evident that they were bent on finishing their task before the sun should set. Nothing seemed to stop or even to hinder them. Neither the levelled weapons nor the flashing knives of the gypsies in front, nor the howling of the wolves behind, appeared to even attract their attention. Jonathan's impetuosity, and the manifest singleness of his purpose, seemed to overawe those in front of him; instinctively they cowered, aside and let him pass. In an instant he had jumped upon the cart, and, with a strength which seemed incredible, raised the great box, and flung it over the wheel to the ground. In the meantime, Mr. Morris had had to use force to pass through his side of the ring of Szgany. All the time I had been breathlessly watching Jonathan I had, with the tail of my eye, seen him pressing desperately forward, and had seen the knives of the gypsies flash as he won a way through them, and they cut at him. He had parried with his great bowie knife, and at first I thought that he too had come through in safety; but as he sprang beside Jonathan, who had by now jumped from the cart, I could see that with his left hand he was clutching at his side, and that the blood was spurting through his fingers. He did not delay notwithstanding this, for as Jonathan, with desperate energy, attacked one end of the chest, attempting to prize off the lid with his great Kukri knife, he attacked the other frantically with his bowie. Under the efforts of both men the lid began to yield; the nails drew with a quick screeching sound, and the top of the box was thrown back. By this time the gypsies, seeing themselves covered by the Winchesters, and at the mercy of Lord Godalming and Dr. Seward, had given in and made no resistance. The sun was almost down on the mountain tops, and the shadows of the whole group fell long upon the snow. I saw the Count lying within the box upon the earth, some of which the rude falling from the cart had scattered over him. He was deathly pale, just like a waxen image, and the red eyes glared with the horrible vindictive look which I knew too well. As I looked, the eyes saw the sinking sun, and the look of hate in them turned to triumph. But, on the instant, came the sweep and flash of Jonathan's great knife. I shrieked as I saw it shear through the throat; whilst at the same moment Mr. Morris's bowie knife plunged into the heart. It was like a miracle; but before our very eyes, and almost in the drawing of a breath, the whole body crumble into dust and passed from our sight. I shall be glad as long as I live that even in that moment of final dissolution, there was in the face a look of peace, such as I never could have imagined might have rested there. The Castle of Dracula now stood out against the red sky, and every stone of its broken battlements was articulated against the light of the setting sun. The gypsies, taking us as in some way the cause of the extraordinary disappearance of the dead man, turned, without a word, and rode away as if for their lives. Those who were unmounted jumped upon the leiter-wagon and shouted to the horsemen not to desert them. The wolves, which had withdrawn to a safe distance, followed in their wake, leaving us alone. Herr Morris, der auf den Boden gesunken war, lehnte sich auf seinen Ellbogen und hielt seine Hand an seine Seite gedrückt; das Blut strömte immer noch durch seine Finger. Ich eilte zu ihm, denn der heilige Kreis hielt mich nicht mehr davon ab; auch die beiden Ärzte taten es. Jonathan kniete hinter ihm nieder und der verletzte Mann legte seinen Kopf auf seine Schulter. Mit einem Seufzen nahm er mit schwachem Bemühen meine Hand in seine eigene, die nicht befleckt war. Er muss das Leiden in meinem Herzen in meinem Gesicht gesehen haben, denn er lächelte mich an und sagte:-- "Es macht mich nur zu glücklich, von irgendeinem Nutzen gewesen zu sein! Oh, Gott!" rief er plötzlich und kämpfte sich in eine sitzende Position hoch und zeigte auf mich, "Es hat sich dafür gelohnt, zu sterben! Schau! Schau!" Die Sonne stand jetzt direkt über dem Gipfel des Berges und die roten Strahlen fielen auf mein Gesicht, so dass es in rosafarbenem Licht gebadet wurde. Mit einem Impuls sanken die Männer auf die Knie und ein tiefes und ernstes "Amen" brach aus allen heraus, als ihre Augen dem Zeigen seines Fingers folgten. Der sterbende Mann sprach:-- "Jetzt sei Gott gedankt, dass nicht alles umsonst war! Schau! Der Schnee ist nicht reiner als ihre Stirn! Der Fluch ist verschwunden!" Und zu unserem bitteren Kummer starb er mit einem Lächeln und in Stille, ein tapferer Herr. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Van Helsing und Mina nähern sich Schloss Dracula, wobei sie unterwegs vielen abergläubischen Mitgliedern der örtlichen Bevölkerung begegnen. Je näher sie dem Zuhause des Vampirs kommen, desto mehr entdeckt Van Helsing, dass er Mina nicht mehr hypnotisieren kann. Beunruhigenderweise kennt sie den Weg durch den Borgo Pass zum Schloss - offensichtlich, weil sie das Tagebuch ihres Mannes gelesen hat, aber auch, weil der Einfluss des Vampirs auf sie so groß geworden ist. Weitere Beweise dafür sind ihr immer besseres Aussehen und ihre zunehmend längeren Schlafperioden. Als das Paar in wildes Land zieht, zieht Van Helsing um Mina herum einen "magischen Ring", um sie vor dem Bösen zu schützen. Der Professor ist leider etwas mehr in Gefahr: Genauso wie sie sich Jonathan Harker zuvor gezeigt haben, erscheinen jetzt Draculas "Bräute" Van Helsing, locken ihn dazu, ihren fleischlichen, aber tödlichen Avancen nachzugeben. Die Verwendung der Eucharistischen Hostie wehrt sie ab - aber als Van Helsing einmal ins Schloss Dracula eingedrungen ist, sieht er die vampirischen Bräute wieder in ihren Gräbern liegen und kämpft mit aller Macht, genau wie Harker, dagegen an, ihnen nachzugeben. Glücklicherweise - Van Helsing schreibt dies implizit Gottes Vorsehung zu - hört er Mina, die hinter dem sicheren magischen Ring zurückgeblieben ist, nach Hilfe rufen, und er gewinnt seine Mission zurück. Er findet Draculas Grab und setzt die Kommunionwaffe ein, damit den Vampir für immer aus seinem letzten Rückzugsort verbannt. Er pfählt und köpft auch jede von Draculas drei Bräuten. Am späten Nachmittag des 6. November, inmitten eines wirbelnden Schneesturms und des immer lauter werdenden Heulens wilder Wölfe, beobachten Mina und Van Helsing, wie Zigeuner eine große Kiste - die letzte Erdkiste mit Dracula - zum Schloss bringen. Sie werden jedoch von Quincey Morris, Dr. Sewad, Harker und Arthur verfolgt. Die Männer umgeben die Zigeuner und greifen den Wagen an. Harker und Morris öffnen den Deckel; Jonathan durchtrennt Draculas Kehle und Morris sticht sein Messer in Draculas Brust. Der Vampir zerfällt zu Staub. Morris wird jedoch bei dem Kampf gegen die Zigeuner schwer verwundet und stirbt an Blutverlust. Er erlischt jedoch nicht, bevor er sieht, dass Mina von Draculas Fluch befreit wurde. Das Mal auf ihrer Stirn ist verschwunden.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: 'Where's Oliver?' said the Jew, rising with a menacing look. 'Where's the boy?' The young thieves eyed their preceptor as if they were alarmed at his violence; and looked uneasily at each other. But they made no reply. 'What's become of the boy?' said the Jew, seizing the Dodger tightly by the collar, and threatening him with horrid imprecations. 'Speak out, or I'll throttle you!' Mr. Fagin looked so very much in earnest, that Charley Bates, who deemed it prudent in all cases to be on the safe side, and who conceived it by no means improbable that it might be his turn to be throttled second, dropped upon his knees, and raised a loud, well-sustained, and continuous roar--something between a mad bull and a speaking trumpet. 'Will you speak?' thundered the Jew: shaking the Dodger so much that his keeping in the big coat at all, seemed perfectly miraculous. 'Why, the traps have got him, and that's all about it,' said the Dodger, sullenly. 'Come, let go o' me, will you!' And, swinging himself, at one jerk, clean out of the big coat, which he left in the Jew's hands, the Dodger snatched up the toasting fork, and made a pass at the merry old gentleman's waistcoat; which, if it had taken effect, would have let a little more merriment out than could have been easily replaced. The Jew stepped back in this emergency, with more agility than could have been anticipated in a man of his apparent decrepitude; and, seizing up the pot, prepared to hurl it at his assailant's head. But Charley Bates, at this moment, calling his attention by a perfectly terrific howl, he suddenly altered its destination, and flung it full at that young gentleman. 'Why, what the blazes is in the wind now!' growled a deep voice. 'Who pitched that 'ere at me? It's well it's the beer, and not the pot, as hit me, or I'd have settled somebody. I might have know'd, as nobody but an infernal, rich, plundering, thundering old Jew could afford to throw away any drink but water--and not that, unless he done the River Company every quarter. Wot's it all about, Fagin? D--me, if my neck-handkercher an't lined with beer! Come in, you sneaking warmint; wot are you stopping outside for, as if you was ashamed of your master! Come in!' The man who growled out these words, was a stoutly-built fellow of about five-and-thirty, in a black velveteen coat, very soiled drab breeches, lace-up half boots, and grey cotton stockings which inclosed a bulky pair of legs, with large swelling calves;--the kind of legs, which in such costume, always look in an unfinished and incomplete state without a set of fetters to garnish them. He had a brown hat on his head, and a dirty belcher handkerchief round his neck: with the long frayed ends of which he smeared the beer from his face as he spoke. He disclosed, when he had done so, a broad heavy countenance with a beard of three days' growth, and two scowling eyes; one of which displayed various parti-coloured symptoms of having been recently damaged by a blow. 'Come in, d'ye hear?' growled this engaging ruffian. A white shaggy dog, with his face scratched and torn in twenty different places, skulked into the room. 'Why didn't you come in afore?' said the man. 'You're getting too proud to own me afore company, are you? Lie down!' This command was accompanied with a kick, which sent the animal to the other end of the room. He appeared well used to it, however; for he coiled himself up in a corner very quietly, without uttering a sound, and winking his very ill-looking eyes twenty times in a minute, appeared to occupy himself in taking a survey of the apartment. 'What are you up to? Ill-treating the boys, you covetous, avaricious, in-sa-ti-a-ble old fence?' said the man, seating himself deliberately. 'I wonder they don't murder you! I would if I was them. If I'd been your 'prentice, I'd have done it long ago, and--no, I couldn't have sold you afterwards, for you're fit for nothing but keeping as a curiousity of ugliness in a glass bottle, and I suppose they don't blow glass bottles large enough.' 'Hush! hush! Mr. Sikes,' said the Jew, trembling; 'don't speak so loud!' 'None of your mistering,' replied the ruffian; 'you always mean mischief when you come that. You know my name: out with it! I shan't disgrace it when the time comes.' 'Well, well, then--Bill Sikes,' said the Jew, with abject humility. 'You seem out of humour, Bill.' 'Perhaps I am,' replied Sikes; 'I should think you was rather out of sorts too, unless you mean as little harm when you throw pewter pots about, as you do when you blab and--' 'Are you mad?' said the Jew, catching the man by the sleeve, and pointing towards the boys. Mr. Sikes contented himself with tying an imaginary knot under his left ear, and jerking his head over on the right shoulder; a piece of dumb show which the Jew appeared to understand perfectly. He then, in cant terms, with which his whole conversation was plentifully besprinkled, but which would be quite unintelligible if they were recorded here, demanded a glass of liquor. 'And mind you don't poison it,' said Mr. Sikes, laying his hat upon the table. This was said in jest; but if the speaker could have seen the evil leer with which the Jew bit his pale lip as he turned round to the cupboard, he might have thought the caution not wholly unnecessary, or the wish (at all events) to improve upon the distiller's ingenuity not very far from the old gentleman's merry heart. After swallowing two of three glasses of spirits, Mr. Sikes condescended to take some notice of the young gentlemen; which gracious act led to a conversation, in which the cause and manner of Oliver's capture were circumstantially detailed, with such alterations and improvements on the truth, as to the Dodger appeared most advisable under the circumstances. 'I'm afraid,' said the Jew, 'that he may say something which will get us into trouble.' 'That's very likely,' returned Sikes with a malicious grin. 'You're blowed upon, Fagin.' 'And I'm afraid, you see,' added the Jew, speaking as if he had not noticed the interruption; and regarding the other closely as he did so,--'I'm afraid that, if the game was up with us, it might be up with a good many more, and that it would come out rather worse for you than it would for me, my dear.' The man started, and turned round upon the Jew. But the old gentleman's shoulders were shrugged up to his ears; and his eyes were vacantly staring on the opposite wall. There was a long pause. Every member of the respectable coterie appeared plunged in his own reflections; not excepting the dog, who by a certain malicious licking of his lips seemed to be meditating an attack upon the legs of the first gentleman or lady he might encounter in the streets when he went out. 'Somebody must find out wot's been done at the office,' said Mr. Sikes in a much lower tone than he had taken since he came in. The Jew nodded assent. 'If he hasn't peached, and is committed, there's no fear till he comes out again,' said Mr. Sikes, 'and then he must be taken care on. You must get hold of him somehow.' Again the Jew nodded. The prudence of this line of action, indeed, was obvious; but, unfortunately, there was one very strong objection to its being adopted. This was, that the Dodger, and Charley Bates, and Fagin, and Mr. William Sikes, happened, one and all, to entertain a violent and deeply-rooted antipathy to going near a police-office on any ground or pretext whatever. How long they might have sat and looked at each other, in a state of uncertainty not the most pleasant of its kind, it is difficult to guess. It is not necessary to make any guesses on the subject, however; for the sudden entrance of the two young ladies whom Oliver had seen on a former occasion, caused the conversation to flow afresh. 'The very thing!' said the Jew. 'Bet will go; won't you, my dear?' 'Wheres?' inquired the young lady. 'Only just up to the office, my dear,' said the Jew coaxingly. It is due to the young lady to say that she did not positively affirm that she would not, but that she merely expressed an emphatic and earnest desire to be 'blessed' if she would; a polite and delicate evasion of the request, which shows the young lady to have been possessed of that natural good breeding which cannot bear to inflict upon a fellow-creature, the pain of a direct and pointed refusal. The Jew's countenance fell. He turned from this young lady, who was gaily, not to say gorgeously attired, in a red gown, green boots, and yellow curl-papers, to the other female. 'Nancy, my dear,' said the Jew in a soothing manner, 'what do YOU say?' 'That it won't do; so it's no use a-trying it on, Fagin,' replied Nancy. 'What do you mean by that?' said Mr. Sikes, looking up in a surly manner. 'What I say, Bill,' replied the lady collectedly. 'Why, you're just the very person for it,' reasoned Mr. Sikes: 'nobody about here knows anything of you.' 'And as I don't want 'em to, neither,' replied Nancy in the same composed manner, 'it's rather more no than yes with me, Bill.' 'She'll go, Fagin,' said Sikes. 'No, she won't, Fagin,' said Nancy. 'Yes, she will, Fagin,' said Sikes. And Mr. Sikes was right. By dint of alternate threats, promises, and bribes, the lady in question was ultimately prevailed upon to undertake the commission. She was not, indeed, withheld by the same considerations as her agreeable friend; for, having recently removed into the neighborhood of Field Lane from the remote but genteel suburb of Ratcliffe, she was not under the same apprehension of being recognised by any of her numerous acquaintances. Accordingly, with a clean white apron tied over her gown, and her curl-papers tucked up under a straw bonnet,--both articles of dress being provided from the Jew's inexhaustible stock,--Miss Nancy prepared to issue forth on her errand. 'Stop a minute, my dear,' said the Jew, producing, a little covered basket. 'Carry that in one hand. It looks more respectable, my dear.' 'Give her a door-key to carry in her t'other one, Fagin,' said Sikes; 'it looks real and genivine like.' 'Yes, yes, my dear, so it does,' said the Jew, hanging a large street-door key on the forefinger of the young lady's right hand. 'There; very good! Very good indeed, my dear!' said the Jew, rubbing his hands. 'Oh, my brother! My poor, dear, sweet, innocent little brother!' exclaimed Nancy, bursting into tears, and wringing the little basket and the street-door key in an agony of distress. 'What has become of him! Where have they taken him to! Oh, do have pity, and tell me what's been done with the dear boy, gentlemen; do, gentlemen, if you please, gentlemen!' Having uttered those words in a most lamentable and heart-broken tone: to the immeasurable delight of her hearers: Miss Nancy paused, winked to the company, nodded smilingly round, and disappeared. 'Ah, she's a clever girl, my dears,' said the Jew, turning round to his young friends, and shaking his head gravely, as if in mute admonition to them to follow the bright example they had just beheld. 'She's a honour to her sex,' said Mr. Sikes, filling his glass, and smiting the table with his enormous fist. 'Here's her health, and wishing they was all like her!' While these, and many other encomiums, were being passed on the accomplished Nancy, that young lady made the best of her way to the police-office; whither, notwithstanding a little natural timidity consequent upon walking through the streets alone and unprotected, she arrived in perfect safety shortly afterwards. Entering by the back way, she tapped softly with the key at one of the cell-doors, and listened. There was no sound within: so she coughed and listened again. Still there was no reply: so she spoke. 'Nolly, dear?' murmured Nancy in a gentle voice; 'Nolly?' There was nobody inside but a miserable shoeless criminal, who had been taken up for playing the flute, and who, the offence against society having been clearly proved, had been very properly committed by Mr. Fang to the House of Correction for one month; with the appropriate and amusing remark that since he had so much breath to spare, it would be more wholesomely expended on the treadmill than in a musical instrument. He made no answer: being occupied mentally bewailing the loss of the flute, which had been confiscated for the use of the county: so Nancy passed on to the next cell, and knocked there. 'Well!' cried a faint and feeble voice. 'Is there a little boy here?' inquired Nancy, with a preliminary sob. 'No,' replied the voice; 'God forbid.' This was a vagrant of sixty-five, who was going to prison for _not_ playing the flute; or, in other words, for begging in the streets, and doing nothing for his livelihood. In the next cell was another man, who was going to the same prison for hawking tin saucepans without license; thereby doing something for his living, in defiance of the Stamp-office. But, as neither of these criminals answered to the name of Oliver, or knew anything about him, Nancy made straight up to the bluff officer in the striped waistcoat; and with the most piteous wailings and lamentations, rendered more piteous by a prompt and efficient use of the street-door key and the little basket, demanded her own dear brother. 'I haven't got him, my dear,' said the old man. 'Where is he?' screamed Nancy, in a distracted manner. 'Why, the gentleman's got him,' replied the officer. 'What gentleman! Oh, gracious heavens! What gentleman?' exclaimed Nancy. In reply to this incoherent questioning, the old man informed the deeply affected sister that Oliver had been taken ill in the office, and discharged in consequence of a witness having proved the robbery to have been committed by another boy, not in custody; and that the prosecutor had carried him away, in an insensible condition, to his own residence: of and concerning which, all the informant knew was, that it was somewhere in Pentonville, he having heard that word mentioned in the directions to the coachman. In a dreadful state of doubt and uncertainty, the agonised young woman staggered to the gate, and then, exchanging her faltering walk for a swift run, returned by the most devious and complicated route she could think of, to the domicile of the Jew. Mr. Bill Sikes no sooner heard the account of the expedition delivered, than he very hastily called up the white dog, and, putting on his hat, expeditiously departed: without devoting any time to the formality of wishing the company good-morning. 'We must know where he is, my dears; he must be found,' said the Jew greatly excited. 'Charley, do nothing but skulk about, till you bring home some news of him! Nancy, my dear, I must have him found. I trust to you, my dear,--to you and the Artful for everything! Stay, stay,' added the Jew, unlocking a drawer with a shaking hand; 'there's money, my dears. I shall shut up this shop to-night. You'll know where to find me! Don't stop here a minute. Not an instant, my dears!' With these words, he pushed them from the room: and carefully double-locking and barring the door behind them, drew from its place of concealment the box which he had unintentionally disclosed to Oliver. Then, he hastily proceeded to dispose the watches and jewellery beneath his clothing. A rap at the door startled him in this occupation. 'Who's there?' he cried in a shrill tone. 'Me!' replied the voice of the Dodger, through the key-hole. 'What now?' cried the Jew impatiently. 'Is he to be kidnapped to the other ken, Nancy says?' inquired the Dodger. 'Yes,' replied the Jew, 'wherever she lays hands on him. Find him, find him out, that's all. I shall know what to do next; never fear.' Der Junge murmelt eine intelligente Antwort und eilt die Treppe hinunter, hinter seinen Gefährten her. "Er hat bis jetzt nichts verraten", sagte der Jude, während er seiner Tätigkeit nachging. "Wenn er beabsichtigt, uns bei seinen neuen Freunden zu verplappern, können wir ihm den Mund stopfen." Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der oben stehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Fagin gerät in Rage, als der Dodger und Charley ohne Oliver zurückkehren. Fagin wirft Charley einen Krug Bier zu, doch der Krug trifft stattdessen Bill Sikes. Sikes ist ein grober und grausamer Mann, der seinen Lebensunterhalt mit Hausüberfällen verdient. Sie beschließen, Oliver zu finden, bevor er ihre Aktivitäten den Behörden verrät, und überreden Nancy, zur Polizeistation zu gehen und herauszufinden, was mit ihm passiert ist. Nancy kleidet sich schick und gibt sich an der Polizeistation als verzweifelte Schwester von Oliver aus. Sie erfährt, dass der Herr, von dem das Taschentuch gestohlen wurde, Oliver mit nach Hause in die Nachbarschaft von Pentonville genommen hat, weil der Junge während des Prozesses krank geworden war. Fagin schickt Charley, Jack und Nancy nach Pentonville, um Oliver zu finden. Fagin beschließt, seine Operation für die Nacht zu verlegen und füllt seine Taschen mit den Uhren und Schmuck aus der versteckten Kiste, nachdem Charley, Nancy und Jack gegangen sind.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: It took of course more than that particular passage to place us together in presence of what we had now to live with as we could--my dreadful liability to impressions of the order so vividly exemplified, and my companion's knowledge, henceforth--a knowledge half consternation and half compassion--of that liability. There had been, this evening, after the revelation left me, for an hour, so prostrate--there had been, for either of us, no attendance on any service but a little service of tears and vows, of prayers and promises, a climax to the series of mutual challenges and pledges that had straightway ensued on our retreating together to the schoolroom and shutting ourselves up there to have everything out. The result of our having everything out was simply to reduce our situation to the last rigor of its elements. She herself had seen nothing, not the shadow of a shadow, and nobody in the house but the governess was in the governess's plight; yet she accepted without directly impugning my sanity the truth as I gave it to her, and ended by showing me, on this ground, an awestricken tenderness, an expression of the sense of my more than questionable privilege, of which the very breath has remained with me as that of the sweetest of human charities. What was settled between us, accordingly, that night, was that we thought we might bear things together; and I was not even sure that, in spite of her exemption, it was she who had the best of the burden. I knew at this hour, I think, as well as I knew later, what I was capable of meeting to shelter my pupils; but it took me some time to be wholly sure of what my honest ally was prepared for to keep terms with so compromising a contract. I was queer company enough--quite as queer as the company I received; but as I trace over what we went through I see how much common ground we must have found in the one idea that, by good fortune, COULD steady us. It was the idea, the second movement, that led me straight out, as I may say, of the inner chamber of my dread. I could take the air in the court, at least, and there Mrs. Grose could join me. Perfectly can I recall now the particular way strength came to me before we separated for the night. We had gone over and over every feature of what I had seen. "He was looking for someone else, you say--someone who was not you?" "He was looking for little Miles." A portentous clearness now possessed me. "THAT'S whom he was looking for." "But how do you know?" "I know, I know, I know!" My exaltation grew. "And YOU know, my dear!" She didn't deny this, but I required, I felt, not even so much telling as that. She resumed in a moment, at any rate: "What if HE should see him?" "Little Miles? That's what he wants!" She looked immensely scared again. "The child?" "Heaven forbid! The man. He wants to appear to THEM." That he might was an awful conception, and yet, somehow, I could keep it at bay; which, moreover, as we lingered there, was what I succeeded in practically proving. I had an absolute certainty that I should see again what I had already seen, but something within me said that by offering myself bravely as the sole subject of such experience, by accepting, by inviting, by surmounting it all, I should serve as an expiatory victim and guard the tranquility of my companions. The children, in especial, I should thus fence about and absolutely save. I recall one of the last things I said that night to Mrs. Grose. "It does strike me that my pupils have never mentioned--" She looked at me hard as I musingly pulled up. "His having been here and the time they were with him?" "The time they were with him, and his name, his presence, his history, in any way." "Oh, the little lady doesn't remember. She never heard or knew." "The circumstances of his death?" I thought with some intensity. "Perhaps not. But Miles would remember--Miles would know." "Ah, don't try him!" broke from Mrs. Grose. I returned her the look she had given me. "Don't be afraid." I continued to think. "It IS rather odd." "That he has never spoken of him?" "Never by the least allusion. And you tell me they were 'great friends'?" "Oh, it wasn't HIM!" Mrs. Grose with emphasis declared. "It was Quint's own fancy. To play with him, I mean--to spoil him." She paused a moment; then she added: "Quint was much too free." This gave me, straight from my vision of his face--SUCH a face!--a sudden sickness of disgust. "Too free with MY boy?" "Too free with everyone!" I forbore, for the moment, to analyze this description further than by the reflection that a part of it applied to several of the members of the household, of the half-dozen maids and men who were still of our small colony. But there was everything, for our apprehension, in the lucky fact that no discomfortable legend, no perturbation of scullions, had ever, within anyone's memory attached to the kind old place. It had neither bad name nor ill fame, and Mrs. Grose, most apparently, only desired to cling to me and to quake in silence. I even put her, the very last thing of all, to the test. It was when, at midnight, she had her hand on the schoolroom door to take leave. "I have it from you then--for it's of great importance--that he was definitely and admittedly bad?" "Oh, not admittedly. _I_ knew it--but the master didn't." "And you never told him?" "Well, he didn't like tale-bearing--he hated complaints. He was terribly short with anything of that kind, and if people were all right to HIM--" "He wouldn't be bothered with more?" This squared well enough with my impressions of him: he was not a trouble-loving gentleman, nor so very particular perhaps about some of the company HE kept. All the same, I pressed my interlocutress. "I promise you _I_ would have told!" She felt my discrimination. "I daresay I was wrong. But, really, I was afraid." "Afraid of what?" "Of things that man could do. Quint was so clever--he was so deep." I took this in still more than, probably, I showed. "You weren't afraid of anything else? Not of his effect--?" "His effect?" she repeated with a face of anguish and waiting while I faltered. "On innocent little precious lives. They were in your charge." "No, they were not in mine!" she roundly and distressfully returned. "The master believed in him and placed him here because he was supposed not to be well and the country air so good for him. So he had everything to say. Yes"--she let me have it--"even about THEM." "Them--that creature?" I had to smother a kind of howl. "And you could bear it!" "No. I couldn't--and I can't now!" And the poor woman burst into tears. A rigid control, from the next day, was, as I have said, to follow them; yet how often and how passionately, for a week, we came back together to the subject! Much as we had discussed it that Sunday night, I was, in the immediate later hours in especial--for it may be imagined whether I slept--still haunted with the shadow of something she had not told me. I myself had kept back nothing, but there was a word Mrs. Grose had kept back. I was sure, moreover, by morning, that this was not from a failure of frankness, but because on every side there were fears. It seems to me indeed, in retrospect, that by the time the morrow's sun was high I had restlessly read into the fact before us almost all the meaning they were to receive from subsequent and more cruel occurrences. What they gave me above all was just the sinister figure of the living man--the dead one would keep awhile!--and of the months he had continuously passed at Bly, which, added up, made a formidable stretch. The limit of this evil time had arrived only when, on the dawn of a winter's morning, Peter Quint was found, by a laborer going to early work, stone dead on the road from the village: a catastrophe explained--superficially at least--by a visible wound to his head; such a wound as might have been produced--and as, on the final evidence, HAD been--by a fatal slip, in the dark and after leaving the public house, on the steepish icy slope, a wrong path altogether, at the bottom of which he lay. The icy slope, the turn mistaken at night and in liquor, accounted for much--practically, in the end and after the inquest and boundless chatter, for everything; but there had been matters in his life--strange passages and perils, secret disorders, vices more than suspected--that would have accounted for a good deal more. I scarce know how to put my story into words that shall be a credible picture of my state of mind; but I was in these days literally able to find a joy in the extraordinary flight of heroism the occasion demanded of me. I now saw that I had been asked for a service admirable and difficult; and there would be a greatness in letting it be seen--oh, in the right quarter!--that I could succeed where many another girl might have failed. It was an immense help to me--I confess I rather applaud myself as I look back!--that I saw my service so strongly and so simply. I was there to protect and defend the little creatures in the world the most bereaved and the most lovable, the appeal of whose helplessness had suddenly become only too explicit, a deep, constant ache of one's own committed heart. We were cut off, really, together; we were united in our danger. They had nothing but me, and I--well, I had THEM. It was in short a magnificent chance. This chance presented itself to me in an image richly material. I was a screen--I was to stand before them. The more I saw, the less they would. I began to watch them in a stifled suspense, a disguised excitement that might well, had it continued too long, have turned to something like madness. What saved me, as I now see, was that it turned to something else altogether. It didn't last as suspense--it was superseded by horrible proofs. Proofs, I say, yes--from the moment I really took hold. This moment dated from an afternoon hour that I happened to spend in the grounds with the younger of my pupils alone. We had left Miles indoors, on the red cushion of a deep window seat; he had wished to finish a book, and I had been glad to encourage a purpose so laudable in a young man whose only defect was an occasional excess of the restless. His sister, on the contrary, had been alert to come out, and I strolled with her half an hour, seeking the shade, for the sun was still high and the day exceptionally warm. I was aware afresh, with her, as we went, of how, like her brother, she contrived--it was the charming thing in both children--to let me alone without appearing to drop me and to accompany me without appearing to surround. They were never importunate and yet never listless. My attention to them all really went to seeing them amuse themselves immensely without me: this was a spectacle they seemed actively to prepare and that engaged me as an active admirer. I walked in a world of their invention--they had no occasion whatever to draw upon mine; so that my time was taken only with being, for them, some remarkable person or thing that the game of the moment required and that was merely, thanks to my superior, my exalted stamp, a happy and highly distinguished sinecure. I forget what I was on the present occasion; I only remember that I was something very important and very quiet and that Flora was playing very hard. We were on the edge of the lake, and, as we had lately begun geography, the lake was the Sea of Azof. Suddenly, in these circumstances, I became aware that, on the other side of the Sea of Azof, we had an interested spectator. The way this knowledge gathered in me was the strangest thing in the world--the strangest, that is, except the very much stranger in which it quickly merged itself. I had sat down with a piece of work--for I was something or other that could sit--on the old stone bench which overlooked the pond; and in this position I began to take in with certitude, and yet without direct vision, the presence, at a distance, of a third person. The old trees, the thick shrubbery, made a great and pleasant shade, but it was all suffused with the brightness of the hot, still hour. There was no ambiguity in anything; none whatever, at least, in the conviction I from one moment to another found myself forming as to what I should see straight before me and across the lake as a consequence of raising my eyes. They were attached at this juncture to the stitching in which I was engaged, and I can feel once more the spasm of my effort not to move them till I should so have steadied myself as to be able to make up my mind what to do. There was an alien object in view--a figure whose right of presence I instantly, passionately questioned. I recollect counting over perfectly the possibilities, reminding myself that nothing was more natural, for instance, then the appearance of one of the men about the place, or even of a messenger, a postman, or a tradesman's boy, from the village. That reminder had as little effect on my practical certitude as I was conscious--still even without looking--of its having upon the character and attitude of our visitor. Nothing was more natural than that these things should be the other things that they absolutely were not. Of the positive identity of the apparition I would assure myself as soon as the small clock of my courage should have ticked out the right second; meanwhile, with an effort that was already sharp enough, I transferred my eyes straight to little Flora, who, at the moment, was about ten yards away. My heart had stood still for an instant with the wonder and terror of the question whether she too would see; and I held my breath while I waited for what a cry from her, what some sudden innocent sign either of interest or of alarm, would tell me. I waited, but nothing came; then, in the first place--and there is something more dire in this, I feel, than in anything I have to relate--I was determined by a sense that, within a minute, all sounds from her had previously dropped; and, in the second, by the circumstance that, also within the minute, she had, in her play, turned her back to the water. This was her attitude when I at last looked at her--looked with the confirmed conviction that we were still, together, under direct personal notice. She had picked up a small flat piece of wood, which happened to have in it a little hole that had evidently suggested to her the idea of sticking in another fragment that might figure as a mast and make the thing a boat. This second morsel, as I watched her, she was very markedly and intently attempting to tighten in its place. My apprehension of what she was doing sustained me so that after some seconds I felt I was ready for more. Then I again shifted my eyes--I faced what I had to face. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Die Gouvernante und Mrs. Grose diskutieren die Begegnung der Gouvernante mit dem vermeintlichen Geist von Peter Quint. Mit einem Gefühl plötzlicher Klarheit ruft die Gouvernante aus, dass Quint nach Miles gesucht habe. Sie fragt sich, warum keines der Kinder jemals von dem Mann gesprochen hat. Mrs. Grose enthüllt, dass Quint sich "zu frei" gegenüber Miles verhalten habe. Immer noch von dem Bild von Peter Quint verfolgt, schläft die Gouvernante unruhig, wenn überhaupt, und ist überzeugt, dass Mrs. Grose irgendein wichtiges Detail ausgelassen hat. Die Gouvernante betrachtet die Situation als Gelegenheit für Heldentum und übernimmt eifrig die Rolle als Beschützerin von Miles und Flora. Später, als Miles drinnen ist, beobachtet die Gouvernante Flora, wie sie am Ufer des Sees spielt, als sie das Vorhandensein einer dritten Präsenz bemerkt. Die Gouvernante wendet ihren Blick auf Flora, die versucht, ein kleines Holzboot zu bauen und scheinbar jede Art von Unregelmäßigkeit zu übersehen scheint. Die Gouvernante richtet dann ihren Blick in die Richtung ihres Besuchers.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Am Samstagmorgen trafen sich Elizabeth und Mr. Collins einige Minuten vor den anderen zum Frühstück, und er nutzte die Gelegenheit, um die notwendigen Abschiedsgrüße zu entrichten, die er für unverzichtbar hielt. "Ich weiß nicht, Miss Elizabeth", sagte er, "ob Mrs. Collins bereits ihre Wertschätzung für Ihre Freundlichkeit, zu uns zu kommen, zum Ausdruck gebracht hat, aber ich bin mir sicher, dass Sie das Haus nicht verlassen werden, ohne ihre Dankbarkeit dafür entgegenzunehmen. Die Ehre Ihrer Gesellschaft wurde sehr geschätzt, das versichere ich Ihnen. Wir wissen, wie wenig es gibt, um jemanden in unseren bescheidenen Wohnort zu locken. Unsere schlichte Art zu leben, unsere kleinen Zimmer und wenigen Angestellten und die geringe Menge, die wir von der Welt sehen, machen Hunsford für eine junge Dame wie Sie sicherlich extrem langweilig. Aber ich hoffe, Sie glauben uns dankbar für die Nachsicht zu sein und dass wir alles in unserer Macht Stehende getan haben, um Ihnen eine unangenehme Zeit zu ersparen." Elizabeth war begierig, ihm zu danken und ihre Freude auszudrücken. Sie hatte sechs Wochen lang große Freude gehabt, und das Vergnügen, bei Charlotte zu sein und die freundliche Aufmerksamkeit, die sie erfahren hatte, mussten _sie_ sich verpflichtet fühlen lassen. Mr. Collins war erfreut und antwortete mit mehr lächelnder Feierlichkeit: "Es bereitet mir die größte Freude zu hören, dass Sie Ihre Zeit nicht unangenehm verbracht haben. Wir haben sicher unser Bestes getan und hatten das Glück, Ihnen den Kontakt zu sehr vornehmen Kreisen zu ermöglichen und aufgrund unserer Verbindung mit Rosings die häufigen Gelegenheiten, das bescheidene Heimleben zu variiertieren. Ich denke, wir können uns einbilden, dass Ihr Besuch in Hunsford nicht völlig lästig gewesen sein kann. Unsere Situation in Bezug auf Lady Catherines Familie ist wirklich eine außergewöhnliche Vorzüglichkeit und ein Segen, den nur wenige vorweisen können. Sie sehen, wie wir aufgestellt sind. Sie sehen, wie oft wir dort engagiert sind. Um die Wahrheit zu sagen, muss ich zugeben, dass ich trotz aller Nachteile dieses bescheidenen Pfarrhauses niemanden bemitleiden würde, der darin verweilt, solange sie an unserer Vertrautheit in Rosings teilhaben." Worte waren nicht genug, um seine Gefühle zum Ausdruck zu bringen, und er war gezwungen, im Raum umherzugehen, während Elizabeth versuchte, Höflichkeit und Wahrheit in ein paar kurze Sätze zu vereinen. "Ihr könnt in der Tat einen sehr günstigen Bericht über uns nach Hertfordshire bringen, meine liebe Cousine. Ich flattere mir zumindest ein, dass du das tun wirst. Lady Catherines große Aufmerksamkeit gegenüber Mrs. Collins hast du täglich miterlebt, und insgesamt hoffe ich, dass es nicht den Anschein hat, dass dein Freund ein unglückliches Los gezogen hat - aber zu diesem Punkt ist es wohl besser zu schweigen. Lass mich dich nur versichern, meine liebe Miss Elizabeth, dass ich von Herzen am glücklichsten bin, dir gleiche Glückseligkeit in der Ehe zu wünschen. Meine liebe Charlotte und ich haben nur einen Geist und eine Denkweise. Es gibt in allem eine bemerkenswerte Ähnlichkeit im Charakter und in den Ideen zwischen uns. Es scheint, als wären wir füreinander bestimmt." Elizabeth konnte ruhigen Gewissens sagen, dass es ein großes Glück sei, wenn das der Fall war, und ebenso aufrichtig hinzufügen, dass sie fest daran glaubte und sich über sein häusliches Glück freute. Sie war jedoch nicht traurig, dass die Schilderung davon durch das Eintreten der Dame, von der sie abstammten, unterbrochen wurde. Arme Charlotte! Es war traurig, sie einer solchen Gesellschaft zu überlassen! Aber sie hatte es mit offenen Augen ausgewählt und schien, obwohl sie offensichtlich bedauerte, dass ihre Besucher gehen sollten, keine Mitleid zu erbitten. Ihr Zuhause und ihre Haushaltsführung, ihre Gemeinde und ihre Geflügelzucht und alle damit verbundenen Anliegen hatten noch nicht ihren Reiz verloren. Schließlich kam die Kutsche an, die Koffer wurden festgemacht, die Pakete im Inneren verstaut und es wurde festgestellt, dass alles bereit war. Nach einem herzlichen Abschied zwischen den Freundinnen wurde Elizabeth von Mr. Collins zum Wagen begleitet und während des Spaziergangs durch den Garten beauftragte er sie, all ihrer Familie seine Grüße zu übermitteln, ohne Herrn und Frau Gardiner, die ihm unbekannt waren, seine Dankbarkeit für die Freundlichkeit aus Longbourn im Winter zu vergessen. Dann half er Maria in die Kutsche, und als die Tür fast geschlossen war, erinnerte er sie plötzlich mit gewisser Bestürzung daran, dass sie bisher vergessen hatten, irgendeine Nachricht für die Damen von Rosings zu hinterlassen. "Aber", fügte er hinzu, "du wirst natürlich deine höfliche Grüße an sie übermitteln wollen, und deinen dankbaren Dank für ihre Freundlichkeit gegen dich während du hier warst." Elizabeth hatte nichts dagegen einzuwenden. Die Tür wurde dann geschlossen, und die Kutsche fuhr los. "Ach du lieber Himmel!" rief Maria nach ein paar Minuten Stille aus, "es scheint erst ein oder zwei Tage her zu sein, seit wir das erste Mal gekommen sind! Und doch sind so viele Dinge passiert!" "In der Tat sehr viele", sagte ihre Begleiterin seufzend. "Wir haben neunmal bei Rosings zu Abend gegessen, außerdem zweimal dort Tee getrunken! Wie viel habe ich zu erzählen!" Elizabeth fügte insgeheim hinzu: "Und wie viel habe ich zu verbergen." Die Reise verlief ohne viel Unterhaltung oder Aufregung, und vier Stunden nachdem sie Hunsford verlassen hatten, erreichten sie das Haus von Mr. Gardiner, wo sie einige Tage bleiben sollten. Jane sah gut aus, und Elizabeth hatte wenig Gelegenheit, ihre Stimmung zu beobachten, angesichts der verschiedenen Verabredungen, die die Freundlichkeit ihrer Tante für sie reserviert hatte. Aber Jane sollte mit ihr nach Hause kommen, und in Longbourn würde es genug Zeit für Beobachtungen geben. Es war für sie jedoch eine Anstrengung, selbst bis Longbourn zu warten, bevor sie ihrer Schwester von Mr. Darcys Heiratsantrag erzählte. Zu wissen, dass sie die Möglichkeit hatte, etwas zu enthüllen, das Jane so sehr überraschen und gleichzeitig das, was von ihrer eigenen Eitelkeit übrig geblieben war, in höchstem Maße befriedigen würde, war eine Versuchung zur Offenheit, der nichts hätte widerstehen können, außer der Ungewissheit über den Umfang dessen, was sie mitteilen sollte, und ihre Furcht, wenn sie einmal das Thema ansprach, dazu verleitet zu werden, etwas von Bingley zu wiederholen, das ihre Schwester nur noch mehr betrübt hätte. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Am Samstag, bevor sie abreist, ist Elizabeth eine Weile alleine mit Collins und gibt ihm die Möglichkeit, ihr für ihr Kommen zu danken, erneut zu sagen, wie glücklich sie sind, dass Lady Catherine sie so oft einlädt, und zu betonen, wie glücklich er und Charlotte sind. Maria und Elizabeth verlassen den Chaise, und nach vier Stunden sind sie im Haus von Mr. Gardiner, wo sie einige Tage verbringen werden, bevor sie mit Jane nach Longbourn zurückkehren. Elizabeth findet Jane in guter Verfassung und kann es kaum erwarten, ihr den Heiratsantrag von Darcy zu erzählen, obwohl sie sich nicht sicher ist, wie viel sie ihr von dem erzählen sollte, was Darcy über Bingley gesagt hat.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: SCENE IX. The Roman camp Flourish. Alarum. A retreat is sounded. Enter, at one door, COMINIUS with the Romans; at another door, MARCIUS, with his arm in a scarf COMINIUS. If I should tell thee o'er this thy day's work, Thou't not believe thy deeds; but I'll report it Where senators shall mingle tears with smiles; Where great patricians shall attend, and shrug, I' th' end admire; where ladies shall be frighted And, gladly quak'd, hear more; where the dull tribunes, That with the fusty plebeians hate thine honours, Shall say against their hearts 'We thank the gods Our Rome hath such a soldier.' Yet cam'st thou to a morsel of this feast, Having fully din'd before. Enter TITUS LARTIUS, with his power, from the pursuit LARTIUS. O General, Here is the steed, we the caparison. Hadst thou beheld- MARCIUS. Pray now, no more; my mother, Who has a charter to extol her blood, When she does praise me grieves me. I have done As you have done- that's what I can; induc'd As you have been- that's for my country. He that has but effected his good will Hath overta'en mine act. COMINIUS. You shall not be The grave of your deserving; Rome must know The value of her own. 'Twere a concealment Worse than a theft, no less than a traducement, To hide your doings and to silence that Which, to the spire and top of praises vouch'd, Would seem but modest. Therefore, I beseech you, In sign of what you are, not to reward What you have done, before our army hear me. MARCIUS. I have some wounds upon me, and they smart To hear themselves rememb'red. COMINIUS. Should they not, Well might they fester 'gainst ingratitude And tent themselves with death. Of all the horses- Whereof we have ta'en good, and good store- of all The treasure in this field achiev'd and city, We render you the tenth; to be ta'en forth Before the common distribution at Your only choice. MARCIUS. I thank you, General, But cannot make my heart consent to take A bribe to pay my sword. I do refuse it, And stand upon my common part with those That have beheld the doing. A long flourish. They all cry 'Marcius, Marcius!' cast up their caps and lances. COMINIUS and LARTIUS stand bare May these same instruments which you profane Never sound more! When drums and trumpets shall I' th' field prove flatterers, let courts and cities be Made all of false-fac'd soothing. When steel grows Soft as the parasite's silk, let him be made An overture for th' wars. No more, I say. For that I have not wash'd my nose that bled, Or foil'd some debile wretch, which without note Here's many else have done, you shout me forth In acclamations hyperbolical, As if I lov'd my little should be dieted In praises sauc'd with lies. COMINIUS. Too modest are you; More cruel to your good report than grateful To us that give you truly. By your patience, If 'gainst yourself you be incens'd, we'll put you- Like one that means his proper harm- in manacles, Then reason safely with you. Therefore be it known, As to us, to all the world, that Caius Marcius Wears this war's garland; in token of the which, My noble steed, known to the camp, I give him, With all his trim belonging; and from this time, For what he did before Corioli, call him With all th' applause-and clamour of the host, Caius Marcius Coriolanus. Bear th' addition nobly ever! [Flourish. Trumpets sound, and drums] ALL. Caius Marcius Coriolanus! CORIOLANUS. I will go wash; And when my face is fair you shall perceive Whether I blush or no. Howbeit, I thank you; I mean to stride your steed, and at all times To undercrest your good addition To th' fairness of my power. COMINIUS. So, to our tent; Where, ere we do repose us, we will write To Rome of our success. You, Titus Lartius, Must to Corioli back. Send us to Rome The best, with whom we may articulate For their own good and ours. LARTIUS. I shall, my lord. CORIOLANUS. The gods begin to mock me. I, that now Refus'd most princely gifts, am bound to beg Of my Lord General. COMINIUS. Take't- 'tis yours; what is't? CORIOLANUS. I sometime lay here in Corioli At a poor man's house; he us'd me kindly. He cried to me; I saw him prisoner; But then Aufidius was within my view, And wrath o'erwhelm'd my pity. I request you To give my poor host freedom. COMINIUS. O, well begg'd! Were he the butcher of my son, he should Be free as is the wind. Deliver him, Titus. LARTIUS. Marcius, his name? CORIOLANUS. By Jupiter, forgot! I am weary; yea, my memory is tir'd. Have we no wine here? COMINIUS. Go we to our tent. The blood upon your visage dries; 'tis time It should be look'd to. Come. Exeunt Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Diese Szene zeigt das Wiederzusammentreffen der siegreichen römischen Streitkräfte. Als ein Alarm erklingt, betreten Cominius und Marcius zusammen mit den römischen Soldaten die Szene. Die Schlacht gegen die Volsker wurde gewonnen und die Stimmung ist jubelnd. Cominius lobt Marcius für seine Tapferkeit und den Mut, mit denen er alleine die Stadt Corioli erobert hat. Cominius kann es kaum erwarten, ihn öffentlich zu preisen und verkündet, dass er sein Loblied in ganz Rom singen wird. Er freut sich darüber, dass selbst die Plebejer gezwungen sein werden, den Göttern für einen solchen Soldaten zu danken. Marcius behauptet bescheiden, dass er dasselbe getan hat wie jeder andere für sein Land. Cominius bietet Marcius ein Zehntel der Kriegsbeute an, doch er lehnt ab und sagt, dass sein Herz keine Bestechung annehmen kann, um mein Schwert zu bezahlen. Solche Edelmut führt zu erneutem Lob für Marcius von den römischen Soldaten. Er widersetzt sich dem Lob, aber Cominius besteht darauf, Marcius Tapferkeit anzuerkennen und gibt ihm sein eigenes Pferd und verleiht ihm den ehrenvollen Titel Coriolanus als Erinnerung an seinen Triumph. Es kommt zu einem allgemeinen Beifallssturm und dem Klang von Trommeln und Trompeten. Marcius ist bescheiden und sagt, dass er sein Gesicht mit Blut waschen muss, damit man nicht sieht, dass er errötet. Cominius übernimmt die Kontrolle und befiehlt Lartius, nach Corioli zurückzukehren; er soll einige volskische Senatoren als Geiseln nach Rom schicken, so dass die Bedingungen des Friedensvertrages günstig ausgehandelt werden können. Marcius bittet dann Cominius um einen Gefallen; er fleht um die Freilassung eines armen volskischen Gefangenen, der ihm während der Schlacht Zuflucht gewährt hat. Cominius gibt Lartius Anweisungen, den Volsker freizulassen, aber Marcius ist zu erschöpft, um sich an seinen Namen zu erinnern. Er bittet um ein Glas Wein und zieht sich in sein Zelt zurück, während Cominius ihn an seine Wunden erinnert, die gereinigt und verbunden werden müssen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Das Schicksal derjenigen, die in dieser Geschichte vorkommen, neigt sich dem Ende zu. Das Wenige, das dem Historiker bleibt, um zu erzählen, wird in wenigen und einfachen Worten berichtet. Nicht einmal drei Monate waren vergangen, als Rose Fleming und Harry Maylie in der Dorfkirche heirateten, die fortan der Schauplatz der Arbeit des jungen Geistlichen sein sollte. An diesem Tag bezogen sie ihr neues und glückliches Zuhause. Frau Maylie nahm bei ihrem Sohn und ihrer Schwiegertochter Quartier, um während des ruhigen Rests ihrer Tage das größte Glück zu genießen, das Alter und Tugend kennen können - die Betrachtung des Glücks derjenigen, denen die wärmsten Zuneigungen und zärtlichsten Fürsorgen eines wohlgel Innen, im Altar der alten Dorfkirche, steht eine weiße Marmorplatte, auf der bisher nur ein Wort steht: 'AGNES'. In diesem Grab befindet sich kein Sarg, und möge es noch viele, viele Jahre dauern, bevor ein anderer Name darüber platziert wird! Aber wenn die Geister der Verstorbenen jemals auf die Erde zurückkehren, um Orte zu besuchen, die durch die Liebe - die Liebe jenseits des Grabes - von denen, die sie im Leben kannten, geheiligt sind, glaube ich, dass der Schatten von Agnes manchmal um diese feierliche Ecke schwebt. Ich glaube es umso mehr, weil diese Ecke sich in einer Kirche befindet, und sie war schwach und fehlbar. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Harry und Rose waren verheiratet und zogen in ihr glückliches Zuhause. Oliver und Monks teilten das Erbe auf und Monks bringt seinen Anteil in die Neue Welt, wo er ihn verschwendet und schließlich im Gefängnis stirbt. Mr. Brownlow nimmt Oliver an und teilt ihm viel Wissen mit. Noah wird wegen seiner Hilfe bei der Ergreifung der Mörder begnadigt und Charley Bates wendet sich vom Verbrecherleben ab und wird zu einem ehrlichen Mann. Alle sind glücklich und die Vergangenheit wird endlich ruhen gelassen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: CHAPTER III. IN WHICH A VARIETY OF CHARACTERS APPEAR. In the forward part of the boat, not the least attractive object, for a time, was a grotesque negro cripple, in tow-cloth attire and an old coal-sifter of a tamborine in his hand, who, owing to something wrong about his legs, was, in effect, cut down to the stature of a Newfoundland dog; his knotted black fleece and good-natured, honest black face rubbing against the upper part of people's thighs as he made shift to shuffle about, making music, such as it was, and raising a smile even from the gravest. It was curious to see him, out of his very deformity, indigence, and houselessness, so cheerily endured, raising mirth in some of that crowd, whose own purses, hearths, hearts, all their possessions, sound limbs included, could not make gay. "What is your name, old boy?" said a purple-faced drover, putting his large purple hand on the cripple's bushy wool, as if it were the curled forehead of a black steer. "Der Black Guinea dey calls me, sar." "And who is your master, Guinea?" "Oh sar, I am der dog widout massa." "A free dog, eh? Well, on your account, I'm sorry for that, Guinea. Dogs without masters fare hard." "So dey do, sar; so dey do. But you see, sar, dese here legs? What ge'mman want to own dese here legs?" "But where do you live?" "All 'long shore, sar; dough now. I'se going to see brodder at der landing; but chiefly I libs in dey city." "St. Louis, ah? Where do you sleep there of nights?" "On der floor of der good baker's oven, sar." "In an oven? whose, pray? What baker, I should like to know, bakes such black bread in his oven, alongside of his nice white rolls, too. Who is that too charitable baker, pray?" "Dar he be," with a broad grin lifting his tambourine high over his head. "The sun is the baker, eh?" "Yes sar, in der city dat good baker warms der stones for dis ole darkie when he sleeps out on der pabements o' nights." "But that must be in the summer only, old boy. How about winter, when the cold Cossacks come clattering and jingling? How about winter, old boy?" "Den dis poor old darkie shakes werry bad, I tell you, sar. Oh sar, oh! don't speak ob der winter," he added, with a reminiscent shiver, shuffling off into the thickest of the crowd, like a half-frozen black sheep nudging itself a cozy berth in the heart of the white flock. Thus far not very many pennies had been given him, and, used at last to his strange looks, the less polite passengers of those in that part of the boat began to get their fill of him as a curious object; when suddenly the negro more than revived their first interest by an expedient which, whether by chance or design, was a singular temptation at once to _diversion_ and charity, though, even more than his crippled limbs, it put him on a canine footing. In short, as in appearance he seemed a dog, so now, in a merry way, like a dog he began to be treated. Still shuffling among the crowd, now and then he would pause, throwing back his head and, opening his mouth like an elephant for tossed apples at a menagerie; when, making a space before him, people would have a bout at a strange sort of pitch-penny game, the cripple's mouth being at once target and purse, and he hailing each expertly-caught copper with a cracked bravura from his tambourine. To be the subject of alms-giving is trying, and to feel in duty bound to appear cheerfully grateful under the trial, must be still more so; but whatever his secret emotions, he swallowed them, while still retaining each copper this side the oesophagus. And nearly always he grinned, and only once or twice did he wince, which was when certain coins, tossed by more playful almoners, came inconveniently nigh to his teeth, an accident whose unwelcomeness was not unedged by the circumstance that the pennies thus thrown proved buttons. While this game of charity was yet at its height, a limping, gimlet-eyed, sour-faced person--it may be some discharged custom-house officer, who, suddenly stripped of convenient means of support, had concluded to be avenged on government and humanity by making himself miserable for life, either by hating or suspecting everything and everybody--this shallow unfortunate, after sundry sorry observations of the negro, began to croak out something about his deformity being a sham, got up for financial purposes, which immediately threw a damp upon the frolic benignities of the pitch-penny players. But that these suspicions came from one who himself on a wooden leg went halt, this did not appear to strike anybody present. That cripples, above all men should be companionable, or, at least, refrain from picking a fellow-limper to pieces, in short, should have a little sympathy in common misfortune, seemed not to occur to the company. Meantime, the negro's countenance, before marked with even more than patient good-nature, drooped into a heavy-hearted expression, full of the most painful distress. So far abased beneath its proper physical level, that Newfoundland-dog face turned in passively hopeless appeal, as if instinct told it that the right or the wrong might not have overmuch to do with whatever wayward mood superior intelligences might yield to. But instinct, though knowing, is yet a teacher set below reason, which itself says, in the grave words of Lysander in the comedy, after Puck has made a sage of him with his spell:-- "The will of man is by his reason swayed." So that, suddenly change as people may, in their dispositions, it is not always waywardness, but improved judgment, which, as in Lysander's case, or the present, operates with them. Yes, they began to scrutinize the negro curiously enough; when, emboldened by this evidence of the efficacy of his words, the wooden-legged man hobbled up to the negro, and, with the air of a beadle, would, to prove his alleged imposture on the spot, have stripped him and then driven him away, but was prevented by the crowd's clamor, now taking part with the poor fellow, against one who had just before turned nearly all minds the other way. So he with the wooden leg was forced to retire; when the rest, finding themselves left sole judges in the case, could not resist the opportunity of acting the part: not because it is a human weakness to take pleasure in sitting in judgment upon one in a box, as surely this unfortunate negro now was, but that it strangely sharpens human perceptions, when, instead of standing by and having their fellow-feelings touched by the sight of an alleged culprit severely handled by some one justiciary, a crowd suddenly come to be all justiciaries in the same case themselves; as in Arkansas once, a man proved guilty, by law, of murder, but whose condemnation was deemed unjust by the people, so that they rescued him to try him themselves; whereupon, they, as it turned out, found him even guiltier than the court had done, and forthwith proceeded to execution; so that the gallows presented the truly warning spectacle of a man hanged by his friends. But not to such extremities, or anything like them, did the present crowd come; they, for the time, being content with putting the negro fairly and discreetly to the question; among other things, asking him, had he any documentary proof, any plain paper about him, attesting that his case was not a spurious one. "No, no, dis poor ole darkie haint none o' dem waloable papers," he wailed. "But is there not some one who can speak a good word for you?" here said a person newly arrived from another part of the boat, a young Episcopal clergyman, in a long, straight-bodied black coat; small in stature, but manly; with a clear face and blue eye; innocence, tenderness, and good sense triumvirate in his air. "Oh yes, oh yes, ge'mmen," he eagerly answered, as if his memory, before suddenly frozen up by cold charity, as suddenly thawed back into fluidity at the first kindly word. "Oh yes, oh yes, dar is aboard here a werry nice, good ge'mman wid a weed, and a ge'mman in a gray coat and white tie, what knows all about me; and a ge'mman wid a big book, too; and a yarb-doctor; and a ge'mman in a yaller west; and a ge'mman wid a brass plate; and a ge'mman in a wiolet robe; and a ge'mman as is a sodjer; and ever so many good, kind, honest ge'mmen more aboard what knows me and will speak for me, God bress 'em; yes, and what knows me as well as dis poor old darkie knows hisself, God bress him! Oh, find 'em, find 'em," he earnestly added, "and let 'em come quick, and show you all, ge'mmen, dat dis poor ole darkie is werry well wordy of all you kind ge'mmen's kind confidence." "But how are we to find all these people in this great crowd?" was the question of a bystander, umbrella in hand; a middle-aged person, a country merchant apparently, whose natural good-feeling had been made at least cautious by the unnatural ill-feeling of the discharged custom-house officer. "Where are we to find them?" half-rebukefully echoed the young Episcopal clergymen. "I will go find one to begin with," he quickly added, and, with kind haste suiting the action to the word, away he went. "Wild goose chase!" croaked he with the wooden leg, now again drawing nigh. "Don't believe there's a soul of them aboard. Did ever beggar have such heaps of fine friends? He can walk fast enough when he tries, a good deal faster than I; but he can lie yet faster. He's some white operator, betwisted and painted up for a decoy. He and his friends are all humbugs." "Have you no charity, friend?" here in self-subdued tones, singularly contrasted with his unsubdued person, said a Methodist minister, advancing; a tall, muscular, martial-looking man, a Tennessean by birth, who in the Mexican war had been volunteer chaplain to a volunteer rifle-regiment. "Charity is one thing, and truth is another," rejoined he with the wooden leg: "he's a rascal, I say." "But why not, friend, put as charitable a construction as one can upon the poor fellow?" said the soldierlike Methodist, with increased difficulty maintaining a pacific demeanor towards one whose own asperity seemed so little to entitle him to it: "he looks honest, don't he?" "Looks are one thing, and facts are another," snapped out the other perversely; "and as to your constructions, what construction can you put upon a rascal, but that a rascal he is?" "Be not such a Canada thistle," urged the Methodist, with something less of patience than before. "Charity, man, charity." "To where it belongs with your charity! to heaven with it!" again snapped out the other, diabolically; "here on earth, true charity dotes, and false charity plots. Who betrays a fool with a kiss, the charitable fool has the charity to believe is in love with him, and the charitable knave on the stand gives charitable testimony for his comrade in the box." "Surely, friend," returned the noble Methodist, with much ado restraining his still waxing indignation--"surely, to say the least, you forget yourself. Apply it home," he continued, with exterior calmness tremulous with inkept emotion. "Suppose, now, I should exercise no charity in judging your own character by the words which have fallen from you; what sort of vile, pitiless man do you think I would take you for?" "No doubt"--with a grin--"some such pitiless man as has lost his piety in much the same way that the jockey loses his honesty." "And how is that, friend?" still conscientiously holding back the old Adam in him, as if it were a mastiff he had by the neck. "Never you mind how it is"--with a sneer; "but all horses aint virtuous, no more than all men kind; and come close to, and much dealt with, some things are catching. When you find me a virtuous jockey, I will find you a benevolent wise man." "Some insinuation there." "More fool you that are puzzled by it." "Reprobate!" cried the other, his indignation now at last almost boiling over; "godless reprobate! if charity did not restrain me, I could call you by names you deserve." "Could you, indeed?" with an insolent sneer. "Yea, and teach you charity on the spot," cried the goaded Methodist, suddenly catching this exasperating opponent by his shabby coat-collar, and shaking him till his timber-toe clattered on the deck like a nine-pin. "You took me for a non-combatant did you?--thought, seedy coward that you are, that you could abuse a Christian with impunity. You find your mistake"--with another hearty shake. "Well said and better done, church militant!" cried a voice. "The white cravat against the world!" cried another. "Bravo, bravo!" chorused many voices, with like enthusiasm taking sides with the resolute champion. "You fools!" cried he with the wooden leg, writhing himself loose and inflamedly turning upon the throng; "you flock of fools, under this captain of fools, in this ship of fools!" With which exclamations, followed by idle threats against his admonisher, this condign victim to justice hobbled away, as disdaining to hold further argument with such a rabble. But his scorn was more than repaid by the hisses that chased him, in which the brave Methodist, satisfied with the rebuke already administered, was, to omit still better reasons, too magnanimous to join. All he said was, pointing towards the departing recusant, "There he shambles off on his one lone leg, emblematic of his one-sided view of humanity." "But trust your painted decoy," retorted the other from a distance, pointing back to the black cripple, "and I have my revenge." "But we aint agoing to trust him!" shouted back a voice. "So much the better," he jeered back. "Look you," he added, coming to a dead halt where he was; "look you, I have been called a Canada thistle. Very good. And a seedy one: still better. And the seedy Canada thistle has been pretty well shaken among ye: best of all. Dare say some seed has been shaken out; and won't it spring though? And when it does spring, do you cut down the young thistles, and won't they spring the more? It's encouraging and coaxing 'em. Now, when with my thistles your farms shall be well stocked, why then--you may abandon 'em!" "What does all that mean, now?" asked the country merchant, staring. "Nothing; the foiled wolf's parting howl," said the Methodist. "Spleen, much spleen, which is the rickety child of his evil heart of unbelief: it has made him mad. I suspect him for one naturally reprobate. Oh, friends," raising his arms as in the pulpit, "oh beloved, how are we admonished by the melancholy spectacle of this raver. Let us profit by the lesson; and is it not this: that if, next to mistrusting Providence, there be aught that man should pray against, it is against mistrusting his fellow-man. I have been in mad-houses full of tragic mopers, and seen there the end of suspicion: the cynic, in the moody madness muttering in the corner; for years a barren fixture there; head lopped over, gnawing his own lip, vulture of himself; while, by fits and starts, from the corner opposite came the grimace of the idiot at him." "What an example," whispered one. "Might deter Timon," was the response. "Oh, oh, good ge'mmen, have you no confidence in dis poor ole darkie?" now wailed the returning negro, who, during the late scene, had stumped apart in alarm. "Confidence in you?" echoed he who had whispered, with abruptly changed air turning short round; "that remains to be seen." "I tell you what it is, Ebony," in similarly changed tones said he who had responded to the whisperer, "yonder churl," pointing toward the wooden leg in the distance, "is, no doubt, a churlish fellow enough, and I would not wish to be like him; but that is no reason why you may not be some sort of black Jeremy Diddler." "No confidence in dis poor ole darkie, den?" "Before giving you our confidence," said a third, "we will wait the report of the kind gentleman who went in search of one of your friends who was to speak for you." "Very likely, in that case," said a fourth, "we shall wait here till Christmas. Shouldn't wonder, did we not see that kind gentleman again. After seeking awhile in vain, he will conclude he has been made a fool of, and so not return to us for pure shame. Fact is, I begin to feel a little qualmish about the darkie myself. Something queer about this darkie, depend upon it." Once more the negro wailed, and turning in despair from the last speaker, imploringly caught the Methodist by the skirt of his coat. But a change had come over that before impassioned intercessor. With an irresolute and troubled air, he mutely eyed the suppliant; against whom, somehow, by what seemed instinctive influences, the distrusts first set on foot were now generally reviving, and, if anything, with added severity. "No confidence in dis poor ole darkie," yet again wailed the negro, letting go the coat-skirts and turning appealingly all round him. "Yes, my poor fellow _I_ have confidence in you," now exclaimed the country merchant before named, whom the negro's appeal, coming so piteously on the heel of pitilessness, seemed at last humanely to have decided in his favor. "And here, here is some proof of my trust," with which, tucking his umbrella under his arm, and diving down his hand into his pocket, he fished forth a purse, and, accidentally, along with it, his business card, which, unobserved, dropped to the deck. "Here, here, my poor fellow," he continued, extending a half dollar. Not more grateful for the coin than the kindness, the cripple's face glowed like a polished copper saucepan, and shuffling a pace nigher, with one upstretched hand he received the alms, while, as unconsciously, his one advanced leather stump covered the card. Done in despite of the general sentiment, the good deed of the merchant was not, perhaps, without its unwelcome return from the crowd, since that good deed seemed somehow to convey to them a sort of reproach. Still again, and more pertinaciously than ever, the cry arose against the negro, and still again he wailed forth his lament and appeal among other things, repeating that the friends, of whom already he had partially run off the list, would freely speak for him, would anybody go find them. "Why don't you go find 'em yourself?" demanded a gruff boatman. "How can I go find 'em myself? Dis poor ole game-legged darkie's friends must come to him. Oh, whar, whar is dat good friend of dis darkie's, dat good man wid de weed?" At this point, a steward ringing a bell came along, summoning all persons who had not got their tickets to step to the captain's office; an announcement which speedily thinned the throng about the black cripple, who himself soon forlornly stumped out of sight, probably on much the same errand as the rest. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Am Bug des Bootes sitzt ein bettelnder schwarzer Mann ohne Beine. Er hat eine provisorische Tamburin und hat ein Talent, selbst den grimmigsten Muffel aufzumuntern, der das Pech hatte, auf der falschen Seite des Betts aufzuwachen. Der Erzähler vergleicht ihn problematisch mit verschiedenen Tieren wie einem Schaf und einem Newfoundland. Der Tamburin-Mann trifft auf einen anderen Mann, der beruflich Rinder über große Entfernungen treibt. Dieser Mann fragt den Tamburin-Mann nach seinem Namen und wer ihn besitzt. Uff. Der Tamburin-Mann heißt "Black Guinea" und verbringt seine Nächte, in den von der Sonne erwärmten Steinen der Straßen von St. Louis. Das ist ziemlich poetisch - wir mögen diesen Kerl schon. Bisher hat Guinea nicht viele Cent bekommen, aber es wurde ein zufälliges Spiel aufgegeben: Die Mitglieder der Menschenmenge werfen Münzen in seinen geöffneten Mund - im Namen von dem, was sie für Wohltätigkeit und Spaß halten. Der Erzähler stellt klar, dass wir keine Ahnung haben, was dieser Mann tief in seinem Inneren über diese Art von Behandlung empfindet, aber äußerlich betrachtet sieht er glücklich aus. Gerade als dieses "Spiel" so richtig Fahrt aufnimmt, kommt ein Spielverderber daher. Jede Party braucht einen, deshalb haben wir einen ehemaligen Zollbeamten mit Holzbein eingeladen, Guinea vorzuenthalten, seine Verletzungen vorzutäuschen. Er beschuldigt ihn auch, ein Weißer in Blackface zu sein. Niemand mag diesen Typen. Die Menge denkt, er hat ihnen den Spaß verdorben - außerdem waren sie durch das großzügige Selbstauf-die-Schulterklopfen wegen des Münzewerfens ziemlich in Stimmung. Dieser Neue beginnt jedoch, die anderen zu überzeugen. Er geht dann zu dem Mann auf dem Boden und ist gerade dabei, zu versuchen, den angeblichen Trick aufzudecken, als die Menge ihn stoppt. Wow. Eine Menge, die sich nicht in eine tobende, mörderische Meute verwandeln will? Aha. Wie auch immer, die Menge scheucht ihn weg, weil niemand geizig oder gemein sein mag. Dann wendet sich die Menge Guinea zu. Sie vertrauen ihm jetzt auch nicht mehr besonders. Sie tun das, ähm, logische und fragen, ob er irgendwelche Unterlagen hat, die beweisen, dass er tatsächlich nicht gehen kann. Um zehn Cent gewettet, was Guinea antwortet? Richtig, es ist eine dicke Null. Nada. Nein. Ein anglikanischer Geistlicher fragt, ob es jemanden gibt, der wenigstens für Guinea eintritt. Gibt es. Guinea zählt eine lange Liste von randos auf, die sich als Charakterzeugen anbieten können. Seltsamerweise werden sie nur durch ihre Kleidung oder die Gegenstände, die sie vielleicht in den Händen halten, identifiziert. Der Geistliche rennt los, um einen oder mehrere dieser potenziell hilfreichen Leute zu finden, aber Black Guinea ist noch nicht aus dem Schneider. Anschuldigungen einer wilden Gänsejagd werden laut, während der Mann mit den Holzbein seine Verdachtsmomente wiederholt. Schließlich gerät der Mann mit dem Holzbein in eine verbale Auseinandersetzung mit einem methodistischen Pfarrer. Die Spannung steigt. Gewalt wird angedroht. Die Menge spornt den methodistischen Pfarrer an. Die Dinge sind heikel, aber es kommt nicht zur Eskalation. Zum Glück. Stattdessen geht der Mann mit dem Holzbein mit ein paar spitzen Bemerkungen davon, dass all diese Leute Narren sind. Der methodistische Pfarrer nutzt diese Gelegenheit, um die Kanzel auf die sprichwörtliche Seifenkiste zu bringen und über die Tugend des Glaubens an seine Mitmenschen zu reden. Die Menge ist gebannt. Guinea wagt einen schnellen Check-in - Ihr seid euch einig, dass ich echt bin, oder? Alles klar? Menge: Nö, Mann. Guinea: Et tu, methodistischer Pfarrer? Der ihn prompt verachtet. Dann tritt ein Mann aus der Menge hervor, der als "Ladenbesitzer aus der Provinz" identifiziert wird und Guinea sagt, dass er allein an ihn glaubt. Die Leute sind nicht glücklich. Der Landhändler gibt Guinea eine halbe Dollar. Dabei lässt er seine Visitenkarte auf den Boden fallen. Guinea nimmt die Münze dankbar an, und die Visitenkarte wird von seinem Stummel bedeckt. Die Menge ist noch unzufriedener. Sie sagen gemeine Dinge; sie fordern Guinea auf, seinen eigenen Zeugen zu finden. Guineas Antwort ist im Grunde: Ähm, hallo? Ich kann doch nicht alleine losgehen und sie finden, oder? Vielen Dank. Tschüss. Die Menge wird dann von einem Steward verscheucht, der alle daran erinnert, ihre Tickets für das Schiff zu besorgen oder zu gehen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: In returning to his native town of Shaston as schoolmaster Phillotson had won the interest and awakened the memories of the inhabitants, who, though they did not honour him for his miscellaneous acquirements as he would have been honoured elsewhere, retained for him a sincere regard. When, shortly after his arrival, he brought home a pretty wife--awkwardly pretty for him, if he did not take care, they said--they were glad to have her settle among them. For some time after her flight from that home Sue's absence did not excite comment. Her place as monitor in the school was taken by another young woman within a few days of her vacating it, which substitution also passed without remark, Sue's services having been of a provisional nature only. When, however, a month had passed, and Phillotson casually admitted to an acquaintance that he did not know where his wife was staying, curiosity began to be aroused; till, jumping to conclusions, people ventured to affirm that Sue had played him false and run away from him. The schoolmaster's growing languor and listlessness over his work gave countenance to the idea. Though Phillotson had held his tongue as long as he could, except to his friend Gillingham, his honesty and directness would not allow him to do so when misapprehensions as to Sue's conduct spread abroad. On a Monday morning the chairman of the school committee called, and after attending to the business of the school drew Phillotson aside out of earshot of the children. "You'll excuse my asking, Phillotson, since everybody is talking of it: is this true as to your domestic affairs--that your wife's going away was on no visit, but a secret elopement with a lover? If so, I condole with you." "Don't," said Phillotson. "There was no secret about it." "She has gone to visit friends?" "No." "Then what has happened?" "She has gone away under circumstances that usually call for condolence with the husband. But I gave my consent." The chairman looked as if he had not apprehended the remark. "What I say is quite true," Phillotson continued testily. "She asked leave to go away with her lover, and I let her. Why shouldn't I? A woman of full age, it was a question of her own conscience--not for me. I was not her gaoler. I can't explain any further. I don't wish to be questioned." The children observed that much seriousness marked the faces of the two men, and went home and told their parents that something new had happened about Mrs. Phillotson. Then Phillotson's little maidservant, who was a schoolgirl just out of her standards, said that Mr. Phillotson had helped in his wife's packing, had offered her what money she required, and had written a friendly letter to her young man, telling him to take care of her. The chairman of committee thought the matter over, and talked to the other managers of the school, till a request came to Phillotson to meet them privately. The meeting lasted a long time, and at the end the school-master came home, looking as usual pale and worn. Gillingham was sitting in his house awaiting him. "Well; it is as you said," observed Phillotson, flinging himself down wearily in a chair. "They have requested me to send in my resignation on account of my scandalous conduct in giving my tortured wife her liberty--or, as they call it, condoning her adultery. But I shan't resign!" "I think I would." "I won't. It is no business of theirs. It doesn't affect me in my public capacity at all. They may expel me if they like." "If you make a fuss it will get into the papers, and you'll never get appointed to another school. You see, they have to consider what you did as done by a teacher of youth--and its effects as such upon the morals of the town; and, to ordinary opinion, your position is indefensible. You must let me say that." To this good advice, however, Phillotson would not listen. "I don't care," he said. "I don't go unless I am turned out. And for this reason; that by resigning I acknowledge I have acted wrongly by her; when I am more and more convinced every day that in the sight of Heaven and by all natural, straightforward humanity, I have acted rightly." Gillingham saw that his rather headstrong friend would not be able to maintain such a position as this; but he said nothing further, and in due time--indeed, in a quarter of an hour--the formal letter of dismissal arrived, the managers having remained behind to write it after Phillotson's withdrawal. The latter replied that he should not accept dismissal; and called a public meeting, which he attended, although he looked so weak and ill that his friend implored him to stay at home. When he stood up to give his reasons for contesting the decision of the managers he advanced them firmly, as he had done to his friend, and contended, moreover, that the matter was a domestic theory which did not concern them. This they over-ruled, insisting that the private eccentricities of a teacher came quite within their sphere of control, as it touched the morals of those he taught. Phillotson replied that he did not see how an act of natural charity could injure morals. All the respectable inhabitants and well-to-do fellow-natives of the town were against Phillotson to a man. But, somewhat to his surprise, some dozen or more champions rose up in his defence as from the ground. It has been stated that Shaston was the anchorage of a curious and interesting group of itinerants, who frequented the numerous fairs and markets held up and down Wessex during the summer and autumn months. Although Phillotson had never spoken to one of these gentlemen they now nobly led the forlorn hope in his defence. The body included two cheap Jacks, a shooting-gallery proprietor and the ladies who loaded the guns, a pair of boxing-masters, a steam-roundabout manager, two travelling broom-makers, who called themselves widows, a gingerbread-stall keeper, a swing-boat owner, and a "test-your-strength" man. This generous phalanx of supporters, and a few others of independent judgment, whose own domestic experiences had been not without vicissitude, came up and warmly shook hands with Phillotson; after which they expressed their thoughts so strongly to the meeting that issue was joined, the result being a general scuffle, wherein a black board was split, three panes of the school windows were broken, an inkbottle was spilled over a town-councillor's shirt front, a churchwarden was dealt such a topper with the map of Palestine that his head went right through Samaria, and many black eyes and bleeding noses were given, one of which, to everybody's horror, was the venerable incumbent's, owing to the zeal of an emancipated chimney-sweep, who took the side of Phillotson's party. When Phillotson saw the blood running down the rector's face he deplored almost in groans the untoward and degrading circumstances, regretted that he had not resigned when called upon, and went home so ill that next morning he could not leave his bed. The farcical yet melancholy event was the beginning of a serious illness for him; and he lay in his lonely bed in the pathetic state of mind of a middle-aged man who perceives at length that his life, intellectual and domestic, is tending to failure and gloom. Gillingham came to see him in the evenings, and on one occasion mentioned Sue's name. "She doesn't care anything about me!" said Phillotson. "Why should she?" "She doesn't know you are ill." "So much the better for both of us." "Where are her lover and she living?" "At Melchester--I suppose; at least he was living there some time ago." When Gillingham reached home he sat and reflected, and at last wrote an anonymous line to Sue, on the bare chance of its reaching her, the letter being enclosed in an envelope addressed to Jude at the diocesan capital. Arriving at that place it was forwarded to Marygreen in North Wessex, and thence to Aldbrickham by the only person who knew his present address--the widow who had nursed his aunt. Three days later, in the evening, when the sun was going down in splendour over the lowlands of Blackmoor, and making the Shaston windows like tongues of fire to the eyes of the rustics in that vale, the sick man fancied that he heard somebody come to the house, and a few minutes after there was a tap at the bedroom door. Phillotson did not speak; the door was hesitatingly opened, and there entered--Sue. She was in light spring clothing, and her advent seemed ghostly--like the flitting in of a moth. He turned his eyes upon her, and flushed; but appeared to check his primary impulse to speak. "I have no business here," she said, bending her frightened face to him. "But I heard you were ill--very ill; and--and as I know that you recognize other feelings between man and woman than physical love, I have come." "I am not very ill, my dear friend. Only unwell." "I didn't know that; and I am afraid that only a severe illness would have justified my coming!" "Yes... yes. And I almost wish you had not come! It is a little too soon--that's all I mean. Still, let us make the best of it. You haven't heard about the school, I suppose?" "No--what about it?" "Only that I am going away from here to another place. The managers and I don't agree, and we are going to part--that's all." Sue did not for a moment, either now or later, suspect what troubles had resulted to him from letting her go; it never once seemed to cross her mind, and she had received no news whatever from Shaston. They talked on slight and ephemeral subjects, and when his tea was brought up he told the amazed little servant that a cup was to be set for Sue. That young person was much more interested in their history than they supposed, and as she descended the stairs she lifted her eyes and hands in grotesque amazement. While they sipped Sue went to the window and thoughtfully said, "It is such a beautiful sunset, Richard." "They are mostly beautiful from here, owing to the rays crossing the mist of the vale. But I lose them all, as they don't shine into this gloomy corner where I lie." "Wouldn't you like to see this particular one? It is like heaven opened." "Ah yes! But I can't." "I'll help you to." "No--the bedstead can't be shifted." "But see how I mean." She went to where a swing-glass stood, and taking it in her hands carried it to a spot by the window where it could catch the sunshine, moving the glass till the beams were reflected into Phillotson's face. "There--you can see the great red sun now!" she said. "And I am sure it will cheer you--I do so hope it will!" She spoke with a childlike, repentant kindness, as if she could not do too much for him. Phillotson smiled sadly. "You are an odd creature!" he murmured as the sun glowed in his eyes. "The idea of your coming to see me after what has passed!" "Don't let us go back upon that!" she said quickly. "I have to catch the omnibus for the train, as Jude doesn't know I have come; he was out when I started; so I must return home almost directly. Richard, I am so very glad you are better. You don't hate me, do you? You have been such a kind friend to me!" "I am glad to know you think so," said Phillotson huskily. "No. I don't hate you!" It grew dusk quickly in the gloomy room during their intermittent chat, and when candles were brought and it was time to leave she put her hand in his or rather allowed it to flit through his; for she was significantly light in touch. She had nearly closed the door when he said, "Sue!" He had noticed that, in turning away from him, tears were on her face and a quiver in her lip. It was bad policy to recall her--he knew it while he pursued it. But he could not help it. She came back. "Sue," he murmured, "do you wish to make it up, and stay? I'll forgive you and condone everything!" "Oh you can't, you can't!" she said hastily. "You can't condone it now!" "HE is your husband now, in effect, you mean, of course?" "You may assume it. He is obtaining a divorce from his wife Arabella." "His wife! It is altogether news to me that he has a wife." "It was a bad marriage." "Like yours." "Like mine. He is not doing it so much on his own account as on hers. She wrote and told him it would be a kindness to her, since then she could marry and live respectably. And Jude has agreed." "A wife... A kindness to her. Ah, yes; a kindness to her to release her altogether... But I don't like the sound of it. I can forgive, Sue." "No, no! You can't have me back now I have been so wicked--as to do what I have done!" There had arisen in Sue's face that incipient fright which showed itself whenever he changed from friend to husband, and which made her adopt any line of defence against marital feeling in him. "I MUST go now. I'll come again--may I?" "I don't ask you to go, even now. I ask you to stay." "I thank you, Richard; but I must. As you are not so ill as I thought, I CANNOT stay!" "She's his--his from lips to heel!" said Phillotson; but so faintly that in closing the door she did not hear it. The dread of a reactionary change in the schoolmaster's sentiments, coupled, perhaps, with a faint shamefacedness at letting even him know what a slipshod lack of thoroughness, from a man's point of view, characterized her transferred allegiance, prevented her telling him of her, thus far, incomplete relations with Jude; and Phillotson lay writhing like a man in hell as he pictured the prettily dressed, maddening compound of sympathy and averseness who bore his name, returning impatiently to the home of her lover. Gillingham was so interested in Phillotson's affairs, and so seriously concerned about him, that he walked up the hill-side to Shaston two or three times a week, although, there and back, it was a journey of nine miles, which had to be performed between tea and supper, after a hard day's work in school. When he called on the next occasion after Sue's visit his friend was downstairs, and Gillingham noticed that his restless mood had been supplanted by a more fixed and composed one. "She's been here since you called last," said Phillotson. "Not Mrs. Phillotson?" "Yes." "Ah! You have made it up?" "No... She just came, patted my pillow with her little white hand, played the thoughtful nurse for half an hour, and went away." "Well--I'm hanged! A little hussy!" "What do you say?" "Oh--nothing!" "What do you mean?" "I mean, what a tantalizing, capricious little woman! If she were not your wife--" "She is not; she's another man's except in name and law. And I have been thinking--it was suggested to me by a conversation I had with her--that, in kindness to her, I ought to dissolve the legal tie altogether; which, singularly enough, I think I can do, now she has been back, and refused my request to stay after I said I had forgiven her. I believe that fact would afford me opportunity of doing it, though I did not see it at the moment. What's the use of keeping her chained on to me if she doesn't belong to me? I know--I feel absolutely certain--that she would welcome my taking such a step as the greatest charity to her. For though as a fellow-creature she sympathizes with, and pities me, and even weeps for me, as a husband she cannot endure me--she loathes me--there's no use in mincing words--she loathes me, and my only manly, and dignified, and merciful course is to complete what I have begun... And for worldly reasons, too, it will be better for her to be independent. I have hopelessly ruined my prospects because of my decision as to what was best for us, though she does not know it; I see only dire poverty ahead from my feet to the grave; for I can be accepted as teacher no more. I shall probably have enough to do to make both ends meet during the remainder of my life, now my occupation's gone; and I shall be better able to bear it alone. I may as well tell you that what has suggested my letting her go is some news she brought me--the news that Fawley is doing the same." "Oh--he had a spouse, too? A queer couple, these lovers!" "Well--I don't want your opinion on that. What I was going to say is that my liberating her can do her no possible harm, and will open up a chance of happiness for her which she has never dreamt of hitherto. For then they'll be able to marry, as they ought to have done at first." Gillingham did not hurry to reply. "I may disagree with your motive," he said gently, for he respected views he could not share. "But I think you are right in your determination--if you can carry it out. I doubt, however, if you can." Part Fifth AT ALDBRICKHAM AND ELSEWHERE "Thy aerial part, and all the fiery parts which are mingled in thee, though by nature they have an upward tendency, still in obedience to the disposition of the universe they are over-powered here in the compound mass the body."--M. ANTONINUS (Long). Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Sues Abwesenheit fällt anfangs nicht sofort auf, aber nach einem Monat, in dem Sue nicht zurückkehrt, verbreiten sich in Shaston Gerüchte über ihre heimliche Flucht. Phillotson gesteht die Wahrheit, dass er ihre Einwilligung gegeben hat, mit ihrem Geliebten zusammenzuleben. Das Schulkomitee ist schockiert und verlangt seinen Rücktritt. Phillotson lehnt ab und sagt, dass dies eine persönliche Angelegenheit sei, woraufhin die Autoritäten ihn entlassen. Phillotson ruft zu einer öffentlichen Versammlung auf, die in einer gewaltsamen Schlägerei endet. Danach wird Phillotson krank und bleibt im Bett. Gillingham informiert Sue anonym darüber, dass Phillotson krank ist, und Sue besucht ihn, obwohl sie den eigentlichen Grund für seine Entlassung nicht kennt. Sie verbringt einige Zeit mit Phillotson, spricht mit ihm wie mit einem Freund und erzählt ihm von Judes Plan, sich von Arabella scheiden zu lassen. Als Phillotson ihr vergibt und versöhnen möchte, ist Sue alarmiert und lässt zu, dass Phillotson annimmt, dass sie Judes Geliebte ist. Sie geht und Phillotson erzählt Gillingham später von seiner Absicht, Sue zu scheiden und ihr dadurch ihre Freiheit zurückzugeben.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Szene vier. Salisbury tritt ein, begleitet von einem Hauptmann. Hapt. Mein Lord von Salisbury, wir haben zehn Tage gewartet, und konnten unsere Landsleute kaum zusammenhalten, doch haben wir keine Neuigkeiten vom König gehört; deshalb sollten wir uns auflösen: Lebewohl. Sal. Bleibe noch einen Tag, du vertrauenswürdiger Waliser, der König setzt seine ganze Zuversicht in dich. Hapt. Es wird vermutet, dass der König tot ist, wir werden nicht bleiben; Die Lorbeerbäume in unserem Land sind alle verdorrt, und Meteore verschrecken die festen Sterne des Himmels; Der bleichgesichtige Mond schaut blutig auf die Erde, Und schmächtige Propheten flüstern angstvolle Veränderungen; Reiche Männer wirken traurig, und Schläger tanzen und springen, Die einen aus Angst, das zu verlieren, was sie besitzen, Die anderen, um durch Wut und Krieg zu genießen: Diese Zeichen kündigen den Tod der Könige an. Leb wohl, unsere Landsleute sind fort und geflohen, Gewiss ist Richard, ihr König, tot. Er tritt ab. Sal. Ach Richard, mit Augen voller schwermütiger Gedanken, sehe ich deinen Ruhm, wie einen Sternschnuppen, zur Grundlage der Erde fallen, aus dem Firmament: Deine Sonne geht weinend im demütigen Westen unter, Gewitter ankündigend, Weh und Unruhe: Deine Freunde sind geflohren, um deinen Feinden zu dienen, Und das Schicksal wendet sich entgegengesetzt zu deinem Wohl. Er tritt auf. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Der Earl of Salisbury bittet einen walisischen Kapitän, in seiner Armee zu bleiben, anstatt nach Wales zurückzukehren. Die Männer warten auf die Ankunft von Richards Armee, um gemeinsam Irland anzugreifen. Der Kapitän erzählt Salisbury, dass es Omen gegeben hat, die darauf hinweisen, dass der König bald fallen oder sterben wird und er daher nicht mehr gebraucht wird. Salisbury beklagt die Tatsache, dass Richards Ruhm sich schnell auflöst.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: <CHAPTER> 4--Eustacia Is Led on to an Adventure In the evening of this last day of expectation, which was the twenty-third of December, Eustacia was at home alone. She had passed the recent hour in lamenting over a rumour newly come to her ears--that Yeobright's visit to his mother was to be of short duration, and would end some time the next week. "Naturally," she said to herself. A man in the full swing of his activities in a gay city could not afford to linger long on Egdon Heath. That she would behold face to face the owner of the awakening voice within the limits of such a holiday was most unlikely, unless she were to haunt the environs of his mother's house like a robin, to do which was difficult and unseemly. The customary expedient of provincial girls and men in such circumstances is churchgoing. In an ordinary village or country town one can safely calculate that, either on Christmas day or the Sunday contiguous, any native home for the holidays, who has not through age or ennui lost the appetite for seeing and being seen, will turn up in some pew or other, shining with hope, self-consciousness, and new clothes. Thus the congregation on Christmas morning is mostly a Tussaud collection of celebrities who have been born in the neighbourhood. Hither the mistress, left neglected at home all the year, can steal and observe the development of the returned lover who has forgotten her, and think as she watches him over her prayer book that he may throb with a renewed fidelity when novelties have lost their charm. And hither a comparatively recent settler like Eustacia may betake herself to scrutinize the person of a native son who left home before her advent upon the scene, and consider if the friendship of his parents be worth cultivating during his next absence in order to secure a knowledge of him on his next return. But these tender schemes were not feasible among the scattered inhabitants of Egdon Heath. In name they were parishioners, but virtually they belonged to no parish at all. People who came to these few isolated houses to keep Christmas with their friends remained in their friends' chimney-corners drinking mead and other comforting liquors till they left again for good and all. Rain, snow, ice, mud everywhere around, they did not care to trudge two or three miles to sit wet-footed and splashed to the nape of their necks among those who, though in some measure neighbours, lived close to the church, and entered it clean and dry. Eustacia knew it was ten to one that Clym Yeobright would go to no church at all during his few days of leave, and that it would be a waste of labour for her to go driving the pony and gig over a bad road in hope to see him there. It was dusk, and she was sitting by the fire in the dining-room or hall, which they occupied at this time of the year in preference to the parlour, because of its large hearth, constructed for turf-fires, a fuel the captain was partial to in the winter season. The only visible articles in the room were those on the window-sill, which showed their shapes against the low sky, the middle article being the old hourglass, and the other two a pair of ancient British urns which had been dug from a barrow near, and were used as flowerpots for two razor-leaved cactuses. Somebody knocked at the door. The servant was out; so was her grandfather. The person, after waiting a minute, came in and tapped at the door of the room. "Who's there?" said Eustacia. "Please, Cap'n Vye, will you let us----" Eustacia arose and went to the door. "I cannot allow you to come in so boldly. You should have waited." "The cap'n said I might come in without any fuss," was answered in a lad's pleasant voice. "Oh, did he?" said Eustacia more gently. "What do you want, Charley?" "Please will your grandfather lend us his fuelhouse to try over our parts in, tonight at seven o'clock?" "What, are you one of the Egdon mummers for this year?" "Yes, miss. The cap'n used to let the old mummers practise here." "I know it. Yes, you may use the fuelhouse if you like," said Eustacia languidly. The choice of Captain Vye's fuelhouse as the scene of rehearsal was dictated by the fact that his dwelling was nearly in the centre of the heath. The fuelhouse was as roomy as a barn, and was a most desirable place for such a purpose. The lads who formed the company of players lived at different scattered points around, and by meeting in this spot the distances to be traversed by all the comers would be about equally proportioned. For mummers and mumming Eustacia had the greatest contempt. The mummers themselves were not afflicted with any such feeling for their art, though at the same time they were not enthusiastic. A traditional pastime is to be distinguished from a mere revival in no more striking feature than in this, that while in the revival all is excitement and fervour, the survival is carried on with a stolidity and absence of stir which sets one wondering why a thing that is done so perfunctorily should be kept up at all. Like Balaam and other unwilling prophets, the agents seem moved by an inner compulsion to say and do their allotted parts whether they will or no. This unweeting manner of performance is the true ring by which, in this refurbishing age, a fossilized survival may be known from a spurious reproduction. The piece was the well-known play of Saint George, and all who were behind the scenes assisted in the preparations, including the women of each household. Without the co-operation of sisters and sweethearts the dresses were likely to be a failure; but on the other hand, this class of assistance was not without its drawbacks. The girls could never be brought to respect tradition in designing and decorating the armour; they insisted on attaching loops and bows of silk and velvet in any situation pleasing to their taste. Gorget, gusset, basinet, cuirass, gauntlet, sleeve, all alike in the view of these feminine eyes were practicable spaces whereon to sew scraps of fluttering colour. It might be that Joe, who fought on the side of Christendom, had a sweetheart, and that Jim, who fought on the side of the Moslem, had one likewise. During the making of the costumes it would come to the knowledge of Joe's sweetheart that Jim's was putting brilliant silk scallops at the bottom of her lover's surcoat, in addition to the ribbons of the visor, the bars of which, being invariably formed of coloured strips about half an inch wide hanging before the face, were mostly of that material. Joe's sweetheart straight-way placed brilliant silk on the scallops of the hem in question, and, going a little further, added ribbon tufts to the shoulder pieces. Jim's, not to be outdone, would affix bows and rosettes everywhere. The result was that in the end the Valiant Soldier, of the Christian army, was distinguished by no peculiarity of accoutrement from the Turkish Knight; and what was worse, on a casual view Saint George himself might be mistaken for his deadly enemy, the Saracen. The guisers themselves, though inwardly regretting this confusion of persons, could not afford to offend those by whose assistance they so largely profited, and the innovations were allowed to stand. There was, it is true, a limit to this tendency to uniformity. The Leech or Doctor preserved his character intact--his darker habiliments, peculiar hat, and the bottle of physic slung under his arm, could never be mistaken. And the same might be said of the conventional figure of Father Christmas, with his gigantic club, an older man, who accompanied the band as general protector in long night journeys from parish to parish, and was bearer of the purse. Seven o'clock, the hour of the rehearsal, came round, and in a short time Eustacia could hear voices in the fuelhouse. To dissipate in some trifling measure her abiding sense of the murkiness of human life she went to the "linhay" or lean-to shed, which formed the root-store of their dwelling and abutted on the fuelhouse. Here was a small rough hole in the mud wall, originally made for pigeons, through which the interior of the next shed could be viewed. A light came from it now; and Eustacia stepped upon a stool to look in upon the scene. On a ledge in the fuelhouse stood three tall rushlights and by the light of them seven or eight lads were marching about, haranguing, and confusing each other, in endeavours to perfect themselves in the play. Humphrey and Sam, the furze-and turf-cutters, were there looking on, so also was Timothy Fairway, who leant against the wall and prompted the boys from memory, interspersing among the set words remarks and anecdotes of the superior days when he and others were the Egdon mummers-elect that these lads were now. "Well, ye be as well up to it as ever ye will be," he said. "Not that such mumming would have passed in our time. Harry as the Saracen should strut a bit more, and John needn't holler his inside out. Beyond that perhaps you'll do. Have you got all your clothes ready?" "We shall by Monday." "Your first outing will be Monday night, I suppose?" "Yes. At Mrs. Yeobright's." "Oh, Mrs. Yeobright's. What makes her want to see ye? I should think a middle-aged woman was tired of mumming." "She's got up a bit of a party, because 'tis the first Christmas that her son Clym has been home for a long time." "To be sure, to be sure--her party! I am going myself. I almost forgot it, upon my life." Eustacia's face flagged. There was to be a party at the Yeobrights'; she, naturally, had nothing to do with it. She was a stranger to all such local gatherings, and had always held them as scarcely appertaining to her sphere. But had she been going, what an opportunity would have been afforded her of seeing the man whose influence was penetrating her like summer sun! To increase that influence was coveted excitement; to cast it off might be to regain serenity; to leave it as it stood was tantalizing. The lads and men prepared to leave the premises, and Eustacia returned to her fireside. She was immersed in thought, but not for long. In a few minutes the lad Charley, who had come to ask permission to use the place, returned with the key to the kitchen. Eustacia heard him, and opening the door into the passage said, "Charley, come here." The lad was surprised. He entered the front room not without blushing; for he, like many, had felt the power of this girl's face and form. She pointed to a seat by the fire, and entered the other side of the chimney-corner herself. It could be seen in her face that whatever motive she might have had in asking the youth indoors would soon appear. "Which part do you play, Charley--the Turkish Knight, do you not?" inquired the beauty, looking across the smoke of the fire to him on the other side. "Yes, miss, the Turkish Knight," he replied diffidently. "Is yours a long part?" "Nine speeches, about." "Can you repeat them to me? If so I should like to hear them." The lad smiled into the glowing turf and began-- "Here come I, a Turkish Knight, Who learnt in Turkish land to fight," continuing the discourse throughout the scenes to the concluding catastrophe of his fall by the hand of Saint George. Eustacia had occasionally heard the part recited before. When the lad ended she began, precisely in the same words, and ranted on without hitch or divergence till she too reached the end. It was the same thing, yet how different. Like in form, it had the added softness and finish of a Raffaelle after Perugino, which, while faithfully reproducing the original subject, entirely distances the original art. Charley's eyes rounded with surprise. "Well, you be a clever lady!" he said, in admiration. "I've been three weeks learning mine." "I have heard it before," she quietly observed. "Now, would you do anything to please me, Charley?" "I'd do a good deal, miss." "Would you let me play your part for one night?" "Oh, miss! But your woman's gown--you couldn't." "I can get boy's clothes--at least all that would be wanted besides the mumming dress. What should I have to give you to lend me your things, to let me take your place for an hour or two on Monday night, and on no account to say a word about who or what I am? You would, of course, have to excuse yourself from playing that night, and to say that somebody--a cousin of Miss Vye's--would act for you. The other mummers have never spoken to me in their lives so that it would be safe enough; and if it were not, I should not mind. Now, what must I give you to agree to this? Half a crown?" The youth shook his head "Five shillings?" He shook his head again. "Money won't do it," he said, brushing the iron head of the firedog with the hollow of his hand. "What will, then, Charley?" said Eustacia in a disappointed tone. "You know what you forbade me at the Maypoling, miss," murmured the lad, without looking at her, and still stroking the firedog's head. "Yes," said Eustacia, with a little more hauteur. "You wanted to join hands with me in the ring, if I recollect?" "Half an hour of that, and I'll agree, miss." Eustacia regarded the youth steadfastly. He was three years younger than herself, but apparently not backward for his age. "Half an hour of what?" she said, though she guessed what. "Holding your hand in mine." She was silent. "Make it a quarter of an hour," she said "Yes, Miss Eustacia--I will, if I may kiss it too. A quarter of an hour. And I'll swear to do the best I can to let you take my place without anybody knowing. Don't you think somebody might know your tongue, miss?" "It is possible. But I will put a pebble in my mouth to make is less likely. Very well; you shall be allowed to have my hand as soon as you bring the dress and your sword and staff. I don't want you any longer now." Charley departed, and Eustacia felt more and more interest in life. Here was something to do: here was some one to see, and a charmingly adventurous way to see him. "Ah," she said to herself, "want of an object to live for--that's all is the matter with me!" Eustacia's manner was as a rule of a slumberous sort, her passions being of the massive rather than the vivacious kind. But when aroused she would make a dash which, just for the time, was not unlike the move of a naturally lively person. On the question of recognition she was somewhat indifferent. By the acting lads themselves she was not likely to be known. With the guests who might be assembled she was hardly so secure. Yet detection, after all, would be no such dreadful thing. The fact only could be detected, her true motive never. It would be instantly set down as the passing freak of a girl whose ways were already considered singular. That she was doing for an earnest reason what would most naturally be done in jest was at any rate a safe secret. The next evening Eustacia stood punctually at the fuelhouse door, waiting for the dusk which was to bring Charley with the trappings. Her grandfather was at home tonight, and she would be unable to ask her confederate indoors. He appeared on the dark ridge of heathland, like a fly on a Negro, bearing the articles with him, and came up breathless with his walk. "Here are the things," he whispered, placing them upon the threshold. "And now, Miss Eustacia--" "The payment. It is quite ready. I am as good as my word." She leant against the door-post, and gave him her hand. Charley took it in both his own with a tenderness beyond description, unless it was like that of a child holding a captured sparrow. "Why, there's a glove on it!" he said in a deprecating way. "I have been walking," she observed. "But, miss!" "Well--it is hardly fair." She pulled off the glove, and gave him her bare hand. They stood together minute after minute, without further speech, each looking at the blackening scene, and each thinking his and her own thoughts. "I think I won't use it all up tonight," said Charley devotedly, when six or eight minutes had been passed by him caressing her hand. "May I have the other few minutes another time?" "As you like," said she without the least emotion. "But it must be over in a week. Now, there is only one thing I want you to do--to wait while I put on the dress, and then to see if I do my part properly. But let me look first indoors." She vanished for a minute or two, and went in. Her grandfather was safely asleep in his chair. "Now, then," she said, on returning, "walk down the garden a little way, and when I am ready I'll call you." Charley walked and waited, and presently heard a soft whistle. He returned to the fuelhouse door. "Did you whistle, Miss Vye?" "Yes; come in," reached him in Eustacia's voice from a back quarter. "I must not strike a light till the door is shut, or it may be seen shining. Push your hat into the hole through to the wash-house, if you can feel your way across." Charley did as commanded, and she struck the light revealing herself to be changed in sex, brilliant in colours, and armed from top to toe. Perhaps she quailed a little under Charley's vigorous gaze, but whether any shyness at her male attire appeared upon her countenance could not be seen by reason of the strips of ribbon which used to cover the face in mumming costumes, representing the barred visor of the mediaeval helmet. "It fits pretty well," she said, looking down at the white overalls, "except that the tunic, or whatever you call it, is long in the sleeve. The bottom of the overalls I can turn up inside. Now pay attention." Eustacia then proceeded in her delivery, striking the sword against the staff or lance at the minatory phrases, in the orthodox mumming manner, and strutting up and down. Charley seasoned his admiration with criticism of the gentlest kind, for the touch of Eustacia's hand yet remained with him. "And now for your excuse to the others," she said. "Where do you meet before you go to Mrs. Yeobright's?" "We thought of meeting here, miss, if you have nothing to say against it. At eight o'clock, so as to get there by nine." "Yes. Well, you of course must not appear. I will march in about five minutes late, ready-dressed, and tell them that you can't come. I have decided that the best plan will be for you to be sent somewhere by me, to make a real thing of the excuse. Our two heath-croppers are in the habit of straying into the meads, and tomorrow evening you can go and see if they are gone there. I'll manage the rest. Now you may leave me." "Yes, miss. But I think I'll have one minute more of what I am owed, if you don't mind." Eustacia gave him her hand as before. "One minute," she said, and counted on till she reached seven or eight minutes. Hand and person she then withdrew to a distance of several feet, and recovered some of her old dignity. The contract completed, she raised between them a barrier impenetrable as a wall. "There, 'tis all gone; and I didn't mean quite all," he said, with a sigh. "You had good measure," said she, turning away. "Yes, miss. Well, 'tis over, and now I'll get home-along." </CHAPTER> <CHAPTER> 5--Through the Moonlight The next evening the mummers were assembled in the same spot, awaiting the entrance of the Turkish Knight. "Twenty minutes after eight by the Quiet Woman, and Charley not come." "Ten minutes past by Blooms-End." "It wants ten minutes to, by Grandfer Cantle's watch." "And 'tis five minutes past by the captain's clock." On Egdon there was no absolute hour of the day. The time at any moment was a number of varying doctrines professed by the different hamlets, some of them having originally grown up from a common root, and then become divided by secession, some having been alien from the beginning. West Egdon believed in Blooms-End time, East Egdon in the time of the Quiet Woman Inn. Grandfer Cantle's watch had numbered many followers in years gone by, but since he had grown older faiths were shaken. Thus, the mummers having gathered hither from scattered points each came with his own tenets on early and late; and they waited a little longer as a compromise. Eustacia had watched the assemblage through the hole; and seeing that now was the proper moment to enter, she went from the "linhay" and boldly pulled the bobbin of the fuelhouse door. Her grandfather was safe at the Quiet Woman. "Here's Charley at last! How late you be, Charley." "'Tis not Charley," said the Turkish Knight from within his visor. "'Tis a cousin of Miss Vye's, come to take Charley's place from curiosity. He was obliged to go and look for the heath-croppers that have got into the meads, and I agreed to take his place, as he knew he couldn't come back here again tonight. I know the part as well as he." Her graceful gait, elegant figure, and dignified manner in general won the mummers to the opinion that they had gained by the exchange, if the newcomer were perfect in his part. "It don't matter--if you be not too young," said Saint George. Eustacia's voice had sounded somewhat more juvenile and fluty than Charley's. "I know every word of it, I tell you," said Eustacia decisively. Dash being all that was required to carry her triumphantly through, she adopted as much as was necessary. "Go ahead, lads, with the try-over. I'll challenge any of you to find a mistake in me." The play was hastily rehearsed, whereupon the other mummers were delighted with the new knight. They extinguished the candles at half-past eight, and set out upon the heath in the direction of Mrs. Yeobright's house at Bloom's-End. There was a slight hoarfrost that night, and the moon, though not more than half full, threw a spirited and enticing brightness upon the fantastic figures of the mumming band, whose plumes and ribbons rustled in their walk like autumn leaves. Their path was not over Rainbarrow now, but down a valley which left that ancient elevation a little to the east. The bottom of the vale was green to a width of ten yards or thereabouts, and the shining facets of frost upon the blades of grass seemed to move on with the shadows of those they surrounded. The masses of furze and heath to the right and left were dark as ever; a mere half-moon was powerless to silver such sable features as theirs. Half-an-hour of walking and talking brought them to the spot in the valley where the grass riband widened and led down to the front of the house. At sight of the place Eustacia who had felt a few passing doubts during her walk with the youths, again was glad that the adventure had been undertaken. She had come out to see a man who might possibly have the power to deliver her soul from a most deadly oppression. What was Wildeve? Interesting, but inadequate. Perhaps she would see a sufficient hero tonight. As they drew nearer to the front of the house the mummers became aware that music and dancing were briskly flourishing within. Every now and then a long low note from the serpent, which was the chief wind instrument played at these times, advanced further into the heath than the thin treble part, and reached their ears alone; and next a more than usual loud tread from a dancer would come the same way. With nearer approach these fragmentary sounds became pieced together, and were found to be the salient points of the tune called "Nancy's Fancy." He was there, of course. Who was she that he danced with? Perhaps some unknown woman, far beneath herself in culture, was by the most subtle of lures sealing his fate this very instant. To dance with a man is to concentrate a twelvemonth's regulation fire upon him in the fragment of an hour. To pass to courtship without acquaintance, to pass to marriage without courtship, is a skipping of terms reserved for those alone who tread this royal road. She would see how his heart lay by keen observation of them all. The enterprising lady followed the mumming company through the gate in the white paling, and stood before the open porch. The house was encrusted with heavy thatchings, which dropped between the upper windows; the front, upon which the moonbeams directly played, had originally been white; but a huge pyracanth now darkened the greater portion. It became at once evident that the dance was proceeding immediately within the surface of the door, no apartment intervening. The brushing of skirts and elbows, sometimes the bumping of shoulders, could be heard against the very panels. Eustacia, though living within two miles of the place, had never seen the interior of this quaint old habitation. Between Captain Vye and the Yeobrights there had never existed much acquaintance, the former having come as a stranger and purchased the long-empty house at Mistover Knap not long before the death of Mrs. Yeobright's husband; and with that event and the departure of her son such friendship as had grown up became quite broken off. "Is there no passage inside the door, then?" asked Eustacia as they stood within the porch. "No," said the lad who played the Saracen. "The door opens right upon the front sitting-room, where the spree's going on." "So that we cannot open the door without stopping the dance." "That's it. Here we must bide till they have done, for they always bolt the back door after dark." "They won't be much longer," said Father Christmas. This assertion, however, was hardly borne out by the event. Again the instruments ended the tune; again they recommenced with as much fire and pathos as if it were the first strain. The air was now that one without any particular beginning, middle, or end, which perhaps, among all the dances which throng an inspired fiddler's fancy, best conveys the idea of the interminable--the celebrated "Devil's Dream." The fury of personal movement that was kindled by the fury of the notes could be approximately imagined by these outsiders under the moon, from the occasional kicks of toes and heels against the door, whenever the whirl round had been of more than customary velocity. The first five minutes of listening was interesting enough to the mummers. The five minutes extended to ten minutes, and these to a quarter of an hour; but no signs of ceasing were audible in the lively "Dream." The bumping against the door, the laughter, the stamping, were all as vigorous as ever, and the pleasure in being outside lessened considerably. "Why does Mrs. Yeobright give parties of this sort?" Eustacia asked, a little surprised to hear merriment so pronounced. "It is not one of her bettermost parlour-parties. She's asked the plain neighbours and workpeople without drawing any lines, just to give 'em a good supper and such like. Her son and she wait upon the folks." "I see," said Eustacia. "'Tis the last strain, I think," said Saint George, with his ear to the panel. "A young man and woman have just swung into this corner, and he's saying to her, 'Ah, the pity; 'tis over for us this time, my own.'" "Thank God," said the Turkish Knight, stamping, and taking from the wall the conventional lance that each of the mummers carried. Her boots being thinner than those of the young men, the hoar had damped her feet and made them cold. "Upon my song 'tis another ten minutes for us," said the Valiant Soldier, looking through the keyhole as the tune modulated into another without stopping. "Grandfer Cantle is standing in this corner, waiting his turn." "'Twon't be long; 'tis a six-handed reel," said the Doctor. "Why not go in, dancing or no? They sent for us," said the Saracen. "Certainly not," said Eustacia authoritatively, as she paced smartly up and down from door to gate to warm herself. "We should burst into the middle of them and stop the dance, and that would be unmannerly." "He thinks himself somebody because he has had a bit more schooling than we," said the Doctor. "You may go to the deuce!" said Eustacia. There was a whispered conversation between three or four of them, and one turned to her. "Will you tell us one thing?" he said, not without gentleness. "Be you Miss Vye? We think you must be." "You may think what you like," said Eustacia slowly. "But honourable lads will not tell tales upon a lady." "We'll say nothing, miss. That's upon our honour." "Thank you," she replied. At this moment the fiddles finished off with a screech, and the serpent emitted a last note that nearly lifted the roof. When, from the comparative quiet within, the mummers judged that the dancers had taken their seats, Father Christmas advanced, lifted the latch, and put his head inside the door. "Ah, the mummers, the mummers!" cried several guests at once. "Clear a space for the mummers." Humpbacked Father Christmas then made a complete entry, swinging his huge club, and in a general way clearing the stage for the actors proper, while he informed the company in smart verse that he was come, welcome or welcome not; concluding his speech with "Make room, make room, my gallant boys, And give us space to rhyme; We've come to show Saint George's play, Upon this Christmas time." The guests were now arranging themselves at one end of the room, the fiddler was mending a string, the serpent-player was emptying his mouthpiece, and the play began. First of those outside the Valiant Soldier entered, in the interest of Saint George-- "Here come I, the Valiant Soldier; Slasher is my name"; and so on. This speech concluded with a challenge to the infidel, at the end of which it was Eustacia's duty to enter as the Turkish Knight. She, with the rest who were not yet on, had hitherto remained in the moonlight which streamed under the porch. With no apparent effort or backwardness she came in, beginning-- "Here come I, a Turkish Knight, Who learnt in Turkish land to fight; I'll fight this man with courage bold: If his blood's hot I'll make it cold!" During her declamation Eustacia held her head erect, and spoke as roughly as she could, feeling pretty secure from observation. But the concentration upon her part necessary to prevent discovery, the newness of the scene, the shine of the candles, and the confusing effect upon her vision of the ribboned visor which hid her features, left her absolutely unable to perceive who were present as spectators. On the further side of a table bearing candles she could faintly discern faces, and that was all. Meanwhile Jim Starks as the Valiant Soldier had come forward, and, with a glare upon the Turk, replied-- "If, then, thou art that Turkish Knight, Draw out thy sword, and let us fight!" And fight they did; the issue of the combat being that the Valiant Soldier was slain by a preternaturally inadequate thrust from Eustacia, Jim, in his ardour for genuine histrionic art, coming down like a log upon the stone floor with force enough to dislocate his shoulder. Then, after more words from the Turkish Knight, rather too faintly delivered, and statements that he'd fight Saint George and all his crew, Saint George himself magnificently entered with the well-known flourish-- "Here come I, Saint George, the valiant man, With naked sword and spear in hand, Who fought the dragon and brought him to the slaughter, And by this won fair Sabra, the King of Egypt's daughter; What mortal man would dare to stand Before me with my sword in hand?" This was the lad who had first recognized Eustacia; and when she now, as the Turk, replied with suitable defiance, and at once began the combat, the young fellow took especial care to use his sword as gently as possible. Being wounded, the Knight fell upon one knee, according to the direction. The Doctor now entered, restored the Knight by giving him a draught from the bottle which he carried, and the fight was again resumed, the Turk sinking by degrees until quite overcome--dying as hard in this venerable drama as he is said to do at the present day. This gradual sinking to the earth was, in fact, one reason why Eustacia had thought that the part of the Turkish Knight, though not the shortest, would suit her best. A direct fall from upright to horizontal, which was the end of the other fighting characters, was not an elegant or decorous part for a girl. But it was easy to die like a Turk, by a dogged decline. Eustacia was now among the number of the slain, though not on the floor, for she had managed to sink into a sloping position against the clock-case, so that her head was well elevated. The play proceeded between Saint George, the Saracen, the Doctor, and Father Christmas; and Eustacia, having no more to do, for the first time found leisure to observe the scene round, and to search for the form that had drawn her hither. </CHAPTER> <CHAPTER> 6--The Two Stand Face to Face The room had been arranged with a view to the dancing, the large oak table having been moved back till it stood as a breastwork to the fireplace. At each end, behind, and in the chimney-corner were grouped the guests, many of them being warm-faced and panting, among whom Eustacia cursorily recognized some well-to-do persons from beyond the heath. Thomasin, as she had expected, was not visible, and Eustacia recollected that a light had shone from an upper window when they were outside--the window, probably, of Thomasin's room. A nose, chin, hands, knees, and toes projected from the seat within the chimney opening, which members she found to unite in the person of Grandfer Cantle, Mrs. Yeobright's occasional assistant in the garden, and therefore one of the invited. The smoke went up from an Etna of peat in front of him, played round the notches of the chimney-crook, struck against the salt-box, and got lost among the flitches. Another part of the room soon riveted her gaze. At the other side of the chimney stood the settle, which is the necessary supplement to a fire so open that nothing less than a strong breeze will carry up the smoke. It is, to the hearths of old-fashioned cavernous fireplaces, what the east belt of trees is to the exposed country estate, or the north wall to the garden. Outside the settle candles gutter, locks of hair wave, young women shiver, and old men sneeze. Inside is Paradise. Not a symptom of a draught disturbs the air; the sitters' backs are as warm as their faces, and songs and old tales are drawn from the occupants by the comfortable heat, like fruit from melon plants in a frame. It was, however, not with those who sat in the settle that Eustacia was concerned. A face showed itself with marked distinctness against the dark-tanned wood of the upper part. The owner, who was leaning against the settle's outer end, was Clement Yeobright, or Clym, as he was called here; she knew it could be nobody else. The spectacle constituted an area of two feet in Rembrandt's intensest manner. A strange power in the lounger's appearance lay in the fact that, though his whole figure was visible, the observer's eye was only aware of his face. To one of middle age the countenance was that of a young man, though a youth might hardly have seen any necessity for the term of immaturity. But it was really one of those faces which convey less the idea of so many years as its age than of so much experience as its store. The number of their years may have adequately summed up Jared, Mahalaleel, and the rest of the antediluvians, but the age of a modern man is to be measured by the intensity of his history. The face was well shaped, even excellently. But the mind within was beginning to use it as a mere waste tablet whereon to trace its idiosyncrasies as they developed themselves. The beauty here visible would in no long time be ruthlessly over-run by its parasite, thought, which might just as well have fed upon a plainer exterior where there was nothing it could harm. Had Heaven preserved Yeobright from a wearing habit of meditation, people would have said, "A handsome man." Had his brain unfolded under sharper contours they would have said, "A thoughtful man." But an inner strenuousness was preying upon an outer symmetry, and they rated his look as singular. Hence people who began by beholding him ended by perusing him. His countenance was overlaid with legible meanings. Without being thought-worn he yet had certain marks derived from a perception of his surroundings, such as are not unfrequently found on men at the end of the four or five years of endeavour which follow the close of placid pupilage. He already showed that thought is a disease of flesh, and indirectly bore evidence that ideal physical beauty is incompatible with emotional development and a full recognition of the coil of things. Mental luminousness must be fed with the oil of life, even though there is already a physical need for it; and the pitiful sight of two demands on one supply was just showing itself here. When standing before certain men the philosopher regrets that thinkers are but perishable tissue, the artist that perishable tissue has to think. Thus to deplore, each from his point of view, the mutually destructive interdependence of spirit and flesh would have been instinctive with these in critically observing Yeobright. As for his look, it was a natural cheerfulness striving against depression from without, and not quite succeeding. The look suggested isolation, but it revealed something more. As is usual with bright natures, the deity that lies ignominiously chained within an ephemeral human carcase shone out of him like a ray. The effect upon Eustacia was palpable. The extraordinary pitch of excitement that she had reached beforehand would, indeed, have caused her to be influenced by the most commonplace man. She was troubled at Yeobright's presence. The remainder of the play ended--the Saracen's head was cut off, and Saint George stood as victor. Nobody commented, any more than they would have commented on the fact of mushrooms coming in autumn or snowdrops in spring. They took the piece as phlegmatically as did the actors themselves. It was a phase of cheerfulness which was, as a matter of course, to be passed through every Christmas; and there was no more to be said. They sang the plaintive chant which follows the play, during which all the dead men rise to their feet in a silent and awful manner, like the ghosts of Napoleon's soldiers in the Midnight Review. Afterwards the door opened, and Fairway appeared on the threshold, accompanied by Christian and another. They had been waiting outside for the conclusion of the play, as the players had waited for the conclusion of the dance. "Come in, come in," said Mrs. Yeobright; and Clym went forward to welcome them. "How is it you are so late? Grandfer Cantle has been here ever so long, and we thought you'd have come with him, as you live so near one another." "Well, I should have come earlier," Mr. Fairway said and paused to look along the beam of the ceiling for a nail to hang his hat on; but, finding his accustomed one to be occupied by the mistletoe, and all the nails in the walls to be burdened with bunches of holly, he at last relieved himself of the hat by ticklishly balancing it between the candle-box and the head of the clock-case. "I should have come earlier, ma'am," he resumed, with a more composed air, "but I know what parties be, and how there's none too much room in folks' houses at such times, so I thought I wouldn't come till you'd got settled a bit." "And I thought so too, Mrs. Yeobright," said Christian earnestly, "but Father there was so eager that he had no manners at all, and left home almost afore 'twas dark. I told him 'twas barely decent in a' old man to come so oversoon; but words be wind." "Klk! I wasn't going to bide waiting about, till half the game was over! I'm as light as a kite when anything's going on!" crowed Grandfer Cantle from the chimneyseat. Fairway had meanwhile concluded a critical gaze at Yeobright. "Now, you may not believe it," he said to the rest of the room, "but I should never have knowed this gentleman if I had met him anywhere off his own he'th--he's altered so much." "You too have altered, and for the better, I think Timothy," said Yeobright, surveying the firm figure of Fairway. "Master Yeobright, look me over too. I have altered for the better, haven't I, hey?" said Grandfer Cantle, rising and placing himself something above half a foot from Clym's eye, to induce the most searching criticism. "To be sure we will," said Fairway, taking the candle and moving it over the surface of the Grandfer's countenance, the subject of his scrutiny irradiating himself with light and pleasant smiles, and giving himself jerks of juvenility. "You haven't changed much," said Yeobright. "If there's any difference, Grandfer is younger," appended Fairway decisively. "And yet not my own doing, and I feel no pride in it," said the pleased ancient. "But I can't be cured of my vagaries; them I plead guilty to. Yes, Master Cantle always was that, as we know. But I am nothing by the side of you, Mister Clym." "Nor any o' us," said Humphrey, in a low rich tone of admiration, not intended to reach anybody's ears. "Really, there would have been nobody here who could have stood as decent second to him, or even third, if I hadn't been a soldier in the Bang-up Locals (as we was called for our smartness)," said Grandfer Cantle. "And even as 'tis we all look a little scammish beside him. But in the year four 'twas said there wasn't a finer figure in the whole South Wessex than I, as I looked when dashing past the shop-winders with the rest of our company on the day we ran out o' Budmouth because it was thoughted that Boney had landed round the point. There was I, straight as a young poplar, wi' my firelock, and my bagnet, and my spatterdashes, and my stock sawing my jaws off, and my accoutrements sheening like the seven stars! Yes, neighbours, I was a pretty sight in my soldiering days. You ought to have seen me in four!" "'Tis his mother's side where Master Clym's figure comes from, bless ye," said Timothy. "I know'd her brothers well. Longer coffins were never made in the whole country of South Wessex, and 'tis said that poor George's knees were crumpled up a little e'en as 'twas." "Coffins, where?" inquired Christian, drawing nearer. "Have the ghost of one appeared to anybody, Master Fairway?" "No, no. Don't let your mind so mislead your ears, Christian; and be a man," said Timothy reproachfully. "I will." said Christian. "But now I think o't my shadder last night seemed just the shape of a coffin. What is it a sign of when your shade's like a coffin, neighbours? It can't be nothing to be afeared of, I suppose?" "Afeared, no!" said the Grandfer. "Faith, I was never afeard of nothing except Boney, or I shouldn't ha' been the soldier I was. Yes, 'tis a thousand pities you didn't see me in four!" By this time the mummers were preparing to leave; but Mrs. Yeobright stopped them by asking them to sit down and have a little supper. To this invitation Father Christmas, in the name of them all, readily agreed. Eustacia was happy in the opportunity of staying a little longer. The cold and frosty night without was doubly frigid to her. But the lingering was not without its difficulties. Mrs. Yeobright, for want of room in the larger apartment, placed a bench for the mummers halfway through the pantry door, which opened from the sitting-room. Here they seated themselves in a row, the door being left open--thus they were still virtually in the same apartment. Mrs. Yeobright now murmured a few words to her son, who crossed the room to the pantry door, striking his head against the mistletoe as he passed, and brought the mummers beef and bread, cake pastry, mead, and elder-wine, the waiting being done by him and his mother, that the little maid-servant might sit as guest. The mummers doffed their helmets, and began to eat and drink. "But you will surely have some?" said Clym to the Turkish Knight, as he stood before that warrior, tray in hand. She had refused, and still sat covered, only the sparkle of her eyes being visible between the ribbons which covered her face. "None, thank you," replied Eustacia. "He's quite a youngster," said the Saracen apologetically, "and you must excuse him. He's not one of the old set, but have jined us because t'other couldn't come." "But he will take something?" persisted Yeobright. "Try a glass of mead or elder-wine." "Yes, you had better try that," said the Saracen. "It will keep the cold out going home-along." Though Eustacia could not eat without uncovering her face she could drink easily enough beneath her disguise. The elder-wine was accordingly accepted, and the glass vanished inside the ribbons. At moments during this performance Eustacia was half in doubt about the security of her position; yet it had a fearful joy. A series of attentions paid to her, and yet not to her but to some imaginary person, by the first man she had ever been inclined to adore, complicated her emotions indescribably. She had loved him partly because he was exceptional in this scene, partly because she had determined to love him, chiefly because she was in desperate need of loving somebody after wearying of Wildeve. Believing that she must love him in spite of herself, she had been influenced after the fashion of the second Lord Lyttleton and other persons, who have dreamed that they were to die on a certain day, and by stress of a morbid imagination have actually brought about that event. Once let a maiden admit the possibility of her being stricken with love for someone at a certain hour and place, and the thing is as good as done. Did anything at this moment suggest to Yeobright the sex of the creature whom that fantastic guise inclosed, how extended was her scope both in feeling and in making others feel, and how far her compass transcended that of her companions in the band? When the disguised Queen of Love appeared before Aeneas a preternatural perfume accompanied her presence and betrayed her quality. If such a mysterious emanation ever was projected by the emotions of an earthly woman upon their object, it must have signified Eustacia's presence to Yeobright now. He looked at her wistfully, then seemed to fall into a reverie, as if he were forgetting what he observed. The momentary situation ended, he passed on, and Eustacia sipped her wine without knowing what she drank. The man for whom she had pre-determined to nourish a passion went into the small room, and across it to the further extremity. The mummers, as has been stated, were seated on a bench, one end of which extended into the small apartment, or pantry, for want of space in the outer room. Eustacia, partly from shyness, had chosen the midmost seat, which thus commanded a view of the interior of the pantry as well as the room containing the guests. When Clym passed down the pantry her eyes followed him in the gloom which prevailed there. At the remote end was a door which, just as he was about to open it for himself, was opened by somebody within; and light streamed forth. The person was Thomasin, with a candle, looking anxious, pale, and interesting. Yeobright appeared glad to see her, and pressed her hand. "That's right, Tamsie," he said heartily, as though recalled to himself by the sight of her, "you have decided to come down. I am glad of it." "Hush--no, no," she said quickly. "I only came to speak to you." "But why not join us?" "I cannot. At least I would rather not. I am not well enough, and we shall have plenty of time together now you are going to be home a good long holiday." "It isn't nearly so pleasant without you. Are you really ill?" "Just a little, my old cousin--here," she said, playfully sweeping her hand across her heart. "Ah, Mother should have asked somebody else to be present tonight, perhaps?" "O no, indeed. I merely stepped down, Clym, to ask you--" Here he followed her through the doorway into the private room beyond, and, the door closing, Eustacia and the mummer who sat next to her, the only other witness of the performance, saw and heard no more. The heat flew to Eustacia's head and cheeks. She instantly guessed that Clym, having been home only these two or three days, had not as yet been made acquainted with Thomasin's painful situation with regard to Wildeve; and seeing her living there just as she had been living before he left home, he naturally suspected nothing. Eustacia felt a wild jealousy of Thomasin on the instant. Though Thomasin might possibly have tender sentiments towards another man as yet, how long could they be expected to last when she was shut up here with this interesting and travelled cousin of hers? There was no knowing what affection might not soon break out between the two, so constantly in each other's society, and not a distracting object near. Clym's boyish love for her might have languished, but it might easily be revived again. Eustacia was nettled by her own contrivances. What a sheer waste of herself to be dressed thus while another was shining to advantage! Had she known the full effect of the encounter she would have moved heaven and earth to get here in a natural manner. The power of her face all lost, the charm of her emotions all disguised, the fascinations of her coquetry denied existence, nothing but a voice left to her; she had a sense of the doom of Echo. "Nobody here respects me," she said. She had overlooked the fact that, in coming as a boy among other boys, she would be treated as a boy. The slight, though of her own causing, and self-explanatory, she was unable to dismiss as unwittingly shown, so sensitive had the situation made her. Women have done much for themselves in histrionic dress. To look far below those who, like a certain fair personator of Polly Peachum early in the last century, and another of Lydia Languish early in this, (1) have won not only love but ducal coronets into the bargain, whole shoals of them have reached to the initial satisfaction of getting love almost whence they would. But the Turkish Knight was denied even the chance of achieving this by the fluttering ribbons which she dared not brush aside. (1) Written in 1877. Yeobright returned to the room without his cousin. When within two or three feet of Eustacia he stopped, as if again arrested by a thought. He was gazing at her. She looked another way, disconcerted, and wondered how long this purgatory was to last. After lingering a few seconds he passed on again. To court their own discomfiture by love is a common instinct with certain perfervid women. Conflicting sensations of love, fear, and shame reduced Eustacia to a state of the utmost uneasiness. To escape was her great and immediate desire. The other mummers appeared to be in no hurry to leave; and murmuring to the lad who sat next to her that she preferred waiting for them outside the house, she moved to the door as imperceptibly as possible, opened it, and slipped out. The calm, lone scene reassured her. She went forward to the palings and leant over them, looking at the moon. She had stood thus but a little time when the door again opened. Expecting to see the remainder of the band Eustacia turned; but no--Clym Yeobright came out as softly as she had done, and closed the door behind him. He advanced and stood beside her. "I have an odd opinion," he said, "and should like to ask you a question. Are you a woman--or am I wrong?" "I am a woman." His eyes lingered on her with great interest. "Do girls often play as mummers now? They never used to." "They don't now." "Why did you?" "To get excitement and shake off depression," she said in low tones. "What depressed you?" "Life." "That's a cause of depression a good many have to put up with." "Yes." A long silence. "And do you find excitement?" asked Clym at last. "At this moment, perhaps." "Then you are vexed at being discovered?" "Yes; though I thought I might be." "I would gladly have asked you to our party had I known you wished to come. Have I ever been acquainted with you in my youth?" "Never." "Won't you come in again, and stay as long as you like?" "No. I wish not to be further recognized." "Well, you are safe with me." After remaining in thought a minute he added gently, "I will not intrude upon you longer. It is a strange way of meeting, and I will not ask why I find a cultivated woman playing such a part as this." She did not volunteer the reason which he seemed to hope for, and he wished her good night, going thence round to the back of the house, where he walked up and down by himself for some time before re- entering. Eustacia, warmed with an inner fire, could not wait for her companions after this. She flung back the ribbons from her face, opened the gate, and at once struck into the heath. She did not hasten along. Her grandfather was in bed at this hour, for she so frequently walked upon the hills on moonlight nights that he took no notice of her comings and goings, and, enjoying himself in his own way, left her to do likewise. A more important subject than that of getting indoors now engrossed her. Yeobright, if he had the least curiosity, would infallibly discover her name. What then? She first felt a sort of exultation at the way in which the adventure had terminated, even though at moments between her exultations she was abashed and blushful. Then this consideration recurred to chill her: What was the use of her exploit? She was at present a total stranger to the Yeobright family. The unreasonable nimbus of romance with which she had encircled that man might be her misery. How could she allow herself to become so infatuated with a stranger? And to fill the cup of her sorrow there would be Thomasin, living day after day in inflammable proximity to him; for she had just learnt that, contrary to her first belief, he was going to stay at home some considerable time. She reached the wicket at Mistover Knap, but before opening it she turned and faced the heath once more. The form of Rainbarrow stood above the hills, and the moon stood above Rainbarrow. The air was charged with silence and frost. The scene reminded Eustacia of a circumstance which till that moment she had totally forgotten. She had promised to meet Wildeve by the Barrow this very night at eight, to give a final answer to his pleading for an elopement. She herself had fixed the evening and the hour. He had probably come to the spot, waited there in the cold, and been greatly disappointed. "Well, so much the better--it did not hurt him," she said serenely. Wildeve had at present the rayless outline of the sun through smoked glass, and she could say such things as that with the greatest facility. She remained deeply pondering; and Thomasin's winning manner towards her cousin arose again upon Eustacia's mind. "O that she had been married to Damon before this!" she said. "And she would if it hadn't been for me! If I had only known--if I had only known!" Eustacia once more lifted her deep stormy eyes to the moonlight, and, sighing that tragic sigh of hers which was so much like a shudder, entered the shadow of the roof. She threw off her trappings in the outhouse, rolled them up, and went indoors to her chamber. </CHAPTER> Kannst du eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Charley ist einer der Egdon-Mummers für das aktuelle Jahr, und er und die anderen Mummers proben im Haus von Captain Vye für das Stück "Saint George". In der Nacht, in der sie in Mrs. Yeobrights Haus auftreten sollen, arrangiert Eustacia, Charleys Platz einzunehmen, um Clym zu sehen und ihn als türkischen Ritter zu studieren. Einige der Jungen erkennen sie. Eustacia beobachtet Clym während der Aufführung, aber als die Mummers eingeladen werden, sich hinzusetzen und zu essen, gerät sie in Panik, weil sie nicht erkannt werden möchte. Sie bemerkt, dass Clym mit Thomasin spricht, und hat das unangenehme Gefühl, dass er sich in seine Cousine verlieben könnte. Sie fühlt sich frustriert und wütend, dass er sie nicht sehen kann, da sie als Junge verkleidet ist. Clym folgt ihr, als sie nach draußen eilt, und vermutet, dass sie eine Frau ist. Sie sprechen kurz miteinander. Auf dem Rückweg nach Hause erinnert sich Eustacia daran, dass sie sich mit Wildeve hätte treffen sollen, ist aber gleichgültig gegenüber der Tatsache, dass sie ihn sitzen gelassen hat und er enttäuscht sein könnte. Ihre Aufmerksamkeit richtet sich nun auf Clym.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: A small number of white men lived in Fort Yukon. These men had been long in the country. They called themselves Sour-doughs, and took great pride in so classifying themselves. For other men, new in the land, they felt nothing but disdain. The men who came ashore from the steamers were newcomers. They were known as _chechaquos_, and they always wilted at the application of the name. They made their bread with baking-powder. This was the invidious distinction between them and the Sour-doughs, who, forsooth, made their bread from sour-dough because they had no baking- powder. All of which is neither here nor there. The men in the fort disdained the newcomers and enjoyed seeing them come to grief. Especially did they enjoy the havoc worked amongst the newcomers' dogs by White Fang and his disreputable gang. When a steamer arrived, the men of the fort made it a point always to come down to the bank and see the fun. They looked forward to it with as much anticipation as did the Indian dogs, while they were not slow to appreciate the savage and crafty part played by White Fang. But there was one man amongst them who particularly enjoyed the sport. He would come running at the first sound of a steamboat's whistle; and when the last fight was over and White Fang and the pack had scattered, he would return slowly to the fort, his face heavy with regret. Sometimes, when a soft southland dog went down, shrieking its death-cry under the fangs of the pack, this man would be unable to contain himself, and would leap into the air and cry out with delight. And always he had a sharp and covetous eye for White Fang. This man was called "Beauty" by the other men of the fort. No one knew his first name, and in general he was known in the country as Beauty Smith. But he was anything save a beauty. To antithesis was due his naming. He was pre-eminently unbeautiful. Nature had been niggardly with him. He was a small man to begin with; and upon his meagre frame was deposited an even more strikingly meagre head. Its apex might be likened to a point. In fact, in his boyhood, before he had been named Beauty by his fellows, he had been called "Pinhead." Backward, from the apex, his head slanted down to his neck and forward it slanted uncompromisingly to meet a low and remarkably wide forehead. Beginning here, as though regretting her parsimony, Nature had spread his features with a lavish hand. His eyes were large, and between them was the distance of two eyes. His face, in relation to the rest of him, was prodigious. In order to discover the necessary area, Nature had given him an enormous prognathous jaw. It was wide and heavy, and protruded outward and down until it seemed to rest on his chest. Possibly this appearance was due to the weariness of the slender neck, unable properly to support so great a burden. This jaw gave the impression of ferocious determination. But something lacked. Perhaps it was from excess. Perhaps the jaw was too large. At any rate, it was a lie. Beauty Smith was known far and wide as the weakest of weak-kneed and snivelling cowards. To complete his description, his teeth were large and yellow, while the two eye-teeth, larger than their fellows, showed under his lean lips like fangs. His eyes were yellow and muddy, as though Nature had run short on pigments and squeezed together the dregs of all her tubes. It was the same with his hair, sparse and irregular of growth, muddy-yellow and dirty-yellow, rising on his head and sprouting out of his face in unexpected tufts and bunches, in appearance like clumped and wind-blown grain. In short, Beauty Smith was a monstrosity, and the blame of it lay elsewhere. He was not responsible. The clay of him had been so moulded in the making. He did the cooking for the other men in the fort, the dish-washing and the drudgery. They did not despise him. Rather did they tolerate him in a broad human way, as one tolerates any creature evilly treated in the making. Also, they feared him. His cowardly rages made them dread a shot in the back or poison in their coffee. But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook. This was the man that looked at White Fang, delighted in his ferocious prowess, and desired to possess him. He made overtures to White Fang from the first. White Fang began by ignoring him. Later on, when the overtures became more insistent, White Fang bristled and bared his teeth and backed away. He did not like the man. The feel of him was bad. He sensed the evil in him, and feared the extended hand and the attempts at soft-spoken speech. Because of all this, he hated the man. With the simpler creatures, good and bad are things simply understood. The good stands for all things that bring easement and satisfaction and surcease from pain. Therefore, the good is liked. The bad stands for all things that are fraught with discomfort, menace, and hurt, and is hated accordingly. White Fang's feel of Beauty Smith was bad. From the man's distorted body and twisted mind, in occult ways, like mists rising from malarial marshes, came emanations of the unhealth within. Not by reasoning, not by the five senses alone, but by other and remoter and uncharted senses, came the feeling to White Fang that the man was ominous with evil, pregnant with hurtfulness, and therefore a thing bad, and wisely to be hated. White Fang was in Grey Beaver's camp when Beauty Smith first visited it. At the faint sound of his distant feet, before he came in sight, White Fang knew who was coming and began to bristle. He had been lying down in an abandon of comfort, but he arose quickly, and, as the man arrived, slid away in true wolf-fashion to the edge of the camp. He did not know what they said, but he could see the man and Grey Beaver talking together. Once, the man pointed at him, and White Fang snarled back as though the hand were just descending upon him instead of being, as it was, fifty feet away. The man laughed at this; and White Fang slunk away to the sheltering woods, his head turned to observe as he glided softly over the ground. Grey Beaver refused to sell the dog. He had grown rich with his trading and stood in need of nothing. Besides, White Fang was a valuable animal, the strongest sled-dog he had ever owned, and the best leader. Furthermore, there was no dog like him on the Mackenzie nor the Yukon. He could fight. He killed other dogs as easily as men killed mosquitoes. (Beauty Smith's eyes lighted up at this, and he licked his thin lips with an eager tongue). No, White Fang was not for sale at any price. But Beauty Smith knew the ways of Indians. He visited Grey Beaver's camp often, and hidden under his coat was always a black bottle or so. One of the potencies of whisky is the breeding of thirst. Grey Beaver got the thirst. His fevered membranes and burnt stomach began to clamour for more and more of the scorching fluid; while his brain, thrust all awry by the unwonted stimulant, permitted him to go any length to obtain it. The money he had received for his furs and mittens and moccasins began to go. It went faster and faster, and the shorter his money-sack grew, the shorter grew his temper. In the end his money and goods and temper were all gone. Nothing remained to him but his thirst, a prodigious possession in itself that grew more prodigious with every sober breath he drew. Then it was that Beauty Smith had talk with him again about the sale of White Fang; but this time the price offered was in bottles, not dollars, and Grey Beaver's ears were more eager to hear. "You ketch um dog you take um all right," was his last word. The bottles were delivered, but after two days. "You ketch um dog," were Beauty Smith's words to Grey Beaver. White Fang slunk into camp one evening and dropped down with a sigh of content. The dreaded white god was not there. For days his manifestations of desire to lay hands on him had been growing more insistent, and during that time White Fang had been compelled to avoid the camp. He did not know what evil was threatened by those insistent hands. He knew only that they did threaten evil of some sort, and that it was best for him to keep out of their reach. But scarcely had he lain down when Grey Beaver staggered over to him and tied a leather thong around his neck. He sat down beside White Fang, holding the end of the thong in his hand. In the other hand he held a bottle, which, from time to time, was inverted above his head to the accompaniment of gurgling noises. An hour of this passed, when the vibrations of feet in contact with the ground foreran the one who approached. White Fang heard it first, and he was bristling with recognition while Grey Beaver still nodded stupidly. White Fang tried to draw the thong softly out of his master's hand; but the relaxed fingers closed tightly and Grey Beaver roused himself. Beauty Smith strode into camp and stood over White Fang. He snarled softly up at the thing of fear, watching keenly the deportment of the hands. One hand extended outward and began to descend upon his head. His soft snarl grew tense and harsh. The hand continued slowly to descend, while he crouched beneath it, eyeing it malignantly, his snarl growing shorter and shorter as, with quickening breath, it approached its culmination. Suddenly he snapped, striking with his fangs like a snake. The hand was jerked back, and the teeth came together emptily with a sharp click. Beauty Smith was frightened and angry. Grey Beaver clouted White Fang alongside the head, so that he cowered down close to the earth in respectful obedience. White Fang's suspicious eyes followed every movement. He saw Beauty Smith go away and return with a stout club. Then the end of the thong was given over to him by Grey Beaver. Beauty Smith started to walk away. The thong grew taut. White Fang resisted it. Grey Beaver clouted him right and left to make him get up and follow. He obeyed, but with a rush, hurling himself upon the stranger who was dragging him away. Beauty Smith did not jump away. He had been waiting for this. He swung the club smartly, stopping the rush midway and smashing White Fang down upon the ground. Grey Beaver laughed and nodded approval. Beauty Smith tightened the thong again, and White Fang crawled limply and dizzily to his feet. He did not rush a second time. One smash from the club was sufficient to convince him that the white god knew how to handle it, and he was too wise to fight the inevitable. So he followed morosely at Beauty Smith's heels, his tail between his legs, yet snarling softly under his breath. But Beauty Smith kept a wary eye on him, and the club was held always ready to strike. At the fort Beauty Smith left him securely tied and went in to bed. White Fang waited an hour. Then he applied his teeth to the thong, and in the space of ten seconds was free. He had wasted no time with his teeth. There had been no useless gnawing. The thong was cut across, diagonally, almost as clean as though done by a knife. White Fang looked up at the fort, at the same time bristling and growling. Then he turned and trotted back to Grey Beaver's camp. He owed no allegiance to this strange and terrible god. He had given himself to Grey Beaver, and to Grey Beaver he considered he still belonged. But what had occurred before was repeated--with a difference. Grey Beaver again made him fast with a thong, and in the morning turned him over to Beauty Smith. And here was where the difference came in. Beauty Smith gave him a beating. Tied securely, White Fang could only rage futilely and endure the punishment. Club and whip were both used upon him, and he experienced the worst beating he had ever received in his life. Even the big beating given him in his puppyhood by Grey Beaver was mild compared with this. Beauty Smith enjoyed the task. He delighted in it. He gloated over his victim, and his eyes flamed dully, as he swung the whip or club and listened to White Fang's cries of pain and to his helpless bellows and snarls. For Beauty Smith was cruel in the way that cowards are cruel. Cringing and snivelling himself before the blows or angry speech of a man, he revenged himself, in turn, upon creatures weaker than he. All life likes power, and Beauty Smith was no exception. Denied the expression of power amongst his own kind, he fell back upon the lesser creatures and there vindicated the life that was in him. But Beauty Smith had not created himself, and no blame was to be attached to him. He had come into the world with a twisted body and a brute intelligence. This had constituted the clay of him, and it had not been kindly moulded by the world. White Fang knew why he was being beaten. When Grey Beaver tied the thong around his neck, and passed the end of the thong into Beauty Smith's keeping, White Fang knew that it was his god's will for him to go with Beauty Smith. And when Beauty Smith left him tied outside the fort, he knew that it was Beauty Smith's will that he should remain there. Therefore, he had disobeyed the will of both the gods, and earned the consequent punishment. He had seen dogs change owners in the past, and he had seen the runaways beaten as he was being beaten. He was wise, and yet in the nature of him there were forces greater than wisdom. One of these was fidelity. He did not love Grey Beaver, yet, even in the face of his will and his anger, he was faithful to him. He could not help it. This faithfulness was a quality of the clay that composed him. It was the quality that was peculiarly the possession of his kind; the quality that set apart his species from all other species; the quality that has enabled the wolf and the wild dog to come in from the open and be the companions of man. After the beating, White Fang was dragged back to the fort. But this time Beauty Smith left him tied with a stick. One does not give up a god easily, and so with White Fang. Grey Beaver was his own particular god, and, in spite of Grey Beaver's will, White Fang still clung to him and would not give him up. Grey Beaver had betrayed and forsaken him, but that had no effect upon him. Not for nothing had he surrendered himself body and soul to Grey Beaver. There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily. So, in the night, when the men in the fort were asleep, White Fang applied his teeth to the stick that held him. The wood was seasoned and dry, and it was tied so closely to his neck that he could scarcely get his teeth to it. It was only by the severest muscular exertion and neck- arching that he succeeded in getting the wood between his teeth, and barely between his teeth at that; and it was only by the exercise of an immense patience, extending through many hours, that he succeeded in gnawing through the stick. This was something that dogs were not supposed to do. It was unprecedented. But White Fang did it, trotting away from the fort in the early morning, with the end of the stick hanging to his neck. He was wise. But had he been merely wise he would not have gone back to Grey Beaver who had already twice betrayed him. But there was his faithfulness, and he went back to be betrayed yet a third time. Again he yielded to the tying of a thong around his neck by Grey Beaver, and again Beauty Smith came to claim him. And this time he was beaten even more severely than before. Grey Beaver looked on stolidly while the white man wielded the whip. He gave no protection. It was no longer his dog. When the beating was over White Fang was sick. A soft southland dog would have died under it, but not he. His school of life had been sterner, and he was himself of sterner stuff. He had too great vitality. His clutch on life was too strong. But he was very sick. At first he was unable to drag himself along, and Beauty Smith had to wait half-an-hour for him. And then, blind and reeling, he followed at Beauty Smith's heels back to the fort. Aber jetzt war er mit einer Kette gefesselt, die seinen Zähnen trotzte, und vergeblich versuchte er durch Vorstöße den Bolzen aus dem Holz zu ziehen, in das er getrieben war. Nach einigen Tagen, nüchtern und bankrott, verließ Grey Beaver den Porcupine und begab sich auf seine lange Reise zum Mackenzie. White Fang blieb am Yukon und war Eigentum eines Mannes, der mehr als halb verrückt und vollkommen roh war. Aber was kann ein Hund in seinem Bewusstsein für Wahnsinn wissen? Für White Fang war Beauty Smith eine wahrhaftige, wenn auch furchterregende Gottheit. Er mochte bestenfalls ein verrückter Gott sein, aber White Fang wusste nichts von Wahnsinn; er wusste nur, dass er sich dem Willen dieses neuen Herrn unterwerfen musste, jedem seiner Launen gehorchen. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Obwohl er allein ist, ist es nicht White Fangs Schicksal, so zu bleiben, denn er wird von einem weißen Händler namens Beauty Smith bemerkt. Smith genießt es besonders, das Schauspiel zu beobachten, wie White Fang gegen die Hunde der neu ankommenden Menschen kämpft, und er macht sich daran, White Fang von Gray Beaver zu kaufen. Anfangs hat Gray Beaver kein Interesse. Smith führt Gray Beaver jedoch dem Whiskey vor und schafft es, ihn süchtig zu machen. Überwältigt von Durst nach Alkohol, stimmt Gray Beaver schließlich dem Verkauf von White Fang im Austausch gegen Flaschen Alkohol zu. White Fang, der immer noch loyal zu Gray Beaver ist, unternimmt drei Fluchtversuche; jedes Mal jedoch wird er schrecklich misshandelt, einmal sogar von Gray Beaver persönlich gebilligt und ist die schwerste seines Lebens.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Akt Zwei. Szene Eins. Gaunt betritt die Bühne, krank mit York. Gau: Wird der König kommen, damit ich meinen letzten Atemzug in weise Ratschläge für seine unstete Jugend hauchen kann? Yor: Reg dich nicht auf und kämpf nicht mit deinem Atem, denn vergeblich sind alle Ratschläge für seine Ohren. Gau: Oh, aber man sagt, die Zungen sterbender Menschen erzwingen Aufmerksamkeit wie tiefe Harmonie; Wo Worte rar sind, werden sie selten vergeblich vergeudet, Denn diejenigen, die Wahrheit atmen, atmen ihre Worte in Schmerz. Wer nichts mehr zu sagen hat, wird mehr gehört, Als diejenigen, die Jugend und Leichtigkeit gelehrt haben, zu schmeicheln. Mehr sind die Ziele der Männer markiert als ihre Leben zuvor, Die untergehende Sonne und Musik am Ende Ist der letzte Geschmack des Süßen, geschrieben zur Erinnerung, mehr als vergangene Dinge; Obwohl Richard meinen Lebensrat nicht hören wollte, Kann meine traurige Geschichte von meinem Tod vielleicht sein Ohr erreichen. Yor: Nein, es ist blockiert von anderen schmeichelnden Klängen wie Lob über seinen Status: Dann gibt es unkeusche Dichter, deren giftiger Klang Das offene Ohr der Jugend immerzu hört. Berichte über Moden im stolzen Italien, Dessen Sitten unsere träge nachahmende Nation Erst in geringer Nachahmung nachäfft. Wo entsteht eine Eitelkeit in der Welt, Solange sie neu ist, spielt Verachtung keine Rolle, Dass Beratung erst dann spät gehört wird, Wenn der freie Wille des Verstandes sich gegen ihn auflehnt: Leite nicht denjenigen, der seinen eigenen Weg wählt, Es ist Atem, den du brauchst, und den wirst du verlieren. Gau: Ich denke, ich bin ein neu inspirierte Prophet, Und so sterbend prophezeie ich von ihm, Sein rasches, wildes Feuer des Aufruhrs kann nicht von Dauer sein. Denn heftige Feuer verbrennen sich schnell. Kleine Regenschauer dauern lange, aber plötzliche Stürme sind kurz. Er ermüdet frühzeitig, der sich zu frühzeitig hetzt; Mit eifrigem Fressen erstickt sich der Fresser. Leichte Eitelkeit, unersättlicher Vielfraß, Verzehrt schnell seine Mittel. Dieser königliche Thron der Könige, diese gesegnete Insel, Dieser Erdteil der Majestät, dieses Zuhause des Kriegsgottes, Dieses andere Eden, ein halbes Paradies, Diese Festung, von der Natur für sich selbst erbaut, Gegen Infektion und die Hand des Krieges: Dieses glückliche Menschengeschlecht, diese kleine Welt, Dieser kostbare Stein, der im silbernen Meer eingesetzt ist, Der ihn in der Rolle einer Mauer dient, Oder als Schutzgraben um ein Haus, Gegen den Neid weniger glücklicher Länder, Dieser gesegnete Fleck, diese Erde, dieses Königreich, dieses England, Diese Amme, dieser fruchtbare Schoß königlicher Könige, Gefürchtet wegen ihrer Brut und berühmt für ihre Geburt, Gerühmt für ihre Taten, so weit von zu Hause entfernt, Für die christliche Pflicht und echte Ritterlichkeit, Wie das Grab in der hartnäckigen Vorladung, Der Welt Lösegeld, der gesegnete Sohn Marias. Dieses Land der kostbaren Seelen, dieses teure-teure Land, Wegen ihres Rufes in der ganzen Welt teuer, Wird jetzt verpachtet (ich spreche es aus, während ich sterbe) Wie ein Miethaus oder ein heruntergekommenes Bauernhaus. England, umgeben vom triumphalen Meer, Dessen felsiger Ufer den neidischen Angriff Des wässrigen Neptun abwehrt, ist jetzt mit Schande verbunden, Mit schwarzen Flecken und faulen Pergamentschulden. Das England, das andere erobern sollte, Hat eine beschämende Eroberung von sich selbst gemacht. Ach, würde der Skandal mit meinem Leben verschwinden, Wie glücklich wäre dann mein bevorstehender Tod? Der König, die Königin, Rmerle, Bushy, Greene, Bagot, Ros und Willoughby betreten die Szene. Yor: Der König ist gekommen, behandeln Sie seine Jugend milde, Denn junge, hitzige Fohlen wüten umso mehr. Qu: Wie geht es unserem edlen Onkel Lancaster? Ri: Was für ein Trost, Mann? Wie geht es dem alten Gaunt? Ga: Oh, wie dieser Name zu meiner Verfassung passt: Alter Gaunt in der Tat und mager im Alter. In mir hat sich der Kummer lange gefastet, Und wer von Nahrung fernbleibt, ist auch mager? Denn das schlafende England habe ich lange überwacht, Überwachung lässt einen mager werden, Magerkeit ist nur noch Haut und Knochen. Das Vergnügen, von dem manche Väter leben, Ist meine strenge Abstinenz, ich meine den Blick meiner Kinder, Und darin, durch Fasten, hast du mich mager gemacht. Mager bin ich für das Grab, so mager wie ein Grab, Wenn sein hohler Bauch nichts als Knochen enthält. Ri: Können kranke Männer so leichtfertig mit ihren Namen spielen? Gau: Nein, das Elend macht sich selbst zum Gespött, um sich selbst zu verspotten: Da du meinen Namen auslöschen willst, Spotte ich über meinen Namen, großer König, um dich zu schmeicheln. Ri: Sollten sterbende Männer die leben Schmeicheln? Gau: Nein, nein, die lebenden Menschen schmeicheln denen, die sterben. Ri: Du sagst jetzt als Sterbender, dass du mir schmeichelst. Gau: Oh nein, du stirbst, obwohl ich der Kranke bin. Ri: Mir geht es gut, ich atme, ich sehe dich krank. Gau: Nun, der mich gemacht hat, weiß, dass ich dich krank sehe: Krank sehe ich in mir und in dir, der du krank siehst. Dein Sterbebett ist nicht kleiner als das Land, In dem du kränkelst in schlechtem Ruf, Und du, so unbesorgt und geduldig wie du bist, Vertraust deinen heiligen Körper der Genesung Von denen an, die dich zuerst verwundet haben. Tausend Schmeichler sitzen in deiner Krone, Deren Reichweite nicht größer ist als dein Kopf, Und doch sind sie in so einem kleinen Umkreis eingesperrt, Dass der Abfall nicht kleiner ist als dein Land: Oh, hätte dein Großvater mit prophetischem Blick Erkannt, wie sein Enkel seinen Sohn vernichten würde, Hätte er dich von deiner Schande befreit, Bevor du sie besessen hast, Der du jetzt besessen bist, dich selbst abzusetzen. Warum (Cousin) warst du Regent der Welt, Es wäre eine Schande gewesen, sein Land zu verpachten. Aber für deine Welt, die nur dieses Land genießt, Ist es nicht mehr als Schande, es so zu beschämen? Du bist Landesherr von England und kein König: Dein Status im Gesetz ist ein Dienender des Gesetzes, Und... Ri: Und du, ein verrückter, schmal-köpfiger Narr, Berufend auf das Privileg eines Fiebers, Wage es nicht, mit deiner gefrorenen Mahnung Mit Wut das königliche Blut Blass werden zu lassen Vom Ort seiner natürlichen Residenz? Nun, bei meiner königlichen Majestät, Die du bist nicht der Bruder von Edwards großem Sohn, Sollte diese Zunge, die so flüssig aus deinem Kopf läuft, Deinen Kopf von deinen respektlosen Schultern rollen. Gau: Oh, verschone mich nicht, mein Bruder Edwards Sohn, Denn ich war sein Vater Edward Sohn: Dieses Blut hast du bereits (wie der Pelikan) Dir angezapft und betrunken. Mein Bruder Gloucester, eine Seele Rich. Das reifste Obst fällt zuerst und genauso ist es mit ihm. Seine Zeit ist vorbei, unsere Pilgerreise muss beginnen: So viel dazu. Jetzt zu unseren irischen Kriegen, Wir müssen diese groben, kahlen Quälgeister vertreiben, Die wie Gift leben, wo kein anderes Gift Außer ihnen selbst das Privileg hat zu leben. Und für diese großen Angelegenheiten, die Unterstützung erfordern, Beschlagnahmen wir Die Schätze, Münzen, Einnahmen und beweglichen Güter, Die unser Onkel Gaunt besaß. Yor. Wie lange soll ich geduldig sein? Oh wie lange Soll zarte Pflicht mich unrechte ertragen lassen? Nicht Gloucesters Tod, nicht Herfords Verbannung, Nicht Gaunts Tadel, nicht Englands persönliches Unrecht, Nicht die Verhinderung von Bullingbrookes Heirat, nicht meine eigene Demütigung Haben mich jemals mein geduldiges Gesicht verziehen lassen, Oder eine Falte auf das Gesicht meines Souveräns gebracht: Ich bin der letzte von Eduards edlen Söhnen, Von denen dein Vater, der Prinz von Wales, der erste war, Im Krieg wütete niemals ein Löwe wilder: Im Frieden war nie ein sanftes Lamm sanfter, Denn der junge und fürstliche Herr, Sein Gesicht hast du, denn so sah er aus, Vervollständigt durch die Anzahl deiner Stunden: Aber wenn er missbilligte, dann war es gegen die Franzosen, Und nicht gegen seine Freunde: seine edle Hand Errang, was er ausgab: und er gab nicht aus, Was die siegreiche Hand seines Vaters gewonnen hatte: Seine Hände waren schuldlos am Blut der Verwandtschaft, Aber blutbefleckt mit dem Blut der Feinde seiner Sippe: Oh Richard, York ist zu sehr von Kummer geplagt, Oder er würde nie vergleichen zwischen Rich. Was ist los, Onkel? Yor. Oh mein liege Herr, verzeiht mir, wenn Ihr mögt, wenn nicht Verlange ich keine Vergebung, ich bin mit allem zufrieden: Ihr versucht, die Königreiche und Rechte des verbannten Hereford in Eure Hände zu bekommen? Ist Gaunt nicht tot? Und lebt Hereford nicht? War Gaunt nicht gerecht? Und ist Harry nicht ehrlich? Verdiente der eine nicht einen Erben zu haben? Ist nicht sein Erbe ein wohlverdienter Sohn? Nehmt Herefords Rechte weg und nehmt von Zeit Seine Freibriefe und seine gewohnten Rechte: Lasst nicht morgen heute folgen, Seid nicht Ihr selbst. Denn wie bist du ein König Außer durch faire Reihenfolge und Nachfolge? Jetzt vor Gott, Gott bewahre, dass ich die Wahrheit sage, Wenn Ihr Herefords Recht zu Unrecht an Euch reißt, Ruft seine Patentschreiben herbei, die er Durch seine allgemeinen Anwälte bekommen hat, um Seinen Besitz zu fordern und seine erbetene Huldigung abzulehnen, Zieht Ihr tausend Gefahren auf Euren Kopf, Ihr verliert tausend wohlgesinnte Herzen, Und piekt meine empfindsame Geduld mit jenen Gedanken, Die Ehre und Treue nicht erdenken können. Rich. Denk was du willst: wir nehmen Sein Silber, sein Eigentum, sein Geld und sein Land Yor. Ich werde dich nicht dabei beleidigen: Mein Herr, lebt wohl, Was auch immer daraus entstehen mag, niemand kann es sagen. Aber aufgrund schlechter Verfahren kann man verstehen, Dass ihre Ergebnisse niemals gut werden können. (Gehen ab) Rich. Geh, Bushy, zum Earl von Wiltshire schnell, Sag ihm, er soll zu uns nach Ely House kommen Um diese Angelegenheit zu sehen: Morgen Werden wir nach Irland fahren, und es ist Zeit, denke ich: Und in unserer Abwesenheit Ernennen wir unseren Onkel York zum Lordgouverneur Englands: Denn er ist gerecht und hat uns immer geliebt. Komm, meine Königin, morgen müssen wir uns trennen, Sei fröhlich, denn unsere Aufenthaltszeit ist kurz. (Blüten) (Manet North. Willoughby und Ross.) Nor. Nun, Lords, der Duke von Lancaster ist tot Ross. Und lebt auch, denn jetzt ist sein Sohn Duke Wil. Nur vom Titel her, nicht vom Einkommen Nor. Reich an beidem, wenn die Gerechtigkeit ihr Recht hätte Ross. Mein Herz ist groß, aber es muss vor Schweigen brechen, Ehe es sich mit einer freimütigen Zunge erleichtert Nor. Sprich deine Meinung aus: und lass ihn nie wieder sprechen, Der deine Worte wiederholt, um dir Schaden zuzufügen Wil. Bezieht sich das, was du dem Herzog von Hereford sagen würdest, Wenn dem so ist, raus damit, tapferer Mann, Mein Ohr ist bereit, Gutes über ihn zu hören Ross. Kein einziges gutes Wort kann ich für ihn tun, Außer du nennst es gut, Mitleid mit ihm zu haben, Beraubt und ohne Erbe seines Vermögens Nor. Jetzt vor Himmel, es ist schändlich, dass solche Unrechte ertragen werden. In ihm ein königlicher Prinz, und viele weitere Von edlem Blut in diesem schwindenden Land; Der König ist nicht er selbst, sondern niedrig geführt Von Schmeichlern, und was sie auch immer berichten, Rein aus Hass gegen jeden von uns, Den der König streng verfolgen wird, Gegen uns, unser Leben, unsere Kinder und unsere Erben Ross. Die Gemeinschaft hat er mit schweren Steuern belegt Und ihr Herz vollständig verloren: Die Adligen hat er enteignet Für alte Streitigkeiten und ihr Herz verloren Wil. Und täglich werden neue Abgaben erlassen, Wie Lücken, Wohltätigkeiten und ich weiß nicht was: Aber was um Gottes willen passiert hier? Nor. Der Krieg hat sie nicht verschwendet, denn gekämpft hat er nicht. Aber feige auf Kompromisse eingegangen, Das, was seine Vorfahren mit Schlägen erreicht haben: Mehr hat er im Frieden ausgegeben als sie im Krieg Ross. Der Earl of Wiltshire hat das Land in Pacht Wil. Der König ist wie ein bankrotter Mann Nor. Schande und Zerfall lasten auf ihm Ross. Er hat kein Geld für diese irischen Kriege: (Trotz seiner schweren Steuern) Aber durch das Ausrauben des verbannten Herzogs Nor. Sein edler Verwandter, ein sehr entarteter König: Aber Lords, wir hören diesen furchterregenden Sturm singen, Suchen aber keinen Schutz, um dem Sturm zu entgehen: Wir sehen den Wind stark auf unseren Segeln sitzen, Und doch weichen wir nicht aus, sondern kommen sicher um Ross. Wir sehen die Zerstörung, die wir erleiden müssen, Und die Gefahr, die nun unvermeidlich ist, Weil wir die Ursachen unseres Untergangs ertragen Nor. Nicht wahr: Selbst durch die hohlen Augen des Todes Sehe ich das Leben scheinen: aber ich wage es nicht zu sagen, Wie nahe die Botschaft unseres Trostes ist Wil. Nein, lass uns deine Gedanken teilen, wie du unsere teilst Ross. Sei zuversichtlich, Nordumberland, zu sprechen, Wir drei sind nur du selbst, und wenn du so sprichst, Sind deine Worte nur Gedanken, sei also mutig Nor. Dann so: Ich habe aus Port le Blan In der Bretagne Informationen erhalten, Dass Harry, Herzog von Hereford, Rainald, Lord Cobham, Der kürzlich vom Herzog von Exeter entkommen ist, Sein Bruder, der Erzbischof, der früher in Canterbury war, Sir Thomas Erpingham, Sir John Rainston, Sir John Norbery und Sir Robert Waterton, und Francis Quoint, Alle wurden vom Herzog der Bretagne gut ausgerüstet, Mit acht großen Schiffen, dreitausend Kriegern, Die sich mit aller gebotenen Eile hierher begeben, Und in Kürze unsere nördliche Küste berühren wollen: Vielleicht wären sie schon hier, aber sie warten Auf die Abreise des Königs nach Irland. Wenn wir dann unsere knechtische Fesseln abstreifen, Unserem Können Sie eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Im Ely House warten Gaunt und der Duke of York auf den König. Gaunt hofft, dass Richard auf den Rat hört, den er anzubieten hat, aber York bezweifelt, dass er das tun wird. Yorks Meinung nach hört Richard nur auf Schmeichler und hat zu sehr einen Hang zum Luxus. Gaunt sagt, dass Richards Herrschaft nicht lange dauern wird; sie wird von alleine erlöschen. Dann hält er eine lange Rede, in der er England lobt und mit bitterem Bedauern über den jämmerlichen Zustand spricht, in den das Land durch Richards schlechte Regierungsführung geraten ist. Als der König mit seinen Hofleuten eintritt, wirft Gaunt Richard direkt seine Beschwerden vor. Er sagt, dass wenn Richards Großvater, Edward III., gewusst hätte, wie Richard das von ihm regierte Land zerstören würde, er verhindert hätte, dass Richard König wird. Die Situation ist beschämend, behauptet Gaunt und sagt, dass Richards Politik des "Verpachtens" des Reiches ihn zu einem Grundbesitzer und nicht zu einem König gemacht hat. Richard reagiert wütend und sagt, dass er Gaunt enthaupten lassen würde, wenn Gaunt nicht sein Onkel wäre. Gaunt lässt sich nicht einschüchtern und sagt, Richard sollte ihn nicht verschonen, da Richard bereits Gaunts Bruder, Gloucester, getötet hat. Nach weiteren trotzigenden Worten bittet der kranke Gaunt darum, zu seinem Bett gebracht zu werden. Kurz darauf kommt Northumberland herein und berichtet, dass Gaunt gestorben ist. Richard verkündet sofort, dass er all den Reichtum von Gaunt beschlagnahmt. York protestiert gegen dieses Vorgehen. Er sagt, dass er trotz Richards Verfehlungen bisher geduldig gewesen sei. Er stellt Richard ungünstig zu Richards Vater, Edward dem Schwarzen Prinzen, der seinen Zorn nicht gegen sein eigenes Volk richtete, sondern gegen die Franzosen, und der kein Blut von Verwandten an den Händen hatte. Dann weist York darauf hin, wie ungerecht Richards derzeitiges Vorgehen ist, indem er Gaunts Besitz ergreift und damit Gaunts Sohn Bolingbroke sein rechtmäßiges Erbe verwehrt. York warnt den König, dass er sich durch diese Handlungen viele Gefahren schaffen werde. Richard bleibt von Yorks Protesten unberührt. Nach Yorks Abgang plant Richard, nach Irland zu gehen und York als vorübergehenden Statthalter Englands zurückzulassen. Nach Richards Abgang beklagen Northumberland, Ross und Willoughby Richards Ungerechtigkeiten. Er hat das gemeine Volk und die Adligen durch seine rücksichtslose Besteuerung entfremdet. Aber Northumberland, der mächtigste Mann in der Gruppe, sieht etwas Hoffnung. Er informiert die anderen, dass Bolingbroke und einige seiner Freunde zusammen mit dreitausend Soldaten bald in Nordengland landen werden. Sie beschließen alle, Bolingbroke zu treffen, wenn er im Hafen von Ravenspurgh ankommt.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: At eve, within yon studious nook, I ope my brass-embossed book, Portray'd with many a holy deed Of martyrs crown'd with heavenly meed; Then, as my taper waxes dim, Chant, ere I sleep, my measured hymn. * * * * * Who but would cast his pomp away, To take my staff and amice grey, And to the world's tumultuous stage, Prefer the peaceful Hermitage? --Warton Notwithstanding the prescription of the genial hermit, with which his guest willingly complied, he found it no easy matter to bring the harp to harmony. "Methinks, holy father," said he, "the instrument wants one string, and the rest have been somewhat misused." "Ay, mark'st thou that?" replied the hermit; "that shows thee a master of the craft. Wine and wassail," he added, gravely casting up his eyes--"all the fault of wine and wassail!--I told Allan-a-Dale, the northern minstrel, that he would damage the harp if he touched it after the seventh cup, but he would not be controlled--Friend, I drink to thy successful performance." So saying, he took off his cup with much gravity, at the same time shaking his head at the intemperance of the Scottish harper. The knight in the meantime, had brought the strings into some order, and after a short prelude, asked his host whether he would choose a "sirvente" in the language of "oc", or a "lai" in the language of "oui", or a "virelai", or a ballad in the vulgar English. [23] "A ballad, a ballad," said the hermit, "against all the 'ocs' and 'ouis' of France. Downright English am I, Sir Knight, and downright English was my patron St Dunstan, and scorned 'oc' and 'oui', as he would have scorned the parings of the devil's hoof--downright English alone shall be sung in this cell." "I will assay, then," said the knight, "a ballad composed by a Saxon glee-man, whom I knew in Holy Land." It speedily appeared, that if the knight was not a complete master of the minstrel art, his taste for it had at least been cultivated under the best instructors. Art had taught him to soften the faults of a voice which had little compass, and was naturally rough rather than mellow, and, in short, had done all that culture can do in supplying natural deficiencies. His performance, therefore, might have been termed very respectable by abler judges than the hermit, especially as the knight threw into the notes now a degree of spirit, and now of plaintive enthusiasm, which gave force and energy to the verses which he sung. THE CRUSADER'S RETURN. 1. High deeds achieved of knightly fame, From Palestine the champion came; The cross upon his shoulders borne, Battle and blast had dimm'd and torn. Each dint upon his batter'd shield Was token of a foughten field; And thus, beneath his lady's bower, He sung as fell the twilight hour:-- 2. "Joy to the fair!--thy knight behold, Return'd from yonder land of gold; No wealth he brings, nor wealth can need, Save his good arms and battle-steed His spurs, to dash against a foe, His lance and sword to lay him low; Such all the trophies of his toil, Such--and the hope of Tekla's smile! 3. "Joy to the fair! whose constant knight Her favour fired to feats of might; Unnoted shall she not remain, Where meet the bright and noble train; Minstrel shall sing and herald tell-- 'Mark yonder maid of beauty well, 'Tis she for whose bright eyes were won The listed field at Askalon! 4. "'Note well her smile!--it edged the blade Which fifty wives to widows made, When, vain his strength and Mahound's spell, Iconium's turban'd Soldan fell. Seest thou her locks, whose sunny glow Half shows, half shades, her neck of snow? Twines not of them one golden thread, But for its sake a Paynim bled.' 5. "Joy to the fair!--my name unknown, Each deed, and all its praise thine own Then, oh! unbar this churlish gate, The night dew falls, the hour is late. Inured to Syria's glowing breath, I feel the north breeze chill as death; Let grateful love quell maiden shame, And grant him bliss who brings thee fame." During this performance, the hermit demeaned himself much like a first-rate critic of the present day at a new opera. He reclined back upon his seat, with his eyes half shut; now, folding his hands and twisting his thumbs, he seemed absorbed in attention, and anon, balancing his expanded palms, he gently flourished them in time to the music. At one or two favourite cadences, he threw in a little assistance of his own, where the knight's voice seemed unable to carry the air so high as his worshipful taste approved. When the song was ended, the anchorite emphatically declared it a good one, and well sung. "And yet," said he, "I think my Saxon countrymen had herded long enough with the Normans, to fall into the tone of their melancholy ditties. What took the honest knight from home? or what could he expect but to find his mistress agreeably engaged with a rival on his return, and his serenade, as they call it, as little regarded as the caterwauling of a cat in the gutter? Nevertheless, Sir Knight, I drink this cup to thee, to the success of all true lovers--I fear you are none," he added, on observing that the knight (whose brain began to be heated with these repeated draughts) qualified his flagon from the water pitcher. "Why," said the knight, "did you not tell me that this water was from the well of your blessed patron, St Dunstan?" "Ay, truly," said the hermit, "and many a hundred of pagans did he baptize there, but I never heard that he drank any of it. Every thing should be put to its proper use in this world. St Dunstan knew, as well as any one, the prerogatives of a jovial friar." And so saying, he reached the harp, and entertained his guest with the following characteristic song, to a sort of derry-down chorus, appropriate to an old English ditty. [24] THE BAREFOOTED FRIAR. 1. I'll give thee, good fellow, a twelvemonth or twain, To search Europe through, from Byzantium to Spain; But ne'er shall you find, should you search till you tire, So happy a man as the Barefooted Friar. 2. Your knight for his lady pricks forth in career, And is brought home at even-song prick'd through with a spear; I confess him in haste--for his lady desires No comfort on earth save the Barefooted Friar's. 3. Your monarch?--Pshaw! many a prince has been known To barter his robes for our cowl and our gown, But which of us e'er felt the idle desire To exchange for a crown the grey hood of a Friar! 4. The Friar has walk'd out, and where'er he has gone, The land and its fatness is mark'd for his own; He can roam where he lists, he can stop when he tires, For every man's house is the Barefooted Friar's. 5. He's expected at noon, and no wight till he comes May profane the great chair, or the porridge of plums For the best of the cheer, and the seat by the fire, Is the undenied right of the Barefooted Friar. 6. He's expected at night, and the pasty's made hot, They broach the brown ale, and they fill the black pot, And the goodwife would wish the goodman in the mire, Ere he lack'd a soft pillow, the Barefooted Friar. 7. Long flourish the sandal, the cord, and the cope, The dread of the devil and trust of the Pope; For to gather life's roses, unscathed by the briar, Is granted alone to the Barefooted Friar. "By my troth," said the knight, "thou hast sung well and lustily, and in high praise of thine order. And, talking of the devil, Holy Clerk, are you not afraid that he may pay you a visit during some of your uncanonical pastimes?" "I uncanonical!" answered the hermit; "I scorn the charge--I scorn it with my heels!--I serve the duty of my chapel duly and truly--Two masses daily, morning and evening, primes, noons, and vespers, 'aves, credos, paters'---" "Excepting moonlight nights, when the venison is in season," said his guest. "'Exceptis excipiendis'" replied the hermit, "as our old abbot taught me to say, when impertinent laymen should ask me if I kept every punctilio of mine order." "True, holy father," said the knight; "but the devil is apt to keep an eye on such exceptions; he goes about, thou knowest, like a roaring lion." "Let him roar here if he dares," said the friar; "a touch of my cord will make him roar as loud as the tongs of St Dunstan himself did. I never feared man, and I as little fear the devil and his imps. Saint Dunstan, Saint Dubric, Saint Winibald, Saint Winifred, Saint Swibert, Saint Willick, not forgetting Saint Thomas a Kent, and my own poor merits to speed, I defy every devil of them, come cut and long tail.--But to let you into a secret, I never speak upon such subjects, my friend, until after morning vespers." He changed the conversation; fast and furious grew the mirth of the parties, and many a song was exchanged betwixt them, when their revels were interrupted by a loud knocking at the door of the hermitage. The occasion of this interruption we can only explain by resuming the adventures of another set of our characters; for, like old Ariosto, we do not pique ourselves upon continuing uniformly to keep company with any one personage of our drama. Könntest du eine angemessene Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Das Epigraph dieses Kapitels stammt aus Teil IV von Thomas Wartons "Inscription in a Hermitage". Das Gedicht beschreibt die Freuden, ein Einsiedler zu sein und weit weg von der Gesellschaft zu leben. Der Mönch möchte ein Lied vom Schwarzen Ritter hören. Er möchte ein echtes englisches Lied - keins von diesem neuen französischen Zeug. Der Schwarze Ritter beginnt ein Lied namens "Die Rückkehr des Kreuzritters", in dem es um einen Ritter geht, der in den Kreuzzügen kämpft und von seiner Liebsten träumt. Alle Siege des Ritters in dem Lied sind seiner Liebe zu verdanken. Der Mönch applaudieren, obwohl er das Lied ein wenig düster findet. Dann singt der Mönch sein eigenes Lied: "Der Barfußmönch". Es ist ein lustiges Lied über das gute, faule Leben, das ein Kirchenmann haben kann. Der Schwarze Ritter applaudieren fröhlich, aber dann neckt er den Mönch wegen des unheiligen Lebens, das er führt. Der Mönch ruft, dass er sowieso keine Angst vor dem Teufel hat. Er nennt eine ganze Reihe von Heiligen, die ihn beschützen sollen, alles englische Heilige aus der Zeit vor der normannischen Eroberung von Großbritannien. Der Mönch und der Schwarze Ritter machen weitermachen bis ein lautes Klopfen an der Tür sie unterbricht.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: FIRST ACT SCENE _The octagon room at Sir Robert Chiltern's house in Grosvenor Square_. [_The room is brilliantly lighted and full of guests_. _At the top of the staircase stands_ LADY CHILTERN, _a woman of grave Greek beauty_, _about twenty-seven years of age_. _She receives the guests as they come up_. _Over the well of the staircase hangs a great chandelier with wax lights_, _which illumine a large eighteenth-century French tapestry--representing the Triumph of Love_, _from a design by Boucher--that is stretched on the staircase wall_. _On the right is the entrance to the music-room_. _The sound of a string quartette is faintly heard_. _The entrance on the left leads to other reception-rooms_. MRS. MARCHMONT _and_ LADY BASILDON, _two very pretty women_, _are seated together on a Louis Seize sofa_. _They are types of exquisite fragility_. _Their affectation of manner has a delicate charm_. _Watteau would have loved to paint them_.] MRS. MARCHMONT. Going on to the Hartlocks' to-night, Margaret? LADY BASILDON. I suppose so. Are you? MRS. MARCHMONT. Yes. Horribly tedious parties they give, don't they? LADY BASILDON. Horribly tedious! Never know why I go. Never know why I go anywhere. MRS. MARCHMONT. I come here to be educated. LADY BASILDON. Ah! I hate being educated! MRS. MARCHMONT. So do I. It puts one almost on a level with the commercial classes, doesn't it? But dear Gertrude Chiltern is always telling me that I should have some serious purpose in life. So I come here to try to find one. LADY BASILDON. [_Looking round through her lorgnette_.] I don't see anybody here to-night whom one could possibly call a serious purpose. The man who took me in to dinner talked to me about his wife the whole time. MRS. MARCHMONT. How very trivial of him! LADY BASILDON. Terribly trivial! What did your man talk about? MRS. MARCHMONT. About myself. LADY BASILDON. [_Languidly_.] And were you interested? MRS. MARCHMONT. [_Shaking her head_.] Not in the smallest degree. LADY BASILDON. What martyrs we are, dear Margaret! MRS. MARCHMONT. [_Rising_.] And how well it becomes us, Olivia! [_They rise and go towards the music-room_. _The_ VICOMTE DE NANJAC, _a young attache known for his neckties and his Anglomania_, _approaches with a low bow_, _and enters into conversation_.] MASON. [_Announcing guests from the top of the staircase_.] Mr. and Lady Jane Barford. Lord Caversham. [_Enter_ LORD CAVERSHAM, _an old gentleman of seventy_, _wearing the riband and star of the Garter_. _A fine Whig type_. _Rather like a portrait by Lawrence_.] LORD CAVERSHAM. Good evening, Lady Chiltern! Has my good-for-nothing young son been here? LADY CHILTERN. [_Smiling_.] I don't think Lord Goring has arrived yet. MABEL CHILTERN. [_Coming up to_ LORD CAVERSHAM.] Why do you call Lord Goring good-for-nothing? [MABEL CHILTERN _is a perfect example of the English type of prettiness_, _the apple-blossom type_. _She has all the fragrance and freedom of a flower_. _There is ripple after ripple of sunlight in her hair_, _and the little mouth_, _with its parted lips_, _is expectant_, _like the mouth of a child_. _She has the fascinating tyranny of youth_, _and the astonishing courage of innocence_. _To sane people she is not reminiscent of any work of art_. _But she is really like a Tanagra statuette_, _and would be rather annoyed if she were told so_.] LORD CAVERSHAM. Because he leads such an idle life. MABEL CHILTERN. How can you say such a thing? Why, he rides in the Row at ten o'clock in the morning, goes to the Opera three times a week, changes his clothes at least five times a day, and dines out every night of the season. You don't call that leading an idle life, do you? LORD CAVERSHAM. [_Looking at her with a kindly twinkle in his eyes_.] You are a very charming young lady! MABEL CHILTERN. How sweet of you to say that, Lord Caversham! Do come to us more often. You know we are always at home on Wednesdays, and you look so well with your star! LORD CAVERSHAM. Never go anywhere now. Sick of London Society. Shouldn't mind being introduced to my own tailor; he always votes on the right side. But object strongly to being sent down to dinner with my wife's milliner. Never could stand Lady Caversham's bonnets. MABEL CHILTERN. Oh, I love London Society! I think it has immensely improved. It is entirely composed now of beautiful idiots and brilliant lunatics. Just what Society should be. LORD CAVERSHAM. Hum! Which is Goring? Beautiful idiot, or the other thing? MABEL CHILTERN. [_Gravely_.] I have been obliged for the present to put Lord Goring into a class quite by himself. But he is developing charmingly! LORD CAVERSHAM. Into what? MABEL CHILTERN. [_With a little curtsey_.] I hope to let you know very soon, Lord Caversham! MASON. [_Announcing guests_.] Lady Markby. Mrs. Cheveley. [_Enter_ LADY MARKBY _and_ MRS. CHEVELEY. LADY MARKBY _is a pleasant_, _kindly_, _popular woman_, _with gray hair a la marquise and good lace_. MRS. CHEVELEY, _who accompanies her_, _is tall and rather slight_. _Lips very thin and highly-coloured_, _a line of scarlet on a pallid face_. _Venetian red hair_, _aquiline nose_, _and long throat_. _Rouge accentuates the natural paleness of her complexion_. _Gray-green eyes that move restlessly_. _She is in heliotrope_, _with diamonds_. _She looks rather like an orchid_, _and makes great demands on one's curiosity_. _In all her movements she is extremely graceful_. _A work of art_, _on the whole_, _but showing the influence of too many schools_.] LADY MARKBY. Good evening, dear Gertrude! So kind of you to let me bring my friend, Mrs. Cheveley. Two such charming women should know each other! LADY CHILTERN. [_Advances towards_ MRS. CHEVELEY _with a sweet smile_. _Then suddenly stops_, _and bows rather distantly_.] I think Mrs. Cheveley and I have met before. I did not know she had married a second time. LADY MARKBY. [_Genially_.] Ah, nowadays people marry as often as they can, don't they? It is most fashionable. [_To_ DUCHESS OF MARYBOROUGH.] Dear Duchess, and how is the Duke? Brain still weak, I suppose? Well, that is only to be expected, is it not? His good father was just the same. There is nothing like race, is there? MRS. CHEVELEY. [_Playing with her fan_.] But have we really met before, Lady Chiltern? I can't remember where. I have been out of England for so long. LADY CHILTERN. We were at school together, Mrs. Cheveley. MRS. CHEVELEY [_Superciliously_.] Indeed? I have forgotten all about my schooldays. I have a vague impression that they were detestable. LADY CHILTERN. [_Coldly_.] I am not surprised! MRS. CHEVELEY. [_In her sweetest manner_.] Do you know, I am quite looking forward to meeting your clever husband, Lady Chiltern. Since he has been at the Foreign Office, he has been so much talked of in Vienna. They actually succeed in spelling his name right in the newspapers. That in itself is fame, on the continent. LADY CHILTERN. I hardly think there will be much in common between you and my husband, Mrs. Cheveley! [_Moves away_.] VICOMTE DE NANJAC. Ah! chere Madame, queue surprise! I have not seen you since Berlin! MRS. CHEVELEY. Not since Berlin, Vicomte. Five years ago! VICOMTE DE NANJAC. And you are younger and more beautiful than ever. How do you manage it? MRS. CHEVELEY. By making it a rule only to talk to perfectly charming people like yourself. VICOMTE DE NANJAC. Ah! you flatter me. You butter me, as they say here. MRS. CHEVELEY. Do they say that here? How dreadful of them! VICOMTE DE NANJAC. Yes, they have a wonderful language. It should be more widely known. [SIR ROBERT CHILTERN _enters_. _A man of forty_, _but looking somewhat younger_. _Clean-shaven_, _with finely-cut features_, _dark-haired and dark-eyed_. _A personality of mark_. _Not popular--few personalities are_. _But intensely admired by the few_, _and deeply respected by the many_. _The note of his manner is that of perfect distinction_, _with a slight touch of pride_. _One feels that he is conscious of the success he has made in life_. _A nervous temperament_, _with a tired look_. _The firmly-chiselled mouth and chin contrast strikingly with the romantic expression in the deep-set eyes_. _The variance is suggestive of an almost complete separation of passion and intellect_, _as though thought and emotion were each isolated in its own sphere through some violence of will-power_. _There is nervousness in the nostrils_, _and in the pale_, _thin_, _pointed hands_. _It would be inaccurate to call him picturesque_. _Picturesqueness cannot survive the House of Commons_. _But Vandyck would have liked to have painted his head_.] SIR ROBERT CHILTERN. Good evening, Lady Markby! I hope you have brought Sir John with you? LADY MARKBY. Oh! I have brought a much more charming person than Sir John. Sir John's temper since he has taken seriously to politics has become quite unbearable. Really, now that the House of Commons is trying to become useful, it does a great deal of harm. SIR ROBERT CHILTERN. I hope not, Lady Markby. At any rate we do our best to waste the public time, don't we? But who is this charming person you have been kind enough to bring to us? LADY MARKBY. Her name is Mrs. Cheveley! One of the Dorsetshire Cheveleys, I suppose. But I really don't know. Families are so mixed nowadays. Indeed, as a rule, everybody turns out to be somebody else. SIR ROBERT CHILTERN. Mrs. Cheveley? I seem to know the name. LADY MARKBY. She has just arrived from Vienna. SIR ROBERT CHILTERN. Ah! yes. I think I know whom you mean. LADY MARKBY. Oh! she goes everywhere there, and has such pleasant scandals about all her friends. I really must go to Vienna next winter. I hope there is a good chef at the Embassy. SIR ROBERT CHILTERN. If there is not, the Ambassador will certainly have to be recalled. Pray point out Mrs. Cheveley to me. I should like to see her. LADY MARKBY. Let me introduce you. [_To_ MRS. CHEVELEY.] My dear, Sir Robert Chiltern is dying to know you! SIR ROBERT CHILTERN. [_Bowing_.] Every one is dying to know the brilliant Mrs. Cheveley. Our attaches at Vienna write to us about nothing else. MRS. CHEVELEY. Thank you, Sir Robert. An acquaintance that begins with a compliment is sure to develop into a real friendship. It starts in the right manner. And I find that I know Lady Chiltern already. SIR ROBERT CHILTERN. Really? MRS. CHEVELEY. Yes. She has just reminded me that we were at school together. I remember it perfectly now. She always got the good conduct prize. I have a distinct recollection of Lady Chiltern always getting the good conduct prize! SIR ROBERT CHILTERN. [_Smiling_.] And what prizes did you get, Mrs. Cheveley? MRS. CHEVELEY. My prizes came a little later on in life. I don't think any of them were for good conduct. I forget! SIR ROBERT CHILTERN. I am sure they were for something charming! MRS. CHEVELEY. I don't know that women are always rewarded for being charming. I think they are usually punished for it! Certainly, more women grow old nowadays through the faithfulness of their admirers than through anything else! At least that is the only way I can account for the terribly haggard look of most of your pretty women in London! SIR ROBERT CHILTERN. What an appalling philosophy that sounds! To attempt to classify you, Mrs. Cheveley, would be an impertinence. But may I ask, at heart, are you an optimist or a pessimist? Those seem to be the only two fashionable religions left to us nowadays. MRS. CHEVELEY. Oh, I'm neither. Optimism begins in a broad grin, and Pessimism ends with blue spectacles. Besides, they are both of them merely poses. SIR ROBERT CHILTERN. You prefer to be natural? MRS. CHEVELEY. Sometimes. But it is such a very difficult pose to keep up. SIR ROBERT CHILTERN. What would those modern psychological novelists, of whom we hear so much, say to such a theory as that? MRS. CHEVELEY. Ah! the strength of women comes from the fact that psychology cannot explain us. Men can be analysed, women . . . merely adored. SIR ROBERT CHILTERN. You think science cannot grapple with the problem of women? MRS. CHEVELEY. Science can never grapple with the irrational. That is why it has no future before it, in this world. SIR ROBERT CHILTERN. And women represent the irrational. MRS. CHEVELEY. Well-dressed women do. SIR ROBERT CHILTERN. [_With a polite bow_.] I fear I could hardly agree with you there. But do sit down. And now tell me, what makes you leave your brilliant Vienna for our gloomy London--or perhaps the question is indiscreet? MRS. CHEVELEY. Questions are never indiscreet. Answers sometimes are. SIR ROBERT CHILTERN. Well, at any rate, may I know if it is politics or pleasure? MRS. CHEVELEY. Politics are my only pleasure. You see nowadays it is not fashionable to flirt till one is forty, or to be romantic till one is forty-five, so we poor women who are under thirty, or say we are, have nothing open to us but politics or philanthropy. And philanthropy seems to me to have become simply the refuge of people who wish to annoy their fellow-creatures. I prefer politics. I think they are more . . . becoming! SIR ROBERT CHILTERN. A political life is a noble career! MRS. CHEVELEY. Sometimes. And sometimes it is a clever game, Sir Robert. And sometimes it is a great nuisance. SIR ROBERT CHILTERN. Which do you find it? MRS. CHEVELEY. I? A combination of all three. [_Drops her fan_.] SIR ROBERT CHILTERN. [_Picks up fan_.] Allow me! MRS. CHEVELEY. Thanks. SIR ROBERT CHILTERN. But you have not told me yet what makes you honour London so suddenly. Our season is almost over. MRS. CHEVELEY. Oh! I don't care about the London season! It is too matrimonial. People are either hunting for husbands, or hiding from them. I wanted to meet you. It is quite true. You know what a woman's curiosity is. Almost as great as a man's! I wanted immensely to meet you, and . . . to ask you to do something for me. SIR ROBERT CHILTERN. I hope it is not a little thing, Mrs. Cheveley. I find that little things are so very difficult to do. MRS. CHEVELEY. [_After a moment's reflection_.] No, I don't think it is quite a little thing. SIR ROBERT CHILTERN. I am so glad. Do tell me what it is. MRS. CHEVELEY. Later on. [_Rises_.] And now may I walk through your beautiful house? I hear your pictures are charming. Poor Baron Arnheim--you remember the Baron?--used to tell me you had some wonderful Corots. SIR ROBERT CHILTERN. [_With an almost imperceptible start_.] Did you know Baron Arnheim well? MRS. CHEVELEY. [_Smiling_.] Intimately. Did you? SIR ROBERT CHILTERN. At one time. MRS. CHEVELEY. Wonderful man, wasn't he? SIR ROBERT CHILTERN. [_After a pause_.] He was very remarkable, in many ways. MRS. CHEVELEY. I often think it such a pity he never wrote his memoirs. They would have been most interesting. SIR ROBERT CHILTERN. Yes: he knew men and cities well, like the old Greek. MRS. CHEVELEY. Without the dreadful disadvantage of having a Penelope waiting at home for him. MASON. Lord Goring. [_Enter_ LORD GORING. _Thirty-four_, _but always says he is younger_. _A well-bred_, _expressionless face_. _He is clever_, _but would not like to be thought so_. _A flawless dandy_, _he would be annoyed if he were considered romantic_. _He plays with life_, _and is on perfectly good terms with the world_. _He is fond of being misunderstood_. _It gives him a post of vantage_.] SIR ROBERT CHILTERN. Good evening, my dear Arthur! Mrs. Cheveley, allow me to introduce to you Lord Goring, the idlest man in London. MRS. CHEVELEY. I have met Lord Goring before. LORD GORING. [_Bowing_.] I did not think you would remember me, Mrs. Cheveley. MRS. CHEVELEY. My memory is under admirable control. And are you still a bachelor? LORD GORING. I . . . believe so. MRS. CHEVELEY. How very romantic! LORD GORING. Oh! I am not at all romantic. I am not old enough. I leave romance to my seniors. SIR ROBERT CHILTERN. Lord Goring is the result of Boodle's Club, Mrs. Cheveley. MRS. CHEVELEY. He reflects every credit on the institution. LORD GORING. May I ask are you staying in London long? MRS. CHEVELEY. That depends partly on the weather, partly on the cooking, and partly on Sir Robert. SIR ROBERT CHILTERN. You are not going to plunge us into a European war, I hope? MRS. CHEVELEY. There is no danger, at present! [_She nods to_ LORD GORING, _with a look of amusement in her eyes_, _and goes out with_ SIR ROBERT CHILTERN. LORD GORING _saunters over to_ MABEL CHILTERN.] MABEL CHILTERN. You are very late! LORD GORING. Have you missed me? MABEL CHILTERN. Awfully! LORD GORING. Then I am sorry I did not stay away longer. I like being missed. MABEL CHILTERN. How very selfish of you! LORD GORING. I am very selfish. MABEL CHILTERN. You are always telling me of your bad qualities, Lord Goring. LORD GORING. I have only told you half of them as yet, Miss Mabel! MABEL CHILTERN. Are the others very bad? LORD GORING. Quite dreadful! When I think of them at night I go to sleep at once. MABEL CHILTERN. Well, I delight in your bad qualities. I wouldn't have you part with one of them. LORD GORING. How very nice of you! But then you are always nice. By the way, I want to ask you a question, Miss Mabel. Who brought Mrs. Cheveley here? That woman in heliotrope, who has just gone out of the room with your brother? MABEL CHILTERN. Oh, I think Lady Markby brought her. Why do you ask? LORD GORING. I haven't seen her for years, that is all. MABEL CHILTERN. What an absurd reason! LORD GORING. All reasons are absurd. MABEL CHILTERN. What sort of a woman is she? LORD GORING. Oh! a genius in the daytime and a beauty at night! MABEL CHILTERN. I dislike her already. LORD GORING. That shows your admirable good taste. VICOMTE DE NANJAC. [_Approaching_.] Ah, the English young lady is the dragon of good taste, is she not? Quite the dragon of good taste. LORD GORING. So the newspapers are always telling us. VICOMTE DE NANJAC. I read all your English newspapers. I find them so amusing. LORD GORING. Then, my dear Nanjac, you must certainly read between the lines. VICOMTE DE NANJAC. I should like to, but my professor objects. [_To_ MABEL CHILTERN.] May I have the pleasure of escorting you to the music-room, Mademoiselle? MABEL CHILTERN. [_Looking very disappointed_.] Delighted, Vicomte, quite delighted! [_Turning to_ LORD GORING.] Aren't you coming to the music-room? LORD GORING. Not if there is any music going on, Miss Mabel. MABEL CHILTERN. [_Severely_.] The music is in German. You would not understand it. [_Goes out with the_ VICOMTE DE NANJAC. LORD CAVERSHAM _comes up to his son_.] LORD CAVERSHAM. Well, sir! what are you doing here? Wasting your life as usual! You should be in bed, sir. You keep too late hours! I heard of you the other night at Lady Rufford's dancing till four o'clock in the morning! LORD GORING. Only a quarter to four, father. LORD CAVERSHAM. Can't make out how you stand London Society. The thing has gone to the dogs, a lot of damned nobodies talking about nothing. LORD GORING. I love talking about nothing, father. It is the only thing I know anything about. LORD CAVERSHAM. You seem to me to be living entirely for pleasure. LORD GORING. What else is there to live for, father? Nothing ages like happiness. LORD CAVERSHAM. You are heartless, sir, very heartless! LORD GORING. I hope not, father. Good evening, Lady Basildon! LADY BASILDON. [_Arching two pretty eyebrows_.] Are you here? I had no idea you ever came to political parties! LORD GORING. I adore political parties. They are the only place left to us where people don't talk politics. LADY BASILDON. I delight in talking politics. I talk them all day long. But I can't bear listening to them. I don't know how the unfortunate men in the House stand these long debates. LORD GORING. By never listening. LADY BASILDON. Really? LORD GORING. [_In his most serious manner_.] Of course. You see, it is a very dangerous thing to listen. If one listens one may be convinced; and a man who allows himself to be convinced by an argument is a thoroughly unreasonable person. LADY BASILDON. Ah! that accounts for so much in men that I have never understood, and so much in women that their husbands never appreciate in them! MRS. MARCHMONT. [_With a sigh_.] Our husbands never appreciate anything in us. We have to go to others for that! LADY BASILDON. [_Emphatically_.] Yes, always to others, have we not? LORD GORING. [_Smiling_.] And those are the views of the two ladies who are known to have the most admirable husbands in London. MRS. MARCHMONT. That is exactly what we can't stand. My Reginald is quite hopelessly faultless. He is really unendurably so, at times! There is not the smallest element of excitement in knowing him. LORD GORING. How terrible! Really, the thing should be more widely known! LADY BASILDON. Basildon is quite as bad; he is as domestic as if he was a bachelor. MRS. MARCHMONT. [_Pressing_ LADY BASILDON'S _hand_.] My poor Olivia! We have married perfect husbands, and we are well punished for it. LORD GORING. I should have thought it was the husbands who were punished. MRS. MARCHMONT. [_Drawing herself up_.] Oh, dear no! They are as happy as possible! And as for trusting us, it is tragic how much they trust us. LADY BASILDON. Perfectly tragic! LORD GORING. Or comic, Lady Basildon? LADY BASILDON. Certainly not comic, Lord Goring. How unkind of you to suggest such a thing! MRS. MARCHMONT. I am afraid Lord Goring is in the camp of the enemy, as usual. I saw him talking to that Mrs. Cheveley when he came in. LORD GORING. Handsome woman, Mrs. Cheveley! LADY BASILDON. [_Stiffly_.] Please don't praise other women in our presence. You might wait for us to do that! LORD GORING. I did wait. MRS. MARCHMONT. Well, we are not going to praise her. I hear she went to the Opera on Monday night, and told Tommy Rufford at supper that, as far as she could see, London Society was entirely made up of dowdies and dandies. LORD GORING. She is quite right, too. The men are all dowdies and the women are all dandies, aren't they? MRS. MARCHMONT. [_After a pause_.] Oh! do you really think that is what Mrs. Cheveley meant? LORD GORING. Of course. And a very sensible remark for Mrs. Cheveley to make, too. [_Enter_ MABEL CHILTERN. _She joins the group_.] MABEL CHILTERN. Why are you talking about Mrs. Cheveley? Everybody is talking about Mrs. Cheveley! Lord Goring says--what did you say, Lord Goring, about Mrs. Cheveley? Oh! I remember, that she was a genius in the daytime and a beauty at night. LADY BASILDON. What a horrid combination! So very unnatural! MRS. MARCHMONT. [_In her most dreamy manner_.] I like looking at geniuses, and listening to beautiful people. LORD GORING. Ah! that is morbid of you, Mrs. Marchmont! MRS. MARCHMONT. [_Brightening to a look of real pleasure_.] I am so glad to hear you say that. Marchmont and I have been married for seven years, and he has never once told me that I was morbid. Men are so painfully unobservant! LADY BASILDON. [_Turning to her_.] I have always said, dear Margaret, that you were the most morbid person in London. MRS. MARCHMONT. Ah! but you are always sympathetic, Olivia! MABEL CHILTERN. Is it morbid to have a desire for food? I have a great desire for food. Lord Goring, will you give me some supper? LORD GORING. With pleasure, Miss Mabel. [_Moves away with her_.] MABEL CHILTERN. How horrid you have been! You have never talked to me the whole evening! LORD GORING. How could I? You went away with the child-diplomatist. MABEL CHILTERN. You might have followed us. Pursuit would have been only polite. I don't think I like you at all this evening! LORD GORING. I like you immensely. MABEL CHILTERN. Well, I wish you'd show it in a more marked way! [_They go downstairs_.] MRS. MARCHMONT. Olivia, I have a curious feeling of absolute faintness. I think I should like some supper very much. I know I should like some supper. LADY BASILDON. I am positively dying for supper, Margaret! MRS. MARCHMONT. Men are so horribly selfish, they never think of these things. LADY BASILDON. Men are grossly material, grossly material! [_The_ VICOMTE DE NANJAC _enters from the music-room with some other guests_. _After having carefully examined all the people present_, _he approaches_ LADY BASILDON.] VICOMTE DE NANJAC. May I have the honour of taking you down to supper, Comtesse? LADY BASILDON. [_Coldly_.] I never take supper, thank you, Vicomte. [_The_ VICOMTE _is about to retire_. LADY BASILDON, _seeing this_, _rises at once and takes his arm_.] But I will come down with you with pleasure. VICOMTE DE NANJAC. I am so fond of eating! I am very English in all my tastes. LADY BASILDON. You look quite English, Vicomte, quite English. [_They pass out_. MR. MONTFORD, _a perfectly groomed young dandy_, _approaches_ MRS. MARCHMONT.] MR. MONTFORD. Like some supper, Mrs. Marchmont? MRS. MARCHMONT. [_Languidly_.] Thank you, Mr. Montford, I never touch supper. [_Rises hastily and takes his arm_.] But I will sit beside you, and watch you. MR. MONTFORD. I don't know that I like being watched when I am eating! MRS. MARCHMONT. Then I will watch some one else. MR. MONTFORD. I don't know that I should like that either. MRS. MARCHMONT. [_Severely_.] Pray, Mr. Montford, do not make these painful scenes of jealousy in public! [_They go downstairs with the other guests_, _passing_ SIR ROBERT CHILTERN _and_ MRS. CHEVELEY, _who now enter_.] SIR ROBERT CHILTERN. And are you going to any of our country houses before you leave England, Mrs. Cheveley? MRS. CHEVELEY. Oh, no! I can't stand your English house-parties. In England people actually try to be brilliant at breakfast. That is so dreadful of them! Only dull people are brilliant at breakfast. And then the family skeleton is always reading family prayers. My stay in England really depends on you, Sir Robert. [_Sits down on the sofa_.] SIR ROBERT CHILTERN. [_Taking a seat beside her_.] Seriously? MRS. CHEVELEY. Quite seriously. I want to talk to you about a great political and financial scheme, about this Argentine Canal Company, in fact. SIR ROBERT CHILTERN. What a tedious, practical subject for you to talk about, Mrs. Cheveley! MRS. CHEVELEY. Oh, I like tedious, practical subjects. What I don't like are tedious, practical people. There is a wide difference. Besides, you are interested, I know, in International Canal schemes. You were Lord Radley's secretary, weren't you, when the Government bought the Suez Canal shares? SIR ROBERT CHILTERN. Yes. But the Suez Canal was a very great and splendid undertaking. It gave us our direct route to India. It had imperial value. It was necessary that we should have control. This Argentine scheme is a commonplace Stock Exchange swindle. MRS. CHEVELEY. A speculation, Sir Robert! A brilliant, daring speculation. SIR ROBERT CHILTERN. Believe me, Mrs. Cheveley, it is a swindle. Let us call things by their proper names. It makes matters simpler. We have all the information about it at the Foreign Office. In fact, I sent out a special Commission to inquire into the matter privately, and they report that the works are hardly begun, and as for the money already subscribed, no one seems to know what has become of it. The whole thing is a second Panama, and with not a quarter of the chance of success that miserable affair ever had. I hope you have not invested in it. I am sure you are far too clever to have done that. MRS. CHEVELEY. I have invested very largely in it. SIR ROBERT CHILTERN. Who could have advised you to do such a foolish thing? MRS. CHEVELEY. Your old friend--and mine. SIR ROBERT CHILTERN. Who? MRS. CHEVELEY. Baron Arnheim. SIR ROBERT CHILTERN. [_Frowning_.] Ah! yes. I remember hearing, at the time of his death, that he had been mixed up in the whole affair. MRS. CHEVELEY. It was his last romance. His last but one, to do him justice. SIR ROBERT CHILTERN. [_Rising_.] But you have not seen my Corots yet. They are in the music-room. Corots seem to go with music, don't they? May I show them to you? MRS. CHEVELEY. [_Shaking her head_.] I am not in a mood to-night for silver twilights, or rose-pink dawns. I want to talk business. [_Motions to him with her fan to sit down again beside her_.] SIR ROBERT CHILTERN. I fear I have no advice to give you, Mrs. Cheveley, except to interest yourself in something less dangerous. The success of the Canal depends, of course, on the attitude of England, and I am going to lay the report of the Commissioners before the House to-morrow night. MRS. CHEVELEY. That you must not do. In your own interests, Sir Robert, to say nothing of mine, you must not do that. SIR ROBERT CHILTERN. [_Looking at her in wonder_.] In my own interests? My dear Mrs. Cheveley, what do you mean? [_Sits down beside her_.] MRS. CHEVELEY. Sir Robert, I will be quite frank with you. I want you to withdraw the report that you had intended to lay before the House, on the ground that you have reasons to believe that the Commissioners have been prejudiced or misinformed, or something. Then I want you to say a few words to the effect that the Government is going to reconsider the question, and that you have reason to believe that the Canal, if completed, will be of great international value. You know the sort of things ministers say in cases of this kind. A few ordinary platitudes will do. In modern life nothing produces such an effect as a good platitude. It makes the whole world kin. Will you do that for me? SIR ROBERT CHILTERN. Mrs. Cheveley, you cannot be serious in making me such a proposition! MRS. CHEVELEY. I am quite serious. SIR ROBERT CHILTERN. [_Coldly_.] Pray allow me to believe that you are not. MRS. CHEVELEY. [_Speaking with great deliberation and emphasis_.] Ah! but I am. And if you do what I ask you, I . . . will pay you very handsomely! SIR ROBERT CHILTERN. Pay me! MRS. CHEVELEY. Yes. SIR ROBERT CHILTERN. I am afraid I don't quite understand what you mean. MRS. CHEVELEY. [_Leaning back on the sofa and looking at him_.] How very disappointing! And I have come all the way from Vienna in order that you should thoroughly understand me. SIR ROBERT CHILTERN. I fear I don't. MRS. CHEVELEY. [_In her most nonchalant manner_.] My dear Sir Robert, you are a man of the world, and you have your price, I suppose. Everybody has nowadays. The drawback is that most people are so dreadfully expensive. I know I am. I hope you will be more reasonable in your terms. SIR ROBERT CHILTERN. [_Rises indignantly_.] If you will allow me, I will call your carriage for you. You have lived so long abroad, Mrs. Cheveley, that you seem to be unable to realise that you are talking to an English gentleman. MRS. CHEVELEY. [_Detains him by touching his arm with her fan_, _and keeping it there while she is talking_.] I realise that I am talking to a man who laid the foundation of his fortune by selling to a Stock Exchange speculator a Cabinet secret. SIR ROBERT CHILTERN. [_Biting his lip_.] What do you mean? MRS. CHEVELEY. [_Rising and facing him_.] I mean that I know the real origin of your wealth and your career, and I have got your letter, too. SIR ROBERT CHILTERN. What letter? MRS. CHEVELEY. [_Contemptuously_.] The letter you wrote to Baron Arnheim, when you were Lord Radley's secretary, telling the Baron to buy Suez Canal shares--a letter written three days before the Government announced its own purchase. SIR ROBERT CHILTERN. [_Hoarsely_.] It is not true. MRS. CHEVELEY. You thought that letter had been destroyed. How foolish of you! It is in my possession. SIR ROBERT CHILTERN. The affair to which you allude was no more than a speculation. The House of Commons had not yet passed the bill; it might have been rejected. MRS. CHEVELEY. It was a swindle, Sir Robert. Let us call things by their proper names. It makes everything simpler. And now I am going to sell you that letter, and the price I ask for it is your public support of the Argentine scheme. You made your own fortune out of one canal. You must help me and my friends to make our fortunes out of another! SIR ROBERT CHILTERN. It is infamous, what you propose--infamous! MRS. CHEVELEY. Oh, no! This is the game of life as we all have to play it, Sir Robert, sooner or later! SIR ROBERT CHILTERN. I cannot do what you ask me. MRS. CHEVELEY. You mean you cannot help doing it. You know you are standing on the edge of a precipice. And it is not for you to make terms. It is for you to accept them. Supposing you refuse-- SIR ROBERT CHILTERN. What then? MRS. CHEVELEY. My dear Sir Robert, what then? You are ruined, that is all! Remember to what a point your Puritanism in England has brought you. In old days nobody pretended to be a bit better than his neighbours. In fact, to be a bit better than one's neighbour was considered excessively vulgar and middle-class. Nowadays, with our modern mania for morality, every one has to pose as a paragon of purity, incorruptibility, and all the other seven deadly virtues--and what is the result? You all go over like ninepins--one after the other. Not a year passes in England without somebody disappearing. Scandals used to lend charm, or at least interest, to a man--now they crush him. And yours is a very nasty scandal. You couldn't survive it. If it were known that as a young man, secretary to a great and important minister, you sold a Cabinet secret for a large sum of money, and that that was the origin of your wealth and career, you would be hounded out of public life, you would disappear completely. And after all, Sir Robert, why should you sacrifice your entire future rather than deal diplomatically with your enemy? For the moment I am your enemy. I admit it! And I am much stronger than you are. The big battalions are on my side. You have a splendid position, but it is your splendid position that makes you so vulnerable. You can't defend it! And I am in attack. Of course I have not talked morality to you. You must admit in fairness that I have spared you that. Years ago you did a clever, unscrupulous thing; it turned out a great success. You owe to it your fortune and position. And now you have got to pay for it. Sooner or later we have all to pay for what we do. You have to pay now. Before I leave you to-night, you have got to promise me to suppress your report, and to speak in the House in favour of this scheme. SIR ROBERT CHILTERN. What you ask is impossible. MRS. CHEVELEY. You must make it possible. You are going to make it possible. Sir Robert, you know what your English newspapers are like. Suppose that when I leave this house I drive down to some newspaper office, and give them this scandal and the proofs of it! Think of their loathsome joy, of the delight they would have in dragging you down, of the mud and mire they would plunge you in. Think of the hypocrite with his greasy smile penning his leading article, and arranging the foulness of the public placard. SIR ROBERT CHILTERN. Stop! You want me to withdraw the report and to make a short speech stating that I believe there are possibilities in the scheme? MRS. CHEVELEY. [_Sitting down on the sofa_.] Those are my terms. SIR ROBERT CHILTERN. [_In a low voice_.] I will give you any sum of money you want. MRS. CHEVELEY. Even you are not rich enough, Sir Robert, to buy back your past. No man is. SIR ROBERT CHILTERN. I will not do what you ask me. I will not. MRS. CHEVELEY. You have to. If you don't . . . [_Rises from the sofa_.] SIR ROBERT CHILTERN. [_Bewildered and unnerved_.] Wait a moment! What did you propose? You said that you would give me back my letter, didn't you? MRS. CHEVELEY. Yes. That is agreed. I will be in the Ladies' Gallery to-morrow night at half-past eleven. If by that time--and you will have had heaps of opportunity--you have made an announcement to the House in the terms I wish, I shall hand you back your letter with the prettiest thanks, and the best, or at any rate the most suitable, compliment I can think of. I intend to play quite fairly with you. One should always play fairly . . . when one has the winning cards. The Baron taught me that . . . amongst other things. SIR ROBERT CHILTERN. You must let me have time to consider your proposal. MRS. CHEVELEY. No; you must settle now! SIR ROBERT CHILTERN. Give me a week--three days! MRS. CHEVELEY. Impossible! I have got to telegraph to Vienna to-night. SIR ROBERT CHILTERN. My God! what brought you into my life? MRS. CHEVELEY. Circumstances. [_Moves towards the door_.] SIR ROBERT CHILTERN. Don't go. I consent. The report shall be withdrawn. I will arrange for a question to be put to me on the subject. MRS. CHEVELEY. Thank you. I knew we should come to an amicable agreement. I understood your nature from the first. I analysed you, though you did not adore me. And now you can get my carriage for me, Sir Robert. I see the people coming up from supper, and Englishmen always get romantic after a meal, and that bores me dreadfully. [_Exit_ SIR ROBERT CHILTERN.] [_Enter Guests_, LADY CHILTERN, LADY MARKBY, LORD CAVERSHAM, LADY BASILDON, MRS. MARCHMONT, VICOMTE DE NANJAC, MR. MONTFORD.] LADY MARKBY. Well, dear Mrs. Cheveley, I hope you have enjoyed yourself. Sir Robert is very entertaining, is he not? MRS. CHEVELEY. Most entertaining! I have enjoyed my talk with him immensely. LADY MARKBY. He has had a very interesting and brilliant career. And he has married a most admirable wife. Lady Chiltern is a woman of the very highest principles, I am glad to say. I am a little too old now, myself, to trouble about setting a good example, but I always admire people who do. And Lady Chiltern has a very ennobling effect on life, though her dinner-parties are rather dull sometimes. But one can't have everything, can one? And now I must go, dear. Shall I call for you to-morrow? MRS. CHEVELEY. Thanks. LADY MARKBY. We might drive in the Park at five. Everything looks so fresh in the Park now! MRS. CHEVELEY. Except the people! LADY MARKBY. Perhaps the people are a little jaded. I have often observed that the Season as it goes on produces a kind of softening of the brain. However, I think anything is better than high intellectual pressure. That is the most unbecoming thing there is. It makes the noses of the young girls so particularly large. And there is nothing so difficult to marry as a large nose; men don't like them. Good-night, dear! [_To_ LADY CHILTERN.] Good-night, Gertrude! [_Goes out on_ LORD CAVERSHAM'S _arm_.] MRS. CHEVELEY. What a charming house you have, Lady Chiltern! I have spent a delightful evening. It has been so interesting getting to know your husband. LADY CHILTERN. Why did you wish to meet my husband, Mrs. Cheveley? MRS. CHEVELEY. Oh, I will tell you. I wanted to interest him in this Argentine Canal scheme, of which I dare say you have heard. And I found him most susceptible,--susceptible to reason, I mean. A rare thing in a man. I converted him in ten minutes. He is going to make a speech in the House to-morrow night in favour of the idea. We must go to the Ladies' Gallery and hear him! It will be a great occasion! LADY CHILTERN. There must be some mistake. That scheme could never have my husband's support. MRS. CHEVELEY. Oh, I assure you it's all settled. I don't regret my tedious journey from Vienna now. It has been a great success. But, of course, for the next twenty-four hours the whole thing is a dead secret. LADY CHILTERN. [_Gently_.] A secret? Between whom? MRS. CHEVELEY. [_With a flash of amusement in her eyes_.] Between your husband and myself. SIR ROBERT CHILTERN. [_Entering_.] Your carriage is here, Mrs. Cheveley! MRS. CHEVELEY. Thanks! Good evening, Lady Chiltern! Good-night, Lord Goring! I am at Claridge's. Don't you think you might leave a card? LORD GORING. If you wish it, Mrs. Cheveley! MRS. CHEVELEY. Oh, don't be so solemn about it, or I shall be obliged to leave a card on you. In England I suppose that would hardly be considered en regle. Abroad, we are more civilised. Will you see me down, Sir Robert? Now that we have both the same interests at heart we shall be great friends, I hope! [_Sails out on_ SIR ROBERT CHILTERN'S _arm_. LADY CHILTERN _goes to the top of the staircase and looks down at them as they descend_. _Her expression is troubled_. _After a little time she is joined by some of the guests_, _and passes with them into another reception-room_.] MABEL CHILTERN. What a horrid woman! LORD GORING. You should go to bed, Miss Mabel. MABEL CHILTERN. Lord Goring! LORD GORING. My father told me to go to bed an hour ago. I don't see why I shouldn't give you the same advice. I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself. MABEL CHILTERN. Lord Goring, you are always ordering me out of the room. I think it most courageous of you. Especially as I am not going to bed for hours. [_Goes over to the sofa_.] You can come and sit down if you like, and talk about anything in the world, except the Royal Academy, Mrs. Cheveley, or novels in Scotch dialect. They are not improving subjects. [_Catches sight of something that is lying on the sofa half hidden by the cushion_.] What is this? Some one has dropped a diamond brooch! Quite beautiful, isn't it? [_Shows it to him_.] I wish it was mine, but Gertrude won't let me wear anything but pearls, and I am thoroughly sick of pearls. They make one look so plain, so good and so intellectual. I wonder whom the brooch belongs to. LORD GORING. I wonder who dropped it. MABEL CHILTERN. It is a beautiful brooch. LORD GORING. It is a handsome bracelet. MABEL CHILTERN. It isn't a bracelet. It's a brooch. LORD GORING. It can be used as a bracelet. [_Takes it from her_, _and_, _pulling out a green letter-case_, _puts the ornament carefully in it_, _and replaces the whole thing in his breast-pocket with the most perfect sang froid_.] MABEL CHILTERN. What are you doing? LORD GORING. Miss Mabel, I am going to make a rather strange request to you. MABEL CHILTERN. [_Eagerly_.] Oh, pray do! I have been waiting for it all the evening. LORD GORING. [_Is a little taken aback_, _but recovers himself_.] Don't mention to anybody that I have taken charge of this brooch. Should any one write and claim it, let me know at once. MABEL CHILTERN. That is a strange request. LORD GORING. Well, you see I gave this brooch to somebody once, years ago. MABEL CHILTERN. You did? LORD GORING. Yes. [LADY CHILTERN _enters alone_. _The other guests have gone_.] MABEL CHILTERN. Then I shall certainly bid you good-night. Good-night, Gertrude! [_Exit_.] LADY CHILTERN. Good-night, dear! [_To_ LORD GORING.] You saw whom Lady Markby brought here to-night? LORD GORING. Yes. It was an unpleasant surprise. What did she come here for? LADY CHILTERN. Apparently to try and lure Robert to uphold some fraudulent scheme in which she is interested. The Argentine Canal, in fact. LORD GORING. She has mistaken her man, hasn't she? LADY CHILTERN. She is incapable of understanding an upright nature like my husband's! LORD GORING. Yes. I should fancy she came to grief if she tried to get Robert into her toils. It is extraordinary what astounding mistakes clever women make. LADY CHILTERN. I don't call women of that kind clever. I call them stupid! LORD GORING. Same thing often. Good-night, Lady Chiltern! LADY CHILTERN. Good-night! [_Enter_ SIR ROBERT CHILTERN.] SIR ROBERT CHILTERN. My dear Arthur, you are not going? Do stop a little! LORD GORING. Afraid I can't, thanks. I have promised to look in at the Hartlocks'. I believe they have got a mauve Hungarian band that plays mauve Hungarian music. See you soon. Good-bye! [_Exit_] SIR ROBERT CHILTERN. How beautiful you look to-night, Gertrude! LADY CHILTERN. Robert, it is not true, is it? You are not going to lend your support to this Argentine speculation? You couldn't! SIR ROBERT CHILTERN. [_Starting_.] Who told you I intended to do so? LADY CHILTERN. That woman who has just gone out, Mrs. Cheveley, as she calls herself now. She seemed to taunt me with it. Robert, I know this woman. You don't. We were at school together. She was untruthful, dishonest, an evil influence on every one whose trust or friendship she could win. I hated, I despised her. She stole things, she was a thief. She was sent away for being a thief. Why do you let her influence you? SIR ROBERT CHILTERN. Gertrude, what you tell me may be true, but it happened many years ago. It is best forgotten! Mrs. Cheveley may have changed since then. No one should be entirely judged by their past. LADY CHILTERN. [_Sadly_.] One's past is what one is. It is the only way by which people should be judged. SIR ROBERT CHILTERN. That is a hard saying, Gertrude! LADY CHILTERN. It is a true saying, Robert. And what did she mean by boasting that she had got you to lend your support, your name, to a thing I have heard you describe as the most dishonest and fraudulent scheme there has ever been in political life? SIR ROBERT CHILTERN. [_Biting his lip_.] I was mistaken in the view I took. We all may make mistakes. LADY CHILTERN. But you told me yesterday that you had received the report from the Commission, and that it entirely condemned the whole thing. SIR ROBERT CHILTERN. [_Walking up and down_.] I have reasons now to believe that the Commission was prejudiced, or, at any rate, misinformed. Besides, Gertrude, public and private life are different things. They have different laws, and move on different lines. LADY CHILTERN. They should both represent man at his highest. I see no difference between them. SIR ROBERT CHILTERN. [_Stopping_.] In the present case, on a matter of practical politics, I have changed my mind. That is all. LADY CHILTERN. All! SIR ROBERT CHILTERN. [_Sternly_.] Yes! LADY CHILTERN. Robert! Oh! it is horrible that I should have to ask you such a question--Robert, are you telling me the whole truth? SIR ROBERT CHILTERN. Why do you ask me such a question? LADY CHILTERN. [_After a pause_.] Why do you not answer it? SIR ROBERT CHILTERN. [_Sitting down_.] Gertrude, truth is a very complex thing, and politics is a very complex business. There are wheels within wheels. One may be under certain obligations to people that one must pay. Sooner or later in political life one has to compromise. Every one does. LADY CHILTERN. Compromise? Robert, why do you talk so differently to-night from the way I have always heard you talk? Why are you changed? SIR ROBERT CHILTERN. I am not changed. But circumstances alter things. LADY CHILTERN. Circumstances should never alter principles! SIR ROBERT CHILTERN. But if I told you-- LADY CHILTERN. What? SIR ROBERT CHILTERN. That it was necessary, vitally necessary? LADY CHILTERN. It can never be necessary to do what is not honourable. Or if it be necessary, then what is it that I have loved! But it is not, Robert; tell me it is not. Why should it be? What gain would you get? Money? We have no need of that! And money that comes from a tainted source is a degradation. Power? But power is nothing in itself. It is power to do good that is fine--that, and that only. What is it, then? Robert, tell me why you are going to do this dishonourable thing! SIR ROBERT CHILTERN. Gertrude, you have no right to use that word. I told you it was a question of rational compromise. It is no more than that. LADY CHILTERN. Robert, that is all very well for other men, for men who treat life simply as a sordid speculation; but not for you, Robert, not for you. You are different. All your life you have stood apart from others. You have never let the world soil you. To the world, as to myself, you have been an ideal always. Oh! be that ideal still. That great inheritance throw not away--that tower of ivory do not destroy. Robert, men can love what is beneath them--things unworthy, stained, dishonoured. We women worship when we love; and when we lose our worship, we lose everything. Oh! don't kill my love for you, don't kill that! SIR ROBERT CHILTERN. Gertrude! LADY CHILTERN. I know that there are men with horrible secrets in their lives--men who have done some shameful thing, and who in some critical moment have to pay for it, by doing some other act of shame--oh! don't tell me you are such as they are! Robert, is there in your life any secret dishonour or disgrace? Tell me, tell me at once, that-- SIR ROBERT CHILTERN. That what? LADY CHILTERN. [_Speaking very slowly_.] That our lives may drift apart. SIR ROBERT CHILTERN. Drift apart? LADY CHILTERN. That they may be entirely separate. It would be better for us both. SIR ROBERT CHILTERN. Gertrude, there is nothing in my past life that you might not know. LADY CHILTERN. I was sure of it, Robert, I was sure of it. But why did you say those dreadful things, things so unlike your real self? Don't let us ever talk about the subject again. You will write, won't you, to Mrs. Cheveley, and tell her that you cannot support this scandalous scheme of hers? If you have given her any promise you must take it back, that is all! SIR ROBERT CHILTERN. Must I write and tell her that? LADY CHILTERN. Surely, Robert! What else is there to do? SIR ROBERT CHILTERN. I might see her personally. It would be better. LADY CHILTERN. You must never see her again, Robert. She is not a woman you should ever speak to. She is not worthy to talk to a man like you. No; you must write to her at once, now, this moment, and let your letter show her that your decision is quite irrevocable! SIR ROBERT CHILTERN. Write this moment! LADY CHILTERN. Yes. SIR ROBERT CHILTERN. But it is so late. It is close on twelve. LADY CHILTERN. That makes no matter. She must know at once that she has been mistaken in you--and that you are not a man to do anything base or underhand or dishonourable. Write here, Robert. Write that you decline to support this scheme of hers, as you hold it to be a dishonest scheme. Yes--write the word dishonest. She knows what that word means. [SIR ROBERT CHILTERN _sits down and writes a letter_. _His wife takes it up and reads it_.] Yes; that will do. [_Rings bell_.] And now the envelope. [_He writes the envelope slowly_. _Enter_ MASON.] Have this letter sent at once to Claridge's Hotel. There is no answer. [_Exit_ MASON. LADY CHILTERN _kneels down beside her husband_, _and puts her arms around him_.] Robert, love gives one an instinct to things. I feel to-night that I have saved you from something that might have been a danger to you, from something that might have made men honour you less than they do. I don't think you realise sufficiently, Robert, that you have brought into the political life of our time a nobler atmosphere, a finer attitude towards life, a freer air of purer aims and higher ideals--I know it, and for that I love you, Robert. SIR ROBERT CHILTERN. Oh, love me always, Gertrude, love me always! LADY CHILTERN. I will love you always, because you will always be worthy of love. We needs must love the highest when we see it! [_Kisses him and rises and goes out_.] [SIR ROBERT CHILTERN _walks up and down for a moment_; _then sits down and buries his face in his hands_. _The Servant enters and begins pulling out the lights_. SIR ROBERT CHILTERN _looks up_.] SIR ROBERT CHILTERN. Put out the lights, Mason, put out the lights! [_The Servant puts out the lights_. _The room becomes almost dark_. _The only light there is comes from the great chandelier that hangs over the staircase and illumines the tapestry of the Triumph of Love_.] ACT DROP Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Ein Idealer Gatte ist manchmal ein schwieriges Stück zusammenzufassen, da ein Großteil der "Handlung" durch rasante, epigrammatische Dialoge stattfindet. Tatsächlich sind das Tempo und die Raffinesse dieser Wendungen das, was es so leicht macht, die Handlung zu übersehen. Wenn man die Geschichte zusammenfassen möchte, findet man sich dabei wieder, das Geplänkel paraphrasierend. Das zu tun, wäre natürlich, seinen Witz und Humor zu zerstören. Die folgende Zusammenfassung teilt Akt I in zwei Teile auf, wobei der erste von Anfang bis zum fatalen Gespräch zwischen Sir Robert Chiltern und Mrs. Cheveley reicht, der zweite Teil ab diesem Gespräch bis zum Ende beginnt. Akt I eröffnet mit einem Abendessen, das Sir Robert in seinem modischen Haus in der Grosvenor Square gibt; daher beginnt es mit einer Reihe von lockeren Gesprächen zwischen den scherzenden Gästen. Der gesamte Akt spielt im brillant beleuchteten Oktagon-Raum. Die erste Szene zeigt Lady Chiltern, die oben auf einer großen Treppe die Gäste begrüßt. An der Rückwand hängt ein Wandteppich, der Bouchers "Triumph der Liebe" darstellt. Auf einem Louis-Seize-Sofa sitzend, teilen sich Mrs. Marchmont und Lady Basildon das erste Gespräch. Mrs. Marchmont erklärt, dass sie zur Soiree gekommen ist, um sich zu bilden, und Lady Basildon antwortet, dass sie Bildung verabscheut. Mrs. Marchmont stimmt zu, protestiert aber scherzhaft, dass ihre Gastgeberin - Lady Chiltern - sie ständig auffordert, in ihrem Leben einen "ernsthaften Zweck" zu finden. Als sie sich im Raum umsieht - das heißt, sowohl auf die Besetzung als auch auf das Publikum - durch ihr Opernglas, bemerkt Lady Basildon, dass sie kaum jemanden sieht, den man hier einen ernsthaften Zweck nennen könnte. Akt I stellt seine anderen Akteure auf ähnliche Weise durch solche Scherze vor, wobei jeder neue Gast vom Butler Mason von oben auf den Treppen angekündigt wird. Während dieser ersten Szene wird der Dialog gelegentlich durch die sprachlichen Fehlleistungen des Vicomte de Nanjac unterbrochen, eines jungen Anglomanen, dessen unbeholfenes Englisch eine komisch verzerrte Spiegelung des polierten Geplänkels der Gruppe darstellt. Das folgende Gespräch handelt von Mabel Chiltern, Sir Roberts Schwester, und dem betagten Lord Caversham, dem Vater von Lord Goring. Caversham beklagt die Untätigkeit seines Sohnes und die Exzesse der Londoner Gesellschaft. Neben der Vorstellung des altmodischen Caversham bietet dieses Gespräch einen Einblick in Mabels Zuneigung zu dem eleganten Herrn. Plötzlich betreten Lady Markby und Mrs. Cheveley - mit scharlachroten Lippen, einem heliotropfarbenen Kleid, Venetianisch rotem Haar und einem ziemlich selbstbewussten Fächer - den Raum. Bei ihrer Vorstellung enthüllt Lady Chiltern kühl, dass sie Mrs. Cheveley noch aus Schulzeiten kennt, und Mrs. Cheveley, die viele Jahre in Wien verbracht hat, drückt ihre Begeisterung aus, Sir Robert kennenzulernen. Lady Chiltern versichert ihr, dass sie wenig mit ihrem Ehemann gemeinsam hat, und entfernt sich. Nach einer komischen Intermezzo mit de Nanjac kommt Sir Robert herein und trifft auf Mrs. Cheveley. Mrs. Cheveley enthüllt schlau, dass sie einen Mann - Baron Arnheim - aus Sir Roberts Vergangenheit kennt. Sie stellt sich auch gegen die trostlosen Forderungen der Ehe. Danach verkündet Mason Lord Goring, einen witzigen und ironischen Raffinierterling, der, wie die Regieanweisungen zeigen, verärgert wäre, wenn er als romantisch angesehen würde. Mrs. Cheveley beschreibt ihn genau so, als sie entdeckt, dass er noch Junggeselle ist; offensichtlich haben sich die beiden schon einmal getroffen. Mrs. Cheveley und Sir Robert gehen hinaus, und Goring geht zu Mabel Chiltern. Die beiden tauschen flirtenden Schlagabtausch aus; De Nanjac entführt dann Mabel in den Musikraum. Nach einem kurzen Austausch mit seinem Vater wendet sich Goring an Lady Basildon und Mrs. Marchmont, um über das Eheleben zu diskutieren. Bejammern die unerträgliche Fehlerlosigkeit ihrer Ehemänner, kommt Mrs. Marchmont schließlich zum Ausruf: "Wir haben perfekte Ehemänner geheiratet, und dafür werden wir gut bestraft." Sie gehen dann dazu über, über die skandalöse Mrs. Cheveley zu tratschen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Es war dieses Gefühl und nicht der Wunsch nach Rat, - sie hatte überhaupt keine Lust dazu - das sie dazu brachte, mit ihrem Onkel über das Geschehene zu sprechen. Sie wollte mit jemandem sprechen; sie sollte sich natürlicher, menschlicher fühlen, und ihr Onkel erschien ihr dafür in einem attraktiveren Licht als ihre Tante oder ihre Freundin Henrietta. Natürlich war ihr Cousin ein möglicher Vertrauter, aber sie hätte sich selbst zwingen müssen, dieses spezielle Geheimnis vor Ralph auszusprechen. Also suchte sie am nächsten Tag, nach dem Frühstück, ihre Gelegenheit. Ihr Onkel verließ seine Wohnung erst am Nachmittag, empfing aber seine Freunde, wie er sagte, in seinem Ankleidezimmer. Isabel hatte ihren Platz in der so bezeichneten Gesellschaft eingenommen, zu der neben dem alten Mann auch sein Sohn, sein Arzt, sein persönlicher Diener und sogar Miss Stackpole gehörten. Mrs. Touchett war nicht auf der Liste zu finden, und das war ein Hindernis weniger für Isabel, ihren Gastgeber alleine anzutreffen. Er saß in einem komplizierten mechanischen Stuhl am offenen Fenster seines Zimmers, schaute westwärts über den Park und den Fluss, mit seinen Zeitungen und Briefen, die neben ihm aufgetürmt waren, seiner frisch und genau gemachten Toilette und seinem glatten, spekulativen Gesicht, das auf wohlwollende Erwartung eingestellt war. Sie kam direkt auf den Punkt. "Ich denke, ich sollte Ihnen mitteilen, dass Lord Warburton mich gefragt hat, ob ich ihn heiraten möchte. Ich nehme an, ich sollte es meiner Tante sagen, aber es scheint mir besser, es Ihnen zuerst mitzuteilen." Der alte Mann zeigte keine Überraschung, bedankte sich jedoch für das Vertrauen, das sie ihm entgegenbrachte. "Stört es Sie, mir mitzuteilen, ob Sie ihn angenommen haben?", erkundigte er sich dann. "Ich habe ihm noch keine endgültige Antwort gegeben; ich habe mir etwas Zeit genommen, darüber nachzudenken, weil das respektvoller scheint. Aber ich werde ihn nicht annehmen." Herr Touchett kommentierte dies nicht; er hatte eher den Eindruck, dass er, was auch immer sein Interesse am Geschehen aus gesellschaftlicher Sicht sein mochte, keine aktive Rolle darin hatte. "Nun, ich habe Ihnen gesagt, dass Sie hier Erfolg haben werden. Die Amerikaner werden sehr geschätzt." "Sehr hoch geschätzt in der Tat", sagte Isabel. "Aber trotzdem empfinde ich es als geschmacklos und undankbar, wenn ich sage, dass ich Lord Warburton nicht heiraten kann." "Nun," fuhr ihr Onkel fort, "natürlich kann ein alter Mann nicht für eine junge Dame entscheiden. Ich bin froh, dass du mich nicht gefragt hast, bevor du dich entschieden hast. Ich denke, ich sollte Ihnen sagen", fügte er langsam hinzu, als ob es nicht von großer Bedeutung wäre, "dass ich seit drei Tagen alles darüber weiß." "Über Lord Warburtons Gemütszustand?" "Über seine Absichten, wie sie hier sagen. Er hat mir einen sehr angenehmen Brief geschrieben und mir alles darüber erzählt. Möchten Sie seinen Brief sehen?", fragte der alte Mann freundlich. "Danke, ich denke nicht, dass ich das möchte. Aber ich bin froh, dass er Ihnen geschrieben hat; es war richtig, dass er das getan hat, und er würde sicher das Richtige tun." "Nun gut, ich vermute, du magst ihn doch!" Herr Touchett erklärte. "Du brauchst nicht vorzugeben, dass du es nicht tust." "Ich mag ihn sehr; das gebe ich frei zu. Aber ich möchte im Moment niemanden heiraten." "Du denkst, es könnte jemand kommen, den du noch mehr magst. Nun, das ist sehr wahrscheinlich", sagte Herr Touchett, der anscheinend zeigen wollte, dass er dem Mädchen gegenüber freundlich gesinnt war, indem er ihre Entscheidung erleichterte und fröhliche Gründe dafür fand. "Es ist mir egal, ob ich jemand anderen treffe oder nicht. Ich mag Lord Warburton ganz gut." In der Art, wie sie manchmal ihren Standpunkt plötzlich änderte, war sie schon manchen Gesprächspartnern aufgefallen und hatte sie sogar verärgert. Ihr Onkel schien jedoch gegen beide Eindrücke immun zu sein. "Er ist ein sehr feiner Mann", fuhr er in einem Ton fort, der als ermutigend hätte gelten können. "Sein Brief war einer der angenehmsten, die ich seit Wochen bekommen habe. Ich vermute, einer der Gründe, warum ich ihn mochte, war, dass es darin ausschließlich um dich und nicht um ihn ging. Ich vermute, er hat dir das alles erzählt." "Er hätte mir alles erzählt, was ich wissen wollte", sagte Isabel. "Aber du warst nicht neugierig?" "Meine Neugier wäre nutzlos gewesen - sobald ich mich dazu entschlossen habe, sein Angebot abzulehnen." "Du fandest es nicht attraktiv genug?", fragte Herr Touchett. Sie schwieg einen Moment. "Ich nehme an, das war es", gab sie schließlich zu. "Aber ich weiß nicht warum." "Glücklicherweise sind Damen nicht verpflichtet, Gründe anzugeben", sagte ihr Onkel. "Es gibt viel Attraktives an dieser Idee; aber ich verstehe nicht, warum die Engländer uns aus unserer Heimat locken wollen. Ich weiß, dass wir versuchen, sie zu uns herüberzulocken, aber das liegt daran, dass unsere Bevölkerung nicht ausreicht. Hier, wissen Sie, ist es ziemlich überfüllt. Aber ich vermute, es ist überall Platz für bezaubernde junge Damen." "Anscheinend gab es hier Platz für Sie", sagte Isabel, deren Blick über die großen Vergnügungsflächen des Parks wanderte. Herr Touchett lächelte wissend. "Es gibt überall Platz, mein Liebes, wenn man dafür bezahlt. Manchmal denke ich, ich habe dafür zu viel bezahlt. Vielleicht müsstest du auch zu viel bezahlen." "Vielleicht müsste ich das", antwortete das Mädchen. Dieser Vorschlag gab ihr etwas Konkreteres, auf das sie sich stützen konnte, als sie es in ihren eigenen Gedanken gefunden hatte, und die Tatsache, dass die sanfte Scharfsinnigkeit ihres Onkels mit ihrem Dilemma in Verbindung gebracht wurde, schien zu beweisen, dass sie sich mit den natürlichen und vernünftigen Emotionen des Lebens auseinandersetzte und nicht nur ein Opfer intellektuellen Eifers und vager Ambitionen war - Ambitionen, die über Lord Warburtons schönen Appell hinausreichten, etwas Undefinierbares und möglicherweise nicht Lobenswertes. Soweit das Undefinierbare Einfluss auf Isabels Verhalten in diesem Augenblick hatte, war es nicht die Vorstellung, auch nicht unausgesprochen, eine Verbindung mit Caspar Goodwood einzugehen; denn wie sehr sie auch die Eroberung durch ihren englischen Verehrer mit seinen großen, ruhigen Händen widerstanden hatte, so war sie doch ebenso wenig bereit, den jungen Mann aus Boston in ihrem Besitz zu dulden. Das Gefühl, in dem sie Zuflucht suchte, nachdem sie seinen Brief gelesen hatte, war eine kritische Sicht auf seine Auslandsreise; denn es war Teil des Einflusses, den er auf sie hatte, dass er ihr das Gefühl der Freiheit zu nehmen schien. In seinem Aufstehen vor ihr lag eine unangenehm starke Drängkraft, eine Art Härte der Präsenz. Sie war zuweilen von dem Bild, von der Gefahr seiner Missbilligung heimgesucht und hatte sich gefragt - eine Überlegung, die sie noch nie in gleichem Maße jemand anderem geschenkt hatte - ob er mögen würde, was sie tat. Das Problem war, dass Caspar Goodwood für sie mehr als jeder andere Mann, mehr als der bedauernswerte Lord Warburton (sie hatte nun begonnen, seinem Lordship den Nutzen dieses Epithets zuzubilligen), eine Energie ausdrückte - und sie hatte es bereits als eine Er war der Sohn eines Besitzers von bekannten Baumwollfabriken in Massachusetts - ein Gentleman, der durch diese Branche ein beträchtliches Vermögen angehäuft hatte. Caspar verwaltete derzeit die Fabriken und hatte mit Urteilsvermögen und einer Ausdauer, die trotz des harten Wettbewerbs und schwacher Jahre den Wohlstand bewahrt hatten, für ihren Rückgang gesorgt. Er hatte den Großteil seiner Bildung am Harvard College erhalten, wo er jedoch eher als Turner und Ruderer als als Sammler von verstreutem Wissen Berühmtheit erlangt hatte. Später hatte er gelernt, dass auch das feinere Denken überspringen und ziehen und streben konnte - sogar Rekorde brechen und sich außergewöhnliche Leistungen gönnen konnte. So hatte er in sich selbst ein scharfes Auge für das Geheimnis der Mechanik entdeckt und eine Verbesserung des Baumwollspinnprozesses erfunden, die nun weit verbreitet war und nach seinem Namen benannt wurde. Sie hätten es in den Zeitungen im Zusammenhang mit dieser ergiebigen Erfindung sehen können; die Sicherheit, die er Isabel gegeben hatte, indem er ihr einen umfassenden Artikel über das Goodwood-Patent im New York Interviewer zeigte - ein Artikel, der nicht von Miss Stackpole verfasst wurde, obwohl sie sich als freundlich für seine romantischeren Interessen erwiesen hatte. Es gab komplizierte, stachelige Dinge, an denen er sich erfreute; er mochte es zu organisieren, zu kämpfen, zu verwalten; er konnte die Menschen dazu bringen, seinen Willen zu tun, an ihn zu glauben, vor ihm herzumarschieren und ihn zu rechtfertigen. Das war die Kunst, wie sie sagten, Männer zu managen - die außerdem auf einer kühnen, wenn auch grüblerischen Ambition in ihm ruhte. Denjenigen, die ihn gut kannten, fiel auf, dass er möglicherweise größere Dinge tun könnte als eine Baumwollfabrik zu führen; an Caspar Goodwood war nichts Baumwolliges, und seine Freunde gingen davon aus, dass er sich irgendwie und irgendwo in größeren Buchstaben verewigen würde. Aber es war, als ob etwas Großes und Verwirrtes, etwas Dunkles und Hässliches ihn rufen würde: Er stimmte letztendlich nicht mit bloßer Zufriedenheit, Gier und Gewinn überein, wovon der Vitalkern allgegenwärtige Werbung war. Isabel freute sich darüber, dass er vielleicht auf einem tollenden Ross den Sturmwind eines großen Krieges geritten haben könnte - einem Krieg wie dem Bürgerkrieg, der ihre bewusste Kindheit und seine heranwachsende Jugend verdüstert hatte. Sie mochte jedenfalls diese Vorstellung, dass er charakterlich und tatsächlich ein Lenker von Menschen war - mochte sie viel lieber als einige andere Punkte in seiner Natur und Erscheinung. Es interessierte sie nichts, ob er eine Baumwollspinnerei hatte - das Goodwood-Patent ließ ihre Fantasie völlig unberührt. Sie wünschte ihm kein bisschen weniger Männlichkeit, aber sie dachte manchmal, er wäre ein wenig netter, wenn er zum Beispiel ein wenig anders aussehen würde. Sein Kiefer war zu eckig und sein Körper zu gerade und steif: diese Dinge deuteten auf einen Mangel an harmonischem Einklang mit den tieferen Rhythmen des Lebens hin. Dann betrachtete sie mit Vorbehalten die Gewohnheit, immer auf die gleiche Weise gekleidet zu sein; anscheinend war es nicht so, dass er kontinuierlich dieselben Kleider trug, im Gegenteil, seine Kleidung sah eher zu neu aus. Aber sie schienen alle aus demselben Stoff zu sein; die Figur, das Material, war so trostlos gewöhnlich. Sie erinnerte sich mehr als einmal daran, dass dies ein belangloser Einwand gegen eine Person von seiner Bedeutung war; und dann hatte sie die Vorwürfe so abgemildert, indem sie sagte, dass es nur ein belangloser Einwand wäre, wenn sie in ihn verliebt wäre. Sie war nicht in ihn verliebt und konnte daher seine kleinen Fehler genauso wie seine großen kritisieren - letztere bestanden darin, dass er zu ernst war oder genauer gesagt, nicht dass er es war, da man niemals sein kann, aber jedenfalls dass er so schien. Er zeigte seine Begierden und Pläne zu einfach und arglos; wenn man mit ihm alleine war, sprach er zu viel über dasselbe Thema, und wenn andere Leute anwesend waren, sprach er zu wenig über irgendetwas. Und dennoch war er von höchst starker, unverfälschter Beschaffenheit - sodass sie die unterschiedlich passenden Teile von ihm sah, wie sie in Museen und Porträts die unterschiedlich passenden Teile gepanzerter Krieger gesehen hatte - in mit Gold kunstvoll eingefasste Stahlplatten. Es war sehr seltsam: Wo gab es überhaupt irgendeine greifbare Verbindung zwischen ihrem Eindruck und ihrer Handlung? Caspar Goodwood entsprach nie ihrer Vorstellung von einer angenehmen Person, und sie vermutete, dass dies der Grund war, warum sie so hart kritisch über ihn urteilte. Als jedoch Lord Warburton, der nicht nur damit korrespondierte, sondern auch den Begriff erweiterte, um ihre Zustimmung bat, stellte sie fest, dass sie immer noch unzufrieden war. Das war sicherlich seltsam. Das Gefühl ihrer Inkohärenz war keine Hilfe, um auf Mr. Goodwoods Brief zu antworten, und Isabel beschloss, ihn eine Weile unbeantwortet zu lassen. Wenn er beschlossen hatte, sie zu verfolgen, müsse er die Konsequenzen tragen; und eine der Hauptfolgen war, dass er zur Kenntnis nehmen musste, wie wenig es sie bezauberte, dass er nach Gardencourt kommen würde. An diesem Ort war sie bereits den Übergriffen eines Verehrers ausgesetzt, und obwohl es angenehm sein könnte, in entgegengesetzten Quartieren geschätzt zu werden, lag eine gewisse Gemeinheit darin, zwei solch leidenschaftliche Bittsteller gleichzeitig zu unterhalten, selbst in einem Fall, in dem das Unterhalten darin bestehen würde, sie abzuweisen. Sie antwortete nicht auf Mr. Goodwood; aber nach drei Tagen schrieb sie an Lord Warburton, und der Brief gehört zu unserer Geschichte. LIEBER LORD WARBURTON - Viel ernstes Nachdenken hat mich nicht dazu gebracht, meine Meinung über den Vorschlag zu ändern, den Sie mir neulich so freundlich gemacht haben. Ich bin nicht, wirklich und wahrhaftig nicht in der Lage, Sie als Gefährten fürs Leben zu betrachten, oder an Ihr Zuhause - Ihre verschiedenen Häuser - als den festen Sitz meines Daseins zu denken. Über diese Dinge kann man nicht vernünftig sprechen, und ich bitte Sie inständig, nicht auf das Thema zurückzukommen, das wir so ausführlich erörtert haben. Wir sehen unser Leben aus unserer eigenen Perspektive; das ist das Privileg der Schwächsten und Demütigsten von uns; und ich werde niemals in der Lage sein, meines auf die von Ihnen vorgeschlagene Weise zu sehen. Lassen Sie sich das bitte genügen und tun Sie mir die Gerechtigkeit, zu glauben, dass ich Ihren Vorschlag mit der tiefen Achtung, die er verdient, gründlich erwogen habe. Mit dieser sehr großen Achtung verbleibe ich aufrichtig Ihr, ISABEL ARCHER. Während die Verfasserin dieses Schreibens beschloss, es abzuschicken, fasste Henrietta Stackpole einen Entschluss, der keine Bedenken mit sich brachte. Sie lud Ralph Touchett ein, mit ihr im Garten spazieren zu gehen, und als er mit der Tatkraft, die anscheinend ständig Zeugnis von seinen hohen Erwartungen ablegte, zugestimmt hatte, teilte sie ihm "Wie kann das sein, wenn ich doch in Another (eine andere Person) verliebt bin?", erklärte Miss Stackpole. "Das mag für dich gut sein! Aber wenn du einmal ernsthaft sein willst, hast du jetzt die Gelegenheit; und wenn du dich wirklich um deine Cousine sorgst, ist hier eine Möglichkeit, es zu beweisen. Ich erwarte nicht, dass du sie verstehst; das wäre zu viel verlangt. Aber dafür musst du das nicht tun, um meinen Gefallen zu gewähren. Ich werde dir die nötigen Informationen liefern." "Das werde ich sehr genießen!", rief Ralph aus. "Ich werde Caliban sein und du wirst Ariel sein." "Du bist überhaupt nicht wie Caliban, weil du erfahren bist, und Caliban war es nicht. Aber ich spreche nicht von fiktiven Charakteren; ich spreche von Isabel. Isabel ist intensiv real. Was ich dir sagen möchte ist, dass ich sie furchtbar verändert finde." "Seit du hier bist, meinst du?" "Seit ich hier bin und davor. Sie ist nicht mehr dieselbe, wie sie einmal so wunderschön war." "So wie sie in Amerika war?" "Ja, in Amerika. Ich nehme an, du weißt, dass sie von dort stammt. Sie kann nichts dafür, aber sie tut es." Möchtest du, dass sie wieder so wird, wie sie war?" "Natürlich möchte ich das, und ich möchte, dass du mir dabei hilfst." "Ach", sagte Ralph, "ich bin nur Caliban; ich bin nicht Prospero." "Du warst Prospero genug, um sie so zu machen, wie sie jetzt ist. Du hast auf Isabel Archer eingewirkt, seit sie hier ist, Mr. Touchett." "Ich, meine liebe Miss Stackpole? Niemals auf der Welt. Isabel Archer hat auf mich eingewirkt - ja; sie wirkt auf jeden ein. Aber ich war absolut passiv." "Du bist zu passiv dann. Du solltest dich lieber rühren und vorsichtig sein. Isabel verändert sich jeden Tag; sie treibt davon - hinaus aufs Meer. Ich habe sie beobachtet und ich kann es sehen. Sie ist nicht mehr das leuchtende amerikanische Mädchen, das sie einmal war. Sie vertritt andere Ansichten, eine andere Einstellung und wendet sich von ihren alten Idealen ab. Ich möchte diese Ideale retten, Mr. Touchett, und da kommst du ins Spiel." "Aber nicht als Ideal?", fragte Ralph. "Nun, das hoffe ich doch nicht", antwortete Henrietta prompt. "Ich habe Angst in meinem Herzen, dass sie einen dieser verruchten Europäer heiraten wird, und das will ich verhindern." "Aha, verstehe", rief Ralph aus. "Und um das zu verhindern, möchtest du, dass ich einspringe und sie heirate?" "Nicht ganz; diese Abhilfe wäre genauso schlimm wie die Krankheit, denn du bist der typische, verruchte Europäer, von dem ich sie retten möchte. Nein, ich möchte, dass du dich für eine andere Person interessierst - einen jungen Mann, dem sie einst große Ermutigung gegeben hat und den sie jetzt für nicht gut genug zu halten scheint. Er ist ein wirklich großartiger Mann und ein sehr lieber Freund von mir, und ich wünsche mir sehr, dass du ihn einlädst, hier einen Besuch abzustatten." Ralph war von diesem Appell sehr verwirrt, und es spricht vielleicht nicht für seine Gedankenreinheit, dass er anfangs nicht ganz sicher war, dass etwas in der Welt wirklich so aufrichtig sein könnte, wie dieser Wunsch von Miss Stackpole erschien. Dass eine junge Frau verlangte, dass ein Gentleman, den sie als ihren sehr lieben Freund beschrieb, die Gelegenheit bekommen solle, sich einer anderen jungen Frau gegenüber angenehm zu machen, einer jungen Frau, deren Aufmerksamkeit abgewandert ist und deren Reize größer sind - das war eine Anomalie, die für den Moment seine Auslegungskünste herausforderte. Zwischen den Zeilen zu lesen war leichter als dem Text zu folgen, und anzunehmen, dass Miss Stackpole den Gentleman auf eigenen Wunsch nach Gardencourt eingeladen haben wollte, war eher ein Zeichen eines verlegen als eines vulgären Geistes. Doch selbst von diesem verzeihlichen Vulgärakt wurde Ralph gerettet, und gerettet durch eine Kraft, die ich nur als Inspiration bezeichnen kann. Ohne mehr äußeres Licht zu dem Thema zu haben, als er bereits besaß, erlangte er plötzlich die Überzeugung, dass es eine ungerechte Ungerechtigkeit wäre, der Korrespondentin des Interviewers eine unlautere Motivation für irgendeine ihrer Handlungen anzudichten. Diese Überzeugung drang mit äußerster Geschwindigkeit in seinen Geist ein; sie wurde vielleicht durch den reinen Schein des unerschütterlichen Blickes der jungen Dame entfacht. Einen Augenblick lang widerstand er, bewusst dieser Herausforderung, und widerstand der Neigung, die Stirn zu runzeln, wie man die Stirn runzelt in Anwesenheit größerer Leuchten. "Wer ist dieser Herr, von dem du sprichst?" "Mr. Caspar Goodwood - aus Boston. Er hat sich Isabel sehr zugetan gezeigt - so sehr, wie er konnte. Er ist ihr bis hierher gefolgt und er ist derzeit in London. Ich kenne seine Adresse nicht, aber ich denke, ich kann sie herausfinden." "Ich habe noch nie von ihm gehört", sagte Ralph. "Nun ja, ich nehme an, du hast noch von nicht jedem gehört. Ich glaube nicht, dass er jemals von dir gehört hat; aber das ist kein Grund, warum Isabel ihn nicht heiraten sollte." Ralph gab ein mildes, zweideutiges Lachen von sich. "Du hast wirklich einen Drang, Menschen zu verheiraten! Weißt du noch, wie du mich letztens heiraten wolltest?" "Diesen Gedanken habe ich verworfen. Du weißt nicht, wie du mit solchen Ideen umgehen sollst. Mr. Goodwood weiß es jedoch; und das gefällt mir an ihm. Er ist ein großartiger Mann und ein vollkommener Gentleman, und Isabel weiß das." "Hängt sie sehr an ihm?", fragte Ralph. "Wenn nicht, sollte sie es tun. Er ist einfach nur in sie vernarrt." "Und du möchtest, dass ich ihn einlade", sagte Ralph nachdenklich. "Das wäre ein Akt wahrer Gastfreundschaft." "Caspar Goodwood", fuhr Ralph fort, "das ist ein ziemlich auffälliger Name." "Ich kümmere mich nicht um seinen Namen. Es könnte Ezekiel Jenkins sein, und ich würde dasselbe sagen. Er ist der einzige Mann, den ich je gesehen habe, der nach meiner Meinung Isabel würdig ist." "Du bist eine sehr hingebungsvolle Freundin", sagte Ralph. "Natürlich bin ich das. Wenn du das sagst, um dich über mich lustig zu machen, ist mir das egal." "Ich sage das nicht, um mich über dich lustig zu machen; ich bin sehr davon beeindruckt." "Ich sehe, du bist noch sarkastischer als je zuvor, aber ich rate dir, dich nicht über Mr. Goodwood lustig zu machen." "Ich versichere dir, ich meine es ernst; das solltest du verstehen", sagte Ralph. In diesem Moment verstand seine Begleiterin es. "Ich glaube dir; jetzt bist du zu ernst." "Du bist schwer zufriedenzustellen." "Oh, du bist wirklich sehr ernst. Du wirst Mr. Goodwood nicht einladen." "Ich weiß nicht", sagte Ralph. "Ich bin zu seltsamen Dingen fähig. Erzähl mir ein wenig über Mr. Goodwood. Wie ist er?" "Er ist das Gegenteil von dir. Er steht an der Spitze einer Baumwollfabrik, einer sehr guten." "Hat er angenehme Manieren?", fragte Ralph. "Prächtige Manieren - im amerikanischen Stil." "Wäre er ein angenehmes Mitglied unseres kleinen Kreises?" "Ich glaube nicht, dass er sich besonders für unseren kleinen Kreis interessieren würde. Er würde sich auf Isabel konzentrieren." "Und wie würde das meiner Cousine gefallen?" "Möglicherweise gar nicht. Aber es wird gut für sie sein. Es wird ihre Gedanken zurückrufen." "Von wo?", fragte Ralph. "Aus fremden Ländern und anderen unnatürlichen Orten. Vor drei Monaten gab sie Mr. Good "Das ist die natürlichste Rede, die ich je von dir gehört habe! Natürlich glaube ich es", sagte Miss Stackpole einfallsreich. "Nun", schloss Ralph, "um dir zu beweisen, dass du falsch liegst, werde ich ihn einladen. Es muss natürlich als dein Freund sein." "Er wird nicht als mein Freund kommen; und du wirst ihn nicht einladen, um mir zu beweisen, dass ich falsch liege, sondern um es dir selbst zu beweisen!" Diese letzten Worte von Miss Stackpole (woraufhin sich die beiden trennten) enthielten eine Menge Wahrheit, die Ralph Touchett anerkennen musste. Doch diese Erkenntnis nahm ihm den scharfen Kanten ab. Trotz der Befürchtung, dass es eher unklug wäre, sein Versprechen zu halten anstatt es zu brechen, schrieb er Herrn Goodwood einen sechszeiligen Brief, in dem er ausdrückte, dass es Mr. Touchett dem Älteren eine Freude bereiten würde, wenn er sich einer kleinen Party in Gardencourt anschließen würde, an der Miss Stackpole ein geschätztes Mitglied war. Nachdem er seinen Brief abgeschickt hatte (an einen Bankier, den Henrietta vorgeschlagen hatte), wartete er voller Spannung. Er hatte diese neue furchteinflößende Figur zum ersten Mal erwähnt gehört; als seine Mutter bei ihrer Ankunft erwähnte, dass es eine Geschichte darüber gab, dass das Mädchen einen "Verehrer" zu Hause hatte, schien die Idee an Realität zu mangeln und er hatte sich nicht die Mühe gemacht, Fragen zu stellen, deren Antworten nur vage oder unangenehm wären. Jetzt jedoch wurde die natürliche Bewunderung, die seine Cousine erfuhr, konkreter; sie nahm die Form eines jungen Mannes an, der ihr nach London gefolgt war, der sich für eine Baumwollspinnerei interessierte und in bester amerikanischer Manier auftrat. Ralph hatte zwei Theorien über diesen Eingriff. Entweder war seine Leidenschaft eine sentimentale Fiktion von Miss Stackpole (es gab immer eine Art stillschweigendes Einvernehmen unter Frauen, das aus der Solidarität des Geschlechts entstand, dass sie füreinander Liebhaber entdecken oder erfinden sollten), in diesem Fall musste er nicht gefürchtet werden und würde die Einladung wahrscheinlich nicht annehmen; oder er würde die Einladung annehmen und sich damit als Wesen erweisen, das zu irrational war, um weitere Beachtung zu verdienen. Der letzte Teil von Ralphs Argumentation mag zusammenhanglos erscheinen; aber es verkörperte seine Überzeugung, dass Herr Goodwood, wenn er sich ernsthaft für Isabel interessierte, wie von Miss Stackpole beschrieben, sich nicht auf den Ruf dieser Dame hin in Gardencourt präsentieren würde. "Unter dieser Annahme", sagte Ralph, "muss er sie als Dorn am Stiel seiner Rose betrachten; als Mittlerin würde er sie als taktlos empfinden." Zwei Tage, nachdem er seine Einladung abgeschickt hatte, erhielt er eine sehr kurze Notiz von Caspar Goodwood, in der er sich dafür bedankte und bedauerte, dass andere Verpflichtungen einen Besuch in Gardencourt unmöglich machten. Er übermittelte viele Grüße an Miss Stackpole. Ralph übergab den Brief an Henrietta, die, nachdem sie ihn gelesen hatte, ausrief: "Also so steif habe ich noch nie etwas gehört!" "Ich fürchte, er interessiert sich nicht so sehr für meine Cousine, wie du denkst", bemerkte Ralph. "Nein, darum geht es nicht; es ist ein subtilerer Beweggrund. Sein Charakter ist sehr tief. Aber ich bin fest entschlossen, ihn zu ergründen, und ich werde ihm schreiben, um herauszufinden, was er damit meint." Seine Ablehnung von Ralphs Offerten war vage beunruhigend; von dem Moment an, als er sich weigerte, nach Gardencourt zu kommen, begann unser Freund, ihn für wichtig zu halten. Er fragte sich, was es für ihn bedeutete, ob Isabels Bewunderer Verzweifelte oder Nachzügler waren; sie waren keine Konkurrenten von ihm und durften gerne ihr Genie ausleben. Dennoch war er sehr neugierig auf das Ergebnis von Miss Stackpoles versprochener Untersuchung der Gründe für Herrn Goodwoods Steifheit. Eine Neugier, die vorerst nicht befriedigt wurde, denn als er sie drei Tage später fragte, ob sie nach London geschrieben habe, musste sie gestehen, dass sie vergeblich geschrieben hatte. Herr Goodwood hatte nicht geantwortet. "Ich nehme an, er denkt darüber nach", sagte sie; "er denkt über alles nach; er ist wirklich überhaupt nicht impulsiv. Aber ich habe es gewohnt, meine Briefe am selben Tag beantwortet zu bekommen." Sie schlug daraufhin Isabel vor, zumindest zusammen nach London zu fahren. "Wenn ich die Wahrheit sagen muss", bemerkte sie, "sehe ich hier nicht viel. Ich habe noch nicht einmal diesen Aristokraten gesehen - wie heißt er noch gleich? - Lord Washburton. Er lässt dich eindrucksvoll allein." "Lord Warburton kommt morgen, das weiß ich zufällig", antwortete ihre Freundin, die einen Brief vom Herrn von Lockleigh als Antwort auf ihren eigenen Brief erhalten hatte. "Du wirst ausreichend Gelegenheit haben, ihm auf den Zahn zu fühlen." "Nun, er mag für einen Brief ausreichen, aber was ist ein Brief, wenn man 50 schreiben möchte? Ich habe diese Gegend und alle alten Frauen und Esel schon beschrieben und geschwärmt. Du kannst sagen, was du willst, aber die Landschaft macht keinen vitalen Brief aus. Ich muss nach London zurück und mir einen Eindruck von richtigem Leben verschaffen. Ich war nur drei Tage dort, bevor ich wegging, und das ist kaum genug Zeit, um in Verbindung zu treten." Da Isabel auf ihrer Reise von New York nach Gardencourt noch weniger von der britischen Hauptstadt gesehen hatte als das, schien es ein glücklicher Vorschlag von Henrietta zu sein, dass die beiden dorthin auf eine Vergnügungsreise gehen sollten. Die Idee gefiel Isabel; sie war neugierig auf das dichte Detail von London, das für sie immer groß und reich erschienen war. Sie überlegten gemeinsam ihre Pläne und schwelgten in romantischen Stunden. Sie würden in einem malerischen alten Gasthaus übernachten - einem der Gasthäuser, die von Dickens beschrieben wurden - und mit diesen herrlichen Hansoms durch die Stadt fahren. Henrietta war eine Schriftstellerin, und der große Vorteil, eine Schriftstellerin zu sein, war, dass man überall hingehen und alles tun konnte. Sie würden in einem Kaffeehaus zu Abend essen und danach ins Theater gehen; sie würden die Abbey und das British Museum besuchen und herausfinden, wo Doctor Johnson, Goldsmith und Addison gelebt hatten. Isabel wurde immer begeisterter und enthüllte schließlich die glänzende Vision für Ralph, der in schallendes Gelächter ausbrach und kaum das Mitgefühl ausdrückte, das sie sich gewünscht hatte. "Es ist ein herrlicher Plan", sagte er. "Ich rate dir, ins Duke's Head in Covent Garden zu gehen, ein einfacher, ungezwungener, altmodischer Ort, und ich werde dich in meinem Klub absetzen lassen." "Meinst du, es ist unanständig?" fragte Isabel. "Ach, herrje, ist denn überhaupt irgendetwas anständig hier? Mit Henrietta kann ich sicherlich überall hingehen; sie ist auf diese Weise nicht eingeschränkt. Sie ist über den ganzen amerikanischen Kontinent gereist und kann sich in dieser winzigen Insel zurechtfinden." "Ah, dann", sagte Ralph, "nutze ich am besten ihren Schutz, um ebenfalls nach London zu fahren. Vielleicht werde ich nie wieder eine so sichere Gelegenheit zum Reisen haben!" Kannst du eine passende Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Isabel geht zu ihrem Onkel, um die Angelegenheit von Lord Warburtons Heiratsantrag zu besprechen. Sie teilt ihm mit, dass sie nicht vorhat, das Angebot anzunehmen. Er erzählt ihr, dass Lord Warburton ihm bereits geschrieben hat und von seinen Absichten berichtet hat, ihr einen Antrag zu machen. Isabel sagt, dass sie im Moment ihres Lebens nicht heiraten möchte. Während ihres Gesprächs diskutieren Isabel und Mr. Touchett die Position der Amerikaner in England. Er sagt ihr, dass er für seinen Platz in England bezahlt hat und solange man bezahlt, gibt es überall Platz. Er schlägt vor: "Vielleicht müsstest du auch zu viel bezahlen." Isabel antwortet einfach: "Vielleicht müsste ich das." Isabel denkt darüber nach, wie sie versucht hat, der Besitzergreifung durch Caspar Goodwood, ihrem amerikanischen Verehrer, zu entkommen. Sie fühlt, als ob er sie auf eine Weise beeinflusst, die ihr ein Gefühl der Freiheit nimmt. Er ist eine sehr mächtige Kraft in ihrem Kopf und diese Kraft übersetzt sich immer in ihrem Gefühl von Dingen zu einem verminderten Gefühl der Freiheit. Sie ist besonders daran interessiert, ihre Unabhängigkeit zu bewahren, da sie gerade Lord Warburtons "große Bestechung" abgelehnt hat. Ihr war sehr daran gelegen, das Angebot von Mrs. Touchett anzunehmen, mit ihr nach Europa zu kommen, weil sie Caspar Goodwood entfliehen wollte. Sie denkt an ihn als eine Art "grimmiges Schicksal". Der Erzähler gibt einen kurzen Überblick über Gaspar Goodwoods Leben, um einen "klareren Blick" zu geben. Er ist der Sohn eines Eigentümers einer Baumwollmühle in Boston, Massachusetts. Er ging nach Harvard und zeichnete sich in Sport aus. Dann widmete er sich der Maschinenbau und erfand eine Vorrichtung, die den Betrieb der Baumwollmühle verbesserte. "Es gab komplizierte, stachelige Dinge, an denen er sich erfreute." Viele Leute denken, er solle mehr tun, als nur die Mühle zu leiten, aber er brauchte ein großes Ereignis, um ihn in die Politik zu ziehen. Isabel mochte schon immer die Tatsache, dass er solch ein "Macher von Menschen" war. Es gab jedoch immer etwas Steifes an ihm. Sie ist nicht in ihn verliebt und daher kritisiert sie seine kleinen Fehler. Sie wundert sich über sich selbst, da Lord Warburton alle Kriterien erfüllt, die ein Liebhaber oder Ehemann erfüllen sollte und die Caspar Goodwood fehlt, und sie ihn trotzdem nicht will. Sie entscheidet sich, nicht auf Caspar Goodwoods Brief zu antworten. Stattdessen schreibt sie Lord Warburton und sagt ihm, dass sie ihn nicht heiraten kann und ihn bittet, das Thema nicht wieder anzusprechen. In der Zwischenzeit spricht Henrietta Stackpole mit Ralph über ihre Sorgen bezüglich Isabel. Sie denkt, dass Isabel sich durch ihren Aufenthalt in Europa zu sehr verändert und sie möchte, dass Isabel Caspar Goodwood heiratet, um sie an ihre alten Werte anzupassen. Sie bittet Ralph, Caspar Goodwood nach Gardencourt einzuladen. Ralph tut dies, aber Caspar antwortet und sagt, dass er nicht kommen kann. Als Henrietta davon hört, beschließt sie, Isabel mit nach London zu nehmen, um die Sehenswürdigkeiten zu besichtigen. Als Isabel Ralph von diesem Plan erzählt, lacht er und sagt indirekt, dass es unangemessen ist, dass zwei junge Frauen alleine in London herumgehen. Er wird mit ihnen gehen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: "But deeds and language such as men do use, And persons such as comedy would choose, When she would show an image of the times, And sport with human follies, not with crimes." --BEN JONSON. Lydgate, in fact, was already conscious of being fascinated by a woman strikingly different from Miss Brooke: he did not in the least suppose that he had lost his balance and fallen in love, but he had said of that particular woman, "She is grace itself; she is perfectly lovely and accomplished. That is what a woman ought to be: she ought to produce the effect of exquisite music." Plain women he regarded as he did the other severe facts of life, to be faced with philosophy and investigated by science. But Rosamond Vincy seemed to have the true melodic charm; and when a man has seen the woman whom he would have chosen if he had intended to marry speedily, his remaining a bachelor will usually depend on her resolution rather than on his. Lydgate believed that he should not marry for several years: not marry until he had trodden out a good clear path for himself away from the broad road which was quite ready made. He had seen Miss Vincy above his horizon almost as long as it had taken Mr. Casaubon to become engaged and married: but this learned gentleman was possessed of a fortune; he had assembled his voluminous notes, and had made that sort of reputation which precedes performance,--often the larger part of a man's fame. He took a wife, as we have seen, to adorn the remaining quadrant of his course, and be a little moon that would cause hardly a calculable perturbation. But Lydgate was young, poor, ambitious. He had his half-century before him instead of behind him, and he had come to Middlemarch bent on doing many things that were not directly fitted to make his fortune or even secure him a good income. To a man under such circumstances, taking a wife is something more than a question of adornment, however highly he may rate this; and Lydgate was disposed to give it the first place among wifely functions. To his taste, guided by a single conversation, here was the point on which Miss Brooke would be found wanting, notwithstanding her undeniable beauty. She did not look at things from the proper feminine angle. The society of such women was about as relaxing as going from your work to teach the second form, instead of reclining in a paradise with sweet laughs for bird-notes, and blue eyes for a heaven. Certainly nothing at present could seem much less important to Lydgate than the turn of Miss Brooke's mind, or to Miss Brooke than the qualities of the woman who had attracted this young surgeon. But any one watching keenly the stealthy convergence of human lots, sees a slow preparation of effects from one life on another, which tells like a calculated irony on the indifference or the frozen stare with which we look at our unintroduced neighbor. Destiny stands by sarcastic with our dramatis personae folded in her hand. Old provincial society had its share of this subtle movement: had not only its striking downfalls, its brilliant young professional dandies who ended by living up an entry with a drab and six children for their establishment, but also those less marked vicissitudes which are constantly shifting the boundaries of social intercourse, and begetting new consciousness of interdependence. Some slipped a little downward, some got higher footing: people denied aspirates, gained wealth, and fastidious gentlemen stood for boroughs; some were caught in political currents, some in ecclesiastical, and perhaps found themselves surprisingly grouped in consequence; while a few personages or families that stood with rocky firmness amid all this fluctuation, were slowly presenting new aspects in spite of solidity, and altering with the double change of self and beholder. Municipal town and rural parish gradually made fresh threads of connection--gradually, as the old stocking gave way to the savings-bank, and the worship of the solar guinea became extinct; while squires and baronets, and even lords who had once lived blamelessly afar from the civic mind, gathered the faultiness of closer acquaintanceship. Settlers, too, came from distant counties, some with an alarming novelty of skill, others with an offensive advantage in cunning. In fact, much the same sort of movement and mixture went on in old England as we find in older Herodotus, who also, in telling what had been, thought it well to take a woman's lot for his starting-point; though Io, as a maiden apparently beguiled by attractive merchandise, was the reverse of Miss Brooke, and in this respect perhaps bore more resemblance to Rosamond Vincy, who had excellent taste in costume, with that nymph-like figure and pure blindness which give the largest range to choice in the flow and color of drapery. But these things made only part of her charm. She was admitted to be the flower of Mrs. Lemon's school, the chief school in the county, where the teaching included all that was demanded in the accomplished female--even to extras, such as the getting in and out of a carriage. Mrs. Lemon herself had always held up Miss Vincy as an example: no pupil, she said, exceeded that young lady for mental acquisition and propriety of speech, while her musical execution was quite exceptional. We cannot help the way in which people speak of us, and probably if Mrs. Lemon had undertaken to describe Juliet or Imogen, these heroines would not have seemed poetical. The first vision of Rosamond would have been enough with most judges to dispel any prejudice excited by Mrs. Lemon's praise. Lydgate could not be long in Middlemarch without having that agreeable vision, or even without making the acquaintance of the Vincy family; for though Mr. Peacock, whose practice he had paid something to enter on, had not been their doctor (Mrs. Vincy not liking the lowering system adopted by him), he had many patients among their connections and acquaintances. For who of any consequence in Middlemarch was not connected or at least acquainted with the Vincys? They were old manufacturers, and had kept a good house for three generations, in which there had naturally been much intermarrying with neighbors more or less decidedly genteel. Mr. Vincy's sister had made a wealthy match in accepting Mr. Bulstrode, who, however, as a man not born in the town, and altogether of dimly known origin, was considered to have done well in uniting himself with a real Middlemarch family; on the other hand, Mr. Vincy had descended a little, having taken an innkeeper's daughter. But on this side too there was a cheering sense of money; for Mrs. Vincy's sister had been second wife to rich old Mr. Featherstone, and had died childless years ago, so that her nephews and nieces might be supposed to touch the affections of the widower. And it happened that Mr. Bulstrode and Mr. Featherstone, two of Peacock's most important patients, had, from different causes, given an especially good reception to his successor, who had raised some partisanship as well as discussion. Mr. Wrench, medical attendant to the Vincy family, very early had grounds for thinking lightly of Lydgate's professional discretion, and there was no report about him which was not retailed at the Vincys', where visitors were frequent. Mr. Vincy was more inclined to general good-fellowship than to taking sides, but there was no need for him to be hasty in making any new man acquaintance. Rosamond silently wished that her father would invite Mr. Lydgate. She was tired of the faces and figures she had always been used to--the various irregular profiles and gaits and turns of phrase distinguishing those Middlemarch young men whom she had known as boys. She had been at school with girls of higher position, whose brothers, she felt sure, it would have been possible for her to be more interested in, than in these inevitable Middlemarch companions. But she would not have chosen to mention her wish to her father; and he, for his part, was in no hurry on the subject. An alderman about to be mayor must by-and-by enlarge his dinner-parties, but at present there were plenty of guests at his well-spread table. That table often remained covered with the relics of the family breakfast long after Mr. Vincy had gone with his second son to the warehouse, and when Miss Morgan was already far on in morning lessons with the younger girls in the schoolroom. It awaited the family laggard, who found any sort of inconvenience (to others) less disagreeable than getting up when he was called. This was the case one morning of the October in which we have lately seen Mr. Casaubon visiting the Grange; and though the room was a little overheated with the fire, which had sent the spaniel panting to a remote corner, Rosamond, for some reason, continued to sit at her embroidery longer than usual, now and then giving herself a little shake, and laying her work on her knee to contemplate it with an air of hesitating weariness. Her mamma, who had returned from an excursion to the kitchen, sat on the other side of the small work-table with an air of more entire placidity, until, the clock again giving notice that it was going to strike, she looked up from the lace-mending which was occupying her plump fingers and rang the bell. "Knock at Mr. Fred's door again, Pritchard, and tell him it has struck half-past ten." This was said without any change in the radiant good-humor of Mrs. Vincy's face, in which forty-five years had delved neither angles nor parallels; and pushing back her pink capstrings, she let her work rest on her lap, while she looked admiringly at her daughter. "Mamma," said Rosamond, "when Fred comes down I wish you would not let him have red herrings. I cannot bear the smell of them all over the house at this hour of the morning." "Oh, my dear, you are so hard on your brothers! It is the only fault I have to find with you. You are the sweetest temper in the world, but you are so tetchy with your brothers." "Not tetchy, mamma: you never hear me speak in an unladylike way." "Well, but you want to deny them things." "Brothers are so unpleasant." "Oh, my dear, you must allow for young men. Be thankful if they have good hearts. A woman must learn to put up with little things. You will be married some day." "Not to any one who is like Fred." "Don't decry your own brother, my dear. Few young men have less against them, although he couldn't take his degree--I'm sure I can't understand why, for he seems to me most clever. And you know yourself he was thought equal to the best society at college. So particular as you are, my dear, I wonder you are not glad to have such a gentlemanly young man for a brother. You are always finding fault with Bob because he is not Fred." "Oh no, mamma, only because he is Bob." "Well, my dear, you will not find any Middlemarch young man who has not something against him." "But"--here Rosamond's face broke into a smile which suddenly revealed two dimples. She herself thought unfavorably of these dimples and smiled little in general society. "But I shall not marry any Middlemarch young man." "So it seems, my love, for you have as good as refused the pick of them; and if there's better to be had, I'm sure there's no girl better deserves it." "Excuse me, mamma--I wish you would not say, 'the pick of them.'" "Why, what else are they?" "I mean, mamma, it is rather a vulgar expression." "Very likely, my dear; I never was a good speaker. What should I say?" "The best of them." "Why, that seems just as plain and common. If I had had time to think, I should have said, 'the most superior young men.' But with your education you must know." "What must Rosy know, mother?" said Mr. Fred, who had slid in unobserved through the half-open door while the ladies were bending over their work, and now going up to the fire stood with his back towards it, warming the soles of his slippers. "Whether it's right to say 'superior young men,'" said Mrs. Vincy, ringing the bell. "Oh, there are so many superior teas and sugars now. Superior is getting to be shopkeepers' slang." "Are you beginning to dislike slang, then?" said Rosamond, with mild gravity. "Only the wrong sort. All choice of words is slang. It marks a class." "There is correct English: that is not slang." "I beg your pardon: correct English is the slang of prigs who write history and essays. And the strongest slang of all is the slang of poets." "You will say anything, Fred, to gain your point." "Well, tell me whether it is slang or poetry to call an ox a leg-plaiter." "Of course you can call it poetry if you like." "Aha, Miss Rosy, you don't know Homer from slang. I shall invent a new game; I shall write bits of slang and poetry on slips, and give them to you to separate." "Dear me, how amusing it is to hear young people talk!" said Mrs. Vincy, with cheerful admiration. "Have you got nothing else for my breakfast, Pritchard?" said Fred, to the servant who brought in coffee and buttered toast; while he walked round the table surveying the ham, potted beef, and other cold remnants, with an air of silent rejection, and polite forbearance from signs of disgust. "Should you like eggs, sir?" "Eggs, no! Bring me a grilled bone." "Really, Fred," said Rosamond, when the servant had left the room, "if you must have hot things for breakfast, I wish you would come down earlier. You can get up at six o'clock to go out hunting; I cannot understand why you find it so difficult to get up on other mornings." "That is your want of understanding, Rosy. I can get up to go hunting because I like it." "What would you think of me if I came down two hours after every one else and ordered grilled bone?" "I should think you were an uncommonly fast young lady," said Fred, eating his toast with the utmost composure. "I cannot see why brothers are to make themselves disagreeable, any more than sisters." "I don't make myself disagreeable; it is you who find me so. Disagreeable is a word that describes your feelings and not my actions." "I think it describes the smell of grilled bone." "Not at all. It describes a sensation in your little nose associated with certain finicking notions which are the classics of Mrs. Lemon's school. Look at my mother; you don't see her objecting to everything except what she does herself. She is my notion of a pleasant woman." "Bless you both, my dears, and don't quarrel," said Mrs. Vincy, with motherly cordiality. "Come, Fred, tell us all about the new doctor. How is your uncle pleased with him?" "Pretty well, I think. He asks Lydgate all sorts of questions and then screws up his face while he hears the answers, as if they were pinching his toes. That's his way. Ah, here comes my grilled bone." "But how came you to stay out so late, my dear? You only said you were going to your uncle's." "Oh, I dined at Plymdale's. We had whist. Lydgate was there too." "And what do you think of him? He is very gentlemanly, I suppose. They say he is of excellent family--his relations quite county people." "Yes," said Fred. "There was a Lydgate at John's who spent no end of money. I find this man is a second cousin of his. But rich men may have very poor devils for second cousins." "It always makes a difference, though, to be of good family," said Rosamond, with a tone of decision which showed that she had thought on this subject. Rosamond felt that she might have been happier if she had not been the daughter of a Middlemarch manufacturer. She disliked anything which reminded her that her mother's father had been an innkeeper. Certainly any one remembering the fact might think that Mrs. Vincy had the air of a very handsome good-humored landlady, accustomed to the most capricious orders of gentlemen. "I thought it was odd his name was Tertius," said the bright-faced matron, "but of course it's a name in the family. But now, tell us exactly what sort of man he is." "Oh, tallish, dark, clever--talks well--rather a prig, I think." "I never can make out what you mean by a prig," said Rosamond. "A fellow who wants to show that he has opinions." "Why, my dear, doctors must have opinions," said Mrs. Vincy. "What are they there for else?" "Yes, mother, the opinions they are paid for. But a prig is a fellow who is always making you a present of his opinions." "I suppose Mary Garth admires Mr. Lydgate," said Rosamond, not without a touch of innuendo. "Really, I can't say." said Fred, rather glumly, as he left the table, and taking up a novel which he had brought down with him, threw himself into an arm-chair. "If you are jealous of her, go oftener to Stone Court yourself and eclipse her." "I wish you would not be so vulgar, Fred. If you have finished, pray ring the bell." "It is true, though--what your brother says, Rosamond," Mrs. Vincy began, when the servant had cleared the table. "It is a thousand pities you haven't patience to go and see your uncle more, so proud of you as he is, and wanted you to live with him. There's no knowing what he might have done for you as well as for Fred. God knows, I'm fond of having you at home with me, but I can part with my children for their good. And now it stands to reason that your uncle Featherstone will do something for Mary Garth." "Mary Garth can bear being at Stone Court, because she likes that better than being a governess," said Rosamond, folding up her work. "I would rather not have anything left to me if I must earn it by enduring much of my uncle's cough and his ugly relations." "He can't be long for this world, my dear; I wouldn't hasten his end, but what with asthma and that inward complaint, let us hope there is something better for him in another. And I have no ill-will toward's Mary Garth, but there's justice to be thought of. And Mr. Featherstone's first wife brought him no money, as my sister did. Her nieces and nephews can't have so much claim as my sister's. And I must say I think Mary Garth a dreadful plain girl--more fit for a governess." "Every one would not agree with you there, mother," said Fred, who seemed to be able to read and listen too. "Well, my dear," said Mrs. Vincy, wheeling skilfully, "if she _had_ some fortune left her,--a man marries his wife's relations, and the Garths are so poor, and live in such a small way. But I shall leave you to your studies, my dear; for I must go and do some shopping." "Fred's studies are not very deep," said Rosamond, rising with her mamma, "he is only reading a novel." "Well, well, by-and-by he'll go to his Latin and things," said Mrs. Vincy, soothingly, stroking her son's head. "There's a fire in the smoking-room on purpose. It's your father's wish, you know--Fred, my dear--and I always tell him you will be good, and go to college again to take your degree." Fred drew his mother's hand down to his lips, but said nothing. "I suppose you are not going out riding to-day?" said Rosamond, lingering a little after her mamma was gone. "No; why?" "Papa says I may have the chestnut to ride now." "You can go with me to-morrow, if you like. Only I am going to Stone Court, remember." "I want to ride so much, it is indifferent to me where we go." Rosamond really wished to go to Stone Court, of all other places. "Oh, I say, Rosy," said Fred, as she was passing out of the room, "if you are going to the piano, let me come and play some airs with you." "Pray do not ask me this morning." "Why not this morning?" "Really, Fred, I wish you would leave off playing the flute. A man looks very silly playing the flute. And you play so out of tune." "When next any one makes love to you, Miss Rosamond, I will tell him how obliging you are." "Why should you expect me to oblige you by hearing you play the flute, any more than I should expect you to oblige me by not playing it?" "And why should you expect me to take you out riding?" This question led to an adjustment, for Rosamond had set her mind on that particular ride. So Fred was gratified with nearly an hour's practice of "Ar hyd y nos," "Ye banks and braes," and other favorite airs from his "Instructor on the Flute;" a wheezy performance, into which he threw much ambition and an irrepressible hopefulness. Können Sie eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Tertius Lydgate, ein Neuling in Middlemarch, ist jung, attraktiv, engagiert für seine Arbeit und stammt aus einer "guten Familie". Er hat einen Nachteil - er ist relativ arm. Das gepaart mit seinem aufrichtigen Bestreben, seine bahnbrechende medizinische Forschung abzuschließen, macht ihn recht unwillig, eine Ehe in Betracht zu ziehen. Doch die schöne Rosamond Vincy fasziniert ihn. Er findet sie entzückend weiblich und ihre Gesellschaft beruhigend, ist jedoch vorsichtig in Bezug auf ein tieferes Interesse. Rosamond ist talentiert und ehrgeizig. Sie war die Blume von Mrs. Lemons Schule", wo sie alles gelernt hat, was eine gebildete Frau wissen sollte. Sie hat die Vorlieben und Eigenarten einer 'Dame' erworben, einschließlich der Redeweise 'sogar Extras, wie das Ein- und Aussteigen aus einer Kutsche', wie der Autor satirisch bemerkt. Zuhause ist Rosamond genauso unruhig wie Dorothea. Doch ihre Unruhe hat eine Quelle - das Verlangen, aus der Handelsschicht in den Adel aufzusteigen. Der Autor führt uns zu einer Szene am Frühstückstisch im Haus der Vincys. Rosamond und ihre Mutter, die bereits früher gegessen haben, sprechen über Fred, ihren Bruder. Es sind zwei Stunden vergangen, seit die Familie gefrühstückt hat, und Fred ist noch nicht aus seinem Schlafzimmer gekommen. Rosamond kritisiert dies und seinen schlechten Geschmack beim Essen. Mrs. Vincy, eine nachsichtige Mutter, tadelt sie. Fred kommt herein und stimmt neckend mit seiner Schwester überein. Sie findet ständig Fehler in ihrer Familie in Bezug auf deren Mangel an Feinfühligkeit. Die Mutter erkundigt sich nach dem neuen Arzt, und Rosamonds Interesse ist geweckt. Fred jedoch weist ihn ab als einen armen Cousin der "reichen Lydgates" und als eine Art Wichtigtuer. Bruder und Schwester streiten sich freundschaftlich darüber, ob sie gemeinsam ihren Onkel Featherstone besuchen sollen. Sie beschließen, am nächsten Tag zu gehen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: <CHAPTER> 3--The First Act in a Timeworn Drama The afternoon was fine, and Yeobright walked on the heath for an hour with his mother. When they reached the lofty ridge which divided the valley of Blooms-End from the adjoining valley they stood still and looked round. The Quiet Woman Inn was visible on the low margin of the heath in one direction, and afar on the other hand rose Mistover Knap. "You mean to call on Thomasin?" he inquired. "Yes. But you need not come this time," said his mother. "In that case I'll branch off here, Mother. I am going to Mistover." Mrs. Yeobright turned to him inquiringly. "I am going to help them get the bucket out of the captain's well," he continued. "As it is so very deep I may be useful. And I should like to see this Miss Vye--not so much for her good looks as for another reason." "Must you go?" his mother asked. "I thought to." And they parted. "There is no help for it," murmured Clym's mother gloomily as he withdrew. "They are sure to see each other. I wish Sam would carry his news to other houses than mine." Clym's retreating figure got smaller and smaller as it rose and fell over the hillocks on his way. "He is tender-hearted," said Mrs. Yeobright to herself while she watched him; "otherwise it would matter little. How he's going on!" He was, indeed, walking with a will over the furze, as straight as a line, as if his life depended upon it. His mother drew a long breath, and, abandoning the visit to Thomasin, turned back. The evening films began to make nebulous pictures of the valleys, but the high lands still were raked by the declining rays of the winter sun, which glanced on Clym as he walked forward, eyed by every rabbit and field-fare around, a long shadow advancing in front of him. On drawing near to the furze-covered bank and ditch which fortified the captain's dwelling he could hear voices within, signifying that operations had been already begun. At the side-entrance gate he stopped and looked over. Half a dozen able-bodied men were standing in a line from the well-mouth, holding a rope which passed over the well-roller into the depths below. Fairway, with a piece of smaller rope round his body, made fast to one of the standards, to guard against accidents, was leaning over the opening, his right hand clasping the vertical rope that descended into the well. "Now, silence, folks," said Fairway. The talking ceased, and Fairway gave a circular motion to the rope, as if he were stirring batter. At the end of a minute a dull splashing reverberated from the bottom of the well; the helical twist he had imparted to the rope had reached the grapnel below. "Haul!" said Fairway; and the men who held the rope began to gather it over the wheel. "I think we've got sommat," said one of the haulers-in. "Then pull steady," said Fairway. They gathered up more and more, till a regular dripping into the well could be heard below. It grew smarter with the increasing height of the bucket, and presently a hundred and fifty feet of rope had been pulled in. Fairway then lit a lantern, tied it to another cord, and began lowering it into the well beside the first: Clym came forward and looked down. Strange humid leaves, which knew nothing of the seasons of the year, and quaint-natured mosses were revealed on the wellside as the lantern descended; till its rays fell upon a confused mass of rope and bucket dangling in the dank, dark air. "We've only got en by the edge of the hoop--steady, for God's sake!" said Fairway. They pulled with the greatest gentleness, till the wet bucket appeared about two yards below them, like a dead friend come to earth again. Three or four hands were stretched out, then jerk went the rope, whizz went the wheel, the two foremost haulers fell backward, the beating of a falling body was heard, receding down the sides of the well, and a thunderous uproar arose at the bottom. The bucket was gone again. "Damn the bucket!" said Fairway. "Lower again," said Sam. "I'm as stiff as a ram's horn stooping so long," said Fairway, standing up and stretching himself till his joints creaked. "Rest a few minutes, Timothy," said Yeobright. "I'll take your place." The grapnel was again lowered. Its smart impact upon the distant water reached their ears like a kiss, whereupon Yeobright knelt down, and leaning over the well began dragging the grapnel round and round as Fairway had done. "Tie a rope round him--it is dangerous!" cried a soft and anxious voice somewhere above them. Everybody turned. The speaker was a woman, gazing down upon the group from an upper window, whose panes blazed in the ruddy glare from the west. Her lips were parted and she appeared for the moment to forget where she was. The rope was accordingly tied round his waist, and the work proceeded. At the next haul the weight was not heavy, and it was discovered that they had only secured a coil of the rope detached from the bucket. The tangled mass was thrown into the background. Humphrey took Yeobright's place, and the grapnel was lowered again. Yeobright retired to the heap of recovered rope in a meditative mood. Of the identity between the lady's voice and that of the melancholy mummer he had not a moment's doubt. "How thoughtful of her!" he said to himself. Eustacia, who had reddened when she perceived the effect of her exclamation upon the group below, was no longer to be seen at the window, though Yeobright scanned it wistfully. While he stood there the men at the well succeeded in getting up the bucket without a mishap. One of them went to inquire for the captain, to learn what orders he wished to give for mending the well-tackle. The captain proved to be away from home, and Eustacia appeared at the door and came out. She had lapsed into an easy and dignified calm, far removed from the intensity of life in her words of solicitude for Clym's safety. "Will it be possible to draw water here tonight?" she inquired. "No, miss; the bottom of the bucket is clean knocked out. And as we can do no more now we'll leave off, and come again tomorrow morning." "No water," she murmured, turning away. "I can send you up some from Blooms-End," said Clym, coming forward and raising his hat as the men retired. Yeobright and Eustacia looked at each other for one instant, as if each had in mind those few moments during which a certain moonlight scene was common to both. With the glance the calm fixity of her features sublimed itself to an expression of refinement and warmth; it was like garish noon rising to the dignity of sunset in a couple of seconds. "Thank you; it will hardly be necessary," she replied. "But if you have no water?" "Well, it is what I call no water," she said, blushing, and lifting her long-lashed eyelids as if to lift them were a work requiring consideration. "But my grandfather calls it water enough. I'll show you what I mean." She moved away a few yards, and Clym followed. When she reached the corner of the enclosure, where the steps were formed for mounting the boundary bank, she sprang up with a lightness which seemed strange after her listless movement towards the well. It incidentally showed that her apparent languor did not arise from lack of force. Clym ascended behind her, and noticed a circular burnt patch at the top of the bank. "Ashes?" he said. "Yes," said Eustacia. "We had a little bonfire here last Fifth of November, and those are the marks of it." On that spot had stood the fire she had kindled to attract Wildeve. "That's the only kind of water we have," she continued, tossing a stone into the pool, which lay on the outside of the bank like the white of an eye without its pupil. The stone fell with a flounce, but no Wildeve appeared on the other side, as on a previous occasion there. "My grandfather says he lived for more than twenty years at sea on water twice as bad as that," she went on, "and considers it quite good enough for us here on an emergency." "Well, as a matter of fact there are no impurities in the water of these pools at this time of the year. It has only just rained into them." She shook her head. "I am managing to exist in a wilderness, but I cannot drink from a pond," she said. Clym looked towards the well, which was now deserted, the men having gone home. "It is a long way to send for spring-water," he said, after a silence. "But since you don't like this in the pond, I'll try to get you some myself." He went back to the well. "Yes, I think I could do it by tying on this pail." "But, since I would not trouble the men to get it, I cannot in conscience let you." "I don't mind the trouble at all." He made fast the pail to the long coil of rope, put it over the wheel, and allowed it to descend by letting the rope slip through his hands. Before it had gone far, however, he checked it. "I must make fast the end first, or we may lose the whole," he said to Eustacia, who had drawn near. "Could you hold this a moment, while I do it--or shall I call your servant?" "I can hold it," said Eustacia; and he placed the rope in her hands, going then to search for the end. "I suppose I may let it slip down?" she inquired. "I would advise you not to let it go far," said Clym. "It will get much heavier, you will find." However, Eustacia had begun to pay out. While he was tying she cried, "I cannot stop it!" Clym ran to her side, and found he could only check the rope by twisting the loose part round the upright post, when it stopped with a jerk. "Has it hurt you?" "Yes," she replied. "Very much?" "No; I think not." She opened her hands. One of them was bleeding; the rope had dragged off the skin. Eustacia wrapped it in her handkerchief. "You should have let go," said Yeobright. "Why didn't you?" "You said I was to hold on.... This is the second time I have been wounded today." "Ah, yes; I have heard of it. I blush for my native Egdon. Was it a serious injury you received in church, Miss Vye?" There was such an abundance of sympathy in Clym's tone that Eustacia slowly drew up her sleeve and disclosed her round white arm. A bright red spot appeared on its smooth surface, like a ruby on Parian marble. "There it is," she said, putting her finger against the spot. "It was dastardly of the woman," said Clym. "Will not Captain Vye get her punished?" "He is gone from home on that very business. I did not know that I had such a magic reputation." "And you fainted?" said Clym, looking at the scarlet little puncture as if he would like to kiss it and make it well. "Yes, it frightened me. I had not been to church for a long time. And now I shall not go again for ever so long--perhaps never. I cannot face their eyes after this. Don't you think it dreadfully humiliating? I wished I was dead for hours after, but I don't mind now." "I have come to clean away these cobwebs," said Yeobright. "Would you like to help me--by high-class teaching? We might benefit them much." "I don't quite feel anxious to. I have not much love for my fellow-creatures. Sometimes I quite hate them." "Still I think that if you were to hear my scheme you might take an interest in it. There is no use in hating people--if you hate anything, you should hate what produced them." "Do you mean Nature? I hate her already. But I shall be glad to hear your scheme at any time." The situation had now worked itself out, and the next natural thing was for them to part. Clym knew this well enough, and Eustacia made a move of conclusion; yet he looked at her as if he had one word more to say. Perhaps if he had not lived in Paris it would never have been uttered. "We have met before," he said, regarding her with rather more interest than was necessary. "I do not own it," said Eustacia, with a repressed, still look. "But I may think what I like." "Yes." "You are lonely here." "I cannot endure the heath, except in its purple season. The heath is a cruel taskmaster to me." "Can you say so?" he asked. "To my mind it is most exhilarating, and strengthening, and soothing. I would rather live on these hills than anywhere else in the world." "It is well enough for artists; but I never would learn to draw." "And there is a very curious druidical stone just out there." He threw a pebble in the direction signified. "Do you often go to see it?" "I was not even aware there existed any such curious druidical stone. I am aware that there are boulevards in Paris." Yeobright looked thoughtfully on the ground. "That means much," he said. "It does indeed," said Eustacia. "I remember when I had the same longing for town bustle. Five years of a great city would be a perfect cure for that." "Heaven send me such a cure! Now, Mr. Yeobright, I will go indoors and plaster my wounded hand." They separated, and Eustacia vanished in the increasing shade. She seemed full of many things. Her past was a blank, her life had begun. The effect upon Clym of this meeting he did not fully discover till some time after. During his walk home his most intelligible sensation was that his scheme had somehow become glorified. A beautiful woman had been intertwined with it. On reaching the house he went up to the room which was to be made his study, and occupied himself during the evening in unpacking his books from the boxes and arranging them on shelves. From another box he drew a lamp and a can of oil. He trimmed the lamp, arranged his table, and said, "Now, I am ready to begin." He rose early the next morning, read two hours before breakfast by the light of his lamp--read all the morning, all the afternoon. Just when the sun was going down his eyes felt weary, and he leant back in his chair. His room overlooked the front of the premises and the valley of the heath beyond. The lowest beams of the winter sun threw the shadow of the house over the palings, across the grass margin of the heath, and far up the vale, where the chimney outlines and those of the surrounding tree-tops stretched forth in long dark prongs. Having been seated at work all day, he decided to take a turn upon the hills before it got dark; and, going out forthwith, he struck across the heath towards Mistover. It was an hour and a half later when he again appeared at the garden gate. The shutters of the house were closed, and Christian Cantle, who had been wheeling manure about the garden all day, had gone home. On entering he found that his mother, after waiting a long time for him, had finished her meal. "Where have you been, Clym?" she immediately said. "Why didn't you tell me that you were going away at this time?" "I have been on the heath." "You'll meet Eustacia Vye if you go up there." Clym paused a minute. "Yes, I met her this evening," he said, as though it were spoken under the sheer necessity of preserving honesty. "I wondered if you had." "It was no appointment." "No; such meetings never are." "But you are not angry, Mother?" "I can hardly say that I am not. Angry? No. But when I consider the usual nature of the drag which causes men of promise to disappoint the world I feel uneasy." "You deserve credit for the feeling, Mother. But I can assure you that you need not be disturbed by it on my account." "When I think of you and your new crotchets," said Mrs. Yeobright, with some emphasis, "I naturally don't feel so comfortable as I did a twelvemonth ago. It is incredible to me that a man accustomed to the attractive women of Paris and elsewhere should be so easily worked upon by a girl in a heath. You could just as well have walked another way." "I had been studying all day." "Well, yes," she added more hopefully, "I have been thinking that you might get on as a schoolmaster, and rise that way, since you really are determined to hate the course you were pursuing." Yeobright was unwilling to disturb this idea, though his scheme was far enough removed from one wherein the education of youth should be made a mere channel of social ascent. He had no desires of that sort. He had reached the stage in a young man's life when the grimness of the general human situation first becomes clear; and the realization of this causes ambition to halt awhile. In France it is not uncustomary to commit suicide at this stage; in England we do much better, or much worse, as the case may be. The love between the young man and his mother was strangely invisible now. Of love it may be said, the less earthly the less demonstrative. In its absolutely indestructible form it reaches a profundity in which all exhibition of itself is painful. It was so with these. Had conversations between them been overheard, people would have said, "How cold they are to each other!" His theory and his wishes about devoting his future to teaching had made an impression on Mrs. Yeobright. Indeed, how could it be otherwise when he was a part of her--when their discourses were as if carried on between the right and the left hands of the same body? He had despaired of reaching her by argument; and it was almost as a discovery to him that he could reach her by a magnetism which was as superior to words as words are to yells. Strangely enough he began to feel now that it would not be so hard to persuade her who was his best friend that comparative poverty was essentially the higher course for him, as to reconcile to his feelings the act of persuading her. From every provident point of view his mother was so undoubtedly right, that he was not without a sickness of heart in finding he could shake her. She had a singular insight into life, considering that she had never mixed with it. There are instances of persons who, without clear ideas of the things they criticize have yet had clear ideas of the relations of those things. Blacklock, a poet blind from his birth, could describe visual objects with accuracy; Professor Sanderson, who was also blind, gave excellent lectures on colour, and taught others the theory of ideas which they had and he had not. In the social sphere these gifted ones are mostly women; they can watch a world which they never saw, and estimate forces of which they have only heard. We call it intuition. What was the great world to Mrs. Yeobright? A multitude whose tendencies could be perceived, though not its essences. Communities were seen by her as from a distance; she saw them as we see the throngs which cover the canvases of Sallaert, Van Alsloot, and others of that school--vast masses of beings, jostling, zigzagging, and processioning in definite directions, but whose features are indistinguishable by the very comprehensiveness of the view. One could see that, as far as it had gone, her life was very complete on its reflective side. The philosophy of her nature, and its limitation by circumstances, was almost written in her movements. They had a majestic foundation, though they were far from being majestic; and they had a ground-work of assurance, but they were not assured. As her once elastic walk had become deadened by time, so had her natural pride of life been hindered in its blooming by her necessities. The next slight touch in the shaping of Clym's destiny occurred a few days after. A barrow was opened on the heath, and Yeobright attended the operation, remaining away from his study during several hours. In the afternoon Christian returned from a journey in the same direction, and Mrs. Yeobright questioned him. "They have dug a hole, and they have found things like flowerpots upside down, Mis'ess Yeobright; and inside these be real charnel bones. They have carried 'em off to men's houses; but I shouldn't like to sleep where they will bide. Dead folks have been known to come and claim their own. Mr. Yeobright had got one pot of the bones, and was going to bring 'em home--real skellington bones--but 'twas ordered otherwise. You'll be relieved to hear that he gave away his pot and all, on second thoughts; and a blessed thing for ye, Mis'ess Yeobright, considering the wind o' nights." "Gave it away?" "Yes. To Miss Vye. She has a cannibal taste for such churchyard furniture seemingly." "Miss Vye was there too?" "Ay, 'a b'lieve she was." When Clym came home, which was shortly after, his mother said, in a curious tone, "The urn you had meant for me you gave away." Yeobright made no reply; the current of her feeling was too pronounced to admit it. The early weeks of the year passed on. Yeobright certainly studied at home, but he also walked much abroad, and the direction of his walk was always towards some point of a line between Mistover and Rainbarrow. The month of March arrived, and the heath showed its first signs of awakening from winter trance. The awakening was almost feline in its stealthiness. The pool outside the bank by Eustacia's dwelling, which seemed as dead and desolate as ever to an observer who moved and made noises in his observation, would gradually disclose a state of great animation when silently watched awhile. A timid animal world had come to life for the season. Little tadpoles and efts began to bubble up through the water, and to race along beneath it; toads made noises like very young ducks, and advanced to the margin in twos and threes; overhead, bumblebees flew hither and thither in the thickening light, their drone coming and going like the sound of a gong. On an evening such as this Yeobright descended into the Blooms-End valley from beside that very pool, where he had been standing with another person quite silently and quite long enough to hear all this puny stir of resurrection in nature; yet he had not heard it. His walk was rapid as he came down, and he went with a springy trend. Before entering upon his mother's premises he stopped and breathed. The light which shone forth on him from the window revealed that his face was flushed and his eye bright. What it did not show was something which lingered upon his lips like a seal set there. The abiding presence of this impress was so real that he hardly dared to enter the house, for it seemed as if his mother might say, "What red spot is that glowing upon your mouth so vividly?" But he entered soon after. The tea was ready, and he sat down opposite his mother. She did not speak many words; and as for him, something had been just done and some words had been just said on the hill which prevented him from beginning a desultory chat. His mother's taciturnity was not without ominousness, but he appeared not to care. He knew why she said so little, but he could not remove the cause of her bearing towards him. These half-silent sittings were far from uncommon with them now. At last Yeobright made a beginning of what was intended to strike at the whole root of the matter. "Five days have we sat like this at meals with scarcely a word. What's the use of it, Mother?" "None," said she, in a heart-swollen tone. "But there is only too good a reason." "Not when you know all. I have been wanting to speak about this, and I am glad the subject is begun. The reason, of course, is Eustacia Vye. Well, I confess I have seen her lately, and have seen her a good many times." "Yes, yes; and I know what that amounts to. It troubles me, Clym. You are wasting your life here; and it is solely on account of her. If it had not been for that woman you would never have entertained this teaching scheme at all." Clym looked hard at his mother. "You know that is not it," he said. "Well, I know you had decided to attempt it before you saw her; but that would have ended in intentions. It was very well to talk of, but ridiculous to put in practice. I fully expected that in the course of a month or two you would have seen the folly of such self-sacrifice, and would have been by this time back again to Paris in some business or other. I can understand objections to the diamond trade--I really was thinking that it might be inadequate to the life of a man like you even though it might have made you a millionaire. But now I see how mistaken you are about this girl I doubt if you could be correct about other things." "How am I mistaken in her?" "She is lazy and dissatisfied. But that is not all of it. Supposing her to be as good a woman as any you can find, which she certainly is not, why do you wish to connect yourself with anybody at present?" "Well, there are practical reasons," Clym began, and then almost broke off under an overpowering sense of the weight of argument which could be brought against his statement. "If I take a school an educated woman would be invaluable as a help to me." "What! you really mean to marry her?" "It would be premature to state that plainly. But consider what obvious advantages there would be in doing it. She----" "Don't suppose she has any money. She hasn't a farthing." "She is excellently educated, and would make a good matron in a boarding-school. I candidly own that I have modified my views a little, in deference to you; and it should satisfy you. I no longer adhere to my intention of giving with my own mouth rudimentary education to the lowest class. I can do better. I can establish a good private school for farmers' sons, and without stopping the school I can manage to pass examinations. By this means, and by the assistance of a wife like her----" "Oh, Clym!" "I shall ultimately, I hope, be at the head of one of the best schools in the county." Yeobright had enunciated the word "her" with a fervour which, in conversation with a mother, was absurdly indiscreet. Hardly a maternal heart within the four seas could in such circumstances, have helped being irritated at that ill-timed betrayal of feeling for a new woman. "You are blinded, Clym," she said warmly. "It was a bad day for you when you first set eyes on her. And your scheme is merely a castle in the air built on purpose to justify this folly which has seized you, and to salve your conscience on the irrational situation you are in." "Mother, that's not true," he firmly answered. "Can you maintain that I sit and tell untruths, when all I wish to do is to save you from sorrow? For shame, Clym! But it is all through that woman--a hussy!" Clym reddened like fire and rose. He placed his hand upon his mother's shoulder and said, in a tone which hung strangely between entreaty and command, "I won't hear it. I may be led to answer you in a way which we shall both regret." His mother parted her lips to begin some other vehement truth, but on looking at him she saw that in his face which led her to leave the words unsaid. Yeobright walked once or twice across the room, and then suddenly went out of the house. It was eleven o'clock when he came in, though he had not been further than the precincts of the garden. His mother was gone to bed. A light was left burning on the table, and supper was spread. Without stopping for any food he secured the doors and went upstairs. </CHAPTER> <CHAPTER> 4--An Hour of Bliss and Many Hours of Sadness The next day was gloomy enough at Blooms-End. Yeobright remained in his study, sitting over the open books; but the work of those hours was miserably scant. Determined that there should be nothing in his conduct towards his mother resembling sullenness, he had occasionally spoken to her on passing matters, and would take no notice of the brevity of her replies. With the same resolve to keep up a show of conversation he said, about seven o'clock in the evening, "There's an eclipse of the moon tonight. I am going out to see it." And, putting on his overcoat, he left her. The low moon was not as yet visible from the front of the house, and Yeobright climbed out of the valley until he stood in the full flood of her light. But even now he walked on, and his steps were in the direction of Rainbarrow. In half an hour he stood at the top. The sky was clear from verge to verge, and the moon flung her rays over the whole heath, but without sensibly lighting it, except where paths and water-courses had laid bare the white flints and glistening quartz sand, which made streaks upon the general shade. After standing awhile he stooped and felt the heather. It was dry, and he flung himself down upon the barrow, his face towards the moon, which depicted a small image of herself in each of his eyes. He had often come up here without stating his purpose to his mother; but this was the first time that he had been ostensibly frank as to his purpose while really concealing it. It was a moral situation which, three months earlier, he could hardly have credited of himself. In returning to labour in this sequestered spot he had anticipated an escape from the chafing of social necessities; yet behold they were here also. More than ever he longed to be in some world where personal ambition was not the only recognized form of progress--such, perhaps, as might have been the case at some time or other in the silvery globe then shining upon him. His eye travelled over the length and breadth of that distant country--over the Bay of Rainbows, the sombre Sea of Crises, the Ocean of Storms, the Lake of Dreams, the vast Walled Plains, and the wondrous Ring Mountains--till he almost felt himself to be voyaging bodily through its wild scenes, standing on its hollow hills, traversing its deserts, descending its vales and old sea bottoms, or mounting to the edges of its craters. While he watched the far-removed landscape a tawny stain grew into being on the lower verge--the eclipse had begun. This marked a preconcerted moment--for the remote celestial phenomenon had been pressed into sublunary service as a lover's signal. Yeobright's mind flew back to earth at the sight; he arose, shook himself and listened. Minute after minute passed by, perhaps ten minutes passed, and the shadow on the moon perceptibly widened. He heard a rustling on his left hand, a cloaked figure with an upturned face appeared at the base of the Barrow, and Clym descended. In a moment the figure was in his arms, and his lips upon hers. "My Eustacia!" "Clym, dearest!" Such a situation had less than three months brought forth. They remained long without a single utterance, for no language could reach the level of their condition--words were as the rusty implements of a by-gone barbarous epoch, and only to be occasionally tolerated. "I began to wonder why you did not come," said Yeobright, when she had withdrawn a little from his embrace. "You said ten minutes after the first mark of shade on the edge of the moon, and that's what it is now." "Well, let us only think that here we are." Then, holding each other's hand, they were again silent, and the shadow on the moon's disc grew a little larger. "Has it seemed long since you last saw me?" she asked. "It has seemed sad." "And not long? That's because you occupy yourself, and so blind yourself to my absence. To me, who can do nothing, it has been like living under stagnant water." "I would rather bear tediousness, dear, than have time made short by such means as have shortened mine." "In what way is that? You have been thinking you wished you did not love me." "How can a man wish that, and yet love on? No, Eustacia." "Men can, women cannot." "Well, whatever I may have thought, one thing is certain--I do love you--past all compass and description. I love you to oppressiveness--I, who have never before felt more than a pleasant passing fancy for any woman I have ever seen. Let me look right into your moonlit face and dwell on every line and curve in it! Only a few hairbreadths make the difference between this face and faces I have seen many times before I knew you; yet what a difference--the difference between everything and nothing at all. One touch on that mouth again! there, and there, and there. Your eyes seem heavy, Eustacia." "No, it is my general way of looking. I think it arises from my feeling sometimes an agonizing pity for myself that I ever was born." "You don't feel it now?" "No. Yet I know that we shall not love like this always. Nothing can ensure the continuance of love. It will evaporate like a spirit, and so I feel full of fears." "You need not." "Ah, you don't know. You have seen more than I, and have been into cities and among people that I have only heard of, and have lived more years than I; but yet I am older at this than you. I loved another man once, and now I love you." "In God's mercy don't talk so, Eustacia!" "But I do not think I shall be the one who wearies first. It will, I fear, end in this way: your mother will find out that you meet me, and she will influence you against me!" "That can never be. She knows of these meetings already." "And she speaks against me?" "I will not say." "There, go away! Obey her. I shall ruin you. It is foolish of you to meet me like this. Kiss me, and go away forever. Forever--do you hear?--forever!" "Not I." "It is your only chance. Many a man's love has been a curse to him." "You are desperate, full of fancies, and wilful; and you misunderstand. I have an additional reason for seeing you tonight besides love of you. For though, unlike you, I feel our affection may be eternal. I feel with you in this, that our present mode of existence cannot last." "Oh! 'tis your mother. Yes, that's it! I knew it." "Never mind what it is. Believe this, I cannot let myself lose you. I must have you always with me. This very evening I do not like to let you go. There is only one cure for this anxiety, dearest--you must be my wife." She started--then endeavoured to say calmly, "Cynics say that cures the anxiety by curing the love." "But you must answer me. Shall I claim you some day--I don't mean at once?" "I must think," Eustacia murmured. "At present speak of Paris to me. Is there any place like it on earth?" "It is very beautiful. But will you be mine?" "I will be nobody else's in the world--does that satisfy you?" "Yes, for the present." "Now tell me of the Tuileries, and the Louvre," she continued evasively. "I hate talking of Paris! Well, I remember one sunny room in the Louvre which would make a fitting place for you to live in--the Galerie d'Apollon. Its windows are mainly east; and in the early morning, when the sun is bright, the whole apartment is in a perfect blaze of splendour. The rays bristle and dart from the encrustations of gilding to the magnificent inlaid coffers, from the coffers to the gold and silver plate, from the plate to the jewels and precious stones, from these to the enamels, till there is a perfect network of light which quite dazzles the eye. But now, about our marriage----" "And Versailles--the King's Gallery is some such gorgeous room, is it not?" "Yes. But what's the use of talking of gorgeous rooms? By the way, the Little Trianon would suit us beautifully to live in, and you might walk in the gardens in the moonlight and think you were in some English shrubbery; It is laid out in English fashion." "I should hate to think that!" "Then you could keep to the lawn in front of the Grand Palace. All about there you would doubtless feel in a world of historical romance." He went on, since it was all new to her, and described Fontainebleau, St. Cloud, the Bois, and many other familiar haunts of the Parisians; till she said-- "When used you to go to these places?" "On Sundays." "Ah, yes. I dislike English Sundays. How I should chime in with their manners over there! Dear Clym, you'll go back again?" Clym shook his head, and looked at the eclipse. "If you'll go back again I'll--be something," she said tenderly, putting her head near his breast. "If you'll agree I'll give my promise, without making you wait a minute longer." "How extraordinary that you and my mother should be of one mind about this!" said Yeobright. "I have vowed not to go back, Eustacia. It is not the place I dislike; it is the occupation." "But you can go in some other capacity." "No. Besides, it would interfere with my scheme. Don't press that, Eustacia. Will you marry me?" "I cannot tell." "Now--never mind Paris; it is no better than other spots. Promise, sweet!" "You will never adhere to your education plan, I am quite sure; and then it will be all right for me; and so I promise to be yours for ever and ever." Clym brought her face towards his by a gentle pressure of the hand, and kissed her. "Ah! but you don't know what you have got in me," she said. "Sometimes I think there is not that in Eustacia Vye which will make a good homespun wife. Well, let it go--see how our time is slipping, slipping, slipping!" She pointed towards the half-eclipsed moon. "You are too mournful." "No. Only I dread to think of anything beyond the present. What is, we know. We are together now, and it is unknown how long we shall be so; the unknown always fills my mind with terrible possibilities, even when I may reasonably expect it to be cheerful.... Clym, the eclipsed moonlight shines upon your face with a strange foreign colour, and shows its shape as if it were cut out in gold. That means that you should be doing better things than this." "You are ambitious, Eustacia--no, not exactly ambitious, luxurious. I ought to be of the same vein, to make you happy, I suppose. And yet, far from that, I could live and die in a hermitage here, with proper work to do." There was that in his tone which implied distrust of his position as a solicitous lover, a doubt if he were acting fairly towards one whose tastes touched his own only at rare and infrequent points. She saw his meaning, and whispered, in a low, full accent of eager assurance "Don't mistake me, Clym--though I should like Paris, I love you for yourself alone. To be your wife and live in Paris would be heaven to me; but I would rather live with you in a hermitage here than not be yours at all. It is gain to me either way, and very great gain. There's my too candid confession." "Spoken like a woman. And now I must soon leave you. I'll walk with you towards your house." "But must you go home yet?" she asked. "Yes, the sand has nearly slipped away, I see, and the eclipse is creeping on more and more. Don't go yet! Stop till the hour has run itself out; then I will not press you any more. You will go home and sleep well; I keep sighing in my sleep! Do you ever dream of me?" "I cannot recollect a clear dream of you." "I see your face in every scene of my dreams, and hear your voice in every sound. I wish I did not. It is too much what I feel. They say such love never lasts. But it must! And yet once, I remember, I saw an officer of the Hussars ride down the street at Budmouth, and though he was a total stranger and never spoke to me, I loved him till I thought I should really die of love--but I didn't die, and at last I left off caring for him. How terrible it would be if a time should come when I could not love you, my Clym!" "Please don't say such reckless things. When we see such a time at hand we will say, 'I have outlived my faith and purpose,' and die. There, the hour has expired--now let us walk on." Hand in hand they went along the path towards Mistover. When they were near the house he said, "It is too late for me to see your grandfather tonight. Do you think he will object to it?" "I will speak to him. I am so accustomed to be my own mistress that it did not occur to me that we should have to ask him." Then they lingeringly separated, and Clym descended towards Blooms-End. And as he walked further and further from the charmed atmosphere of his Olympian girl his face grew sad with a new sort of sadness. A perception of the dilemma in which his love had placed him came back in full force. In spite of Eustacia's apparent willingness to wait through the period of an unpromising engagement, till he should be established in his new pursuit, he could not but perceive at moments that she loved him rather as a visitant from a gay world to which she rightly belonged than as a man with a purpose opposed to that recent past of his which so interested her. It meant that, though she made no conditions as to his return to the French capital, this was what she secretly longed for in the event of marriage; and it robbed him of many an otherwise pleasant hour. Along with that came the widening breach between himself and his mother. Whenever any little occurrence had brought into more prominence than usual the disappointment that he was causing her it had sent him on lone and moody walks; or he was kept awake a great part of the night by the turmoil of spirit which such a recognition created. If Mrs. Yeobright could only have been led to see what a sound and worthy purpose this purpose of his was and how little it was being affected by his devotions to Eustacia, how differently would she regard him! Thus as his sight grew accustomed to the first blinding halo kindled about him by love and beauty, Yeobright began to perceive what a strait he was in. Sometimes he wished that he had never known Eustacia, immediately to retract the wish as brutal. Three antagonistic growths had to be kept alive: his mother's trust in him, his plan for becoming a teacher, and Eustacia's happiness. His fervid nature could not afford to relinquish one of these, though two of the three were as many as he could hope to preserve. Though his love was as chaste as that of Petrarch for his Laura, it had made fetters of what previously was only a difficulty. A position which was not too simple when he stood whole-hearted had become indescribably complicated by the addition of Eustacia. Just when his mother was beginning to tolerate one scheme he had introduced another still bitterer than the first, and the combination was more than she could bear. </CHAPTER> Können Sie eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Clym geht zu Mr. Vyes und sagt, dass er beim verlorenen Eimer helfen möchte. Er möchte wirklich Eustacia kennenlernen. Er trifft sie und nachdem sie ihm bei der Wassergewinnung aus dem Brunnen geholfen hat und dabei eine leichte Verletzung erlitten hat, versucht er, sie dazu zu bringen, zuzugeben, dass sie die junge Frau ist, die er im Kostüm des Mummenspiels auf Mrs. Yeobrights Party getroffen hat. Sie will nichts zugeben, und sie sind anderer Meinung darüber, was die Heide für sie bedeutet. Clym geht zu Vye und sagt, dass er beim verlorenen Eimer helfen möchte. Er möchte wirklich Eustacia kennenlernen. Er trifft sie und nachdem sie ihm bei der Wassergewinnung aus dem Brunnen geholfen hat und dabei eine leichte Verletzung erlitten hat, versucht er, sie dazu zu bringen, zuzugeben, dass sie die junge Frau ist, die er im Kostüm des Mummenspiels auf Mrs. Yeobrights Party getroffen hat. Sie will nichts zugeben, und sie sind anderer Meinung darüber, was die Heide für sie bedeutet. Am nächsten Tag drückt Mrs. Yeobright ihre Unzufriedenheit über Clyms Treffen mit Eustacia aus. Aber er geht weiterhin für die nächsten Wochen mit ihr um, bis er sich heftig mit seiner Mutter über sowohl seine neue Karriere als auch sein Interesse an Eustacia streitet. Mrs. Yeobright ist sicher, dass er nicht weiterhin Lehrer sein möchte, wenn er Eustacia nicht getroffen hätte. Am nächsten Abend trifft Clym Eustacia auf Rainbarrow, das Zeichen für ihr heimliches Treffen ist der Beginn einer Mondfinsternis. Getrieben von der Kritik seiner Mutter an Eustacia, möchte er das Mädchen heiraten, aber Eustacia möchte sich nicht festlegen und möchte lieber von Paris hören. Schließlich stimmt sie zu, ihn zu heiraten, in der Hoffnung, dass er bald seinen Wunsch, Lehrer zu sein, vergisst und mit ihr nach Paris zurückkehrt.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: XII. THE MINISTER'S VIGIL. Walking in the shadow of a dream, as it were, and perhaps actually under the influence of a species of somnambulism, Mr. Dimmesdale reached the spot where, now so long since, Hester Prynne had lived through her first hours of public ignominy. The same platform or scaffold, black and weather-stained with the storm or sunshine of seven long years, and foot-worn, too, with the tread of many culprits who had since ascended it, remained standing beneath the balcony of the meeting-house. The minister went up the steps. It was an obscure night of early May. An unvaried pall of cloud muffled the whole expanse of sky from zenith to horizon. If the same multitude which had stood as eye-witnesses while Hester Prynne sustained her punishment could now have been summoned forth, they would have discerned no face above the platform, nor hardly the outline of a human shape, in the dark gray of the midnight. But the town was all asleep. There was no peril of discovery. The minister might stand there, if it so pleased him, until morning should redden in the east, without other risk than that the dank and chill night-air would creep into his frame, and stiffen his joints with rheumatism, and clog his throat with catarrh and cough; thereby defrauding the expectant audience of to-morrow's prayer and sermon. No eye could see him, save that ever-wakeful one which had seen him in his closet, wielding the bloody scourge. Why, then, had he come hither? Was it but the mockery of penitence? A mockery, indeed, but in which his soul trifled with itself! A mockery at which angels blushed and wept, while fiends rejoiced, with jeering laughter! He had been driven hither by the impulse of that Remorse which dogged him everywhere, and whose own sister and closely linked companion was that Cowardice which invariably drew him back, with her tremulous gripe, just when the other impulse had hurried him to the verge of a disclosure. Poor, miserable man! what right had infirmity like his to burden itself with crime? Crime is for the iron-nerved, who have their choice either to endure it, or, if it press too hard, to exert their fierce and savage strength for a good purpose, and fling it off at once! This feeble and most sensitive of spirits could do neither, yet continually did one thing or another, which intertwined, in the same inextricable knot, the agony of heaven-defying guilt and vain repentance. And thus, while standing on the scaffold, in this vain show of expiation, Mr. Dimmesdale was overcome with a great horror of mind, as if the universe were gazing at a scarlet token on his naked breast, right over his heart. On that spot, in very truth, there was, and there had long been, the gnawing and poisonous tooth of bodily pain. Without any effort of his will, or power to restrain himself, he shrieked aloud; an outcry that went pealing through the night, and was beaten back from one house to another, and reverberated from the hills in the background; as if a company of devils, detecting so much misery and terror in it, had made a plaything of the sound, and were bandying it to and fro. "It is done!" muttered the minister, covering his face with his hands. "The whole town will awake, and hurry forth, and find me here!" But it was not so. The shriek had perhaps sounded with a far greater power, to his own startled ears, than it actually possessed. The town did not awake; or, if it did, the drowsy slumberers mistook the cry either for something frightful in a dream, or for the noise of witches; whose voices, at that period, were often heard to pass over the settlements or lonely cottages, as they rode with Satan through the air. The clergyman, therefore, hearing no symptoms of disturbance, uncovered his eyes and looked about him. At one of the chamber-windows of Governor Bellingham's mansion, which stood at some distance, on the line of another street, he beheld the appearance of the old magistrate himself, with a lamp in his hand, a white night-cap on his head, and a long white gown enveloping his figure. He looked like a ghost, evoked unseasonably from the grave. The cry had evidently startled him. At another window of the same house, moreover, appeared old Mistress Hibbins, the Governor's sister, also with a lamp, which, even thus far off, revealed the expression of her sour and discontented face. She thrust forth her head from the lattice, and looked anxiously upward. Beyond the shadow of a doubt, this venerable witch-lady had heard Mr. Dimmesdale's outcry, and interpreted it, with its multitudinous echoes and reverberations, as the clamor of the fiends and night-hags, with whom she was well known to make excursions into the forest. Detecting the gleam of Governor Bellingham's lamp, the old lady quickly extinguished her own, and vanished. Possibly, she went up among the clouds. The minister saw nothing further of her motions. The magistrate, after a wary observation of the darkness,--into which, nevertheless, he could see but little further than he might into a mill-stone,--retired from the window. The minister grew comparatively calm. His eyes, however, were soon greeted by a little, glimmering light, which, at first a long way off, was approaching up the street. It threw a gleam of recognition on here a post, and there a garden-fence, and here a latticed window-pane, and there a pump, with its full trough of water, and here, again, an arched door of oak, with an iron knocker, and a rough log for the doorstep. The Reverend Mr. Dimmesdale noted all these minute particulars, even while firmly convinced that the doom of his existence was stealing onward, in the footsteps which he now heard; and that the gleam of the lantern would fall upon him, in a few moments more, and reveal his long-hidden secret. As the light drew nearer, he beheld, within its illuminated circle, his brother clergyman,--or, to speak more accurately, his professional father, as well as highly valued friend,--the Reverend Mr. Wilson; who, as Mr. Dimmesdale now conjectured, had been praying at the bedside of some dying man. And so he had. The good old minister came freshly from the death-chamber of Governor Winthrop, who had passed from earth to heaven within that very hour. And now, surrounded, like the saint-like personages of olden times, with a radiant halo, that glorified him amid this gloomy night of sin,--as if the departed Governor had left him an inheritance of his glory, or as if he had caught upon himself the distant shine of the celestial city, while looking thitherward to see the triumphant pilgrim pass within its gates,--now, in short, good Father Wilson was moving homeward, aiding his footsteps with a lighted lantern! The glimmer of this luminary suggested the above conceits to Mr. Dimmesdale, who smiled,--nay, almost laughed at them,--and then wondered if he were going mad. As the Reverend Mr. Wilson passed beside the scaffold, closely muffling his Geneva cloak about him with one arm, and holding the lantern before his breast with the other, the minister could hardly restrain himself from speaking. "A good evening to you, venerable Father Wilson! Come up hither, I pray you, and pass a pleasant hour with me!" Good heavens! Had Mr. Dimmesdale actually spoken? For one instant, he believed that these words had passed his lips. But they were uttered only within his imagination. The venerable Father Wilson continued to step slowly onward, looking carefully at the muddy pathway before his feet, and never once turning his head towards the guilty platform. When the light of the glimmering lantern had faded quite away, the minister discovered, by the faintness which came over him, that the last few moments had been a crisis of terrible anxiety; although his mind had made an involuntary effort to relieve itself by a kind of lurid playfulness. Shortly afterwards, the like grisly sense of the humorous again stole in among the solemn phantoms of his thought. He felt his limbs growing stiff with the unaccustomed chilliness of the night, and doubted whether he should be able to descend the steps of the scaffold. Morning would break, and find him there. The neighborhood would begin to rouse itself. The earliest riser, coming forth in the dim twilight, would perceive a vaguely defined figure aloft on the place of shame; and, half crazed betwixt alarm and curiosity, would go, knocking from door to door, summoning all the people to behold the ghost--as he needs must think it--of some defunct transgressor. A dusky tumult would flap its wings from one house to another. Then--the morning light still waxing stronger--old patriarchs would rise up in great haste, each in his flannel gown, and matronly dames, without pausing to put off their night-gear. The whole tribe of decorous personages, who had never heretofore been seen with a single hair of their heads awry, would start into public view, with the disorder of a nightmare in their aspects. Old Governor Bellingham would come grimly forth, with his King James's ruff fastened askew; and Mistress Hibbins, with some twigs of the forest clinging to her skirts, and looking sourer than ever, as having hardly got a wink of sleep after her night ride; and good Father Wilson, too, after spending half the night at a death-bed, and liking ill to be disturbed, thus early, out of his dreams about the glorified saints. Hither, likewise, would come the elders and deacons of Mr. Dimmesdale's church, and the young virgins who so idolized their minister, and had made a shrine for him in their white bosoms; which now, by the by, in their hurry and confusion, they would scantly have given themselves time to cover with their kerchiefs. All people, in a word, would come stumbling over their thresholds, and turning up their amazed and horror-stricken visages around the scaffold. Whom would they discern there, with the red eastern light upon his brow? Whom, but the Reverend Arthur Dimmesdale, half frozen to death, overwhelmed with shame, and standing where Hester Prynne had stood! Carried away by the grotesque horror of this picture, the minister, unawares, and to his own infinite alarm, burst into a great peal of laughter. It was immediately responded to by a light, airy, childish laugh, in which, with a thrill of the heart,--but he knew not whether of exquisite pain, or pleasure as acute,--he recognized the tones of little Pearl. "Pearl! Little Pearl!" cried he after a moment's pause; then, suppressing his voice,--"Hester! Hester Prynne! Are you there?" "Yes; it is Hester Prynne!" she replied, in a tone of surprise; and the minister heard her footsteps approaching from the sidewalk, along which she had been passing. "It is I, and my little Pearl." "Whence come you, Hester?" asked the minister. "What sent you hither?" "I have been watching at a death-bed," answered Hester Prynne;--"at Governor Winthrop's death-bed, and have taken his measure for a robe, and am now going homeward to my dwelling." "Come up hither, Hester, thou and little Pearl," said the Reverend Mr. Dimmesdale. "Ye have both been here before, but I was not with you. Come up hither once again, and we will stand all three together!" She silently ascended the steps, and stood on the platform, holding little Pearl by the hand. The minister felt for the child's other hand, and took it. The moment that he did so, there came what seemed a tumultuous rush of new life, other life than his own, pouring like a torrent into his heart, and hurrying through all his veins, as if the mother and the child were communicating their vital warmth to his half-torpid system. The three formed an electric chain. "Minister!" whispered little Pearl. "What wouldst thou say, child?" asked Mr. Dimmesdale. "Wilt thou stand here with mother and me, to-morrow noontide?" inquired Pearl. "Nay; not so, my little Pearl," answered the minister; for, with the new energy of the moment, all the dread of public exposure, that had so long been the anguish of his life, had returned upon him; and he was already trembling at the conjunction in which--with a strange joy, nevertheless--he now found himself. "Not so, my child. I shall, indeed, stand with thy mother and thee one other day, but not to-morrow." Pearl laughed, and attempted to pull away her hand. But the minister held it fast. "A moment longer, my child!" said he. "But wilt thou promise," asked Pearl, "to take my hand, and mother's hand, to-morrow noontide?" "Not then, Pearl," said the minister, "but another time." "And what other time?" persisted the child. "At the great judgment day," whispered the minister,--and, strangely enough, the sense that he was a professional teacher of the truth impelled him to answer the child so. "Then, and there, before the judgment-seat, thy mother, and thou, and I must stand together. But the daylight of this world shall not see our meeting!" Pearl laughed again. [Illustration: "They stood in the noon of that strange splendor"] But, before Mr. Dimmesdale had done speaking, a light gleamed far and wide over all the muffled sky. It was doubtless caused by one of those meteors, which the night-watcher may so often observe burning out to waste, in the vacant regions of the atmosphere. So powerful was its radiance, that it thoroughly illuminated the dense medium of cloud betwixt the sky and earth. The great vault brightened, like the dome of an immense lamp. It showed the familiar scene of the street, with the distinctness of mid-day, but also with the awfulness that is always imparted to familiar objects by an unaccustomed light. The wooden houses, with their jutting stories and quaint gable-peaks; the doorsteps and thresholds, with the early grass springing up about them; the garden-plots, black with freshly turned earth; the wheel-track, little worn, and, even in the market-place, margined with green on either side;--all were visible, but with a singularity of aspect that seemed to give another moral interpretation to the things of this world than they had ever borne before. And there stood the minister, with his hand over his heart; and Hester Prynne, with the embroidered letter glimmering on her bosom; and little Pearl, herself a symbol, and the connecting link between those two. They stood in the noon of that strange and solemn splendor, as if it were the light that is to reveal all secrets, and the daybreak that shall unite all who belong to one another. There was witchcraft in little Pearl's eyes, and her face, as she glanced upward at the minister, wore that naughty smile which made its expression frequently so elvish. She withdrew her hand from Mr. Dimmesdale's, and pointed across the street. But he clasped both his hands over his breast, and cast his eyes towards the zenith. Nothing was more common, in those days, than to interpret all meteoric appearances, and other natural phenomena, that occurred with less regularity than the rise and set of sun and moon, as so many revelations from a supernatural source. Thus, a blazing spear, a sword of flame, a bow, or a sheaf of arrows, seen in the midnight sky, prefigured Indian warfare. Pestilence was known to have been foreboded by a shower of crimson light. We doubt whether any marked event, for good or evil, ever befell New England, from its settlement down to Revolutionary times, of which the inhabitants had not been previously warned by some spectacle of this nature. Not seldom, it had been seen by multitudes. Oftener, however, its credibility rested on the faith of some lonely eye-witness, who beheld the wonder through the colored, magnifying, and distorting medium of his imagination, and shaped it more distinctly in his after-thought. It was, indeed, a majestic idea, that the destiny of nations should be revealed, in these awful hieroglyphics, on the cope of heaven. A scroll so wide might not be deemed too expansive for Providence to write a people's doom upon. The belief was a favorite one with our forefathers, as betokening that their infant commonwealth was under a celestial guardianship of peculiar intimacy and strictness. But what shall we say, when an individual discovers a revelation addressed to himself alone, on the same vast sheet of record! In such a case, it could only be the symptom of a highly disordered mental state, when a man, rendered morbidly self-contemplative by long, intense, and secret pain, had extended his egotism over the whole expanse of nature, until the firmament itself should appear no more than a fitting page for his soul's history and fate! We impute it, therefore, solely to the disease in his own eye and heart, that the minister, looking upward to the zenith, beheld there the appearance of an immense letter,--the letter A,--marked out in lines of dull red light. Not but the meteor may have shown itself at that point, burning duskily through a veil of cloud; but with no such shape as his guilty imagination gave it; or, at least, with so little definiteness, that another's guilt might have seen another symbol in it. There was a singular circumstance that characterized Mr. Dimmesdale's psychological state, at this moment. All the time that he gazed upward to the zenith, he was, nevertheless, perfectly aware that little Pearl was pointing her finger towards old Roger Chillingworth, who stood at no great distance from the scaffold. The minister appeared to see him, with the same glance that discerned the miraculous letter. To his features, as to all other objects, the meteoric light imparted a new expression; or it might well be that the physician was not careful then, as at all other times, to hide the malevolence with which he looked upon his victim. Certainly, if the meteor kindled up the sky, and disclosed the earth, with an awfulness that admonished Hester Prynne and the clergyman of the day of judgment, then might Roger Chillingworth have passed with them for the arch-fiend, standing there with a smile and scowl, to claim his own. So vivid was the expression, or so intense the minister's perception of it, that it seemed still to remain painted on the darkness, after the meteor had vanished, with an effect as if the street and all things else were at once annihilated. "Who is that man, Hester?" gasped Mr. Dimmesdale, overcome with terror. "I shiver at him! Dost thou know the man? I hate him, Hester!" She remembered her oath, and was silent. "I tell thee, my soul shivers at him!" muttered the minister again. "Who is he? Who is he? Canst thou do nothing for me? I have a nameless horror of the man!" "Minister," said little Pearl, "I can tell thee who he is!" "Quickly, then, child!" said the minister, bending his ear close to her lips. "Quickly!--and as low as thou canst whisper." Pearl mumbled something into his ear, that sounded, indeed, like human language, but was only such gibberish as children may be heard amusing themselves with, by the hour together. At all events, if it involved any secret information in regard to old Roger Chillingworth, it was in a tongue unknown to the erudite clergyman, and did but increase the bewilderment of his mind. The elvish child then laughed aloud. "Dost thou mock me now?" said the minister. "Thou wast not bold!--thou wast not true!"--answered the child. "Thou wouldst not promise to take my hand, and mother's hand, to-morrow noontide!" "Worthy Sir," answered the physician, who had now advanced to the foot of the platform. "Pious Master Dimmesdale, can this be you? Well, well, indeed! We men of study, whose heads are in our books, have need to be straitly looked after! We dream in our waking moments, and walk in our sleep. Come, good Sir, and my dear friend, I pray you, let me lead you home!" "How knewest thou that I was here?" asked the minister, fearfully. "Verily, and in good faith," answered Roger Chillingworth, "I knew nothing of the matter. I had spent the better part of the night at the bedside of the worshipful Governor Winthrop, doing what my poor skill might to give him ease. He going home to a better world, I, likewise, was on my way homeward, when this strange light shone out. Come with me, I beseech you, Reverend Sir; else you will be poorly able to do Sabbath duty to-morrow. Aha! see now, how they trouble the brain,--these books!--these books! You should study less, good Sir, and take a little pastime; or these night-whimseys will grow upon you." "I will go home with you," said Mr. Dimmesdale. With a chill despondency, like one awaking, all nerveless, from an ugly dream, he yielded himself to the physician, and was led away. The next day, however, being the Sabbath, he preached a discourse which was held to be the richest and most powerful, and the most replete with heavenly influences, that had ever proceeded from his lips. Souls, it is said more souls than one, were brought to the truth by the efficacy of that sermon, and vowed within themselves to cherish a holy gratitude towards Mr. Dimmesdale throughout the long hereafter. But, as he came down the pulpit steps, the gray-bearded sexton met him, holding up a black glove, which the minister recognized as his own. "It was found," said the sexton, "this morning, on the scaffold where evil-doers are set up to public shame. Satan dropped it there, I take it, intending a scurrilous jest against your reverence. But, indeed, he was blind and foolish, as he ever and always is. A pure hand needs no glove to cover it!" "Thank you, my good friend," said the minister, gravely, but startled at heart; for, so confused was his remembrance, that he had almost brought himself to look at the events of the past night as visionary. "Yes, it seems to be my glove, indeed!" "And since Satan saw fit to steal it, your reverence must needs handle him without gloves, henceforward," remarked the old sexton, grimly smiling. "But did your reverence hear of the portent that was seen last night?--a great red letter in the sky,--the letter A, which we interpret to stand for Angel. For, as our good Governor Winthrop was made an angel this past night, it was doubtless held fit that there should be some notice thereof!" "No," answered the minister, "I had not heard of it." [Illustration] [Illustration] Können Sie eine passende Zusammenfassung der oben stehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Auf der Wacht des Ministers steigt Dimmesdale auf den Galgen. Der Schmerz in seiner Brust lässt ihn laut schreien und er befürchtet, dass alle Leute in der Stadt aufwachen und zu ihm kommen werden. Glücklicherweise haben die wenigen Stadtbewohner, die den Schrei gehört haben, ihn für eine Hexenstimme gehalten. Als Dimmesdale auf dem Galgen steht, kommen ihm absurde Gedanken. Als er Reverend Wilson sieht, muss er fast lachen und in seinem Delirium denkt er, dass er den älteren Pfarrer ruft. Aber Wilson, der gerade von Governor Winthrops Sterbebett kommt, geht ohne den Büßer zu bemerken vorbei. Nachdem Dimmesdale so knapp entdeckt wurde, fängt er an, sich auszumalen, was passieren würde, wenn jeder in der Stadt ihren heiligen Pfarrer an diesem öffentlich beschämenden Ort sehen würde. Dimmesdale lacht laut und erhält als Antwort ein Lachen von Pearl, deren Anwesenheit er nicht bemerkt hatte. Hester und Pearl waren auch am Sterbebett Winthrops, denn die talentierte Schneiderin wurde gebeten, den Begräbnisumhang des Gouverneurs herzustellen. Dimmesdale lädt sie ein, sich ihm auf dem Galgen anzuschließen, was sie auch tun. Die drei halten sich an den Händen und bilden eine "elektrische Kette". Der Minister fühlt sich belebt und gewärmt von ihrer Anwesenheit. Pearl fragt unschuldig: "Willst du hier mit Mutter und mir stehen, morgen Mittag?" Aber der Minister antwortet: "Nicht jetzt, mein Kind, aber zu einem anderen Zeitpunkt." Als sie ihn drängt, diesen Zeitpunkt zu nennen, antwortet er: "Am großen jüngsten Tag." Plötzlich erhellt ein Meteor den dunklen Himmel und beleuchtet ihre Umgebung für einen Moment. Als der Minister nach oben schaut, sieht er ein "A" am Himmel, markiert mit mattrotem Licht. Gleichzeitig zeigt Pearl auf eine Gestalt in der Ferne, die sie beobachtet. Es ist Chillingworth. Dimmesdale fragt Hester, wer Chillingworth wirklich ist, denn der Mann verursacht in ihm, wie er es nennt, "einen namenlosen Schrecken." Aber Hester, die zum Schweigen verpflichtet ist, kann die Identität ihres Ehemannes nicht offenbaren. Pearl sagt, dass sie es weiß, aber als sie dem Minister ins Ohr spricht, sagt sie nur kindisches Kauderwelsch. Dimmesdale fragt, ob sie ihn verspottet, und sie antwortet, dass sie ihn für seine Weigerung bestraft, öffentlich mit ihr und ihrer Mutter zu stehen. Chillingworth nähert sich und überredet Dimmesdale, vom Galgen herunterzukommen, indem er sagt, dass der Minister wahrscheinlich im Schlaf auf den Galgen gelangt ist. Als Dimmesdale fragt, wie Chillingworth wusste, wo er ihn finden konnte, sagt Chillingworth, dass er ebenfalls auf dem Weg von Winthrops Sterbebett nach Hause war. Dimmesdale und Chillingworth kehren nach Hause zurück. Am nächsten Tag hält der Minister seine bisher kraftvollste Predigt. Nach der Predigt reicht der Kirchendiener Dimmesdale einen schwarzen Handschuh, der auf dem Galgen gefunden wurde. Der Diener erkannte ihn als den des Ministers, kam aber nur zu dem Schluss, dass der Satan Schabernack getrieben haben muss. Der Diener enthüllt dann eine weitere verblüffende Information: Er sagt, dass es Berichte über einen gestern Nacht gefallenen Meteor in Form eines Buchstabens "A" gibt. Die Stadtbewohner interpretieren dies nicht als etwas, das mit Hester oder Dimmesdale zu tun hat. Sie nehmen vielmehr an, dass es für "Engel" steht und es als Zeichen betrachten, dass Governor Winthrop in den Himmel aufgestiegen ist.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: For a week after the commission of the impious and profane offence of asking for more, Oliver remained a close prisoner in the dark and solitary room to which he had been consigned by the wisdom and mercy of the board. It appears, at first sight not unreasonable to suppose, that, if he had entertained a becoming feeling of respect for the prediction of the gentleman in the white waistcoat, he would have established that sage individual's prophetic character, once and for ever, by tying one end of his pocket-handkerchief to a hook in the wall, and attaching himself to the other. To the performance of this feat, however, there was one obstacle: namely, that pocket-handkerchiefs being decided articles of luxury, had been, for all future times and ages, removed from the noses of paupers by the express order of the board, in council assembled: solemnly given and pronounced under their hands and seals. There was a still greater obstacle in Oliver's youth and childishness. He only cried bitterly all day; and, when the long, dismal night came on, spread his little hands before his eyes to shut out the darkness, and crouching in the corner, tried to sleep: ever and anon waking with a start and tremble, and drawing himself closer and closer to the wall, as if to feel even its cold hard surface were a protection in the gloom and loneliness which surrounded him. Let it not be supposed by the enemies of 'the system,' that, during the period of his solitary incarceration, Oliver was denied the benefit of exercise, the pleasure of society, or the advantages of religious consolation. As for exercise, it was nice cold weather, and he was allowed to perform his ablutions every morning under the pump, in a stone yard, in the presence of Mr. Bumble, who prevented his catching cold, and caused a tingling sensation to pervade his frame, by repeated applications of the cane. As for society, he was carried every other day into the hall where the boys dined, and there sociably flogged as a public warning and example. And so far from being denied the advantages of religious consolation, he was kicked into the same apartment every evening at prayer-time, and there permitted to listen to, and console his mind with, a general supplication of the boys, containing a special clause, therein inserted by authority of the board, in which they entreated to be made good, virtuous, contented, and obedient, and to be guarded from the sins and vices of Oliver Twist: whom the supplication distinctly set forth to be under the exclusive patronage and protection of the powers of wickedness, and an article direct from the manufactory of the very Devil himself. It chanced one morning, while Oliver's affairs were in this auspicious and comfortable state, that Mr. Gamfield, chimney-sweep, went his way down the High Street, deeply cogitating in his mind his ways and means of paying certain arrears of rent, for which his landlord had become rather pressing. Mr. Gamfield's most sanguine estimate of his finances could not raise them within full five pounds of the desired amount; and, in a species of arithmetical desperation, he was alternately cudgelling his brains and his donkey, when passing the workhouse, his eyes encountered the bill on the gate. 'Wo--o!' said Mr. Gamfield to the donkey. The donkey was in a state of profound abstraction: wondering, probably, whether he was destined to be regaled with a cabbage-stalk or two when he had disposed of the two sacks of soot with which the little cart was laden; so, without noticing the word of command, he jogged onward. Mr. Gamfield growled a fierce imprecation on the donkey generally, but more particularly on his eyes; and, running after him, bestowed a blow on his head, which would inevitably have beaten in any skull but a donkey's. Then, catching hold of the bridle, he gave his jaw a sharp wrench, by way of gentle reminder that he was not his own master; and by these means turned him round. He then gave him another blow on the head, just to stun him till he came back again. Having completed these arrangements, he walked up to the gate, to read the bill. The gentleman with the white waistcoat was standing at the gate with his hands behind him, after having delivered himself of some profound sentiments in the board-room. Having witnessed the little dispute between Mr. Gamfield and the donkey, he smiled joyously when that person came up to read the bill, for he saw at once that Mr. Gamfield was exactly the sort of master Oliver Twist wanted. Mr. Gamfield smiled, too, as he perused the document; for five pounds was just the sum he had been wishing for; and, as to the boy with which it was encumbered, Mr. Gamfield, knowing what the dietary of the workhouse was, well knew he would be a nice small pattern, just the very thing for register stoves. So, he spelt the bill through again, from beginning to end; and then, touching his fur cap in token of humility, accosted the gentleman in the white waistcoat. 'This here boy, sir, wot the parish wants to 'prentis,' said Mr. Gamfield. 'Ay, my man,' said the gentleman in the white waistcoat, with a condescending smile. 'What of him?' 'If the parish vould like him to learn a right pleasant trade, in a good 'spectable chimbley-sweepin' bisness,' said Mr. Gamfield, 'I wants a 'prentis, and I am ready to take him.' 'Walk in,' said the gentleman in the white waistcoat. Mr. Gamfield having lingered behind, to give the donkey another blow on the head, and another wrench of the jaw, as a caution not to run away in his absence, followed the gentleman with the white waistcoat into the room where Oliver had first seen him. 'It's a nasty trade,' said Mr. Limbkins, when Gamfield had again stated his wish. 'Young boys have been smothered in chimneys before now,' said another gentleman. 'That's acause they damped the straw afore they lit it in the chimbley to make 'em come down again,' said Gamfield; 'that's all smoke, and no blaze; vereas smoke ain't o' no use at all in making a boy come down, for it only sinds him to sleep, and that's wot he likes. Boys is wery obstinit, and wery lazy, Gen'l'men, and there's nothink like a good hot blaze to make 'em come down vith a run. It's humane too, gen'l'men, acause, even if they've stuck in the chimbley, roasting their feet makes 'em struggle to hextricate theirselves.' The gentleman in the white waistcoat appeared very much amused by this explanation; but his mirth was speedily checked by a look from Mr. Limbkins. The board then proceeded to converse among themselves for a few minutes, but in so low a tone, that the words 'saving of expenditure,' 'looked well in the accounts,' 'have a printed report published,' were alone audible. These only chanced to be heard, indeed, or account of their being very frequently repeated with great emphasis. At length the whispering ceased; and the members of the board, having resumed their seats and their solemnity, Mr. Limbkins said: 'We have considered your proposition, and we don't approve of it.' 'Not at all,' said the gentleman in the white waistcoat. 'Decidedly not,' added the other members. As Mr. Gamfield did happen to labour under the slight imputation of having bruised three or four boys to death already, it occurred to him that the board had, perhaps, in some unaccountable freak, taken it into their heads that this extraneous circumstance ought to influence their proceedings. It was very unlike their general mode of doing business, if they had; but still, as he had no particular wish to revive the rumour, he twisted his cap in his hands, and walked slowly from the table. 'So you won't let me have him, gen'l'men?' said Mr. Gamfield, pausing near the door. 'No,' replied Mr. Limbkins; 'at least, as it's a nasty business, we think you ought to take something less than the premium we offered.' Mr. Gamfield's countenance brightened, as, with a quick step, he returned to the table, and said, 'What'll you give, gen'l'men? Come! Don't be too hard on a poor man. What'll you give?' 'I should say, three pound ten was plenty,' said Mr. Limbkins. 'Ten shillings too much,' said the gentleman in the white waistcoat. 'Come!' said Gamfield; 'say four pound, gen'l'men. Say four pound, and you've got rid of him for good and all. There!' 'Three pound ten,' repeated Mr. Limbkins, firmly. 'Come! I'll split the diff'erence, gen'l'men,' urged Gamfield. 'Three pound fifteen.' 'Not a farthing more,' was the firm reply of Mr. Limbkins. 'You're desperate hard upon me, gen'l'men,' said Gamfield, wavering. 'Pooh! pooh! nonsense!' said the gentleman in the white waistcoat. 'He'd be cheap with nothing at all, as a premium. Take him, you silly fellow! He's just the boy for you. He wants the stick, now and then: it'll do him good; and his board needn't come very expensive, for he hasn't been overfed since he was born. Ha! ha! ha!' Mr. Gamfield gave an arch look at the faces round the table, and, observing a smile on all of them, gradually broke into a smile himself. The bargain was made. Mr. Bumble, was at once instructed that Oliver Twist and his indentures were to be conveyed before the magistrate, for signature and approval, that very afternoon. In pursuance of this determination, little Oliver, to his excessive astonishment, was released from bondage, and ordered to put himself into a clean shirt. He had hardly achieved this very unusual gymnastic performance, when Mr. Bumble brought him, with his own hands, a basin of gruel, and the holiday allowance of two ounces and a quarter of bread. At this tremendous sight, Oliver began to cry very piteously: thinking, not unnaturally, that the board must have determined to kill him for some useful purpose, or they never would have begun to fatten him up in that way. 'Don't make your eyes red, Oliver, but eat your food and be thankful,' said Mr. Bumble, in a tone of impressive pomposity. 'You're a going to be made a 'prentice of, Oliver.' 'A prentice, sir!' said the child, trembling. 'Yes, Oliver,' said Mr. Bumble. 'The kind and blessed gentleman which is so many parents to you, Oliver, when you have none of your own: are a going to 'prentice' you: and to set you up in life, and make a man of you: although the expense to the parish is three pound ten!--three pound ten, Oliver!--seventy shillins--one hundred and forty sixpences!--and all for a naughty orphan which nobody can't love.' As Mr. Bumble paused to take breath, after delivering this address in an awful voice, the tears rolled down the poor child's face, and he sobbed bitterly. 'Come,' said Mr. Bumble, somewhat less pompously, for it was gratifying to his feelings to observe the effect his eloquence had produced; 'Come, Oliver! Wipe your eyes with the cuffs of your jacket, and don't cry into your gruel; that's a very foolish action, Oliver.' It certainly was, for there was quite enough water in it already. On their way to the magistrate, Mr. Bumble instructed Oliver that all he would have to do, would be to look very happy, and say, when the gentleman asked him if he wanted to be apprenticed, that he should like it very much indeed; both of which injunctions Oliver promised to obey: the rather as Mr. Bumble threw in a gentle hint, that if he failed in either particular, there was no telling what would be done to him. When they arrived at the office, he was shut up in a little room by himself, and admonished by Mr. Bumble to stay there, until he came back to fetch him. There the boy remained, with a palpitating heart, for half an hour. At the expiration of which time Mr. Bumble thrust in his head, unadorned with the cocked hat, and said aloud: 'Now, Oliver, my dear, come to the gentleman.' As Mr. Bumble said this, he put on a grim and threatening look, and added, in a low voice, 'Mind what I told you, you young rascal!' Oliver stared innocently in Mr. Bumble's face at this somewhat contradictory style of address; but that gentleman prevented his offering any remark thereupon, by leading him at once into an adjoining room: the door of which was open. It was a large room, with a great window. Behind a desk, sat two old gentleman with powdered heads: one of whom was reading the newspaper; while the other was perusing, with the aid of a pair of tortoise-shell spectacles, a small piece of parchment which lay before him. Mr. Limbkins was standing in front of the desk on one side; and Mr. Gamfield, with a partially washed face, on the other; while two or three bluff-looking men, in top-boots, were lounging about. The old gentleman with the spectacles gradually dozed off, over the little bit of parchment; and there was a short pause, after Oliver had been stationed by Mr. Bumble in front of the desk. 'This is the boy, your worship,' said Mr. Bumble. The old gentleman who was reading the newspaper raised his head for a moment, and pulled the other old gentleman by the sleeve; whereupon, the last-mentioned old gentleman woke up. 'Oh, is this the boy?' said the old gentleman. 'This is him, sir,' replied Mr. Bumble. 'Bow to the magistrate, my dear.' Oliver roused himself, and made his best obeisance. He had been wondering, with his eyes fixed on the magistrates' powder, whether all boards were born with that white stuff on their heads, and were boards from thenceforth on that account. 'Well,' said the old gentleman, 'I suppose he's fond of chimney-sweeping?' 'He doats on it, your worship,' replied Bumble; giving Oliver a sly pinch, to intimate that he had better not say he didn't. 'And he _will_ be a sweep, will he?' inquired the old gentleman. 'If we was to bind him to any other trade to-morrow, he'd run away simultaneous, your worship,' replied Bumble. 'And this man that's to be his master--you, sir--you'll treat him well, and feed him, and do all that sort of thing, will you?' said the old gentleman. 'When I says I will, I means I will,' replied Mr. Gamfield doggedly. 'You're a rough speaker, my friend, but you look an honest, open-hearted man,' said the old gentleman: turning his spectacles in the direction of the candidate for Oliver's premium, whose villainous countenance was a regular stamped receipt for cruelty. But the magistrate was half blind and half childish, so he couldn't reasonably be expected to discern what other people did. 'I hope I am, sir,' said Mr. Gamfield, with an ugly leer. 'I have no doubt you are, my friend,' replied the old gentleman: fixing his spectacles more firmly on his nose, and looking about him for the inkstand. It was the critical moment of Oliver's fate. If the inkstand had been where the old gentleman thought it was, he would have dipped his pen into it, and signed the indentures, and Oliver would have been straightway hurried off. But, as it chanced to be immediately under his nose, it followed, as a matter of course, that he looked all over his desk for it, without finding it; and happening in the course of his search to look straight before him, his gaze encountered the pale and terrified face of Oliver Twist: who, despite all the admonitory looks and pinches of Bumble, was regarding the repulsive countenance of his future master, with a mingled expression of horror and fear, too palpable to be mistaken, even by a half-blind magistrate. The old gentleman stopped, laid down his pen, and looked from Oliver to Mr. Limbkins; who attempted to take snuff with a cheerful and unconcerned aspect. 'My boy!' said the old gentleman, 'you look pale and alarmed. What is the matter?' 'Stand a little away from him, Beadle,' said the other magistrate: laying aside the paper, and leaning forward with an expression of interest. 'Now, boy, tell us what's the matter: don't be afraid.' Oliver fell on his knees, and clasping his hands together, prayed that they would order him back to the dark room--that they would starve him--beat him--kill him if they pleased--rather than send him away with that dreadful man. 'Well!' said Mr. Bumble, raising his hands and eyes with most impressive solemnity. 'Well! of all the artful and designing orphans that ever I see, Oliver, you are one of the most bare-facedest.' 'Hold your tongue, Beadle,' said the second old gentleman, when Mr. Bumble had given vent to this compound adjective. 'I beg your worship's pardon,' said Mr. Bumble, incredulous of having heard aright. 'Did your worship speak to me?' 'Yes. Hold your tongue.' Mr. Bumble was stupefied with astonishment. A beadle ordered to hold his tongue! A moral revolution! The old gentleman in the tortoise-shell spectacles looked at his companion, he nodded significantly. 'We refuse to sanction these indentures,' said the old gentleman: tossing aside the piece of parchment as he spoke. 'I hope,' stammered Mr. Limbkins: 'I hope the magistrates will not form the opinion that the authorities have been guilty of any improper conduct, on the unsupported testimony of a child.' 'The magistrates are not called upon to pronounce any opinion on the matter,' said the second old gentleman sharply. 'Take the boy back to the workhouse, and treat him kindly. He seems to want it.' That same evening, the gentleman in the white waistcoat most positively and decidedly affirmed, not only that Oliver would be hung, but that he would be drawn and quartered into the bargain. Mr. Bumble shook his head with gloomy mystery, and said he wished he might come to good; whereunto Mr. Gamfield replied, that he wished he might come to him; which, although he agreed with the beadle in most matters, would seem to be a wish of a totally opposite description. The next morning, the public were once informed that Oliver Twist was again To Let, and that five pounds would be paid to anybody who would take possession of him. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Olivers Strafe für seine Bitte nach mehr besteht darin, eine Woche lang in einem dunklen Raum eingesperrt zu werden. Dickens stellt fest, dass Oliver so depressiv von seiner Einzelhaft ist, dass der "Herr im weißen Westchene" Recht gehabt hätte, wenn Oliver ein Taschentuch gehabt hätte, um sich daran aufzuhängen. Natürlich besitzt er kein solches, da es als Luxusartikel gilt. Dann überspringen wir Szenen. Mr. Gamfield, ein Schornsteinfeger, kommt mit seinem Esel die Straße vor dem Armenhaus entlang und versucht, eine Möglichkeit zu finden, seine Miete zu bezahlen, und "prügelt abwechselnd seine Gehirne und seinen Esel". Wir möchten darauf hinweisen, dass dieser Satz ein ungewöhnliches literarisches Stilmittel verwendet: Zeugma. Wenn du deinen Lehrer beeindrucken möchtest, weise einfach darauf hin. Die Verwendung eines Verbs, um in demselben Satz zwei verschiedene Dinge zu bedeuten, nennt man Zeugma. Wir lieben das Wort Zeugma. Es macht auch viel Spaß, es zu sagen. Aber zurück zu Mr. Gamfield. Er hält seinen Esel vor dem Armenhaus an, um einen an der Tür angebrachten Hinweis zu lesen, und der Mann im weißen Westchene ist froh, dass er ihn betrachten sieht, denn der Hinweis besagt, dass das Armenhaus ein unerwünschtes Waisenkind hat, das zusammen mit fünf Pfund jedem gegeben wird, der ihn als Lehrling anmelden möchte. Mr. Gamfield braucht zufällig genau fünf Pfund, um seine Miete zu bezahlen, also sagt er dem Herrn im weißen Westchene, dass er einen Lehrling sucht. Damit das alles sehr klar wird, hier ist noch eine historische Kontextlektion: Junge Jungen überlebten normalerweise nicht lange als Schornsteinfeger. Sie neigten dazu, in der Asche zu ersticken, aus Schornsteinen oder von Dächern zu fallen oder von ihren Meistern verhungert zu werden. Zurück zur Geschichte: Mr. Limbkins, ein weiteres Mitglied der Gemeindebehörde, weiß all dies über Schornsteinfeger, also nach einem Flüstergespräch mit dem Mann im weißen Westchene und anderen Mitgliedern des Gemeinderats, sagen sie Mr. Gamfield, dass Oliver als Schornsteinfeger nicht lange überleben wird, und deshalb kann er nicht die vollen fünf Pfund bekommen. Sie bieten drei Pfund zehn an, und nach einiger Diskussion stimmt Mr. Gamfield zu. Mr. Bumble geht, um Oliver aus seiner Einzelhaft zu befreien, und gibt ihm extra Grütze und sogar etwas Brot. Oliver glaubt "dass das Gremium beschlossen haben muss, ihn für irgendeinen nützlichen Zweck zu töten, oder sie hätten nicht begonnen, ihn auf diese Weise zu mästen". Glücklicherweise erforderte es, jemandes Lehrling zu werden, dass einige Papiere vom örtlichen Magistrat unterschrieben werden. Und der Magistrat, obwohl er die meisten Dinge nicht bemerkt, kann das Ausmaß des abgrundtiefen Terrors auf Olivers Gesicht nicht ignorieren, als er gerade dabei ist, die Indenturen zu unterzeichnen. Also wird Oliver vor dem Schicksal, Schornsteinfeger zu werden, verschont, und der Hinweis, dass ein Waisenkind als Lehrling verfügbar ist, wird erneut am Armenhaus angebracht.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Wie Mrs. Touchett vorausgesagt hatte, wurden Isabel und Madame Merle während der Krankheit ihres Gastgebers viel zusammengebracht, so dass es fast gegen die guten Manieren verstoßen hätte, wenn sie nicht intim geworden wären. Ihre Manieren waren ausgezeichnet, aber zusätzlich gefielen sie sich gegenseitig. Vielleicht ist es zu viel gesagt, dass sie eine ewige Freundschaft geschworen haben, aber zumindest stillschweigend riefen sie die Zukunft als Zeugen an. Isabel tat dies mit gutem Gewissen, obwohl sie zögern würde zuzugeben, dass sie mit ihrer neuen Freundin im hohen Sinne intim war, den sie heimlich an diesen Begriff knüpfte. Sie fragte sich oft, ob sie jemals mit jemandem, weder in der Vergangenheit noch in der Zukunft, intim sein könnte. Sie hatte sowohl eine Idee von Freundschaft als auch von mehreren anderen Gefühlen, von denen es ihr in diesem Fall--genauso wie in anderen Fällen--nicht so schien, als würde die tatsächliche Beziehung sie vollständig ausdrücken. Aber sie erinnerte sich oft daran, dass es wesentliche Gründe gab, warum das Ideal nie konkret werden könnte. Es war etwas, an das man glauben konnte, nicht etwas, das man sehen konnte - eine Glaubenssache, keine Erfahrungssache. Erfahrung könnte uns jedoch sehr respektable Imitationen davon liefern, und es wäre klug, das Beste daraus zu machen. Isabel hatte zweifellos noch nie auf eine angenehmere und interessantere Person als Madame Merle getroffen; sie hatte noch nie eine Person getroffen, die weniger von dem Fehler besaß, der das Haupt Hindernis für Freundschaft ist - den Anschein zu erwecken, die langweiligsten, abgedroschensten, zu vertrauten Teile des eigenen Charakters zu reproduzieren. Das Tor von Isabels Vertrauen stand weiter offen als je zuvor; sie sagte Dinge zu dieser freundlichen Zuhörerin, die sie noch niemandem gesagt hatte. Manchmal erschrak sie über ihre Offenherzigkeit: Es war, als hätte sie einem relativen Fremden den Schlüssel zu ihrer Schmuckschatulle gegeben. Diese spirituellen Schätze waren die einzigen von nennenswerter Größe, die Isabel besaß, aber umso mehr Grund gab es, sie sorgfältig zu bewachen. Danach erinnerte sie sich jedoch immer daran, dass man niemals einen großzügigen Fehler bereuen sollte und dass es für Madame Merle nur umso schlimmer wäre, wenn sie nicht die Verdienste besaß, die ihr zugeschrieben wurden. Es gab keinen Zweifel daran, dass sie große Verdienste hatte - sie war charmant, mitfühlend, intelligent und kultiviert. Mehr als das (denn Isabel war es nicht vergönnt gewesen, durchs Leben zu gehen, ohne in ihrem eigenen Geschlecht mehreren Personen zu begegnen, von denen dies nicht minder fair gesagt werden konnte), war sie selten, überlegen und herausragend. Es gibt viele liebenswürdige Menschen auf der Welt, und Madame Merle war keineswegs vulgär freundlich und rastlos witzig. Sie wusste, wie man denkt - eine Fähigkeit, die bei Frauen selten ist; und sie hatte sehr gut darüber nachgedacht. Natürlich wusste sie auch, wie man fühlt; Isabel hätte keine Woche mit ihr verbringen können, ohne sich dessen sicher zu sein. Das war in der Tat Madame Merles großes Talent, ihr vollkommenstes Geschenk. Das Leben hatte auf sie eingewirkt; sie hatte es stark gespürt und es war Teil der Zufriedenheit, die man in ihrer Gesellschaft empfand, dass diese Dame sie so leicht und schnell verstand, wenn das Mädchen über das sprach, was sie gerne als ernsthafte Angelegenheiten bezeichnete. Emotionen waren bei ihr zwar eher von historischer Natur; sie machte kein Geheimnis daraus, dass die Quelle der Leidenschaft nicht mehr so frei floss wie früher, nachdem sie zu einem bestimmten Zeitpunkt ziemlich heftig angezapft worden war. Sie schlug außerdem vor, bzw. erwartete, dass sie aufhören würde zu fühlen; sie gab freimütig zu, dass sie einst ein wenig verrückt gewesen war und jetzt vorgab, völlig vernünftig zu sein. "Ich urteile mehr als früher", sagte sie zu Isabel, "aber es scheint mir, dass man sich das Recht verdient hat. Man kann erst mit vierzig urteilen; davor sind wir zu ungeduldig, zu hart, zu grausam und außerdem viel zu unwissend. Es tut mir leid für dich; es wird noch lange dauern, bis du vierzig bist. Aber jeder Gewinn bedeutet einen Verlust in irgendeiner Form; ich denke oft daran, dass man nach vierzig nicht mehr wirklich fühlen kann. Die Frische, die Schnelligkeit sind sicherlich vergangen. Du wirst sie länger behalten als die meisten Menschen; es wird eine große Zufriedenheit für mich sein, dich in einigen Jahren zu sehen. Ich möchte sehen, was das Leben aus dir macht. Eines steht fest - es kann dich nicht verderben. Es kann dich schrecklich durcheinanderbringen, aber ich widersetze mich, dass du daran zerbrichst." Isabel empfing diese Zusicherung wie ein junger Soldat, der noch keuchend von einem kleinen Gefecht kommt, in dem er mit Ehre davon gekommen ist, könnte eine Anerkennung von seinem Oberst erhalten. Wie eine solche Anerkennung schien es mit Autorität zu kommen. Wie könnte das leichteste Wort weniger von jemandem tun, der bereit war, zu fast allem, was Isabel ihr erzählte, zu sagen: "Oh, das habe ich erlebt, meine Liebe; das vergeht wie alles andere." Bei vielen ihrer Gesprächspartner hätte Madame Merle eine irritierende Wirkung haben können; es war frustrierend schwer, sie zu überraschen. Aber Isabel hatte, obwohl sie keineswegs unfähig war, wirksam sein zu wollen, momentan nicht diesen Impuls. Sie war zu aufrichtig, zu sehr an ihrer klugen Begleiterin interessiert. Und außerdem sagte Madame Merle solche Dinge nie im Tonfall des Triumphs oder der Prahlerei; sie gaben sich von ihr wie kühle Beichten hinweg. Eine Zeit schlechten Wetters hatte sich über Gardencourt gelegt; die Tage wurden kürzer und den hübschen Teepartys auf dem Rasen war ein Ende gesetzt. Aber unsere junge Frau führte lange Gespräche im Inneren mit ihrem Mitbesucher, und trotz des Regens gingen die beiden Damen oft mit der Verteidigungsausrüstung, die das englische Klima und das englische Genie zusammen perfektioniert haben, spazieren. Madame Merle mochte fast alles, einschließlich des englischen Regens. „Es gibt immer etwas davon und nie zu viel auf einmal“, sagte sie. „Und es macht nie nass und es riecht immer gut.“ Sie erklärte, dass in England die Freuden des Geruchs groß seien – dass es auf dieser unnachahmlichen Insel eine gewisse Mischung aus Nebel und Bier und Ruß gäbe, die, so merkwürdig es auch klingen mochte, das Nationalaroma sei und sehr angenehm für die Nase. Und sie pflegte den Ärmel ihres britischen Übermantels anzuheben und ihre Nase hineinzustecken, den klaren, feinen Geruch der Wolle einzuatmen. Der arme Ralph Touchett wurde, sobald der Herbst begonnen hatte, fast zum Gefangenen; bei schlechtem Wetter konnte er das Haus nicht verlassen, und er stand manchmal mit den Händen in den Taschen an einem der Fenster und beobachtete Isabel und Madame Merle, wie sie unter zwei Regenschirmen den Weg entlanggingen, mit einem halb bedauernden, halb kritischen Gesichtsausdruck. Die Straßen um Gardencourt waren selbst bei schlechtestem Wetter so fest, dass die beiden Damen immer mit einem gesunden Leuchten in den Wangen zurückkamen, auf die Sohlen ihrer ordentlichen, stämmigen Stiefel schauten und erklärten, dass der Spaziergang ihnen unsagbar gut getan habe. Vor dem Mittagessen war Madame Merle immer beschäftigt; Isabel bewunderte und beneidete ihre sture Besitzergreifung des Morgens. Unsere Heldin galt immer als eine vielseitige Person und war stolz darauf, eine zu sein; aber sie wanderte wie auf der falschen Seite der Mauer eines Privatgartens um die geschlossenen Talente, Fähigkeiten und Begabungen von Madame Merle herum. Sie fand sich wünschend, sie zu emulieren, und in zwanzig solchen Momenten präsentierte sich diese Dame als Modell. „Ich würde es furchtbar gerne so machen!“ rief Isabel heimlich mehr als einmal aus, wenn das eine nach dem anderen der feinen Aspekte ihrer Freundin ins Auge fiel, und bald wusste sie, dass sie von einer hohen Autorität eine Lektion gelernt hatte. Es dauerte nicht lange, bis sie sich, wie man so sagt, unter dem Einfluss fühlte. „Was macht es schon“, fragte sie sich, „solange es ein guter ist? Je mehr man unter einem guten Einfluss steht, desto besser. Das Einzige ist, unsere Schritte zu sehen, während wir sie machen – sie zu verstehen, während wir vorangehen. Das werde ich zweifellos immer tun. Ich brauche keine Angst zu haben, zu nachgiebig zu werden; ist es nicht mein Fehler, dass ich nicht genügend nachgiebig bin?“ Es heißt, dass Nachahmung die aufrichtigste Form der Schmeichelei ist; und wenn Isabel manchmal dazu verleitet wurde, ihre Freundin begierig und verzweifelt anzustarren, dann weniger, weil sie selbst glänzen wollte, als vielmehr, weil sie die Lampe für Madame Merle hochhalten wollte. Sie mochte sie außerordentlich, war aber noch mehr geblendet als angezogen. Sie fragte sich manchmal, was Henrietta Stackpole zu ihrer starken Fixierung auf dieses verdrehte Produkt ihres gemeinsamen Bodens sagen würde, und hatte eine Überzeugung, dass es stark beurteilt würde. Henrietta würde Madame Merle keinesfalls unterstützen; aus Gründen, die sie nicht hätte definieren können, kam diese Wahrheit bei dem Mädchen an. Andererseits war sie sich ebenso sicher, dass ihre neue Freundin, falls sich die Gelegenheit bieten sollte, auf ihre Alte eine glückliche Sichtweise werfen würde: Madame Merle war zu humorvoll, zu aufmerksam, um Henrietta nicht gerecht zu werden, und im Kennenlernen mit ihr würde sie voraussichtlich das Maß eines Taktgefühls zeigen, das Miss Stackpole nicht zu erreichen hoffen konnte. Sie schien für alles eine Prüfblume zu haben, und irgendwo in der geräumigen Tasche ihres herzlichen Gedächtnisses würde sie den Schlüssel zum Wert Henriettas finden. „Das ist das Große“, überlegte Isabel feierlich, „das ist das höchste Glück: in einer besseren Position zu sein, um Menschen zu schätzen, als sie selbst dazu in der Lage sind, einen zu schätzen.“ Und sie fügte hinzu, dass dies, wenn man es bedachte, einfach der Kern der aristokratischen Position sei. In diesem Licht sollte man, wenn schon nicht in einem anderen, auf die aristokratische Situation abzielen. Ich kann nicht alle Glieder in der Kette zählen, die Isabel dazu gebracht haben, Madame Merles Situation als aristokratisch anzusehen - eine Sichtweise, die von der Dame selbst nie in Bezug darauf geäußert wurde. Madame Merle kannte großartige Dinge und großartige Menschen, aber sie hat nie eine große Rolle gespielt. Sie war eine der kleinen Personen auf dieser Erde; sie wurde nicht zu Ehren geboren; sie kannte die Welt zu gut, um sich törichte Illusionen über ihren eigenen Platz darin zu machen. Sie hatte viele der glücklichen wenigen getroffen und war sich vollkommen bewusst, inwieweit sich ihr Glück von ihrem eigenen unterschied. Aber wenn sie nach ihrer erlernten Messmethode keine Figur für eine große Szene war, hatte sie doch in Isabels Vorstellungskraft eine Art von Größe. So kultiviert und zivilisiert, so weise und so leicht zu sein und das dennoch so leicht zu nehmen - das bedeutete wirklich, eine große Dame zu sein, besonders wenn man sich so trug und präsentierte. Es war, als ob sie irgendwie die ganze Gesellschaft für sich nutzte, und alle Künste und Anmut, die sie praktizierte. Oder war der Effekt eher der, dass bezaubernde Verwendungen für sie sogar aus der Ferne gefunden wurden, subtile Dienste, die sie einer lauten Welt überall dort erwies, wo sie auch sein mochte? Nach dem Frühstück schrieb sie eine Reihe von Briefen, da ihre Korrespondenz für sie unzählig schien: Ihr Briefwechsel überraschte Isabel, wenn sie zusammen zum Dorfpostamt gingen, um Madame Merles Briefe zur Post zu bringen. Sie kannte mehr Leute, sagte sie zu Isabel, als sie wusste, was sie damit anfangen sollte, und es gab immer etwas, über das man schreiben konnte. Sie war sehr vernarrt in die Malerei und machte aus dem Skizzieren nichts mehr als das Ausziehen ihrer Handschuhe. In Gardencourt nutzte sie ständig eine Stunde Sonnenschein, um mit einem Campingstuhl und einer Schachtel Wasserfarben hinauszugehen. Dass sie eine tapfere Musikerin war, hatten wir bereits bemerkt, und es zeugte von dieser Tatsache, dass ihre Zuhörer sich ohne Murren dem Verlust der Anmut ihres Gesprächs hingaben, wenn sie sich wie immer abends ans Klavier setzte. Isabel schämte sich seitdem sie sie kannte für ihre eigene Leichtigkeit, die sie nunmehr basicher unterstellte; und in der Tat, obwohl sie zu Hause als eine Art Wunderkind galt, wurde der Verlust für die Gesellschaft meistens als größer angesehen als der Gewinn, wenn sie ihren Platz auf dem Klavierhocker einnahm und den Rücken dem Raum zuwendete. Wenn Madame Merle weder schrieb, noch malte, noch Klavier spielte, war sie üblicherweise mit wunderbaren Arbeiten reicher Stickerei beschäftigt, Kissen, Vorhänge, Dekorationen für den Kamin; eine Kunst, in der ihre kühne, freie Erfindungsgabe ebenso berühmt war wie die Wendigkeit ihrer Nadel. Sie war nie untätig, denn wenn sie nicht mit einer der genannten Tätigkeiten beschäftigt war, las sie (sie schien für Isabel "alles Wichtige" zu lesen), ging spazieren, spielte Geduld mit Karten oder unterhielt sich mit ihren Mitbewohnern. Und trotz all dem hatte sie immer diese soziale Qualität, war nie grob abwesend und doch nie zu sehr am Platz. Sie gab ihre Hobbys so leicht auf, wie sie sie aufnahm; sie arbeitete und sprach gleichzeitig und schien wenig Wert auf das zu legen, was sie tat. Sie verschenkte ihre Skizzen und Wandteppiche; sie stand vom Klavier auf oder blieb dort, je nachdem, wie es ihren Zuhörern passte, was sie immer genau erraten konnte. Sie war kurz gesagt die angenehmste, profitabelste, fügsamste Person zum Zusammenleben. Wenn sie für Isabel einen Fehler hatte, dann war es, dass sie nicht natürlich war. Damit meinte das Mädchen nicht, dass sie weder affektiert noch prätentiös war, denn von diesen vulgären Lastern war keine Frau befreiter als sie, sondern dass ihre Natur durch Gewohnheit zu sehr überlagert worden war und ihre Ecken zu sehr abgeschliffen waren. Sie war zu flexibel, zu nützlich, zu reif und zu abgeschlossen. Sie war mit einem Wort viel zu sehr das soziale Tier, für das Mann und Frau angeblich bestimmt sind, und sie hatte sich jeder Spur von wilder Ursprünglichkeit entledigt, die selbst den liebenswürdigsten Menschen in den Jahren vor dem Landleben eigen gewesen sein dürfte. Isabel fand es schwer, sie als eine eigenständige oder private Person zu betrachten, sie existierte nur in ihren Beziehungen direkt oder indirekt zu ihren Mitmenschen. Man fragte sich, welche Verbindung sie wohl mit ihrem eigenen Geist haben könnte. Doch jedes Mal kam man zu dem Gefühl, dass eine bezaubernde Oberfläche nicht unbedingt bedeutet, oberflächlich zu sein; das war eine Illusion, mit der man in seiner Jugend nur knapp entkommen war. Madame Merle war nicht oberflächlich - das war sie nicht. Sie war tiefgründig, und ihre Natur sprach nicht weniger in ihrem Verhalten, nur weil sie eine konventionelle Sprache sprach. "Was ist Sprache schon anderes als eine Konvention?" sagte Isabel. "Sie hat den guten Geschmack, im Gegensatz zu manchen Menschen, die ich getroffen habe, nicht vorzugeben, sich durch originale Zeichen auszudrücken." "Ich befürchte, du hast viel gelitten", sagte sie einmal zu ihrer Freundin als Antwort auf eine Anspielung, die ihr weitreichend erschien. "Warum denkst du das?", fragte Madame Merle mit einem belustigten Lächeln einer Person, die bei einem Ratespiel sitzt. "Ich hoffe, ich habe nicht zu sehr unter dem Tragen des Missverstandenen gelitten." "Nein, aber du sagst manchmal Dinge, von denen ich denke, dass Menschen, die immer glücklich waren, sie nicht herausgefunden hätten." "Ich bin nicht immer glücklich gewesen", sagte Madame Merle, immer noch lächelnd, aber mit einer gespielten Ernsthaftigkeit, als würde sie einem Kind ein Geheimnis erzählen. "Eine wunderbare Sache!" Aber Isabel durchschaute die Ironie. "Viele Leute machen auf mich den Eindruck, niemals auch nur einen Moment etwas gefühlt zu haben." "Das ist sehr wahr; es gibt sicherlich viele mehr eiserne Töpfe als Porzellan. Aber du kannst sicher sein, dass jeder eine Marke trägt; selbst die härtesten eisernen Töpfe haben irgendeine kleine Beule, ein kleines Loch irgendwo. Ich schmeichle mir, dass ich ziemlich robust bin, aber wenn ich dir die Wahrheit sagen muss, war ich schockierend zerkratzt und aufgesprungen. Ich mache immer noch einen guten Dienst, weil ich geschickt geflickt wurde; und ich versuche, so oft wie möglich im Schrank - dem ruhigen, dunklen Schrank mit dem Duft von veralteten Gewürzen - zu bleiben. Aber wenn ich hervortreten und ins grelle Licht treten muss - dann, meine Liebe, bin ich schrecklich!" Ich weiß nicht, ob es bei dieser Gelegenheit oder zu einem anderen Zeitpunkt war, dass das Gespräch die von mir gerade angedeutete Wendung nahm, als sie zu Isabel sagte, sie würde eines Tages eine Geschichte erzählen. Isabel versicherte ihr, dass sie sich freuen würde, eine zu hören, und erinnerte sie mehr als einmal an diese Verabredung. Madame Merle bat jedoch mehrmals um eine Verschiebung und sagte ihrer jungen Begleiterin schließlich offen, dass sie warten müssten, bis sie sich besser kennenlernten. Das würde sicher geschehen, eine lange Freundschaft lag so offensichtlich vor ihnen. Isabel stimmte zu, fragte aber gleichzeitig, ob sie nicht vertrauenswürdig sei - ob sie fähig erschien, ein Vertrauen zu verraten. "Es geht nicht darum, dass ich Angst habe, dass du das, was ich sage, wiederholst", antwortete ihre Mitbesucherin, "ich habe im Gegenteil Angst, dass du es zu sehr auf dich beziehst. Du würdest mich zu hart beurteilen; du bist in einem grausamen Alter." Sie zog es vor, vorerst mit Isabel über Isabel zu sprechen und zeigte "Du darfst nicht denken, es sei seltsam, dass sie zu solch einer Zeit hier bleibt, wenn Mr. Touchett verstorben ist", bemerkte die Ehefrau des Herrn zu ihrer Nichte. "Sie ist unfähig zu einem Fehler; sie ist die taktvollste Frau, die ich kenne. Es ist ein Gefallen für mich, dass sie bleibt; sie verschiebt einen Haufen Besuche in großen Häusern", sagte Mrs. Touchett, die nie vergaß, dass ihr gesellschaftlicher Wert in England um zwei oder drei Stufen sank. "Sie kann sich aussuchen, wo sie hingeht; sie braucht keinen Unterschlupf. Aber ich habe sie gebeten, diese Zeit hier zu verbringen, weil ich möchte, dass du sie kennenlernst. Ich denke, es wird gut für dich sein. Serena Merle hat keine Fehler." "Wenn ich sie nicht schon sehr mögen würde, könnte mich diese Beschreibung beunruhigen", erwiderte Isabel. "Sie hat nicht den geringsten Makel. Ich habe dich hierher gebracht und möchte das Beste für dich tun. Deine Schwester Lily hat mir gesagt, dass sie hofft, ich würde dir viele Gelegenheiten geben. Indem ich dich in Verbindung mit Madame Merle bringe, gebe ich dir eine solche Gelegenheit. Sie ist eine der brillantesten Frauen Europas." "Sie gefällt mir besser als deine Beschreibung von ihr", beharrte Isabel. "Glaubst du, dass du je etwas finden wirst, worüber du sie kritisieren könntest? Wenn du das tust, hoffe ich, dass du es mir wissen lässt." "Das wäre grausam - für dich", sagte Isabel. "Du brauchst keine Rücksicht auf mich zu nehmen. Du wirst keinen Fehler an ihr entdecken." "Vielleicht nicht. Aber ich glaube, ich werde ihn auch nicht verpassen." "Sie weiß absolut alles auf der Welt, das es zu wissen gibt", sagte Mrs. Touchett. Danach sagte Isabel zu ihrer Begleitung, dass sie hoffe, dass sie wisse, dass Mrs. Touchett glaubte, dass sie keine einzige Schwäche habe. Darauf antwortete Madame Merle: "Ich danke Ihnen, aber ich fürchte, Ihre Tante stellt sich keine Abweichungen vor, die der Uhrenzeiger nicht registriert." "Du meinst also, du hast eine wilde Seite, die ihr unbekannt ist?" "Oh nein, fürchte ich, meine dunkelsten Seiten sind meine zahmsten. Ich meine, dass das Fehlen von Fehlern für Ihre Tante bedeutet, dass man niemals zum Abendessen zu spät kommt - zumindest nicht zu ihrem Abendessen. Übrigens war ich nicht zu spät, als Sie neulich aus London zurückkamen; die Uhr zeigte gerade acht, als ich ins Wohnzimmer kam: Ihr anderen wart zu früh da. Es bedeutet, dass man einen Brief am Tag des Erhalts beantwortet und dass man, wenn man bei ihr zu Besuch kommt, nicht zu viel Gepäck mitbringt und darauf achtet, nicht krank zu werden. Für Mrs. Touchett besteht Tugend daraus; es ist ein Segen, es auf seine Elemente reduzieren zu können." Man wird bemerken, dass Madame Merles eigene Konversation mit kühnen, freimütigen kritischen Anmerkungen angereichert war, die auch dann, wenn sie eine einschränkende Wirkung hatten, Isabel nie als böswillig erschienen. Dem Mädchen konnte zum Beispiel nicht in den Sinn kommen, dass die gewandte Gästin von Mrs. Touchett sie beschimpfte; und das aus sehr guten Gründen. Isabel erkannte eifrig den Feinsinn ihrer Bemerkungen an; Madame Merle deutete an, dass es noch viel mehr zu sagen gab; und es war klar, dass es für eine Person, ohne förmlich zu sein, über nahestehende Verwandte zu sprechen, ein angenehmes Zeichen ihrer Intimität mit einem selbst war. Diese Zeichen einer tiefen Gemeinschaft häuften sich, und keines war, von dem sich Isabel stärker bewusst war, als dass ihre Begleitung es vorzog, Miss Archer selbst zum Thema zu machen. Obwohl sie häufig auf die Ereignisse ihrer eigenen Karriere verwies, verharrte sie nicht auf ihnen; sie war genauso wenig eine plumpe Egoistin wie eine flache Klatschtante. "Ich bin alt und angestaubt und verblichen," sagte sie mehr als einmal. "Ich bin nicht mehr interessant als die Zeitung von letzter Woche. Du bist jung und frisch und von heute. Du hast das Große - du hast Aktualität. Ich hatte es einmal - wir alle haben es für eine Stunde. Du wirst es jedoch länger haben. Lass uns also über dich reden; du kannst nichts sagen, das mich nicht interessiert. Es ist ein Zeichen dafür, dass ich alt werde - dass ich gerne mit jüngeren Menschen rede. Ich denke, es ist eine sehr hübsche Kompensation. Wenn wir Jugendlichkeit nicht in uns haben können, können wir sie im Äußeren haben, und ich denke wirklich, dass wir sie auf diese Weise besser sehen und fühlen können. Natürlich müssen wir in Sympathie mit ihr sein - das werde ich immer sein. Ich weiß nicht, ob ich jemals schlecht gelaunt mit alten Menschen sein werde - ich hoffe nicht; es gibt sicherlich einige alte Menschen, die ich verehre. Aber ich werde gegenüber den Jungen niemals etwas anderes als demütig sein; sie berühren mich und sprechen mich zu sehr an. Ich gebe dir freie Hand; du kannst sogar unverschämt sein, wenn du möchtest; ich werde es dir durchgehen lassen und dich furchtbar verziehen. Ich spreche, als ob ich hundert Jahre alt wäre, sagst du? Nun, das bin ich, wenn es dir gefällt; ich wurde vor der Französischen Revolution geboren. Ach, mein Lieber, je viens de loin; ich gehöre zur alten, alten Welt. Aber darum geht es mir nicht; ich möchte über das Neue sprechen. Du musst mir mehr über Amerika erzählen; du erzählst mir nie genug. Hier bin ich seit meiner hilflosen Kindheit, und es ist lächerlich, oder eher skandalös, wie wenig ich über dieses großartige, schreckliche, lustige Land weiß - sicherlich das größte und lustigste von allen. Es gibt viele von uns hier, die so sind, und ich muss sagen, dass wir eine erbärmliche Gruppe von Menschen sind. Du solltest in deinem eigenen Land leben; egal was es ist, du hast dort deinen natürlichen Platz. Wenn wir keine guten Amerikaner sind, sind wir sicherlich arme Europäer; wir haben hier keinen natürlichen Platz. Wir sind nur Parasiten, die über die Oberfläche kriechen; wir haben unsere Füße nicht im Boden. Zumindest kann man es wissen und keine Illusionen haben. Eine Frau kann vielleicht weiterkommen; eine Frau hat mir scheinbar keinen natürlichen Platz irgendwo; wo immer sie sich befindet, muss sie an der Oberfläche bleiben und mehr oder weniger kriechen. Du protestierst, mein Lieber? Du bist entsetzt? Du erklärst, dass du niemals kriechen wirst? Es ist sehr wahr, dass ich dich nicht kriechen sehe; du stehst aufrechter als viele arme Geschöpfe. Sehr gut; alles in allem glaube ich nicht, dass du kriechen wirst. Aber die Männer, die Amerikaner; je vous demande un peu, wie kommen sie hier zurecht? Ich beneide sie nicht dabei, sich zurechtzufinden. Schau dir den armen Ralph Touchett an: Was für einen Eindruck macht er auf dich? Glücklicherweise hat er Lungentuberkulose; ich sage glücklicherweise, weil er dadurch etwas zu tun hat. Seine Tuberkulose ist seine Karriere, eine Art Stellung. Man kann sagen: 'Oh, Herr Touchett, er kümmert sich um seine Lungen, er weiß viel über Klima.' Aber ohne das, wer wäre er, was würde er repräsentieren? 'Herr Ralph Touchett: Ein Amerikaner, der in Europa lebt.' Das bedeutet absolut nichts - es ist unmöglich, dass irgendetwas weniger bedeutet. 'Er ist sehr gebildet', sagen sie: 'Er hat eine sehr hübsche Sammlung alter Schnupftabaksdosen.' Die Sammlung reicht aus, um es bedauernswert zu machen. Ich bin müde vom Klang dieses Wortes; ich finde es grotesk. Mit dem armen alten Vater ist es anders; er hat seine Identität, und sie ist ziemlich massiv. Er repräsentiert ein großes Finanzhaus, und das ist in unserer Zeit genauso gut wie alles andere. Für einen Amerikaner zumindest ist das in Ordnung. Aber ich denke weiterhin, dass dein Cousin sehr glücklich ist, eine chronische Krankheit zu haben, solange er nicht daran stirbt. Es ist viel besser als die Schnupftabaksdosen. Du sagst, wenn er nicht krank wäre, würde er etwas tun? - er würde den Platz seines Vaters im Geschäft einnehmen. Mein armer Schatz, ich bezweifle es; ich glaube nicht, dass er das Geschäft mag. Aber du kennst ihn besser als ich, obwohl ich ihn früher recht gut gekannt habe, und vielleicht hat er das Recht auf den Zweifel. Der schlimmste Fall, glaube ich, ist ein Freund von mir, ein Landsmann von uns, der in Italien lebt (wo er auch hingebracht wurde, bevor er es besser wusste) und einer der charmantesten Männer ist, die ich kenne. Irgendwann musst du ihn kennenlernen. Ich werde euch zusammenbringen und dann wirst du verstehen, was ich meine. Er ist Gilbert Osmond - er lebt in Italien, das ist alles, was man über ihn sagen oder von ihm machen kann. Er ist außerordentlich klug, ein Mann, der sich auszeichnen sollte; aber wie ich dir sagte, erschöpft sich die Beschreibung, wenn du sagst, dass er Mr. Osmond ist, der tout betement in Italien lebt. Keine Karriere, kein Name, keine Stellung, kein Vermögen, keine Vergangenheit, keine Zukunft, nichts. Oh ja, er malt, wenn du bitte - malt aquarellierte Bilder; wie ich, nur besser als ich. Seine Malerei ist ziemlich schlecht; alles in allem bin ich darüber eher froh. Glücklicherweise ist er sehr faul, so faul, dass es einer Art Stellung entspricht. Er kann sagen: 'Oh, ich mache nichts; ich bin zu tödlich faul. Du kannst heute nichts tun, es sei denn, du stehst um fünf Uhr morgens auf.' Auf diese Weise wird er eine Art Ausnahme; man hat das Gefühl, dass er etwas tun könnte, wenn er nur früh aufstehen würde. Er spricht nie von seiner Malerei vor anderen Leuten; er ist zu klug dafür. Aber er hat ein kleines Mädchen - ein liebes kleines Mädchen; davon spricht er. Er ist ihr sehr verbunden, und wenn es eine Karriere wäre, ein ausgezeichneter Vater zu sein, dann wäre er sehr ausgezeichnet. Aber ich fürchte, das ist nicht besser als die Schnupftabaksdosen; vielleicht nicht einmal so gut. Sag mir, was tun sie in Amerika", fuhr Madame Merle fort, die, wie beiläufig bemerkt werden muss, sich nicht auf einmal mit diesen Reflexionen äußerte, die hier für die Bequemlichkeit des Lesers in einem Cluster präsentiert werden. Sie sprach von Florenz, wo Herr Osmond lebte und wo Mrs. Touchett ein mittelalterliches Schloss bewohnte; sie sprach von Rom, wo sie selbst eine kleine pied-à-terre mit einigen ziemlich guten alten Damasten hatte. Sie sprach von Orten, von Menschen und sogar, wie man sagt, von "Themen"; und ab und zu sprach sie von dem freundlichen alten Gastgeber und von der Aussicht auf seine Genesung. Von Anfang an hatte sie diese Aussichten als gering angesehen, und Isabel war beeindruckt von der positiven, unterscheidenden, kompetenten Art und Weise, wie sie das Maß seines restlichen Lebens ergriff. Eines Abends verkündete sie definitiv, dass er nicht überleben würde. "Sir Matthew Hope hat mir das genauso deutlich gesagt, wie es angemessen war", sagte sie; "dort, nahe dem Feuer, vor dem Abendessen. Er macht sich sehr angenehm, der große Arzt. Ich meine nicht, dass das etwas damit zu tun hat. Aber er sagt solche Dinge mit großer Takt. Ich hatte ihm gesagt, dass ich mich hier unwohl fühle, zu solch einer Zeit hier zu bleiben; es schien mir so indiskret - es war ja nicht so, als ob ich pflegen könnte. 'Sie müssen bleiben, Sie müssen bleiben', antwortete er; 'Ihre "Ich hoffe nicht; denn wenn du das tust, wirst du nie aufhören. So ist es mit deinem Cousin; er kommt nicht darüber hinweg. Es ist eine Abneigung der Natur - wenn ich es so nennen kann, wenn alles auf seiner Seite ist. Ich habe überhaupt nichts gegen ihn und hege keinen Groll gegen ihn, weil er mir nicht gerecht wird. Gerechtigkeit ist alles, was ich möchte. Allerdings spürt man, dass er ein Gentleman ist und niemals etwas Hinterhältiges über einen sagen würde. Offen und ehrlich", fügte Madame Merle in einem Moment hinzu, "ich habe keine Angst vor ihm." "Ich hoffe wirklich nicht", sagte Isabel, die etwas über seine Güte sagte, weil er das liebenswürdigste Geschöpf sei, das lebt. Sie erinnerte sich jedoch daran, dass er ihr beim ersten Fragen über Madame Merle in einer Art geantwortet hatte, die diese Dame als verletzend, aber nicht explizit, empfunden haben könnte. Es gab etwas zwischen ihnen, sagte sich Isabel, aber sie sagte nicht mehr als das. Wenn es etwas Wichtiges wäre, sollte es Respekt inspirieren; wenn nicht, wäre es nicht wert, ihre Neugierde zu wecken. Trotz ihrer Liebe zur Wissenschaft hatte sie eine natürliche Abneigung, Vorhänge zu öffnen und in unbelichtete Ecken zu schauen. Die Liebe zur Wissenschaft existierte in ihrem Geist neben der feinsten Ignoranzkapazität. Aber Madame Merle sagte manchmal Dinge, die sie erschreckten, sie ihre klaren Augenbrauen zum Nachdenken brachten und an die Worte anschließend dachte. "Ich würde sehr viel geben, um wieder in deinem Alter zu sein", brach sie einmal mit einer Bitterkeit aus, die, obwohl sie in ihrer üblichen Selbstgefälligkeit verdünnt war, mangelhaft versteckt wurde. "Wenn ich nur wieder von vorne anfangen könnte - wenn ich mein Leben noch vor mir hätte!" "Ich denke, dein Leben liegt noch vor dir", erwiderte Isabel sanft, denn sie war vage erschrocken. "Nein; der beste Teil ist vorbei und umsonst vergangen." "Sicherlich nicht umsonst", sagte Isabel. "Warum nicht - was habe ich? Weder Ehemann, noch Kind, noch Vermögen, noch Position, noch die Spuren einer Schönheit, die ich nie hatte." "Du hast viele Freunde, liebe Dame." "Da bin ich mir nicht so sicher!" rief Madame Merle. "Ah, du irrst dich. Du hast Erinnerungen, Anmut, Talente -" Aber Madame Merle unterbrach sie. "Was haben mir meine Talente gebracht? Nichts als die Notwendigkeit, sie immer noch zu verwenden, um die Stunden, die Jahre zu überbrücken, mich mit einer gewissen Bewegung, Unbewusstheit zu betrügen. Was meine Anmut und Erinnerungen betrifft, umso weniger darüber gesagt wird, desto besser. Du wirst meine Freundin sein, bis du einen besseren Verwendungszweck für deine Freundschaft findest." "Es wird an dir liegen, zu sehen, dass ich das nicht tue", sagte Isabel. "Ja; ich würde mich bemühen, dich zu halten." Und ihre Begleiterin sah sie ernst an. "Wenn ich sage, ich würde gerne in deinem Alter sein, meine ich mit deinen Eigenschaften - aufrichtig, großzügig, aufrichtig wie du. In dem Fall hätte ich etwas Besseres aus meinem Leben gemacht." "Was hättest du tun wollen, was du nicht getan hast?" Madame Merle nahm ein Musikblatt - sie saß am Klavier und hatte sich beim ersten Sprechen plötzlich auf dem Hocker umgedreht - und blätterte mechanisch um. "Ich bin sehr ehrgeizig!" antwortete sie schließlich. "Und deine Ambitionen wurden nicht erfüllt? Sie müssen groß gewesen sein." "Sie waren groß. Wenn ich von ihnen sprechen würde, wäre das lächerlich." Isabel fragte sich, worum es hätte gehen können - ob Madame Merle darauf hoffte, eine Krone zu tragen. "Ich weiß nicht, was deine Vorstellung von Erfolg sein mag, aber du scheinst mir erfolgreich gewesen zu sein. Für mich bist du tatsächlich ein lebhaftes Bild des Erfolgs." Madame Merle warf mit einem Lächeln die Musik weg. "Was ist deine Vorstellung von Erfolg?" "Du scheinst zu denken, es müsse sehr banal sein. Für mich ist es, einen Traum meiner Jugend wahr werden zu sehen." "Ah", rief Madame Merle, "das habe ich nie gesehen! Aber meine Träume waren so groß - so lächerlich. Möge mir der Himmel vergeben, ich träume jetzt!" Und sie drehte sich zurück zum Klavier und begann großartig zu spielen. Am nächsten Tag sagte sie zu Isabel, dass ihre Definition von Erfolg sehr hübsch, aber furchtbar traurig gewesen sei. Gemessen auf diese Weise, wer hat jemals Erfolg gehabt? Die Träume der Jugend, wie bezaubernd waren sie, wie göttlich! Wer hat jemals solche Dinge verwirklicht gesehen? "Ich selbst - ein paar von ihnen", wagte Isabel zu antworten. "Schon? Das müssen Träume von gestern gewesen sein." "Ich habe sehr früh angefangen zu träumen", lächelte Isabel. "Ach, wenn du die Hoffnungen deiner Kindheit meinst - die auf ein rosa Band und eine Puppe, die die Augen schließen kann." "Nein, das meine ich nicht." "Oder ein junger Mann mit einem schönen Schnurrbart, der vor dir auf die Knie geht." "Nein, das auch nicht", erklärte Isabel mit noch mehr Nachdruck. Madame Merle schien dieses Eifer zu bemerken. "Ich vermute, das meinst du doch. Wir alle hatten den jungen Mann mit dem Schnurrbart. Er ist der unvermeidliche junge Mann; er zählt nicht." Isabel schwieg eine Weile, sprach dann aber mit äußerster und charakteristischer Inkonsistenz. "Warum sollte er nicht zählen? Es gibt junge Männer und junge Männer." "Und deiner war ein Paragon - ist das gemeint?", fragte ihre Freundin mit einem Lachen. "Wenn du den identischen jungen Mann gehabt hast, von dem du geträumt hast, dann war das Erfolg und ich gratuliere dir von ganzem Herzen. Aber in diesem Fall, warum bist du nicht mit ihm in seine Burg in den Apenninen geflogen?" "Er hat keine Burg in den Apenninen." "Was hat er? Ein hässliches Backsteinhaus in der Vierzigsten Straße? Erzähl mir nicht das; ich weigere mich, das als ideal anzuerkennen." "Mir ist sein Haus egal", sagte Isabel. "Das ist sehr primitiv von dir. Wenn du so lange gelebt hast wie ich, wirst du sehen, dass jeder Mensch seine Schale hat und dass du die Schale berücksichtigen musst. Mit Schale meine ich die ganze Hülle der Umstände. Es gibt keinen isolierten Mann oder eine isolierte Frau; wir bestehen jeweils aus einer Ansammlung von Zugehörigkeiten. Wie nennen wir unser 'Ich'? Wo fängt es an, wo hört es auf? Es fließt in alles über, was uns gehört, und dann fließt es wieder zurück. Ich weiß, dass ein großer Teil meines Ichs in den Kleidern steckt, die ich wähle zu tragen. Ich habe große Achtung vor Dingen! Das 'Ich' einer Person - für andere Menschen - ist der Ausdruck von jemandem selbst; und das Haus, die Möbel, die Kleidung, die Bücher, die man liest, die Gesellschaft, die man hält - all diese Dinge sind ausdrucksstark." Das war sehr metaphysisch; nicht mehr als Madame Merle bereits gemacht hatte. Isabel mochte die Metaphysik, konnte ihrer Freundin jedoch bei dieser kühnen Analyse der menschlichen Persönlichkeit nicht folgen. "Ich stimme dir nicht zu. Ich denke genau andersrum. Ich weiß nicht, ob es mir gelingt, mich auszudrücken, aber ich weiß, dass nichts anderes mich ausdrückt. Nichts, was mir gehört, ist ein Maß für mich; "Du hast genug Zeit", hatte sie zu Isabel gesagt als Rückzahlung für die verletzten Vertraulichkeiten, die unsere junge Frau ihr gegeben hatte und die nicht vorgaben, perfekt zu sein, obwohl wir gesehen haben, dass das Mädchen manchmal Bedauern empfand, so viel gesagt zu haben. "Ich bin froh, dass du noch nichts gemacht hast - dass du es noch zu tun hast. Es ist eine sehr gute Sache für ein Mädchen, einige gute Angebote abgelehnt zu haben - solange sie natürlich nicht die besten Angebote sind, die sie wahrscheinlich bekommen wird. Entschuldige meinen korrupten Ton, aber manchmal muss man die weltliche Sichtweise einnehmen. Aber lehne nicht weiter ab, nur um des Ablehnens willen. Es ist eine angenehme Machtausübung, aber das Akzeptieren ist letztendlich auch eine Machtausübung. Es besteht immer die Gefahr, zu oft abzulehnen. Das war nicht der Fehler, in den ich gefallen bin - ich habe nicht oft genug abgelehnt. Du bist ein exquisites Wesen und ich möchte dich gerne mit einem Premierminister verheiratet sehen. Aber streng genommen bist du nicht das, was man technisch einen passenden Part nennt. Du bist unglaublich gut aussehend und außerordentlich clever; du bist in dir selbst völlig außergewöhnlich. Du scheinst die vagesten Vorstellungen von deinem materiellen Besitz zu haben; aber soweit ich das beurteilen kann, bist du nicht in Verlegenheit wegen deines Einkommens. Ich wünschte, du hättest ein wenig Geld." "Ich wünschte, ich hätte!", sagte Isabel einfach und schien für den Moment zu vergessen, dass ihre Armut für zwei tapfere Gentlemen ein Vergehen gewesen war. Trotz Sir Matthew Hopes wohlwollender Empfehlung blieb Madame Merle nicht bis zum Ende, wie die Entwicklung von Poor Mr. Touchetts Krankheit jetzt offen bezeichnet wurde. Sie hatte Verpflichtungen gegenüber anderen Leuten, die schließlich eingelöst werden mussten, und sie verließ Gardencourt in der Absicht, Mrs. Touchett auf jeden Fall dort noch einmal zu sehen oder sie in der Stadt zu treffen, bevor sie England verließ. Ihr Abschied von Isabel war noch mehr wie der Beginn einer Freundschaft als ihr erstes Treffen gewesen war. "Ich gehe zu sechs Orten nacheinander, aber ich werde niemanden so sehr mögen wie dich. Sie werden alle alte Freunde sein, man macht in meinem Alter keine neuen Freunde mehr. Ich habe da eine große Ausnahme für dich gemacht. Denk immer daran und bewerte mich so hoch wie möglich. Du musst mich belohnen, indem du an mich glaubst." Zur Antwort küsste Isabel sie, und obwohl manche Frauen leicht küssen, gibt es dennoch Küsse und Küsse, und diese Umarmung war für Madame Merle zufriedenstellend. Unsere junge Dame war danach viel allein; sie sah ihre Tante und Cousine nur bei den Mahlzeiten und stellte fest, dass von den Stunden, in denen Mrs. Touchett unsichtbar war, nur ein kleiner Teil nun ihrer Krankenpflege gewidmet war. Den Rest verbrachte sie in ihren eigenen Räumen, zu denen selbst ihre Nichte keinen Zugang hatte, offensichtlich mit mysteriösen und undurchschaubaren Übungen beschäftigt. Am Tisch war sie ernst und schweigsam; aber ihre Ernsthaftigkeit war keine Haltung - Isabel konnte sehen, dass es eine Überzeugung war. Sie fragte sich, ob ihre Tante es bereute, so sehr ihren eigenen Weg gegangen zu sein; aber es gab keine sichtbaren Beweise dafür - keine Tränen, keine Seufzer, keine Übertreibung eines immer angemessenen Eifers. Mrs. Touchett schien einfach das Bedürfnis zu haben, Dinge zu überdenken und zusammenzufassen; sie hatte ein kleines moralisches Kassenbuch - mit perfekt gezogenen Spalten und einem scharfen Stahlverschluss -, das sie mit vorbildlicher Sauberkeit führte. Bei ihr hatte gesprochene Überlegung jedenfalls einen praktischen Klang. "Wenn ich das vorausgesehen hätte, hätte ich nicht vorgeschlagen, dass du jetzt ins Ausland kommst", sagte sie zu Isabel, nachdem Madame Merle das Haus verlassen hatte. "Ich hätte gewartet und dich nächstes Jahr gerufen." "So dass ich vielleicht nie meinen Onkel gekannt hätte? Es macht mich sehr glücklich, jetzt gekommen zu sein." "Das ist sehr gut. Aber du hierher zu holen, damit du deinen Onkel kennenlernst, war nicht der Grund, warum ich dich nach Europa gebracht habe." Eine absolut wahrheitsgemäße Aussage, aber, dachte Isabel, nicht so perfekt getimed. Sie hatte Zeit, über das und andere Dinge nachzudenken. Sie machte jeden Tag einen einsamen Spaziergang und verbrachte vage Stunden damit, Bücher in der Bibliothek umzudrehen. Zu den Themen, die ihre Aufmerksamkeit erregten, gehörten die Abenteuer ihrer Freundin Miss Stackpole, mit der sie regelmäßig korrespondierte. Isabel mochte den privaten, brieflichen Stil ihrer Freundin lieber als ihren öffentlichen; das heißt, sie fand, dass ihre öffentlichen Briefe ausgezeichnet gewesen wären, wenn sie nicht gedruckt worden wären. Henriettas Karriere war jedoch nicht so erfolgreich, wie es im Interesse ihres eigenen Glücks hätte sein können; dieser innerste Einblick in das Leben Großbritanniens, den sie so eifrig gewinnen wollte, schien vor ihr zu tanzen wie eine Irrlicht. Aus mysteriösen Gründen war die Einladung von Lady Pensil nie angekommen; und selbst der arme Mr. Bantling selbst, mit all seiner freundlichen Findigkeit, konnte keine Erklärung für eine so ernste Nachlässigkeit eines Briefes geben, der offensichtlich verschickt worden war. Offensichtlich hatte er Henriettas Angelegenheiten stark zu Herzen genommen und glaubte, dass er ihr eine Entschädigung für diesen illusorischen Besuch in Bedfordshire schuldete. "Er sagt, er würde denken, dass ich auf den Kontinent gehe", schrieb Henrietta, "und da er selbst denkt, dorthin zu gehen, nehme ich an, dass sein Rat aufrichtig ist. Er möchte wissen, warum ich keine Ansicht vom französischen Leben habe; und es ist eine Tatsache, dass ich sehr gerne die neue Republik sehen möchte. Mr. Bantling kümmert sich nicht besonders um die Republik, aber er denkt darüber nach, nach Paris zu fahren. Ich muss sagen, er ist genauso aufmerksam, wie ich es mir wünschen könnte, und zumindest werde ich einen höflichen Engländer gesehen haben. Ich sage Mr. Bantling immer wieder, dass er ein Amerikaner hätte sein sollen, und du solltest sehen, wie sehr ihn das freut. Immer wenn ich das sage, bricht er mit demselben Ausruf aus - 'Ah, aber wirklich, jetzt mal!" Ein paar Tage später schrieb sie, dass sie beschlossen habe, am Ende der Woche nach Paris zu gehen und dass Mr. Bantling versprochen habe, sie zu verabschieden - vielleicht würde er sogar bis Dover mit ihr fahren. Sie würde in Paris warten, bis Isabel ankäme, fügte Henrietta hinzu, und sprach ganz so, als ob Isabel alleine mit ihrer Reise auf den Kontinent starten würde und keinerlei Bezugnahme auf Mrs. Touchett machte. In Erinnerung an sein Interesse für ihre kürzlich verstorbene Begleiterin teilte unsere Heldin Ralph einige Passagen aus dieser Korrespondenz mit, die die Karriere des Interviewers verfolgten. "Es scheint mir, als ob sie es sehr gut macht", sagte er, "dass sie mit einem ehemaligen Lanzenreiter nach Paris fährt! Wenn sie etwas zum Schreiben haben will, muss sie nur diese Episode beschreiben." "Es ist sicherlich nicht konventionell", antwortete Isabel, "aber wenn du damit meinst, dass es - was Henrietta betrifft - nicht absolut unschuldig ist, täuschst du dich sehr. Du wirst Henrietta nie verstehen." "Verzeihung, ich verstehe sie perfekt. Am Anfang habe ich sie überhaupt nicht verstanden, aber jetzt habe ich ihren Standpunkt. Ich fürchte jedoch, dass Bantling das nicht hat; er könnte einige Überraschungen erleben. Oh, ich verstehe Henrietta genauso gut, als hätte ich sie gemacht!" Isabel war sich dessen ke Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der oben stehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Madame Merle und Isabel, die beiden Gäste im Haus, verbringen viel Zeit miteinander. Isabel bewundert Madame Merle in fast jeder Hinsicht. Sie ist talentiert, klug, sensibel und fast unglaublich bescheiden. Isabel und Madame Merle gehen trotz des schlechten Wetters spazieren. Ralphs Krankheit hindert ihn daran, ihnen zu folgen, deshalb haben sie viel intime Zeit miteinander. Isabel denkt darüber nach, wie sehr sie gerne wie Madame Merle sein würde. Madame Merle ist eine talentierte Schriftstellerin, Malerin, Musikerin und Stickerin. Madame Merle gibt zu, dass sie nicht immer glücklich war. Madame Merle sagt, dass sie Isabel irgendwann eine geheime Geschichte erzählen wird. Mrs. Touchett sagt, dass Serena Merle nicht in der Lage ist, etwas Falsches zu tun. Isabel erzählt Madame Merle das und die betreffende Dame sagt, dass dies völlig auf Mrs. Touchetts Maßstäben von Falsch beruht. Madame Merle fragt Isabel hauptsächlich nach ihrem Leben. Sie hört gerne Isabels Gedanken und findet das Mädchen insgesamt entzückend. Madame Merle äußert sich abfällig über Ralphs Müßiggang und sagt, dass es gut ist, dass seine Krankheit ihn entschuldigt. Sie sagt, dass sie einen Mann kennt, der in Italien lebt und noch fauler und entzückender ist als Ralph: Gilbert Osmond. Madame Merle prophezeit den nahenden Tod von Mr. Touchett. Sie spricht nicht gerade feinfühlig über Ralph. Madame Merle zeigt Bitterkeit darüber, dass sie nicht Isabels Jugend hat, aber Isabel behauptet, dass Madame Merle Erfolg hatte. Madame Merle legt großen Wert auf das Äußere und den Besitz von Dingen, wie zum Beispiel das äußere Erscheinungsbild eines Hauses oder was jemand trägt. Isabel widerspricht und sagt, dass ihre Kleidung nichts über sie aussagen sollte. Der Erzähler sagt uns, dass Isabel mit Madame Merle nicht ausdrücklich über Lord Warburton oder Caspar Goodwood gesprochen hat, obwohl sie ihr gesagt hat, dass Männer um sie geworben haben. Madame Merle geht zu anderen Freunden, die sie schon lange erwartet haben. Mrs. Touchett entschuldigt sich bei Isabel dafür, dass sie sie zu einer so traurigen Zeit nach Gardencourt eingeladen hat. Isabel will nichts davon hören, denn sie freut sich, ihren Onkel gekannt zu haben. Henrietta Stackpole schreibt, dass sie nie Nachricht von Lady Pensil erhalten hat und dass sie in Paris auf Isabels Ankunft warten wird. Sie reist immer noch mit Mr. Bantling. Ralph behauptet, dass er Henrietta so gut kennt wie seine Westentasche. Isabel sitzt in der Bibliothek und beobachtet den Arzt draußen am Fenster. Ralph tritt ein und verkündet den Tod von Mr. Touchett vor einer Stunde.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: SCENE VII. A camp at a short distance from Rome Enter AUFIDIUS with his LIEUTENANT AUFIDIUS. Do they still fly to th' Roman? LIEUTENANT. I do not know what witchcraft's in him, but Your soldiers use him as the grace fore meat, Their talk at table, and their thanks at end; And you are dark'ned in this action, sir, Even by your own. AUFIDIUS. I cannot help it now, Unless by using means I lame the foot Of our design. He bears himself more proudlier, Even to my person, than I thought he would When first I did embrace him; yet his nature In that's no changeling, and I must excuse What cannot be amended. LIEUTENANT. Yet I wish, sir- I mean, for your particular- you had not Join'd in commission with him, but either Had borne the action of yourself, or else To him had left it solely. AUFIDIUS. I understand thee well; and be thou sure, When he shall come to his account, he knows not What I can urge against him. Although it seems, And so he thinks, and is no less apparent To th' vulgar eye, that he bears all things fairly And shows good husbandry for the Volscian state, Fights dragon-like, and does achieve as soon As draw his sword; yet he hath left undone That which shall break his neck or hazard mine Whene'er we come to our account. LIEUTENANT. Sir, I beseech you, think you he'll carry Rome? AUFIDIUS. All places yield to him ere he sits down, And the nobility of Rome are his; The senators and patricians love him too. The tribunes are no soldiers, and their people Will be as rash in the repeal as hasty To expel him thence. I think he'll be to Rome As is the osprey to the fish, who takes it By sovereignty of nature. First he was A noble servant to them, but he could not Carry his honours even. Whether 'twas pride, Which out of daily fortune ever taints The happy man; whether defect of judgment, To fail in the disposing of those chances Which he was lord of; or whether nature, Not to be other than one thing, not moving From th' casque to th' cushion, but commanding peace Even with the same austerity and garb As he controll'd the war; but one of these- As he hath spices of them all- not all, For I dare so far free him- made him fear'd, So hated, and so banish'd. But he has a merit To choke it in the utt'rance. So our virtues Lie in th' interpretation of the time; And power, unto itself most commendable, Hath not a tomb so evident as a cheer T' extol what it hath done. One fire drives out one fire; one nail, one nail; Rights by rights falter, strengths by strengths do fail. Come, let's away. When, Caius, Rome is thine, Thou art poor'st of all; then shortly art thou mine. Exeunt Kannst du eine passende Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Im Volscian Lager in der Nähe von Rom berichtet ein Leutnant Aufidius, dass die Volscian Soldaten Coriolanus verehren und dass Aufidius' Ruf dadurch gelitten hat. Aufidius gibt zu, dass Coriolanus stolz ist, aber sagt, dass er nichts dagegen tun kann, solange er von ihm abhängig ist für den Angriff auf Rom. Er deutet darauf hin, dass Coriolanus etwas getan hat, das es den Volsciern ermöglichen wird, ihn loszuwerden, wenn er für sie nicht mehr nützlich ist. In der Zwischenzeit glaubt er, dass Rom unter Coriolanus' Angriff fallen wird.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: CHAPTER XX. THE CONCERT. One morning, Mrs. Bretton, coming promptly into my room, desired me to open my drawers and show her my dresses; which I did, without a word. "That will do," said she, when she had turned them over. "You must have a new one." She went out. She returned presently with a dressmaker. She had me measured. "I mean," said she, "to follow my own taste, and to have my own way in this little matter." Two days after came home--a pink dress! "That is not for me," I said, hurriedly, feeling that I would almost as soon clothe myself in the costume of a Chinese lady of rank. "We shall see whether it is for you or not," rejoined my godmother, adding with her resistless decision: "Mark my words. You will wear it this very evening." I thought I should not; I thought no human force should avail to put me into it. A pink dress! I knew it not. It knew not me. I had not proved it. My godmother went on to decree that I was to go with her and Graham to a concert that same night: which concert, she explained, was a grand affair to be held in the large salle, or hall, of the principal musical society. The most advanced of the pupils of the Conservatoire were to perform: it was to be followed by a lottery "au benefice des pauvres;" and to crown all, the King, Queen, and Prince of Labassecour were to be present. Graham, in sending tickets, had enjoined attention to costume as a compliment due to royalty: he also recommended punctual readiness by seven o'clock. About six, I was ushered upstairs. Without any force at all, I found myself led and influenced by another's will, unconsulted, unpersuaded, quietly overruled. In short, the pink dress went on, softened by some drapery of black lace. I was pronounced to be en grande tenue, and requested to look in the glass. I did so with some fear and trembling; with more fear and trembling, I turned away. Seven o'clock struck; Dr. Bretton was come; my godmother and I went down. _She_ was clad in brown velvet; as I walked in her shadow, how I envied her those folds of grave, dark majesty! Graham stood in the drawing-room doorway. "I _do_ hope he will not think I have been decking myself out to draw attention," was my uneasy aspiration. "Here, Lucy, are some flowers," said he, giving me a bouquet. He took no further notice of my dress than was conveyed in a kind smile and satisfied nod, which calmed at once my sense of shame and fear of ridicule. For the rest; the dress was made with extreme simplicity, guiltless of flounce or furbelow; it was but the light fabric and bright tint which scared me, and since Graham found in it nothing absurd, my own eye consented soon to become reconciled. I suppose people who go every night to places of public amusement, can hardly enter into the fresh gala feeling with which an opera or a concert is enjoyed by those for whom it is a rarity: I am not sure that I expected great pleasure from the concert, having but a very vague notion of its nature, but I liked the drive there well. The snug comfort of the close carriage on a cold though fine night, the pleasure of setting out with companions so cheerful and friendly, the sight of the stars glinting fitfully through the trees as we rolled along the avenue; then the freer burst of the night-sky when we issued forth to the open chaussee, the passage through the city gates, the lights there burning, the guards there posted, the pretence of inspection, to which we there submitted, and which amused us so much--all these small matters had for me, in their novelty, a peculiarly exhilarating charm. How much of it lay in the atmosphere of friendship diffused about me, I know not: Dr. John and his mother were both in their finest mood, contending animatedly with each other the whole way, and as frankly kind to me as if I had been of their kin. Our way lay through some of the best streets of Villette, streets brightly lit, and far more lively now than at high noon. How brilliant seemed the shops! How glad, gay, and abundant flowed the tide of life along the broad pavement! While I looked, the thought of the Rue Fossette came across me--of the walled-in garden and school-house, and of the dark, vast "classes," where, as at this very hour, it was my wont to wander all solitary, gazing at the stars through the high, blindless windows, and listening to the distant voice of the reader in the refectory, monotonously exercised upon the "lecture pieuse." Thus must I soon again listen and wander; and this shadow of the future stole with timely sobriety across the radiant present. By this time we had got into a current of carriages all tending in one direction, and soon the front of a great illuminated building blazed before us. Of what I should see within this building, I had, as before intimated, but an imperfect idea; for no place of public entertainment had it ever been my lot to enter yet. We alighted under a portico where there was a great bustle and a great crowd, but I do not distinctly remember further details, until I found myself mounting a majestic staircase wide and easy of ascent, deeply and softly carpeted with crimson, leading up to great doors closed solemnly, and whose panels were also crimson-clothed. I hardly noticed by what magic these doors were made to roll back--Dr. John managed these points; roll back they did, however, and within was disclosed a hall--grand, wide, and high, whose sweeping circular walls, and domed hollow ceiling, seemed to me all dead gold (thus with nice art was it stained), relieved by cornicing, fluting, and garlandry, either bright, like gold burnished, or snow-white, like alabaster, or white and gold mingled in wreaths of gilded leaves and spotless lilies: wherever drapery hung, wherever carpets were spread, or cushions placed, the sole colour employed was deep crimson. Pendent from the dome, flamed a mass that dazzled me--a mass, I thought, of rock-crystal, sparkling with facets, streaming with drops, ablaze with stars, and gorgeously tinged with dews of gems dissolved, or fragments of rainbows shivered. It was only the chandelier, reader, but for me it seemed the work of eastern genii: I almost looked to see if a huge, dark, cloudy hand--that of the Slave of the Lamp--were not hovering in the lustrous and perfumed atmosphere of the cupola, guarding its wondrous treasure. We moved on--I was not at all conscious whither--but at some turn we suddenly encountered another party approaching from the opposite direction. I just now see that group, as it flashed--upon me for one moment. A handsome middle-aged lady in dark velvet; a gentleman who might be her son--the best face, the finest figure, I thought, I had ever seen; a third person in a pink dress and black lace mantle. I noted them all--the third person as well as the other two--and for the fraction of a moment believed them all strangers, thus receiving an impartial impression of their appearance. But the impression was hardly felt and not fixed, before the consciousness that I faced a great mirror, filling a compartment between two pillars, dispelled it: the party was our own party. Thus for the first, and perhaps only time in my life, I enjoyed the "giftie" of seeing myself as others see me. No need to dwell on the result. It brought a jar of discord, a pang of regret; it was not flattering, yet, after all, I ought to be thankful; it might have been worse. At last, we were seated in places commanding a good general view of that vast and dazzling, but warm and cheerful hall. Already it was filled, and filled with a splendid assemblage. I do not know that the women were very beautiful, but their dresses were so perfect; and foreigners, even such as are ungraceful in domestic privacy, seem to posses the art of appearing graceful in public: however blunt and boisterous those every-day and home movements connected with peignoir and papillotes, there is a slide, a bend, a carriage of the head and arms, a mien of the mouth and eyes, kept nicely in reserve for gala use--always brought out with the grande toilette, and duly put on with the "parure." Some fine forms there were here and there, models of a peculiar style of beauty; a style, I think, never seen in England; a solid, firm-set, sculptural style. These shapes have no angles: a caryatid in marble is almost as flexible; a Phidian goddess is not more perfect in a certain still and stately sort. They have such features as the Dutch painters give to their madonnas: low-country classic features, regular but round, straight but stolid; and for their depth of expressionless calm, of passionless peace, a polar snow-field could alone offer a type. Women of this order need no ornament, and they seldom wear any; the smooth hair, closely braided, supplies a sufficient contrast to the smoother cheek and brow; the dress cannot be too simple; the rounded arm and perfect neck require neither bracelet nor chain. With one of these beauties I once had the honour and rapture to be perfectly acquainted: the inert force of the deep, settled love she bore herself, was wonderful; it could only be surpassed by her proud impotency to care for any other living thing. Of blood, her cool veins conducted no flow; placid lymph filled and almost obstructed her arteries. Such a Juno as I have described sat full in our view--a sort of mark for all eyes, and quite conscious that so she was, but proof to the magnetic influence of gaze or glance: cold, rounded, blonde, and beauteous as the white column, capitalled with gilding, which rose at her side. Observing that Dr. John's attention was much drawn towards her, I entreated him in a low voice "for the love of heaven to shield well his heart. You need not fall in love with _that_ lady," I said, "because, I tell you beforehand, you might die at her feet, and she would not love you again." "Very well," said he, "and how do you know that the spectacle of her grand insensibility might not with me be the strongest stimulus to homage? The sting of desperation is, I think, a wonderful irritant to my emotions: but" (shrugging his shoulders) "you know nothing about these things; I'll address myself to my mother. Mamma, I'm in a dangerous way." "As if that interested me!" said Mrs. Bretton. "Alas! the cruelty of my lot!" responded her son. "Never man had a more unsentimental mother than mine: she never seems to think that such a calamity can befall her as a daughter-in-law." "If I don't, it is not for want of having that same calamity held over my head: you have threatened me with it for the last ten years. 'Mamma, I am going to be married soon!' was the cry before you were well out of jackets." "But, mother, one of these days it will be realized. All of a sudden, when you think you are most secure, I shall go forth like Jacob or Esau, or any other patriarch, and take me a wife: perhaps of these which are of the daughters of the land." "At your peril, John Graham! that is all." "This mother of mine means me to be an old bachelor. What a jealous old lady it is! But now just look at that splendid creature in the pale blue satin dress, and hair of paler brown, with 'reflets satines' as those of her robe. Would you not feel proud, mamma, if I were to bring that goddess home some day, and introduce her to you as Mrs. Bretton, junior?" "You will bring no goddess to La Terrasse: that little chateau will not contain two mistresses; especially if the second be of the height, bulk, and circumference of that mighty doll in wood and wax, and kid and satin." "Mamma, she would fill your blue chair so admirably!" "Fill my chair? I defy the foreign usurper! a rueful chair should it be for her: but hush, John Graham! Hold your tongue, and use your eyes." During the above skirmish, the hall, which, I had thought, seemed full at the entrance, continued to admit party after party, until the semicircle before the stage presented one dense mass of heads, sloping from floor to ceiling. The stage, too, or rather the wide temporary platform, larger than any stage, desert half an hour since, was now overflowing with life; round two grand pianos, placed about the centre, a white flock of young girls, the pupils of the Conservatoire, had noiselessly poured. I had noticed their gathering, while Graham and his mother were engaged in discussing the belle in blue satin, and had watched with interest the process of arraying and marshalling them. Two gentlemen, in each of whom I recognised an acquaintance, officered this virgin troop. One, an artistic-looking man, bearded, and with long hair, was a noted pianiste, and also the first music-teacher in Villette; he attended twice a week at Madame Beck's pensionnat, to give lessons to the few pupils whose parents were rich enough to allow their daughters the privilege of his instructions; his name was M. Josef Emanuel, and he was half-brother to M. Paul: which potent personage was now visible in the person of the second gentleman. M. Paul amused me; I smiled to myself as I watched him, he seemed so thoroughly in his element--standing conspicuous in presence of a wide and grand assemblage, arranging, restraining, over-aweing about one hundred young ladies. He was, too, so perfectly in earnest--so energetic, so intent, and, above all, so absolute: and yet what business had he there? What had he to do with music or the Conservatoire--he who could hardly distinguish one note from another? I knew that it was his love of display and authority which had brought him there--a love not offensive, only because so naive. It presently became obvious that his brother, M. Josef, was as much under his control as were the girls themselves. Never was such a little hawk of a man as that M. Paul! Ere long, some noted singers and musicians dawned upon the platform: as these stars rose, the comet-like professor set. Insufferable to him were all notorieties and celebrities: where he could not outshine, he fled. And now all was prepared: but one compartment of the hall waited to be filled--a compartment covered with crimson, like the grand staircase and doors, furnished with stuffed and cushioned benches, ranged on each side of two regal chairs, placed solemnly under a canopy. A signal was given, the doors rolled back, the assembly stood up, the orchestra burst out, and, to the welcome of a choral burst, enter the King, the Queen, the Court of Labassecour. Till then, I had never set eyes on living king or queen; it may consequently be conjectured how I strained my powers of vision to take in these specimens of European royalty. By whomsoever majesty is beheld for the first time, there will always be experienced a vague surprise bordering on disappointment, that the same does not appear seated, en permanence, on a throne, bonneted with a crown, and furnished, as to the hand, with a sceptre. Looking out for a king and queen, and seeing only a middle-aged soldier and a rather young lady, I felt half cheated, half pleased. Well do I recall that King--a man of fifty, a little bowed, a little grey: there was no face in all that assembly which resembled his. I had never read, never been told anything of his nature or his habits; and at first the strong hieroglyphics graven as with iron stylet on his brow, round his eyes, beside his mouth, puzzled and baffled instinct. Ere long, however, if I did not know, at least I felt, the meaning of those characters written without hand. There sat a silent sufferer--a nervous, melancholy man. Those eyes had looked on the visits of a certain ghost--had long waited the comings and goings of that strangest spectre, Hypochondria. Perhaps he saw her now on that stage, over against him, amidst all that brilliant throng. Hypochondria has that wont, to rise in the midst of thousands--dark as Doom, pale as Malady, and well-nigh strong as Death. Her comrade and victim thinks to be happy one moment--"Not so," says she; "I come." And she freezes the blood in his heart, and beclouds the light in his eye. Some might say it was the foreign crown pressing the King's brows which bent them to that peculiar and painful fold; some might quote the effects of early bereavement. Something there might be of both these; but these are embittered by that darkest foe of humanity--constitutional melancholy. The Queen, his wife, knew this: it seemed to me, the reflection of her husband's grief lay, a subduing shadow, on her own benignant face. A mild, thoughtful, graceful woman that princess seemed; not beautiful, not at all like the women of solid charms and marble feelings described a page or two since. Hers was a somewhat slender shape; her features, though distinguished enough, were too suggestive of reigning dynasties and royal lines to give unqualified pleasure. The expression clothing that profile was agreeable in the present instance; but you could not avoid connecting it with remembered effigies, where similar lines appeared, under phase ignoble; feeble, or sensual, or cunning, as the case might be. The Queen's eye, however, was her own; and pity, goodness, sweet sympathy, blessed it with divinest light. She moved no sovereign, but a lady--kind, loving, elegant. Her little son, the Prince of Labassecour, and young Duc de Dindonneau, accompanied her: he leaned on his mother's knee; and, ever and anon, in the course of that evening, I saw her observant of the monarch at her side, conscious of his beclouded abstraction, and desirous to rouse him from it by drawing his attention to their son. She often bent her head to listen to the boy's remarks, and would then smilingly repeat them to his sire. The moody King started, listened, smiled, but invariably relapsed as soon as his good angel ceased speaking. Full mournful and significant was that spectacle! Not the less so because, both for the aristocracy and the honest bourgeoisie of Labassecour, its peculiarity seemed to be wholly invisible: I could not discover that one soul present was either struck or touched. With the King and Queen had entered their court, comprising two or three foreign ambassadors; and with them came the elite of the foreigners then resident in Villette. These took possession of the crimson benches; the ladies were seated; most of the men remained standing: their sable rank, lining the background, looked like a dark foil to the splendour displayed in front. Nor was this splendour without varying light and shade and gradation: the middle distance was filled with matrons in velvets and satins, in plumes and gems; the benches in the foreground, to the Queen's right hand, seemed devoted exclusively to young girls, the flower--perhaps, I should rather say, the bud--of Villette aristocracy. Here were no jewels, no head-dresses, no velvet pile or silken sheen purity, simplicity, and aerial grace reigned in that virgin band. Young heads simply braided, and fair forms (I was going to write _sylph_ forms, but that would have been quite untrue: several of these "jeunes filles," who had not numbered more than sixteen or seventeen years, boasted contours as robust and solid as those of a stout Englishwoman of five-and-twenty)--fair forms robed in white, or pale rose, or placid blue, suggested thoughts of heaven and angels. I knew a couple, at least, of these "rose et blanche" specimens of humanity. Here was a pair of Madame Beck's late pupils--Mesdemoiselles Mathilde and Angelique: pupils who, during their last year at school, ought to have been in the first class, but whose brains never got them beyond the second division. In English, they had been under my own charge, and hard work it was to get them to translate rationally a page of _The Vicar of Wakefield_. Also during three months I had one of them for my vis-a-vis at table, and the quantity of household bread, butter, and stewed fruit, she would habitually consume at "second dejeuner" was a real world's wonder--to be exceeded only by the fact of her actually pocketing slices she could not eat. Here be truths--wholesome truths, too. I knew another of these seraphs--the prettiest, or, at any rate, the least demure and hypocritical looking of the lot: she was seated by the daughter of an English peer, also an honest, though haughty-looking girl: both had entered in the suite of the British embassy. She (_i.e._ my acquaintance) had a slight, pliant figure, not at all like the forms of the foreign damsels: her hair, too, was not close-braided, like a shell or a skull-cap of satin; it looked _like_ hair, and waved from her head, long, curled, and flowing. She chatted away volubly, and seemed full of a light-headed sort of satisfaction with herself and her position. I did not look at Dr. Bretton; but I knew that he, too, saw Ginevra Fanshawe: he had become so quiet, he answered so briefly his mother's remarks, he so often suppressed a sigh. Why should he sigh? He had confessed a taste for the pursuit of love under difficulties; here was full gratification for that taste. His lady-love beamed upon him from a sphere above his own: he could not come near her; he was not certain that he could win from her a look. I watched to see if she would so far favour him. Our seat was not far from the crimson benches; we must inevitably be seen thence, by eyes so quick and roving as Miss Fanshawe's, and very soon those optics of hers were upon us: at least, upon Dr. and Mrs. Bretton. I kept rather in the shade and out of sight, not wishing to be immediately recognised: she looked quite steadily at Dr. John, and then she raised a glass to examine his mother; a minute or two afterwards she laughingly whispered her neighbour; upon the performance commencing, her rambling attention was attracted to the platform. On the concert I need not dwell; the reader would not care to have my impressions thereanent: and, indeed, it would not be worth while to record them, as they were the impressions of an ignorance crasse. The young ladies of the Conservatoire, being very much frightened, made rather a tremulous exhibition on the two grand pianos. M. Josef Emanuel stood by them while they played; but he had not the tact or influence of his kinsman, who, under similar circumstances, would certainly have _compelled_ pupils of his to demean themselves with heroism and self-possession. M. Paul would have placed the hysteric debutantes between two fires--terror of the audience, and terror of himself--and would have inspired them with the courage of desperation, by making the latter terror incomparably the greater: M. Josef could not do this. Following the white muslin pianistes, came a fine, full-grown, sulky lady in white satin. She sang. Her singing just affected me like the tricks of a conjuror: I wondered how she did it--how she made her voice run up and down, and cut such marvellous capers; but a simple Scotch melody, played by a rude street minstrel, has often moved me more deeply. Afterwards stepped forth a gentleman, who, bending his body a good deal in the direction of the King and Queen, and frequently approaching his white-gloved hand to the region of his heart, vented a bitter outcry against a certain "fausse Isabelle." I thought he seemed especially to solicit the Queen's sympathy; but, unless I am egregiously mistaken, her Majesty lent her attention rather with the calm of courtesy than the earnestness of interest. This gentleman's state of mind was very harrowing, and I was glad when he wound up his musical exposition of the same. Some rousing choruses struck me as the best part of the evening's entertainment. There were present deputies from all the best provincial choral societies; genuine, barrel-shaped, native Labassecouriens. These worthies gave voice without mincing the matter their hearty exertions had at least this good result--the ear drank thence a satisfying sense of power. Through the whole performance--timid instrumental duets, conceited vocal solos, sonorous, brass-lunged choruses--my attention gave but one eye and one ear to the stage, the other being permanently retained in the service of Dr. Bretton: I could not forget him, nor cease to question how he was feeling, what he was thinking, whether he was amused or the contrary. At last he spoke. "And how do you like it all, Lucy? You are very quiet," he said, in his own cheerful tone. "I am quiet," I said, "because I am so very, _very_ much interested: not merely with the music, but with everything about me." He then proceeded to make some further remarks, with so much equanimity and composure that I began to think he had really not seen what I had seen, and I whispered--"Miss Fanshawe is here: have you noticed her?" "Oh, yes! and I observed that you noticed her too." "Is she come with Mrs. Cholmondeley, do you think?" "Mrs. Cholmondeley is there with a very grand party. Yes; Ginevra was in _her_ train; and Mrs. Cholmondeley was in Lady ----'s train, who was in the Queen's train. If this were not one of the compact little minor European courts, whose very formalities are little more imposing than familiarities, and whose gala grandeur is but homeliness in Sunday array, it would sound all very fine." "Ginevra saw you, I think?" "So do I think so. I have had my eye on her several times since you withdrew yours; and I have had the honour of witnessing a little spectacle which you were spared." I did not ask what; I waited voluntary information, which was presently given. "Miss Fanshawe," he said, "has a companion with her--a lady of rank. I happen to know Lady Sara by sight; her noble mother has called me in professionally. She is a proud girl, but not in the least insolent, and I doubt whether Ginevra will have gained ground in her estimation by making a butt of her neighbours." "What neighbours?" "Merely myself and my mother. As to me it is all very natural: nothing, I suppose, can be fairer game than the young bourgeois doctor; but my mother! I never saw her ridiculed before. Do you know, the curling lip, and sarcastically levelled glass thus directed, gave me a most curious sensation?" "Think nothing of it, Dr. John: it is not worth while. If Ginevra were in a giddy mood, as she is eminently to-night, she would make no scruple of laughing at that mild, pensive Queen, or that melancholy King. She is not actuated by malevolence, but sheer, heedless folly. To a feather-brained school-girl nothing is sacred." "But you forget: I have not been accustomed to look on Miss Fanshawe in the light of a feather-brained school-girl. Was she not my divinity--the angel of my career?" "Hem! There was your mistake." "To speak the honest truth, without any false rant or assumed romance, there actually was a moment, six months ago, when I thought her divine. Do you remember our conversation about the presents? I was not quite open with you in discussing that subject: the warmth with which you took it up amused me. By way of having the full benefit of your lights, I allowed you to think me more in the dark than I really was. It was that test of the presents which first proved Ginevra mortal. Still her beauty retained its fascination: three days--three hours ago, I was very much her slave. As she passed me to-night, triumphant in beauty, my emotions did her homage; but for one luckless sneer, I should yet be the humblest of her servants. She might have scoffed at _me_, and, while wounding, she would not soon have alienated me: through myself, she could not in ten years have done what, in a moment, she has done through my mother." He held his peace awhile. Never before had I seen so much fire, and so little sunshine in Dr. John's blue eye as just now. "Lucy," he recommenced, "look well at my mother, and say, without fear or favour, in what light she now appears to you." "As she always does--an English, middle-class gentlewoman; well, though gravely dressed, habitually independent of pretence, constitutionally composed and cheerful." "So she seems to me--bless her! The merry may laugh _with_ mamma, but the weak only will laugh _at_ her. She shall not be ridiculed, with my consent, at least; nor without my--my scorn--my antipathy--my--" He stopped: and it was time--for he was getting excited--more it seemed than the occasion warranted. I did not then know that he had witnessed double cause for dissatisfaction with Miss Fanshawe. The glow of his complexion, the expansion of his nostril, the bold curve which disdain gave his well-cut under lip, showed him in a new and striking phase. Yet the rare passion of the constitutionally suave and serene, is not a pleasant spectacle; nor did I like the sort of vindictive thrill which passed through his strong young frame. "Do I frighten you, Lucy?" he asked. "I cannot tell why you are so very angry." "For this reason," he muttered in my ear. "Ginevra is neither a pure angel, nor a pure-minded woman." "Nonsense! you exaggerate: she has no great harm in her." "Too much for me. _I_ can see where _you_ are blind. Now dismiss the subject. Let me amuse myself by teasing mamma: I will assert that she is flagging. Mamma, pray rouse yourself." "John, I will certainly rouse you if you are not better conducted. Will you and Lucy be silent, that I may hear the singing?" They were then thundering in a chorus, under cover of which all the previous dialogue had taken place. "_You_ hear the singing, mamma! Now, I will wager my studs, which are genuine, against your paste brooch--" "My paste brooch, Graham? Profane boy! you know that it is a stone of value." "Oh! that is one of your superstitions: you were cheated in the business." "I am cheated in fewer things than you imagine. How do you happen to be acquainted with young ladies of the court, John? I have observed two of them pay you no small attention during the last half-hour." "I wish you would not observe them." "Why not? Because one of them satirically levels her eyeglass at me? She is a pretty, silly girl: but are you apprehensive that her titter will discomfit the old lady?" "The sensible, admirable old lady! Mother, you are better to me than ten wives yet." "Don't be demonstrative, John, or I shall faint, and you will have to carry me out; and if that burden were laid upon you, you would reverse your last speech, and exclaim, 'Mother, ten wives could hardly be worse to me than you are!'" * * * * * The concert over, the Lottery "au benefice des pauvres" came next: the interval between was one of general relaxation, and the pleasantest imaginable stir and commotion. The white flock was cleared from the platform; a busy throng of gentlemen crowded it instead, making arrangements for the drawing; and amongst these--the busiest of all--re-appeared that certain well-known form, not tall but active, alive with the energy and movement of three tall men. How M. Paul did work! How he issued directions, and, at the same time, set his own shoulder to the wheel! Half-a-dozen assistants were at his beck to remove the pianos, &c.; no matter, he must add to their strength his own. The redundancy of his alertness was half-vexing, half-ludicrous: in my mind I both disapproved and derided most of this fuss. Yet, in the midst of prejudice and annoyance, I could not, while watching, avoid perceiving a certain not disagreeable naivete in all he did and said; nor could I be blind to certain vigorous characteristics of his physiognomy, rendered conspicuous now by the contrast with a throng of tamer faces: the deep, intent keenness of his eye, the power of his forehead, pale, broad, and full--the mobility of his most flexible mouth. He lacked the calm of force, but its movement and its fire he signally possessed. Meantime the whole hall was in a stir; most people rose and remained standing, for a change; some walked about, all talked and laughed. The crimson compartment presented a peculiarly animated scene. The long cloud of gentlemen, breaking into fragments, mixed with the rainbow line of ladies; two or three officer-like men approached the King and conversed with him. The Queen, leaving her chair, glided along the rank of young ladies, who all stood up as she passed; and to each in turn I saw her vouchsafe some token of kindness--a gracious word, look or smile. To the two pretty English girls, Lady Sara and Ginevra Fanshawe, she addressed several sentences; as she left them, both, and especially the latter, seemed to glow all over with gratification. They were afterwards accosted by several ladies, and a little circle of gentlemen gathered round them; amongst these--the nearest to Ginevra--stood the Count de Hamal. "This room is stiflingly hot," said Dr. Bretton, rising with sudden impatience. "Lucy--mother--will you come a moment to the fresh air?" "Go with him, Lucy," said Mrs. Bretton. "I would rather keep my seat." Willingly would I have kept mine also, but Graham's desire must take precedence of my own; I accompanied him. We found the night-air keen; or at least I did: he did not seem to feel it; but it was very still, and the star-sown sky spread cloudless. I was wrapped in a fur shawl. We took some turns on the pavement; in passing under a lamp, Graham encountered my eye. "You look pensive, Lucy: is it on my account?" "I was only fearing that you were grieved." "Not at all: so be of good cheer--as I am. Whenever I die, Lucy, my persuasion is that it will not be of heart-complaint. I may be stung, I may seem to droop for a time, but no pain or malady of sentiment has yet gone through my whole system. You have always seen me cheerful at home?" "Generally." "I am glad she laughed at my mother. I would not give the old lady for a dozen beauties. That sneer did me all the good in the world. Thank you, Miss Fanshawe!" And he lifted his hat from his waved locks, and made a mock reverence. "Yes," he said, "I thank her. She has made me feel that nine parts in ten of my heart have always been sound as a bell, and the tenth bled from a mere puncture: a lancet-prick that will heal in a trice." "You are angry just now, heated and indignant; you will think and feel differently to-morrow." "_I_ heated and indignant! You don't know me. On the contrary, the heat is gone: I am as cool as the night--which, by the way, may be too cool for you. We will go back." "Dr. John, this is a sudden change." "Not it: or if it be, there are good reasons for it--two good reasons: I have told you one. But now let us re-enter." We did not easily regain our seats; the lottery was begun, and all was excited confusion; crowds blocked the sort of corridor along which we had to pass: it was necessary to pause for a time. Happening to glance round--indeed I half fancied I heard my name pronounced--I saw quite near, the ubiquitous, the inevitable M. Paul. He was looking at me gravely and intently: at me, or rather at my pink dress--sardonic comment on which gleamed in his eye. Now it was his habit to indulge in strictures on the dress, both of the teachers and pupils, at Madame Beck's--a habit which the former, at least, held to be an offensive impertinence: as yet I had not suffered from it--my sombre daily attire not being calculated to attract notice. I was in no mood to permit any new encroachment to-night: rather than accept his banter, I would ignore his presence, and accordingly steadily turned my face to the sleeve of Dr. John's coat; finding in that same black sleeve a prospect more redolent of pleasure and comfort, more genial, more friendly, I thought, than was offered by the dark little Professor's unlovely visage. Dr. John seemed unconsciously to sanction the preference by looking down and saying in his kind voice, "Ay, keep close to my side, Lucy: these crowding burghers are no respecters of persons." I could not, however, be true to myself. Yielding to some influence, mesmeric or otherwise--an influence unwelcome, displeasing, but effective--I again glanced round to see if M. Paul was gone. No, there he stood on the same spot, looking still, but with a changed eye; he had penetrated my thought, and read my wish to shun him. The mocking but not ill-humoured gaze was turned to a swarthy frown, and when I bowed, with a view to conciliation, I got only the stiffest and sternest of nods in return. "Whom have you made angry, Lucy?" whispered Dr. Bretton, smiling. "Who is that savage-looking friend of yours?" "One of the professors at Madame Beck's: a very cross little man." "He looks mighty cross just now: what have you done to him? What is it all about? Ah, Lucy, Lucy! tell me the meaning of this." "No mystery, I assure you. M. Emanuel is very exigeant, and because I looked at your coat-sleeve, instead of curtseying and dipping to him, he thinks I have failed in respect." "The little--" began Dr. John: I know not what more he would have added, for at that moment I was nearly thrown down amongst the feet of the crowd. M. Paul had rudely pushed past, and was elbowing his way with such utter disregard to the convenience and security of all around, that a very uncomfortable pressure was the consequence. "I think he is what he himself would call 'mechant,'" said Dr. Bretton. I thought so, too. Slowly and with difficulty we made our way along the passage, and at last regained our seats. The drawing of the lottery lasted nearly an hour; it was an animating and amusing scene; and as we each held tickets, we shared in the alternations of hope and fear raised by each turn of the wheel. Two little girls, of five and six years old, drew the numbers: and the prizes were duly proclaimed from the platform. These prizes were numerous, though of small value. It so fell out that Dr. John and I each gained one: mine was a cigar-case, his a lady's head-dress--a most airy sort of blue and silver turban, with a streamer of plumage on one side, like a snowy cloud. He was excessively anxious to make an exchange; but I could not be brought to hear reason, and to this day I keep my cigar-case: it serves, when I look at it, to remind me of old times, and one happy evening. Dr. John, for his part, held his turban at arm's length between his finger and thumb, and looked at it with a mixture of reverence and embarrassment highly provocative of laughter. The contemplation over, he was about coolly to deposit the delicate fabric on the ground between his feet; he seemed to have no shadow of an idea of the treatment or stowage it ought to receive: if his mother had not come to the rescue, I think he would finally have crushed it under his arm like an opera-hat; she restored it to the band-box whence it had issued. Graham was quite cheerful all the evening, and his cheerfulness seemed natural and unforced. His demeanour, his look, is not easily described; there was something in it peculiar, and, in its way, original. I read in it no common mastery of the passions, and a fund of deep and healthy strength which, without any exhausting effort, bore down Disappointment and extracted her fang. His manner, now, reminded me of qualities I had noticed in him when professionally engaged amongst the poor, the guilty, and the suffering, in the Basse-Ville: he looked at once determined, enduring, and sweet-tempered. Who could help liking him? _He_ betrayed no weakness which harassed all your feelings with considerations as to how its faltering must be propped; from _him_ broke no irritability which startled calm and quenched mirth; _his_ lips let fall no caustic that burned to the bone; _his_ eye shot no morose shafts that went cold, and rusty, and venomed through your heart: beside him was rest and refuge--around him, fostering sunshine. And yet he had neither forgiven nor forgotten Miss Fanshawe. Once angered, I doubt if Dr. Bretton were to be soon propitiated--once alienated, whether he were ever to be reclaimed. He looked at her more than once; not stealthily or humbly, but with a movement of hardy, open observation. De Hamal was now a fixture beside her; Mrs. Cholmondeley sat near, and they and she were wholly absorbed in the discourse, mirth, and excitement, with which the crimson seats were as much astir as any plebeian part of the hall. In the course of some apparently animated discussion, Ginevra once or twice lifted her hand and arm; a handsome bracelet gleamed upon the latter. I saw that its gleam flickered in Dr. John's eye--quickening therein a derisive, ireful sparkle; he laughed:---- "I think," he said, "I will lay my turban on my wonted altar of offerings; there, at any rate, it would be certain to find favour: no grisette has a more facile faculty of acceptance. Strange! for after all, I know she is a girl of family." "But you don't know her education, Dr. John," said I. "Tossed about all her life from one foreign school to another, she may justly proffer the plea of ignorance in extenuation of most of her faults. And then, from what she says, I believe her father and mother were brought up much as she has been brought up." "I always understood she had no fortune; and once I had pleasure in the thought," said he. "She tells me," I answered, "that they are poor at home; she always speaks quite candidly on such points: you never find her lying, as these foreigners will often lie. Her parents have a large family: they occupy such a station and possess such connections as, in their opinion, demand display; stringent necessity of circumstances and inherent thoughtlessness of disposition combined, have engendered reckless unscrupulousness as to how they obtain the means of sustaining a good appearance. This is the state of things, and the only state of things, she has seen from childhood upwards." "I believe it--and I thought to mould her to something better: but, Lucy, to speak the plain truth, I have felt a new thing to-night, in looking at her and de Hamal. I felt it before noticing the impertinence directed at my mother. I saw a look interchanged between them immediately after their entrance, which threw a most unwelcome light on my mind." "How do you mean? You have been long aware of the flirtation they keep up?" "Ay, flirtation! That might be an innocent girlish wile to lure on the true lover; but what I refer to was not flirtation: it was a look marking mutual and secret understanding--it was neither girlish nor innocent. No woman, were she as beautiful as Aphrodite, who could give or receive such a glance, shall ever be sought in marriage by me: I would rather wed a paysanne in a short petticoat and high cap--and be sure that she was honest." I could not help smiling. I felt sure he now exaggerated the case: Ginevra, I was certain, was honest enough, with all her giddiness. I told him so. He shook his head, and said he would not be the man to trust her with his honour. "The only thing," said I, "with which you may safely trust her. She would unscrupulously damage a husband's purse and property, recklessly try his patience and temper: I don't think she would breathe, or let another breathe, on his honour." "You are becoming her advocate," said he. "Do you wish me to resume my old chains?" "No: I am glad to see you free, and trust that free you will long remain. Yet be, at the same time, just." "I am so: just as Rhadamanthus, Lucy. When once I am thoroughly estranged, I cannot help being severe. But look! the King and Queen are rising. I like that Queen: she has a sweet countenance. Mamma, too, is excessively tired; we shall never get the old lady home if we stay longer." "I tired, John?" cried Mrs. Bretton, looking at least as animated and as wide-awake as her son. "I would undertake to sit you out yet: leave us both here till morning, and we should see which would look the most jaded by sunrise." "I should not like to try the experiment; for, in truth, mamma, you are the most unfading of evergreens and the freshest of matrons. It must then be on the plea of your son's delicate nerves and fragile constitution that I found a petition for our speedy adjournment." "Indolent young man! You wish you were in bed, no doubt; and I suppose you must be humoured. There is Lucy, too, looking quite done up. For shame, Lucy! At your age, a week of evenings-out would not have made me a shade paler. Come away, both of you; and you may laugh at the old lady as much as you please, but, for my part, I shall take charge of the bandbox and turban." Which she did accordingly. I offered to relieve her, but was shaken off with kindly contempt: my godmother opined that I had enough to do to take care of myself. Not standing on ceremony now, in the midst of the gay "confusion worse confounded" succeeding to the King and Queen's departure, Mrs. Bretton preceded us, and promptly made us a lane through the crowd. Graham followed, apostrophizing his mother as the most flourishing grisette it had ever been his good fortune to see charged with carriage of a bandbox; he also desired me to mark her affection for the sky-blue turban, and announced his conviction that she intended one day to wear it. The night was now very cold and very dark, but with little delay we found the carriage. Soon we were packed in it, as warm and as snug as at a fire-side; and the drive home was, I think, still pleasanter than the drive to the concert. Pleasant it was, even though the coachman--having spent in the shop of a "marchand de vin" a portion of the time we passed at the concert--drove us along the dark and solitary chaussee far past the turn leading down to La Terrasse; we, who were occupied in talking and laughing, not noticing the aberration till, at last, Mrs. Bretton intimated that, though she had always thought the chateau a retired spot, she did not know it was situated at the world's end, as she declared seemed now to be the case, for she believed we had been an hour and a half en route, and had not yet taken the turn down the avenue. Then Graham looked out, and perceiving only dim-spread fields, with unfamiliar rows of pollards and limes ranged along their else invisible sunk-fences, began to conjecture how matters were, and calling a halt and descending, he mounted the box and took the reins himself. Thanks to him, we arrived safe at home about an hour and a half beyond our time. Martha had not forgotten us; a cheerful fire was burning, and a neat supper spread in the dining-room: we were glad of both. The winter dawn was actually breaking before we gained our chambers. I took off my pink dress and lace mantle with happier feelings than I had experienced in putting them on. Not all, perhaps, who had shone brightly arrayed at that concert could say the same; for not all had been satisfied with friendship--with its calm comfort and modest hope. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Kapitel XX's "Konzert" ist eine königliche Gala-Musikveranstaltung, die von M. Pauls Halbbruder, M. Josef Emanuel, geleitet wird. M. Josef ist der führende Musiklehrer in Villette und verschiedene professionelle Künstler sowie die besten Schüler des Konservatoriums werden auftreten. Für dieses Ereignis hat Dr. John Tickets für sich, Mrs. Bretton und Lucy besorgt. Am Morgen des Konzerts inspiziert Mrs. Bretton Lucys Kleidung und stellt fest, dass sie kein schönes genug Kleid hat, um zu solch einem großartigen Ereignis zu gehen. Gegen Lucys besseres Urteil lässt Mrs. Bretton die Schneiderin ein neues rosa Kleid für Lucy anfertigen, das nur durch eine Drapierung aus schwarzem Spitzenstoff aufgelockert wird. Obwohl der Kleidungsstil bescheiden und schlicht ist, bereitet Lucy die rosa Farbe Sorge, da sie befürchtet, zu aufdringlich zu wirken. Aber Mrs. Bretton lässt sich nicht umstimmen und Lucy trägt es zum Konzert. Die Veranstaltung ist ein beeindruckendes Ereignis, voll von Kronleuchtern, in Satin gekleideten Damen und roten Stoffen und Teppichen. Der Saal ist großartig und von Licht erfüllt, und die Elite der Labassecourianischen Gesellschaft ist dort. Als Randfigur des königlichen Hofes wird Ginevra Fanshawe neben der Tochter eines englischen Adligen, Lady Sara, platziert. Ginevra, die hübsch und jungfräulich aussieht, betrachtet die Menschenmenge und bemerkt Dr. John und Mrs. Bretton. Sie macht eine Grimasse durch ihr Lesebrille und verzieht dann verächtlich die Lippen auf sie. Dr. John bemerkt dies, nachdem er zuvor einen bezeichnenden "verständnisvollen" Blick zwischen Ginevra und dem Grafen De Hamal bemerkt hat. Da Dr. John keine junge Frau als Ehefrau haben möchte, die irgendeine Art von Verständnis mit einem anderen Mann hat, und da Ginevra offensichtlich auf die anständige bürgerliche Mrs. Bretton herabsieht, hat sich Dr. John entschlossen, dass Ginevra seiner nicht würdig ist. Er erzählt das Lucy und obwohl sie Ginevra als unbekümmertes Schulmädchen verteidigt, das zwangsläufig durch die oberflächliche Bildung, die ihre Familie ihr gegeben hat, verdorben ist, sind sie sich einig, dass Ginevra wirklich nicht die Zuneigung von Dr. John verdient. Lucy freut sich, dass Dr. John von dieser Bindung befreit ist, warnt ihn aber davor, Ginevra nicht allzu streng zu beurteilen. Später teilt er Lucy bedeutungsvoll mit, dass er nicht mehr nach Liebe in Schwierigkeiten suchen werde, sondern nur dann lieben werde, wenn ihm Liebe entgegengebracht wird. M. Paul ist mit seinem Halbbruder beim Konzert, und er leitet die weiblichen Künstlerinnen des Konservatoriums. Lucy kommt ihm in der Menschenmenge nahe und er nimmt die Farbe ihres neuen Kleides mit Missbilligung wahr, denkt sie. Da sie keine weitere Szene oder Vorlesung von M. Paul, ähnlich wie die im Museum, möchte, versteckt sie ihr Gesicht im Ärmel von Dr. John und hofft, ihm auszuweichen. M. Paul sieht das und ist offensichtlich verletzt oder beleidigt, dass sie ihm keinen Knicks gemacht hat oder angehalten ist, mit ihm zu reden. Dr. John sieht, dass M. Paul wütend ist, und fragt Lucy, warum das so ist. Sie erklärt, dass M. Paul denkt, dass sie ihm keinen angemessenen Respekt erweist, und Dr. John belächelt diese Idee. M. Paul drängt sich an ihnen in der Menschenmenge vorbei, und die drei sprechen nicht miteinander. Dr. John teilt seiner Mutter auf indirekte Weise mit, dass er das Objekt seiner Zuneigung aufgegeben hat, und er und seine Mutter necken sich ein wenig damit, dass er seine Mutter einer Ehefrau vorzieht. Die drei gehen nach einem glücklichen Abend nach Hause.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: The library looked tranquil enough as I entered it, and the Sibyl--if Sibyl she were--was seated snugly enough in an easy-chair at the chimney- corner. She had on a red cloak and a black bonnet: or rather, a broad- brimmed gipsy hat, tied down with a striped handkerchief under her chin. An extinguished candle stood on the table; she was bending over the fire, and seemed reading in a little black book, like a prayer-book, by the light of the blaze: she muttered the words to herself, as most old women do, while she read; she did not desist immediately on my entrance: it appeared she wished to finish a paragraph. I stood on the rug and warmed my hands, which were rather cold with sitting at a distance from the drawing-room fire. I felt now as composed as ever I did in my life: there was nothing indeed in the gipsy's appearance to trouble one's calm. She shut her book and slowly looked up; her hat-brim partially shaded her face, yet I could see, as she raised it, that it was a strange one. It looked all brown and black: elf- locks bristled out from beneath a white band which passed under her chin, and came half over her cheeks, or rather jaws: her eye confronted me at once, with a bold and direct gaze. "Well, and you want your fortune told?" she said, in a voice as decided as her glance, as harsh as her features. "I don't care about it, mother; you may please yourself: but I ought to warn you, I have no faith." "It's like your impudence to say so: I expected it of you; I heard it in your step as you crossed the threshold." "Did you? You've a quick ear." "I have; and a quick eye and a quick brain." "You need them all in your trade." "I do; especially when I've customers like you to deal with. Why don't you tremble?" "I'm not cold." "Why don't you turn pale?" "I am not sick." "Why don't you consult my art?" "I'm not silly." The old crone "nichered" a laugh under her bonnet and bandage; she then drew out a short black pipe, and lighting it began to smoke. Having indulged a while in this sedative, she raised her bent body, took the pipe from her lips, and while gazing steadily at the fire, said very deliberately--"You are cold; you are sick; and you are silly." "Prove it," I rejoined. "I will, in few words. You are cold, because you are alone: no contact strikes the fire from you that is in you. You are sick; because the best of feelings, the highest and the sweetest given to man, keeps far away from you. You are silly, because, suffer as you may, you will not beckon it to approach, nor will you stir one step to meet it where it waits you." She again put her short black pipe to her lips, and renewed her smoking with vigour. "You might say all that to almost any one who you knew lived as a solitary dependent in a great house." "I might say it to almost any one: but would it be true of almost any one?" "In my circumstances." "Yes; just so, in _your_ circumstances: but find me another precisely placed as you are." "It would be easy to find you thousands." "You could scarcely find me one. If you knew it, you are peculiarly situated: very near happiness; yes, within reach of it. The materials are all prepared; there only wants a movement to combine them. Chance laid them somewhat apart; let them be once approached and bliss results." "I don't understand enigmas. I never could guess a riddle in my life." "If you wish me to speak more plainly, show me your palm." "And I must cross it with silver, I suppose?" "To be sure." I gave her a shilling: she put it into an old stocking-foot which she took out of her pocket, and having tied it round and returned it, she told me to hold out my hand. I did. She approached her face to the palm, and pored over it without touching it. "It is too fine," said she. "I can make nothing of such a hand as that; almost without lines: besides, what is in a palm? Destiny is not written there." "I believe you," said I. "No," she continued, "it is in the face: on the forehead, about the eyes, in the lines of the mouth. Kneel, and lift up your head." "Ah! now you are coming to reality," I said, as I obeyed her. "I shall begin to put some faith in you presently." I knelt within half a yard of her. She stirred the fire, so that a ripple of light broke from the disturbed coal: the glare, however, as she sat, only threw her face into deeper shadow: mine, it illumined. "I wonder with what feelings you came to me to-night," she said, when she had examined me a while. "I wonder what thoughts are busy in your heart during all the hours you sit in yonder room with the fine people flitting before you like shapes in a magic-lantern: just as little sympathetic communion passing between you and them as if they were really mere shadows of human forms, and not the actual substance." "I feel tired often, sleepy sometimes, but seldom sad." "Then you have some secret hope to buoy you up and please you with whispers of the future?" "Not I. The utmost I hope is, to save money enough out of my earnings to set up a school some day in a little house rented by myself." "A mean nutriment for the spirit to exist on: and sitting in that window- seat (you see I know your habits )--" "You have learned them from the servants." "Ah! you think yourself sharp. Well, perhaps I have: to speak truth, I have an acquaintance with one of them, Mrs. Poole--" I started to my feet when I heard the name. "You have--have you?" thought I; "there is diablerie in the business after all, then!" "Don't be alarmed," continued the strange being; "she's a safe hand is Mrs. Poole: close and quiet; any one may repose confidence in her. But, as I was saying: sitting in that window-seat, do you think of nothing but your future school? Have you no present interest in any of the company who occupy the sofas and chairs before you? Is there not one face you study? one figure whose movements you follow with at least curiosity?" "I like to observe all the faces and all the figures." "But do you never single one from the rest--or it may be, two?" "I do frequently; when the gestures or looks of a pair seem telling a tale: it amuses me to watch them." "What tale do you like best to hear?" "Oh, I have not much choice! They generally run on the same theme--courtship; and promise to end in the same catastrophe--marriage." "And do you like that monotonous theme?" "Positively, I don't care about it: it is nothing to me." "Nothing to you? When a lady, young and full of life and health, charming with beauty and endowed with the gifts of rank and fortune, sits and smiles in the eyes of a gentleman you--" "I what?" "You know--and perhaps think well of." "I don't know the gentlemen here. I have scarcely interchanged a syllable with one of them; and as to thinking well of them, I consider some respectable, and stately, and middle-aged, and others young, dashing, handsome, and lively: but certainly they are all at liberty to be the recipients of whose smiles they please, without my feeling disposed to consider the transaction of any moment to me." "You don't know the gentlemen here? You have not exchanged a syllable with one of them? Will you say that of the master of the house!" "He is not at home." "A profound remark! A most ingenious quibble! He went to Millcote this morning, and will be back here to-night or to-morrow: does that circumstance exclude him from the list of your acquaintance--blot him, as it were, out of existence?" "No; but I can scarcely see what Mr. Rochester has to do with the theme you had introduced." "I was talking of ladies smiling in the eyes of gentlemen; and of late so many smiles have been shed into Mr. Rochester's eyes that they overflow like two cups filled above the brim: have you never remarked that?" "Mr. Rochester has a right to enjoy the society of his guests." "No question about his right: but have you never observed that, of all the tales told here about matrimony, Mr. Rochester has been favoured with the most lively and the most continuous?" "The eagerness of a listener quickens the tongue of a narrator." I said this rather to myself than to the gipsy, whose strange talk, voice, manner, had by this time wrapped me in a kind of dream. One unexpected sentence came from her lips after another, till I got involved in a web of mystification; and wondered what unseen spirit had been sitting for weeks by my heart watching its workings and taking record of every pulse. "Eagerness of a listener!" repeated she: "yes; Mr. Rochester has sat by the hour, his ear inclined to the fascinating lips that took such delight in their task of communicating; and Mr. Rochester was so willing to receive and looked so grateful for the pastime given him; you have noticed this?" "Grateful! I cannot remember detecting gratitude in his face." "Detecting! You have analysed, then. And what did you detect, if not gratitude?" I said nothing. "You have seen love: have you not?--and, looking forward, you have seen him married, and beheld his bride happy?" "Humph! Not exactly. Your witch's skill is rather at fault sometimes." "What the devil have you seen, then?" "Never mind: I came here to inquire, not to confess. Is it known that Mr. Rochester is to be married?" "Yes; and to the beautiful Miss Ingram." "Shortly?" "Appearances would warrant that conclusion: and, no doubt (though, with an audacity that wants chastising out of you, you seem to question it), they will be a superlatively happy pair. He must love such a handsome, noble, witty, accomplished lady; and probably she loves him, or, if not his person, at least his purse. I know she considers the Rochester estate eligible to the last degree; though (God pardon me!) I told her something on that point about an hour ago which made her look wondrous grave: the corners of her mouth fell half an inch. I would advise her blackaviced suitor to look out: if another comes, with a longer or clearer rent-roll,--he's dished--" "But, mother, I did not come to hear Mr. Rochester's fortune: I came to hear my own; and you have told me nothing of it." "Your fortune is yet doubtful: when I examined your face, one trait contradicted another. Chance has meted you a measure of happiness: that I know. I knew it before I came here this evening. She has laid it carefully on one side for you. I saw her do it. It depends on yourself to stretch out your hand, and take it up: but whether you will do so, is the problem I study. Kneel again on the rug." "Don't keep me long; the fire scorches me." {She did not stoop towards me, but only gazed, leaning back in her chair: p190.jpg} I knelt. She did not stoop towards me, but only gazed, leaning back in her chair. She began muttering,-- "The flame flickers in the eye; the eye shines like dew; it looks soft and full of feeling; it smiles at my jargon: it is susceptible; impression follows impression through its clear sphere; where it ceases to smile, it is sad; an unconscious lassitude weighs on the lid: that signifies melancholy resulting from loneliness. It turns from me; it will not suffer further scrutiny; it seems to deny, by a mocking glance, the truth of the discoveries I have already made,--to disown the charge both of sensibility and chagrin: its pride and reserve only confirm me in my opinion. The eye is favourable. "As to the mouth, it delights at times in laughter; it is disposed to impart all that the brain conceives; though I daresay it would be silent on much the heart experiences. Mobile and flexible, it was never intended to be compressed in the eternal silence of solitude: it is a mouth which should speak much and smile often, and have human affection for its interlocutor. That feature too is propitious. "I see no enemy to a fortunate issue but in the brow; and that brow professes to say,--'I can live alone, if self-respect, and circumstances require me so to do. I need not sell my soul to buy bliss. I have an inward treasure born with me, which can keep me alive if all extraneous delights should be withheld, or offered only at a price I cannot afford to give.' The forehead declares, 'Reason sits firm and holds the reins, and she will not let the feelings burst away and hurry her to wild chasms. The passions may rage furiously, like true heathens, as they are; and the desires may imagine all sorts of vain things: but judgment shall still have the last word in every argument, and the casting vote in every decision. Strong wind, earthquake-shock, and fire may pass by: but I shall follow the guiding of that still small voice which interprets the dictates of conscience.' "Well said, forehead; your declaration shall be respected. I have formed my plans--right plans I deem them--and in them I have attended to the claims of conscience, the counsels of reason. I know how soon youth would fade and bloom perish, if, in the cup of bliss offered, but one dreg of shame, or one flavour of remorse were detected; and I do not want sacrifice, sorrow, dissolution--such is not my taste. I wish to foster, not to blight--to earn gratitude, not to wring tears of blood--no, nor of brine: my harvest must be in smiles, in endearments, in sweet--That will do. I think I rave in a kind of exquisite delirium. I should wish now to protract this moment _ad infinitum_; but I dare not. So far I have governed myself thoroughly. I have acted as I inwardly swore I would act; but further might try me beyond my strength. Rise, Miss Eyre: leave me; the play is played out'." Where was I? Did I wake or sleep? Had I been dreaming? Did I dream still? The old woman's voice had changed: her accent, her gesture, and all were familiar to me as my own face in a glass--as the speech of my own tongue. I got up, but did not go. I looked; I stirred the fire, and I looked again: but she drew her bonnet and her bandage closer about her face, and again beckoned me to depart. The flame illuminated her hand stretched out: roused now, and on the alert for discoveries, I at once noticed that hand. It was no more the withered limb of eld than my own; it was a rounded supple member, with smooth fingers, symmetrically turned; a broad ring flashed on the little finger, and stooping forward, I looked at it, and saw a gem I had seen a hundred times before. Again I looked at the face; which was no longer turned from me--on the contrary, the bonnet was doffed, the bandage displaced, the head advanced. "Well, Jane, do you know me?" asked the familiar voice. "Only take off the red cloak, sir, and then--" "But the string is in a knot--help me." "Break it, sir." "There, then--'Off, ye lendings!'" And Mr. Rochester stepped out of his disguise. "Now, sir, what a strange idea!" "But well carried out, eh? Don't you think so?" "With the ladies you must have managed well." "But not with you?" "You did not act the character of a gipsy with me." "What character did I act? My own?" "No; some unaccountable one. In short, I believe you have been trying to draw me out--or in; you have been talking nonsense to make me talk nonsense. It is scarcely fair, sir." "Do you forgive me, Jane?" "I cannot tell till I have thought it all over. If, on reflection, I find I have fallen into no great absurdity, I shall try to forgive you; but it was not right." "Oh, you have been very correct--very careful, very sensible." I reflected, and thought, on the whole, I had. It was a comfort; but, indeed, I had been on my guard almost from the beginning of the interview. Something of masquerade I suspected. I knew gipsies and fortune-tellers did not express themselves as this seeming old woman had expressed herself; besides I had noted her feigned voice, her anxiety to conceal her features. But my mind had been running on Grace Poole--that living enigma, that mystery of mysteries, as I considered her. I had never thought of Mr. Rochester. "Well," said he, "what are you musing about? What does that grave smile signify?" "Wonder and self-congratulation, sir. I have your permission to retire now, I suppose?" "No; stay a moment; and tell me what the people in the drawing-room yonder are doing." "Discussing the gipsy, I daresay." "Sit down!--Let me hear what they said about me." "I had better not stay long, sir; it must be near eleven o'clock. Oh, are you aware, Mr. Rochester, that a stranger has arrived here since you left this morning?" "A stranger!--no; who can it be? I expected no one; is he gone?" "No; he said he had known you long, and that he could take the liberty of installing himself here till you returned." "The devil he did! Did he give his name?" "His name is Mason, sir; and he comes from the West Indies; from Spanish Town, in Jamaica, I think." Mr. Rochester was standing near me; he had taken my hand, as if to lead me to a chair. As I spoke he gave my wrist a convulsive grip; the smile on his lips froze: apparently a spasm caught his breath. "Mason!--the West Indies!" he said, in the tone one might fancy a speaking automaton to enounce its single words; "Mason!--the West Indies!" he reiterated; and he went over the syllables three times, growing, in the intervals of speaking, whiter than ashes: he hardly seemed to know what he was doing. "Do you feel ill, sir?" I inquired. "Jane, I've got a blow; I've got a blow, Jane!" He staggered. "Oh, lean on me, sir." "Jane, you offered me your shoulder once before; let me have it now." "Yes, sir, yes; and my arm." He sat down, and made me sit beside him. Holding my hand in both his own, he chafed it; gazing on me, at the same time, with the most troubled and dreary look. "My little friend!" said he, "I wish I were in a quiet island with only you; and trouble, and danger, and hideous recollections removed from me." "Can I help you, sir?--I'd give my life to serve you." "Jane, if aid is wanted, I'll seek it at your hands; I promise you that." "Thank you, sir. Tell me what to do,--I'll try, at least, to do it." "Fetch me now, Jane, a glass of wine from the dining-room: they will be at supper there; and tell me if Mason is with them, and what he is doing." I went. I found all the party in the dining-room at supper, as Mr. Rochester had said; they were not seated at table,--the supper was arranged on the sideboard; each had taken what he chose, and they stood about here and there in groups, their plates and glasses in their hands. Every one seemed in high glee; laughter and conversation were general and animated. Mr. Mason stood near the fire, talking to Colonel and Mrs. Dent, and appeared as merry as any of them. I filled a wine-glass (I saw Miss Ingram watch me frowningly as I did so: she thought I was taking a liberty, I daresay), and I returned to the library. Mr. Rochester's extreme pallor had disappeared, and he looked once more firm and stern. He took the glass from my hand. "Here is to your health, ministrant spirit!" he said. He swallowed the contents and returned it to me. "What are they doing, Jane?" "Laughing and talking, sir." "They don't look grave and mysterious, as if they had heard something strange?" "Not at all: they are full of jests and gaiety." "And Mason?" "He was laughing too." "If all these people came in a body and spat at me, what would you do, Jane?" "Turn them out of the room, sir, if I could." He half smiled. "But if I were to go to them, and they only looked at me coldly, and whispered sneeringly amongst each other, and then dropped off and left me one by one, what then? Would you go with them?" "I rather think not, sir: I should have more pleasure in staying with you." "To comfort me?" "Yes, sir, to comfort you, as well as I could." "And if they laid you under a ban for adhering to me?" "I, probably, should know nothing about their ban; and if I did, I should care nothing about it." "Then, you could dare censure for my sake?" "I could dare it for the sake of any friend who deserved my adherence; as you, I am sure, do." "Go back now into the room; step quietly up to Mason, and whisper in his ear that Mr. Rochester is come and wishes to see him: show him in here and then leave me." "Yes, sir." I did his behest. The company all stared at me as I passed straight among them. I sought Mr. Mason, delivered the message, and preceded him from the room: I ushered him into the library, and then I went upstairs. At a late hour, after I had been in bed some time, I heard the visitors repair to their chambers: I distinguished Mr. Rochester's voice, and heard him say, "This way, Mason; this is your room." He spoke cheerfully: the gay tones set my heart at ease. I was soon asleep. Könnten Sie eine passende Zusammenfassung der oben stehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Jane beschreibt die Zigeunerin als eine Sibylle, die dann die Zukunft aller Anwesenden, außer Jane, liest. Sie besteht darauf, vor ihrer Abreise eine private Unterredung mit Jane zu führen. Aus Neugier betritt Jane den abgedunkelten Raum und nähert sich der Zigeunerin. Jane sagt der Zigeunerin, dass sie solchen Unsinn nicht glaubt, aber aus ihrem frühen Gespräch heraus gibt Jane zu, dass die Zigeunerin schnell im Hören, Sehen und Denken ist. Die Zigeunerin fragt: "Warum zitterst du nicht?" "Ich friere nicht." "Warum wirst du nicht blass?" "Ich bin nicht krank." "Warum befragst du nicht meine Kunst?" "Ich bin nicht dumm." Die alte Hexe lachte unter ihrem Hut und begann, eine kurze Pfeife zu rauchen, und sagte dann: "Du frierst; du bist krank; du bist dumm." Jane antwortete: "Beweise es." Die Zigeunerin fuhr fort, Jane mit spitzfindigen Fragen zu untersuchen und enthüllte auch, dass sie ein Verständnis für Jane hatte, was sie verunsicherte. Jane ist besorgt, dass die Zigeunerin scheinbar über Angelegenheiten Bescheid weiß, die ihr nahegehen. Immer noch im Verdacht, dass ein Trick mit ihr gespielt wird, fragt sie sich, ob die Zigeunerin Grace Poole ist. Die Zigeunerin nimmt ihre Verkleidung ab und zeigt Mr. Rochester, der Jane um Vergebung bittet. Jane enthüllt, dass Mr. Mason angekommen ist, und die Farbe verlässt Rochesters Gesicht. Er nimmt ein Glas Wein.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: BOOK V Meantime the Trojan cuts his wat'ry way, Fix'd on his voyage, thro' the curling sea; Then, casting back his eyes, with dire amaze, Sees on the Punic shore the mounting blaze. The cause unknown; yet his presaging mind The fate of Dido from the fire divin'd; He knew the stormy souls of womankind, What secret springs their eager passions move, How capable of death for injur'd love. Dire auguries from hence the Trojans draw; Till neither fires nor shining shores they saw. Now seas and skies their prospect only bound; An empty space above, a floating field around. But soon the heav'ns with shadows were o'erspread; A swelling cloud hung hov'ring o'er their head: Livid it look'd, the threat'ning of a storm: Then night and horror ocean's face deform. The pilot, Palinurus, cried aloud: "What gusts of weather from that gath'ring cloud My thoughts presage! Ere yet the tempest roars, Stand to your tackle, mates, and stretch your oars; Contract your swelling sails, and luff to wind." The frighted crew perform the task assign'd. Then, to his fearless chief: "Not Heav'n," said he, "Tho' Jove himself should promise Italy, Can stem the torrent of this raging sea. Mark how the shifting winds from west arise, And what collected night involves the skies! Nor can our shaken vessels live at sea, Much less against the tempest force their way. 'T is fate diverts our course, and fate we must obey. Not far from hence, if I observ'd aright The southing of the stars, and polar light, Sicilia lies, whose hospitable shores In safety we may reach with struggling oars." Aeneas then replied: "Too sure I find We strive in vain against the seas and wind: Now shift your sails; what place can please me more Than what you promise, the Sicilian shore, Whose hallow'd earth Anchises' bones contains, And where a prince of Trojan lineage reigns?" The course resolv'd, before the western wind They scud amain, and make the port assign'd. Meantime Acestes, from a lofty stand, Beheld the fleet descending on the land; And, not unmindful of his ancient race, Down from the cliff he ran with eager pace, And held the hero in a strict embrace. Of a rough Libyan bear the spoils he wore, And either hand a pointed jav'lin bore. His mother was a dame of Dardan blood; His sire Crinisus, a Sicilian flood. He welcomes his returning friends ashore With plenteous country cates and homely store. Now, when the following morn had chas'd away The flying stars, and light restor'd the day, Aeneas call'd the Trojan troops around, And thus bespoke them from a rising ground: "Offspring of heav'n, divine Dardanian race! The sun, revolving thro' th' ethereal space, The shining circle of the year has fill'd, Since first this isle my father's ashes held: And now the rising day renews the year; A day for ever sad, for ever dear. This would I celebrate with annual games, With gifts on altars pil'd, and holy flames, Tho' banish'd to Gaetulia's barren sands, Caught on the Grecian seas, or hostile lands: But since this happy storm our fleet has driv'n (Not, as I deem, without the will of Heav'n) Upon these friendly shores and flow'ry plains, Which hide Anchises and his blest remains, Let us with joy perform his honors due, And pray for prosp'rous winds, our voyage to renew; Pray, that in towns and temples of our own, The name of great Anchises may be known, And yearly games may spread the gods' renown. Our sports Acestes, of the Trojan race, With royal gifts ordain'd, is pleas'd to grace: Two steers on ev'ry ship the king bestows; His gods and ours shall share your equal vows. Besides, if, nine days hence, the rosy morn Shall with unclouded light the skies adorn, That day with solemn sports I mean to grace: Light galleys on the seas shall run a wat'ry race; Some shall in swiftness for the goal contend, And others try the twanging bow to bend; The strong, with iron gauntlets arm'd, shall stand Oppos'd in combat on the yellow sand. Let all be present at the games prepar'd, And joyful victors wait the just reward. But now assist the rites, with garlands crown'd." He said, and first his brows with myrtle bound. Then Helymus, by his example led, And old Acestes, each adorn'd his head; Thus young Ascanius, with a sprightly grace, His temples tied, and all the Trojan race. Aeneas then advanc'd amidst the train, By thousands follow'd thro' the flow'ry plain, To great Anchises' tomb; which when he found, He pour'd to Bacchus, on the hallow'd ground, Two bowls of sparkling wine, of milk two more, And two (from offer'd bulls) of purple gore, With roses then the sepulcher he strow'd And thus his father's ghost bespoke aloud: "Hail, O ye holy manes! hail again, Paternal ashes, now review'd in vain! The gods permitted not, that you, with me, Should reach the promis'd shores of Italy, Or Tiber's flood, what flood soe'er it be." Scarce had he finish'd, when, with speckled pride, A serpent from the tomb began to glide; His hugy bulk on sev'n high volumes roll'd; Blue was his breadth of back, but streak'd with scaly gold: Thus riding on his curls, he seem'd to pass A rolling fire along, and singe the grass. More various colors thro' his body run, Than Iris when her bow imbibes the sun. Betwixt the rising altars, and around, The sacred monster shot along the ground; With harmless play amidst the bowls he pass'd, And with his lolling tongue assay'd the taste: Thus fed with holy food, the wondrous guest Within the hollow tomb retir'd to rest. The pious prince, surpris'd at what he view'd, The fun'ral honors with more zeal renew'd, Doubtful if this place's genius were, Or guardian of his father's sepulcher. Five sheep, according to the rites, he slew; As many swine, and steers of sable hue; New gen'rous wine he from the goblets pour'd. And call'd his father's ghost, from hell restor'd. The glad attendants in long order come, Off'ring their gifts at great Anchises' tomb: Some add more oxen: some divide the spoil; Some place the chargers on the grassy soil; Some blow the fires, and offered entrails broil. Now came the day desir'd. The skies were bright With rosy luster of the rising light: The bord'ring people, rous'd by sounding fame Of Trojan feasts and great Acestes' name, The crowded shore with acclamations fill, Part to behold, and part to prove their skill. And first the gifts in public view they place, Green laurel wreaths, and palm, the victors' grace: Within the circle, arms and tripods lie, Ingots of gold and silver, heap'd on high, And vests embroider'd, of the Tyrian dye. The trumpet's clangor then the feast proclaims, And all prepare for their appointed games. Four galleys first, which equal rowers bear, Advancing, in the wat'ry lists appear. The speedy Dolphin, that outstrips the wind, Bore Mnestheus, author of the Memmian kind: Gyas the vast Chimaera's bulk commands, Which rising, like a tow'ring city stands; Three Trojans tug at ev'ry lab'ring oar; Three banks in three degrees the sailors bore; Beneath their sturdy strokes the billows roar. Sergesthus, who began the Sergian race, In the great Centaur took the leading place; Cloanthus on the sea-green Scylla stood, From whom Cluentius draws his Trojan blood. Far in the sea, against the foaming shore, There stands a rock: the raging billows roar Above his head in storms; but, when 't is clear, Uncurl their ridgy backs, and at his foot appear. In peace below the gentle waters run; The cormorants above lie basking in the sun. On this the hero fix'd an oak in sight, The mark to guide the mariners aright. To bear with this, the seamen stretch their oars; Then round the rock they steer, and seek the former shores. The lots decide their place. Above the rest, Each leader shining in his Tyrian vest; The common crew with wreaths of poplar boughs Their temples crown, and shade their sweaty brows: Besmear'd with oil, their naked shoulders shine. All take their seats, and wait the sounding sign: They gripe their oars; and ev'ry panting breast Is rais'd by turns with hope, by turns with fear depress'd. The clangor of the trumpet gives the sign; At once they start, advancing in a line: With shouts the sailors rend the starry skies; Lash'd with their oars, the smoky billows rise; Sparkles the briny main, and the vex'd ocean fries. Exact in time, with equal strokes they row: At once the brushing oars and brazen prow Dash up the sandy waves, and ope the depths below. Not fiery coursers, in a chariot race, Invade the field with half so swift a pace; Not the fierce driver with more fury lends The sounding lash, and, ere the stroke descends, Low to the wheels his pliant body bends. The partial crowd their hopes and fears divide, And aid with eager shouts the favor'd side. Cries, murmurs, clamors, with a mixing sound, From woods to woods, from hills to hills rebound. Amidst the loud applauses of the shore, Gyas outstripp'd the rest, and sprung before: Cloanthus, better mann'd, pursued him fast, But his o'er-masted galley check'd his haste. The Centaur and the Dolphin brush the brine With equal oars, advancing in a line; And now the mighty Centaur seems to lead, And now the speedy Dolphin gets ahead; Now board to board the rival vessels row, The billows lave the skies, and ocean groans below. They reach'd the mark. Proud Gyas and his train In triumph rode, the victors of the main; But, steering round, he charg'd his pilot stand More close to shore, and skim along the sand- "Let others bear to sea!" Menoetes heard; But secret shelves too cautiously he fear'd, And, fearing, sought the deep; and still aloof he steer'd. With louder cries the captain call'd again: "Bear to the rocky shore, and shun the main." He spoke, and, speaking, at his stern he saw The bold Cloanthus near the shelvings draw. Betwixt the mark and him the Scylla stood, And in a closer compass plow'd the flood. He pass'd the mark; and, wheeling, got before: Gyas blasphem'd the gods, devoutly swore, Cried out for anger, and his hair he tore. Mindless of others' lives (so high was grown His rising rage) and careless of his own, The trembling dotard to the deck he drew; Then hoisted up, and overboard he threw: This done, he seiz'd the helm; his fellows cheer'd, Turn'd short upon the shelfs, and madly steer'd. Hardly his head the plunging pilot rears, Clogg'd with his clothes, and cumber'd with his years: Now dropping wet, he climbs the cliff with pain. The crowd, that saw him fall and float again, Shout from the distant shore; and loudly laugh'd, To see his heaving breast disgorge the briny draught. The following Centaur, and the Dolphin's crew, Their vanish'd hopes of victory renew; While Gyas lags, they kindle in the race, To reach the mark. Sergesthus takes the place; Mnestheus pursues; and while around they wind, Comes up, not half his galley's length behind; Then, on the deck, amidst his mates appear'd, And thus their drooping courage he cheer'd: "My friends, and Hector's followers heretofore, Exert your vigor; tug the lab'ring oar; Stretch to your strokes, my still unconquer'd crew, Whom from the flaming walls of Troy I drew. In this, our common int'rest, let me find That strength of hand, that courage of the mind, As when you stemm'd the strong Malean flood, And o'er the Syrtes' broken billows row'd. I seek not now the foremost palm to gain; Tho' yet- but, ah! that haughty wish is vain! Let those enjoy it whom the gods ordain. But to be last, the lags of all the race!- Redeem yourselves and me from that disgrace." Now, one and all, they tug amain; they row At the full stretch, and shake the brazen prow. The sea beneath 'em sinks; their lab'ring sides Are swell'd, and sweat runs gutt'ring down in tides. Chance aids their daring with unhop'd success; Sergesthus, eager with his beak to press Betwixt the rival galley and the rock, Shuts up th' unwieldly Centaur in the lock. The vessel struck; and, with the dreadful shock, Her oars she shiver'd, and her head she broke. The trembling rowers from their banks arise, And, anxious for themselves, renounce the prize. With iron poles they heave her off the shores, And gather from the sea their floating oars. The crew of Mnestheus, with elated minds, Urge their success, and call the willing winds; Then ply their oars, and cut their liquid way In larger compass on the roomy sea. As, when the dove her rocky hold forsakes, Rous'd in a fright, her sounding wings she shakes; The cavern rings with clatt'ring; out she flies, And leaves her callow care, and cleaves the skies: At first she flutters; but at length she springs To smoother flight, and shoots upon her wings: So Mnestheus in the Dolphin cuts the sea; And, flying with a force, that force assists his way. Sergesthus in the Centaur soon he pass'd, Wedg'd in the rocky shoals, and sticking fast. In vain the victor he with cries implores, And practices to row with shatter'd oars. Then Mnestheus bears with Gyas, and outflies: The ship, without a pilot, yields the prize. Unvanquish'd Scylla now alone remains; Her he pursues, and all his vigor strains. Shouts from the fav'ring multitude arise; Applauding Echo to the shouts replies; Shouts, wishes, and applause run rattling thro' the skies. These clamors with disdain the Scylla heard, Much grudg'd the praise, but more the robb'd reward: Resolv'd to hold their own, they mend their pace, All obstinate to die, or gain the race. Rais'd with success, the Dolphin swiftly ran; For they can conquer, who believe they can. Both urge their oars, and fortune both supplies, And both perhaps had shar'd an equal prize; When to the seas Cloanthus holds his hands, And succor from the wat'ry pow'rs demands: "Gods of the liquid realms, on which I row! If, giv'n by you, the laurel bind my brow, Assist to make me guilty of my vow! A snow-white bull shall on your shore be slain; His offer'd entrails cast into the main, And ruddy wine, from golden goblets thrown, Your grateful gift and my return shall own." The choir of nymphs, and Phorcus, from below, With virgin Panopea, heard his vow; And old Portunus, with his breadth of hand, Push'd on, and sped the galley to the land. Swift as a shaft, or winged wind, she flies, And, darting to the port, obtains the prize. The herald summons all, and then proclaims Cloanthus conqu'ror of the naval games. The prince with laurel crowns the victor's head, And three fat steers are to his vessel led, The ship's reward; with gen'rous wine beside, And sums of silver, which the crew divide. The leaders are distinguish'd from the rest; The victor honor'd with a nobler vest, Where gold and purple strive in equal rows, And needlework its happy cost bestows. There Ganymede is wrought with living art, Chasing thro' Ida's groves the trembling hart: Breathless he seems, yet eager to pursue; When from aloft descends, in open view, The bird of Jove, and, sousing on his prey, With crooked talons bears the boy away. In vain, with lifted hands and gazing eyes, His guards behold him soaring thro' the skies, And dogs pursue his flight with imitated cries. Mnestheus the second victor was declar'd; And, summon'd there, the second prize he shard. A coat of mail, brave Demoleus bore, More brave Aeneas from his shoulders tore, In single combat on the Trojan shore: This was ordain'd for Mnestheus to possess; In war for his defense, for ornament in peace. Rich was the gift, and glorious to behold, But yet so pond'rous with its plates of gold, That scarce two servants could the weight sustain; Yet, loaded thus, Demoleus o'er the plain Pursued and lightly seiz'd the Trojan train. The third, succeeding to the last reward, Two goodly bowls of massy silver shar'd, With figures prominent, and richly wrought, And two brass caldrons from Dodona brought. Thus all, rewarded by the hero's hands, Their conqu'ring temples bound with purple bands; And now Sergesthus, clearing from the rock, Brought back his galley shatter'd with the shock. Forlorn she look'd, without an aiding oar, And, houted by the vulgar, made to shore. As when a snake, surpris'd upon the road, Is crush'd athwart her body by the load Of heavy wheels; or with a mortal wound Her belly bruis'd, and trodden to the ground: In vain, with loosen'd curls, she crawls along; Yet, fierce above, she brandishes her tongue; Glares with her eyes, and bristles with her scales; But, groveling in the dust, her parts unsound she trails: So slowly to the port the Centaur tends, But, what she wants in oars, with sails amends. Yet, for his galley sav'd, the grateful prince Is pleas'd th' unhappy chief to recompense. Pholoe, the Cretan slave, rewards his care, Beauteous herself, with lovely twins as fair. From thence his way the Trojan hero bent Into the neighb'ring plain, with mountains pent, Whose sides were shaded with surrounding wood. Full in the midst of this fair valley stood A native theater, which, rising slow By just degrees, o'erlook'd the ground below. High on a sylvan throne the leader sate; A num'rous train attend in solemn state. Here those that in the rapid course delight, Desire of honor and the prize invite. The rival runners without order stand; The Trojans mix'd with the Sicilian band. First Nisus, with Euryalus, appears; Euryalus a boy of blooming years, With sprightly grace and equal beauty crown'd; Nisus, for friendship to the youth renown'd. Diores next, of Priam's royal race, Then Salius joined with Patron, took their place; (But Patron in Arcadia had his birth, And Salius his from Arcananian earth;) Then two Sicilian youths- the names of these, Swift Helymus, and lovely Panopes: Both jolly huntsmen, both in forest bred, And owning old Acestes for their head; With sev'ral others of ignobler name, Whom time has not deliver'd o'er to fame. To these the hero thus his thoughts explain'd, In words which gen'ral approbation gain'd: "One common largess is for all design'd, (The vanquish'd and the victor shall be join'd,) Two darts of polish'd steel and Gnosian wood, A silver-studded ax, alike bestow'd. The foremost three have olive wreaths decreed: The first of these obtains a stately steed, Adorn'd with trappings; and the next in fame, The quiver of an Amazonian dame, With feather'd Thracian arrows well supplied: A golden belt shall gird his manly side, Which with a sparkling diamond shall be tied. The third this Grecian helmet shall content." He said. To their appointed base they went; With beating hearts th' expected sign receive, And, starting all at once, the barrier leave. Spread out, as on the winged winds, they flew, And seiz'd the distant goal with greedy view. Shot from the crowd, swift Nisus all o'erpass'd; Nor storms, nor thunder, equal half his haste. The next, but tho' the next, yet far disjoin'd, Came Salius, and Euryalus behind; Then Helymus, whom young Diores plied, Step after step, and almost side by side, His shoulders pressing; and, in longer space, Had won, or left at least a dubious race. Now, spent, the goal they almost reach at last, When eager Nisus, hapless in his haste, Slipp'd first, and, slipping, fell upon the plain, Soak'd with the blood of oxen newly slain. The careless victor had not mark'd his way; But, treading where the treach'rous puddle lay, His heels flew up; and on the grassy floor He fell, besmear'd with filth and holy gore. Not mindless then, Euryalus, of thee, Nor of the sacred bonds of amity, He strove th' immediate rival's hope to cross, And caught the foot of Salius as he rose. So Salius lay extended on the plain; Euryalus springs out, the prize to gain, And leaves the crowd: applauding peals attend The victor to the goal, who vanquish'd by his friend. Next Helymus; and then Diores came, By two misfortunes made the third in fame. But Salius enters, and, exclaiming loud For justice, deafens and disturbs the crowd; Urges his cause may in the court be heard; And pleads the prize is wrongfully conferr'd. But favor for Euryalus appears; His blooming beauty, with his tender tears, Had brib'd the judges for the promis'd prize. Besides, Diores fills the court with cries, Who vainly reaches at the last reward, If the first palm on Salius be conferr'd. Then thus the prince: "Let no disputes arise: Where fortune plac'd it, I award the prize. But fortune's errors give me leave to mend, At least to pity my deserving friend." He said, and, from among the spoils, he draws (Pond'rous with shaggy mane and golden paws) A lion's hide: to Salius this he gives. Nisus with envy sees the gift, and grieves. "If such rewards to vanquish'd men are due." He said, "and falling is to rise by you, What prize may Nisus from your bounty claim, Who merited the first rewards and fame? In falling, both an equal fortune tried; Would fortune for my fall so well provide!" With this he pointed to his face, and show'd His hand and all his habit smear'd with blood. Th' indulgent father of the people smil'd, And caus'd to be produc'd an ample shield, Of wondrous art, by Didymaon wrought, Long since from Neptune's bars in triumph brought. This giv'n to Nisus, he divides the rest, And equal justice in his gifts express'd. The race thus ended, and rewards bestow'd, Once more the prince bespeaks th' attentive crowd: "If there he here whose dauntless courage dare In gauntlet-fight, with limbs and body bare, His opposite sustain in open view, Stand forth the champion, and the games renew. Two prizes I propose, and thus divide: A bull with gilded horns, and fillets tied, Shall be the portion of the conqu'ring chief; A sword and helm shall cheer the loser's grief." Then haughty Dares in the lists appears; Stalking he strides, his head erected bears: His nervous arms the weighty gauntlet wield, And loud applauses echo thro' the field. Dares alone in combat us'd to stand The match of mighty Paris, hand to hand; The same, at Hector's fun'rals, undertook Gigantic Butes, of th' Amycian stock, And, by the stroke of his resistless hand, Stretch'd the vast bulk upon the yellow sand. Such Dares was; and such he strode along, And drew the wonder of the gazing throng. His brawny back and ample breast he shows, His lifted arms around his head he throws, And deals in whistling air his empty blows. His match is sought; but, thro' the trembling band, Not one dares answer to the proud demand. Presuming of his force, with sparkling eyes Already he devours the promis'd prize. He claims the bull with awless insolence, And having seiz'd his horns, accosts the prince: "If none my matchless valor dares oppose, How long shall Dares wait his dastard foes? Permit me, chief, permit without delay, To lead this uncontended gift away." The crowd assents, and with redoubled cries For the proud challenger demands the prize. Acestes, fir'd with just disdain, to see The palm usurp'd without a victory, Reproach'd Entellus thus, who sate beside, And heard and saw, unmov'd, the Trojan's pride: "Once, but in vain, a champion of renown, So tamely can you bear the ravish'd crown, A prize in triumph borne before your sight, And shun, for fear, the danger of the fight? Where is our Eryx now, the boasted name, The god who taught your thund'ring arm the game? Where now your baffled honor? Where the spoil That fill'd your house, and fame that fill'd our isle?" Entellus, thus: "My soul is still the same, Unmov'd with fear, and mov'd with martial fame; But my chill blood is curdled in my veins, And scarce the shadow of a man remains. O could I turn to that fair prime again, That prime of which this boaster is so vain, The brave, who this decrepid age defies, Should feel my force, without the promis'd prize." He said; and, rising at the word, he threw Two pond'rous gauntlets down in open view; Gauntlets which Eryx wont in fight to wield, And sheathe his hands with in the listed field. With fear and wonder seiz'd, the crowd beholds The gloves of death, with sev'n distinguish'd folds Of tough bull hides; the space within is spread With iron, or with loads of heavy lead: Dares himself was daunted at the sight, Renounc'd his challenge, and refus'd to fight. Astonish'd at their weight, the hero stands, And pois'd the pond'rous engines in his hands. "What had your wonder," said Entellus, "been, Had you the gauntlets of Alcides seen, Or view'd the stern debate on this unhappy green! These which I bear your brother Eryx bore, Still mark'd with batter'd brains and mingled gore. With these he long sustain'd th' Herculean arm; And these I wielded while my blood was warm, This languish'd frame while better spirits fed, Ere age unstrung my nerves, or time o'ersnow'd my head. But if the challenger these arms refuse, And cannot wield their weight, or dare not use; If great Aeneas and Acestes join In his request, these gauntlets I resign; Let us with equal arms perform the fight, And let him leave to fear, since I resign my right." This said, Entellus for the strife prepares; Stripp'd of his quilted coat, his body bares; Compos'd of mighty bones and brawn he stands, A goodly tow'ring object on the sands. Then just Aeneas equal arms supplied, Which round their shoulders to their wrists they tied. Both on the tiptoe stand, at full extent, Their arms aloft, their bodies inly bent; Their heads from aiming blows they bear afar; With clashing gauntlets then provoke the war. One on his youth and pliant limbs relies; One on his sinews and his giant size. The last is stiff with age, his motion slow; He heaves for breath, he staggers to and fro, And clouds of issuing smoke his nostrils loudly blow. Yet equal in success, they ward, they strike; Their ways are diff'rent, but their art alike. Before, behind, the blows are dealt; around Their hollow sides the rattling thumps resound. A storm of strokes, well meant, with fury flies, And errs about their temples, ears, and eyes. Nor always errs; for oft the gauntlet draws A sweeping stroke along the crackling jaws. Heavy with age, Entellus stands his ground, But with his warping body wards the wound. His hand and watchful eye keep even pace; While Dares traverses and shifts his place, And, like a captain who beleaguers round Some strong-built castle on a rising ground, Views all th' approaches with observing eyes: This and that other part in vain he tries, And more on industry than force relies. With hands on high, Entellus threats the foe; But Dares watch'd the motion from below, And slipp'd aside, and shunn'd the long descending blow. Entellus wastes his forces on the wind, And, thus deluded of the stroke design'd, Headlong and heavy fell; his ample breast And weighty limbs his ancient mother press'd. So falls a hollow pine, that long had stood On Ida's height, or Erymanthus' wood, Torn from the roots. The diff'ring nations rise, And shouts and mingled murmurs rend the skies, Acestus runs with eager haste, to raise The fall'n companion of his youthful days. Dauntless he rose, and to the fight return'd; With shame his glowing cheeks, his eyes with fury burn'd. Disdain and conscious virtue fir'd his breast, And with redoubled force his foe he press'd. He lays on load with either hand, amain, And headlong drives the Trojan o'er the plain; Nor stops, nor stays; nor rest nor breath allows; But storms of strokes descend about his brows, A rattling tempest, and a hail of blows. But now the prince, who saw the wild increase Of wounds, commands the combatants to cease, And bounds Entellus' wrath, and bids the peace. First to the Trojan, spent with toil, he came, And sooth'd his sorrow for the suffer'd shame. "What fury seiz'd my friend? The gods," said he, "To him propitious, and averse to thee, Have giv'n his arm superior force to thine. 'T is madness to contend with strength divine." The gauntlet fight thus ended, from the shore His faithful friends unhappy Dares bore: His mouth and nostrils pour'd a purple flood, And pounded teeth came rushing with his blood. Faintly he stagger'd thro' the hissing throng, And hung his head, and trail'd his legs along. The sword and casque are carried by his train; But with his foe the palm and ox remain. The champion, then, before Aeneas came, Proud of his prize, but prouder of his fame: "O goddess-born, and you, Dardanian host, Mark with attention, and forgive my boast; Learn what I was, by what remains; and know From what impending fate you sav'd my foe." Sternly he spoke, and then confronts the bull; And, on his ample forehead aiming full, The deadly stroke, descending, pierc'd the skull. Down drops the beast, nor needs a second wound, But sprawls in pangs of death, and spurns the ground. Then, thus: "In Dares' stead I offer this. Eryx, accept a nobler sacrifice; Take the last gift my wither'd arms can yield: Thy gauntlets I resign, and here renounce the field." This done, Aeneas orders, for the close, The strife of archers with contending bows. The mast Sergesthus' shatter'd galley bore With his own hands he raises on the shore. A flutt'ring dove upon the top they tie, The living mark at which their arrows fly. The rival archers in a line advance, Their turn of shooting to receive from chance. A helmet holds their names; the lots are drawn: On the first scroll was read Hippocoon. The people shout. Upon the next was found Young Mnestheus, late with naval honors crown'd. The third contain'd Eurytion's noble name, Thy brother, Pandarus, and next in fame, Whom Pallas urg'd the treaty to confound, And send among the Greeks a feather'd wound. Acestes in the bottom last remain'd, Whom not his age from youthful sports restrain'd. Soon all with vigor bend their trusty bows, And from the quiver each his arrow chose. Hippocoon's was the first: with forceful sway It flew, and, whizzing, cut the liquid way. Fix'd in the mast the feather'd weapon stands: The fearful pigeon flutters in her bands, And the tree trembled, and the shouting cries Of the pleas'd people rend the vaulted skies. Then Mnestheus to the head his arrow drove, With lifted eyes, and took his aim above, But made a glancing shot, and missed the dove; Yet miss'd so narrow, that he cut the cord Which fasten'd by the foot the flitting bird. The captive thus releas'd, away she flies, And beats with clapping wings the yielding skies. His bow already bent, Eurytion stood; And, having first invok'd his brother god, His winged shaft with eager haste he sped. The fatal message reach'd her as she fled: She leaves her life aloft; she strikes the ground, And renders back the weapon in the wound. Acestes, grudging at his lot, remains, Without a prize to gratify his pains. Yet, shooting upward, sends his shaft, to show An archer's art, and boast his twanging bow. The feather'd arrow gave a dire portent, And latter augurs judge from this event. Chaf'd by the speed, it fir'd; and, as it flew, A trail of following flames ascending drew: Kindling they mount, and mark the shiny way; Across the skies as falling meteors play, And vanish into wind, or in a blaze decay. The Trojans and Sicilians wildly stare, And, trembling, turn their wonder into pray'r. The Dardan prince put on a smiling face, And strain'd Acestes with a close embrace; Then, hon'ring him with gifts above the rest, Turn'd the bad omen, nor his fears confess'd. "The gods," said he, "this miracle have wrought, And order'd you the prize without the lot. Accept this goblet, rough with figur'd gold, Which Thracian Cisseus gave my sire of old: This pledge of ancient amity receive, Which to my second sire I justly give." He said, and, with the trumpets' cheerful sound, Proclaim'd him victor, and with laurel-crown'd. Nor good Eurytion envied him the prize, Tho' he transfix'd the pigeon in the skies. Who cut the line, with second gifts was grac'd; The third was his whose arrow pierc'd the mast. The chief, before the games were wholly done, Call'd Periphantes, tutor to his son, And whisper'd thus: "With speed Ascanius find; And, if his childish troop be ready join'd, On horseback let him grace his grandsire's day, And lead his equals arm'd in just array." He said; and, calling out, the cirque he clears. The crowd withdrawn, an open plain appears. And now the noble youths, of form divine, Advance before their fathers, in a line; The riders grace the steeds; the steeds with glory shine. Thus marching on in military pride, Shouts of applause resound from side to side. Their casques adorn'd with laurel wreaths they wear, Each brandishing aloft a cornel spear. Some at their backs their gilded quivers bore; Their chains of burnish'd gold hung down before. Three graceful troops they form'd upon the green; Three graceful leaders at their head were seen; Twelve follow'd ev'ry chief, and left a space between. The first young Priam led; a lovely boy, Whose grandsire was th' unhappy king of Troy; His race in after times was known to fame, New honors adding to the Latian name; And well the royal boy his Thracian steed became. White were the fetlocks of his feet before, And on his front a snowy star he bore. Then beauteous Atys, with Iulus bred, Of equal age, the second squadron led. The last in order, but the first in place, First in the lovely features of his face, Rode fair Ascanius on a fiery steed, Queen Dido's gift, and of the Tyrian breed. Sure coursers for the rest the king ordains, With golden bits adorn'd, and purple reins. The pleas'd spectators peals of shouts renew, And all the parents in the children view; Their make, their motions, and their sprightly grace, And hopes and fears alternate in their face. Th' unfledg'd commanders and their martial train First make the circuit of the sandy plain Around their sires, and, at th' appointed sign, Drawn up in beauteous order, form a line. The second signal sounds, the troop divides In three distinguish'd parts, with three distinguish'd guides Again they close, and once again disjoin; In troop to troop oppos'd, and line to line. They meet; they wheel; they throw their darts afar With harmless rage and well-dissembled war. Then in a round the mingled bodies run: Flying they follow, and pursuing shun; Broken, they break; and, rallying, they renew In other forms the military shew. At last, in order, undiscern'd they join, And march together in a friendly line. And, as the Cretan labyrinth of old, With wand'ring ways and many a winding fold, Involv'd the weary feet, without redress, In a round error, which denied recess; So fought the Trojan boys in warlike play, Turn'd and return'd, and still a diff'rent way. Thus dolphins in the deep each other chase In circles, when they swim around the wat'ry race. This game, these carousels, Ascanius taught; And, building Alba, to the Latins brought; Shew'd what he learn'd: the Latin sires impart To their succeeding sons the graceful art; From these imperial Rome receiv'd the game, Which Troy, the youths the Trojan troop, they name. Thus far the sacred sports they celebrate: But Fortune soon resum'd her ancient hate; For, while they pay the dead his annual dues, Those envied rites Saturnian Juno views; And sends the goddess of the various bow, To try new methods of revenge below; Supplies the winds to wing her airy way, Where in the port secure the navy lay. Swiftly fair Iris down her arch descends, And, undiscern'd, her fatal voyage ends. She saw the gath'ring crowd; and, gliding thence, The desart shore, and fleet without defense. The Trojan matrons, on the sands alone, With sighs and tears Anchises' death bemoan; Then, turning to the sea their weeping eyes, Their pity to themselves renews their cries. "Alas!" said one, "what oceans yet remain For us to sail! what labors to sustain!" All take the word, and, with a gen'ral groan, Implore the gods for peace, and places of their own. The goddess, great in mischief, views their pains, And in a woman's form her heav'nly limbs restrains. In face and shape old Beroe she became, Doryclus' wife, a venerable dame, Once blest with riches, and a mother's name. Thus chang'd, amidst the crying crowd she ran, Mix'd with the matrons, and these words began: "O wretched we, whom not the Grecian pow'r, Nor flames, destroy'd, in Troy's unhappy hour! O wretched we, reserv'd by cruel fate, Beyond the ruins of the sinking state! Now sev'n revolving years are wholly run, Since this improsp'rous voyage we begun; Since, toss'd from shores to shores, from lands to lands, Inhospitable rocks and barren sands, Wand'ring in exile thro' the stormy sea, We search in vain for flying Italy. Now cast by fortune on this kindred land, What should our rest and rising walls withstand, Or hinder here to fix our banish'd band? O country lost, and gods redeem'd in vain, If still in endless exile we remain! Shall we no more the Trojan walls renew, Or streams of some dissembled Simois view! Haste, join with me, th' unhappy fleet consume! Cassandra bids; and I declare her doom. In sleep I saw her; she supplied my hands (For this I more than dreamt) with flaming brands: 'With these,' said she, 'these wand'ring ships destroy: These are your fatal seats, and this your Troy.' Time calls you now; the precious hour employ: Slack not the good presage, while Heav'n inspires Our minds to dare, and gives the ready fires. See! Neptune's altars minister their brands: The god is pleas'd; the god supplies our hands." Then from the pile a flaming fire she drew, And, toss'd in air, amidst the galleys threw. Wrapp'd in amaze, the matrons wildly stare: Then Pyrgo, reverenc'd for her hoary hair, Pyrgo, the nurse of Priam's num'rous race: "No Beroe this, tho' she belies her face! What terrors from her frowning front arise! Behold a goddess in her ardent eyes! What rays around her heav'nly face are seen! Mark her majestic voice, and more than mortal mien! Beroe but now I left, whom, pin'd with pain, Her age and anguish from these rites detain," She said. The matrons, seiz'd with new amaze, Roll their malignant eyes, and on the navy gaze. They fear, and hope, and neither part obey: They hope the fated land, but fear the fatal way. The goddess, having done her task below, Mounts up on equal wings, and bends her painted bow. Struck with the sight, and seiz'd with rage divine, The matrons prosecute their mad design: They shriek aloud; they snatch, with impious hands, The food of altars; fires and flaming brands. Green boughs and saplings, mingled in their haste, And smoking torches, on the ships they cast. The flame, unstopp'd at first, more fury gains, And Vulcan rides at large with loosen'd reins: Triumphant to the painted sterns he soars, And seizes, in this way, the banks and crackling oars. Eumelus was the first the news to bear, While yet they crowd the rural theater. Then, what they hear, is witness'd by their eyes: A storm of sparkles and of flames arise. Ascanius took th' alarm, while yet he led His early warriors on his prancing steed, And, spurring on, his equals soon o'erpass'd; Nor could his frighted friends reclaim his haste. Soon as the royal youth appear'd in view, He sent his voice before him as he flew: "What madness moves you, matrons, to destroy The last remainders of unhappy Troy! Not hostile fleets, but your own hopes, you burn, And on your friends your fatal fury turn. Behold your own Ascanius!" While he said, He drew his glitt'ring helmet from his head, In which the youths to sportful arms he led. By this, Aeneas and his train appear; And now the women, seiz'd with shame and fear, Dispers'd, to woods and caverns take their flight, Abhor their actions, and avoid the light; Their friends acknowledge, and their error find, And shake the goddess from their alter'd mind. Not so the raging fires their fury cease, But, lurking in the seams, with seeming peace, Work on their way amid the smold'ring tow, Sure in destruction, but in motion slow. The silent plague thro' the green timber eats, And vomits out a tardy flame by fits. Down to the keels, and upward to the sails, The fire descends, or mounts, but still prevails; Nor buckets pour'd, nor strength of human hand, Can the victorious element withstand. The pious hero rends his robe, and throws To heav'n his hands, and with his hands his vows. "O Jove," he cried, "if pray'rs can yet have place; If thou abhorr'st not all the Dardan race; If any spark of pity still remain; If gods are gods, and not invok'd in vain; Yet spare the relics of the Trojan train! Yet from the flames our burning vessels free, Or let thy fury fall alone on me! At this devoted head thy thunder throw, And send the willing sacrifice below!" Scarce had he said, when southern storms arise: From pole to pole the forky lightning flies; Loud rattling shakes the mountains and the plain; Heav'n bellies downward, and descends in rain. Whole sheets of water from the clouds are sent, Which, hissing thro' the planks, the flames prevent, And stop the fiery pest. Four ships alone Burn to the waist, and for the fleet atone. But doubtful thoughts the hero's heart divide; If he should still in Sicily reside, Forgetful of his fates, or tempt the main, In hope the promis'd Italy to gain. Then Nautes, old and wise, to whom alone The will of Heav'n by Pallas was foreshown; Vers'd in portents, experienc'd, and inspir'd To tell events, and what the fates requir'd; Thus while he stood, to neither part inclin'd, With cheerful words reliev'd his lab'ring mind: "O goddess-born, resign'd in ev'ry state, With patience bear, with prudence push your fate. By suff'ring well, our Fortune we subdue; Fly when she frowns, and, when she calls, pursue. Your friend Acestes is of Trojan kind; To him disclose the secrets of your mind: Trust in his hands your old and useless train; Too num'rous for the ships which yet remain: The feeble, old, indulgent of their ease, The dames who dread the dangers of the seas, With all the dastard crew, who dare not stand The shock of battle with your foes by land. Here you may build a common town for all, And, from Acestes' name, Acesta call." The reasons, with his friend's experience join'd, Encourag'd much, but more disturb'd his mind. 'T was dead of night; when to his slumb'ring eyes His father's shade descended from the skies, And thus he spoke: "O more than vital breath, Lov'd while I liv'd, and dear ev'n after death; O son, in various toils and troubles toss'd, The King of Heav'n employs my careful ghost On his commands: the god, who sav'd from fire Your flaming fleet, and heard your just desire. The wholesome counsel of your friend receive, And here the coward train and woman leave: The chosen youth, and those who nobly dare, Transport, to tempt the dangers of the war. The stern Italians will their courage try; Rough are their manners, and their minds are high. But first to Pluto's palace you shall go, And seek my shade among the blest below: For not with impious ghosts my soul remains, Nor suffers with the damn'd perpetual pains, But breathes the living air of soft Elysian plains. The chaste Sibylla shall your steps convey, And blood of offer'd victims free the way. There shall you know what realms the gods assign, And learn the fates and fortunes of your line. But now, farewell! I vanish with the night, And feel the blast of heav'n's approaching light." He said, and mix'd with shades, and took his airy flight. "Whither so fast?" the filial duty cried; "And why, ah why, the wish'd embrace denied?" He said, and rose; as holy zeal inspires, He rakes hot embers, and renews the fires; His country gods and Vesta then adores With cakes and incense, and their aid implores. Next, for his friends and royal host he sent, Reveal'd his vision, and the gods' intent, With his own purpose. All, without delay, The will of Jove, and his desires obey. They list with women each degenerate name, Who dares not hazard life for future fame. These they cashier: the brave remaining few, Oars, banks, and cables, half consum'd, renew. The prince designs a city with the plow; The lots their sev'ral tenements allow. This part is nam'd from Ilium, that from Troy, And the new king ascends the throne with joy; A chosen senate from the people draws; Appoints the judges, and ordains the laws. Then, on the top of Eryx, they begin A rising temple to the Paphian queen. Anchises, last, is honor'd as a god; A priest is added, annual gifts bestow'd, And groves are planted round his blest abode. Nine days they pass in feasts, their temples crown'd; And fumes of incense in the fanes abound. Then from the south arose a gentle breeze That curl'd the smoothness of the glassy seas; The rising winds a ruffling gale afford, And call the merry mariners aboard. Now loud laments along the shores resound, Of parting friends in close embraces bound. The trembling women, the degenerate train, Who shunn'd the frightful dangers of the main, Ev'n those desire to sail, and take their share Of the rough passage and the promis'd war: Whom good Aeneas cheers, and recommends To their new master's care his fearful friends. On Eryx's altars three fat calves he lays; A lamb new-fallen to the stormy seas; Then slips his haulsers, and his anchors weighs. High on the deck the godlike hero stands, With olive crown'd, a charger in his hands; Then cast the reeking entrails in the brine, And pour'd the sacrifice of purple wine. Fresh gales arise; with equal strokes they vie, And brush the buxom seas, and o'er the billows fly. Meantime the mother goddess, full of fears, To Neptune thus address'd, with tender tears: "The pride of Jove's imperious queen, the rage, The malice which no suff'rings can assuage, Compel me to these pray'rs; since neither fate, Nor time, nor pity, can remove her hate: Ev'n Jove is thwarted by his haughty wife; Still vanquish'd, yet she still renews the strife. As if 't were little to consume the town Which aw'd the world, and wore th' imperial crown, She prosecutes the ghost of Troy with pains, And gnaws, ev'n to the bones, the last remains. Let her the causes of her hatred tell; But you can witness its effects too well. You saw the storm she rais'd on Libyan floods, That mix'd the mounting billows with the clouds; When, bribing Aeolus, she shook the main, And mov'd rebellion in your wat'ry reign. With fury she possess'd the Dardan dames, To burn their fleet with execrable flames, And forc'd Aeneas, when his ships were lost, To leave his foll'wers on a foreign coast. For what remains, your godhead I implore, And trust my son to your protecting pow'r. If neither Jove's nor Fate's decree withstand, Secure his passage to the Latian land." Then thus the mighty Ruler of the Main: "What may not Venus hope from Neptune's reign? My kingdom claims your birth; my late defense Of your indanger'd fleet may claim your confidence. Nor less by land than sea my deeds declare How much your lov'd Aeneas is my care. Thee, Xanthus, and thee, Simois, I attest. Your Trojan troops when proud Achilles press'd, And drove before him headlong on the plain, And dash'd against the walls the trembling train; When floods were fill'd with bodies of the slain; When crimson Xanthus, doubtful of his way, Stood up on ridges to behold the sea; (New heaps came tumbling in, and chok'd his way;) When your Aeneas fought, but fought with odds Of force unequal, and unequal gods; I spread a cloud before the victor's sight, Sustain'd the vanquish'd, and secur'd his flight; Ev'n then secur'd him, when I sought with joy The vow'd destruction of ungrateful Troy. My will's the same: fair goddess, fear no more, Your fleet shall safely gain the Latian shore; Their lives are giv'n; one destin'd head alone Shall perish, and for multitudes atone." Thus having arm'd with hopes her anxious mind, His finny team Saturnian Neptune join'd, Then adds the foamy bridle to their jaws, And to the loosen'd reins permits the laws. High on the waves his azure car he guides; Its axles thunder, and the sea subsides, And the smooth ocean rolls her silent tides. The tempests fly before their father's face, Trains of inferior gods his triumph grace, And monster whales before their master play, And choirs of Tritons crowd the wat'ry way. The marshal'd pow'rs in equal troops divide To right and left; the gods his better side Inclose, and on the worse the Nymphs and Nereids ride. Now smiling hope, with sweet vicissitude, Within the hero's mind his joys renew'd. He calls to raise the masts, the sheets display; The cheerful crew with diligence obey; They scud before the wind, and sail in open sea. Ahead of all the master pilot steers; And, as he leads, the following navy veers. The steeds of Night had travel'd half the sky, The drowsy rowers on their benches lie, When the soft God of Sleep, with easy flight, Descends, and draws behind a trail of light. Thou, Palinurus, art his destin'd prey; To thee alone he takes his fatal way. Dire dreams to thee, and iron sleep, he bears; And, lighting on thy prow, the form of Phorbas wears. Then thus the traitor god began his tale: "The winds, my friend, inspire a pleasing gale; The ships, without thy care, securely sail. Now steal an hour of sweet repose; and I Will take the rudder and thy room supply." To whom the yawning pilot, half asleep: "Me dost thou bid to trust the treach'rous deep, The harlot smiles of her dissembling face, And to her faith commit the Trojan race? Shall I believe the Siren South again, And, oft betray'd, not know the monster main?" He said: his fasten'd hands the rudder keep, And, fix'd on heav'n, his eyes repel invading sleep. The god was wroth, and at his temples threw A branch in Lethe dipp'd, and drunk with Stygian dew: The pilot, vanquish'd by the pow'r divine, Soon clos'd his swimming eyes, and lay supine. Scarce were his limbs extended at their length, The god, insulting with superior strength, Fell heavy on him, plung'd him in the sea, And, with the stern, the rudder tore away. Headlong he fell, and, struggling in the main, Cried out for helping hands, but cried in vain. The victor daemon mounts obscure in air, While the ship sails without the pilot's care. On Neptune's faith the floating fleet relies; But what the man forsook, the god supplies, And o'er the dang'rous deep secure the navy flies; Glides by the Sirens' cliffs, a shelfy coast, Long infamous for ships and sailors lost, And white with bones. Th' impetuous ocean roars, And rocks rebellow from the sounding shores. The watchful hero felt the knocks, and found The tossing vessel sail'd on shoaly ground. Sure of his pilot's loss, he takes himself The helm, and steers aloof, and shuns the shelf. Inly he griev'd, and, groaning from the breast, Deplor'd his death; and thus his pain express'd: "For faith repos'd on seas, and on the flatt'ring sky, Thy naked corpse is doom'd on shores unknown to lie." Können Sie eine passende Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Als sie sich von der Küste entfernen, sehen die Trojaner ein riesiges Feuer, das am Ufer brennt. Sie können vermuten, woher es kommt. Kurz danach - wie es scheint, immer, wenn die Trojaner irgendwo hingehen - bricht ein Sturm aus, und sie entscheiden sich, Richtung Küste zu steuern. Sie landen zufällig genau an der Stelle in Sizilien, an der sie Anchises begraben hatten - zufällig wieder genau ein Jahr zuvor. Dies ist in der Region Sizilien, die von Acestes, einem weiteren Exilanten aus Troja, regiert wird. Aeneas erklärt einen Feiertag und eine rituelle Gedenkfeier für seinen Vater. Er sagt auch, dass sie in neun Tagen sportliche Wettkämpfe zu Ehren des Mannes abhalten werden. Während Aeneas rituelle Opferungen für seinen Vater darbringt, passiert etwas Seltsames: Eine riesige Schlange kriecht aus dem Grabhügel von Anchises und windet sich darum. Dann schlängelt sie sich um alle rituellen Gegenstände herum, frisst vom Altar und geht dann zurück unter das Grab. Aeneas fragt sich, ob die Schlange ein lokaler Gott ist oder ob es der Geist seines Vaters ist. Er fährt trotzdem mit dem Opfer fort. Wenn der neunte Tag danach kommt, ist es Zeit für einige sportliche Wettkämpfe. Sowohl Trojaner als auch lokale Sizilianer treten gegeneinander an. Die erste Veranstaltung ist ein Bootsrennen. Die Idee ist, dass die Teilnehmer - Teams von Ruderern in langen Galeeren - aufs Meer hinaussegeln, einen bestimmten halbversunkenen Felsen als Wendeboje umrunden und dann als Erster wieder ans Ufer zurückkehren. Vier Schiffe nehmen teil. Auf dem Weg hinaus liegt das Schiff, das von einem Mann namens Gyas befehligt wird, in Führung. Er sagt seinem Steuermann immer wieder, nah an dem Felsen herumzukommen, aber Menoetes hat Angst vor einem Zusammenstoß und macht eine weite Kurve. Das eröffnet Cloanthus, dem Kapitän des nächsten Schiffes, die Möglichkeit, sich zwischen Gyas und dem Felsen zu drängeln und eine schärfere Kurve zu nehmen, die ihn auf der Zielgeraden in Führung bringt. Gyas ist so verärgert, dass er Menoetes über Bord wirft und selbst das Ruder übernimmt. Menoetes schwimmt zum Felsen und klettert auf ihn. Die beiden Schiffe im hinteren Teil werden von den Männern Sergestus und Mnestheus befehligt. Sergestus liegt vorne - bis er gierig wird, versucht, die Kurve zu eng zu nehmen und seine Riemen gegen den Felsen zerstört. Mnestheus fährt um die Kurve herum. Als Nächstes überholt Mnestheus Gyas, der Schwierigkeiten hat, gleichzeitig als Kapitän und Steuermann zu agieren. Nun kämpfen Mnestheus und Cloanthus um den ersten Platz. Cloanthus bittet die Meeresgötter um Hilfe. Tatsächlich erscheint eine Menge Gottheiten, um ihm auf dem Weg zum Sieg zu helfen. Cloanthus kommt als Erster an, gefolgt von Mnestheus, dann Gyas und schließlich Sergestus, der sein beschädigtes Schiff hinter sich herzieht. Aeneas gibt jedem von ihnen Preise. Als Nächstes kommt ein Fußrennen. Es sieht so aus, als ob ein Kerl namens Nisus dieses Rennen gewinnen wird, aber dann rutscht er auf Blut und Innereien aus, die von einem der Opfertiere übrig geblieben sind. Als er fällt, sorgt er dafür, dass er den Mann hinter ihm zu Fall bringt, damit sein Freund Euryalus vorbeischlüpfen kann, um als Sieger hervorzugehen. Nach dem Rennen verlangt der von Nisus gestolperte Mann einen Trostpreis. Das verlangt auch Nisus. Aeneas kommt beiden Forderungen nach. Als Nächstes kommt das Boxen. Die erste Herausforderung kommt von einem Trojaner namens Dares. Lange traut sich niemand, ihn herauszufordern, aber dann, nach einigem Zureden, tritt ein sizilianischer alter Hase namens Entellus an. Der Kampf verläuft anfangs ziemlich gleichmäßig, aber dann setzt Entellus sein ganzes Gewicht in einen Schlag, den er nicht trifft, und fällt direkt auf sein Gesicht. König Acestes kommt und hilft ihm auf. Der Kampf geht jedoch weiter, und nun, da Entellus' Stolz verletzt wurde, fängt er an, Dares kräftig zu verprügeln. Schließlich schreitet Aeneas ein, um den Kampf zu stoppen. Als Vorwand sagt er allen, dass die Götter Entellus unterstützen müssen und dass ihr Wille befolgt werden muss. Als Entellus seinen Preis, einen Bullen, einfordert, um zu beweisen, dass er es immer noch drauf hat, schlägt er das Tier zwischen die Hörner und zerschmettert seinen Schädel, tötet es. Als Nächstes kommt der Bogenschießwettbewerb. Aeneas errichtet den Mast eines Schiffes auf der Ebene. Am Mast ist ein Vogel angebunden, der hilflos flattert. Die Idee ist, den Vogel abzuschießen. Ein Kerl namens Hippocoon schießt zuerst. Er trifft den Mast, verfehlt aber den Vogel. Als Nächstes schießt Mnestheus. Er verfehlt den Vogel, schneidet aber das Seil durch. Der Vogel flattert weg. Jetzt ist Eurytion an der Reihe. Er ist der Bruder von Pandarus, einem berühmten trojanischen Bogenschützen, der im Krieg gegen die Griechen starb. Nachdem er zu dem Geist seines Bruders gebetet hat, zielt Eurytion und trifft den entkommenden Vogel. Zuletzt tritt der sizilianische König Acestes an, der jetzt nichts mehr zu schießen hat. Nur um zu beweisen, dass er immer noch Kraft hat, schießt er einen Pfeil in die Luft. Mitten im Flug fängt der Pfeil Feuer und verwandelt sich in eine Sternschnuppe. Aeneas gibt Acestes den ersten Preis. Der zweite Preis geht an Eurytion, der dritte an Mnestheus und der vierte an Hippocoon. Als Nächstes nehmen die Jugendlichen an einer Vorführung von Kavallerie-Manövern teil. Dann nimmt die Sache eine schlechte Wendung. Entschlossen, Unruhe zu stiften, schickt Juno Iris, die Botin der Götter, zu den trojanischen Frauen, die am Ufer versammelt sind. Dort beklagen sie die bevorstehenden Reisen. Iris nimmt die Gestalt einer trojanischen Frau, Beroe, an. In dieser Verkleidung spielt sie auf die Unzufriedenheit der Frauen an und sagt ihnen, sie sollen die Schiffe anzünden. Sie fügt hinzu, dass Cassandra ihr im Traum erschienen sei und ihr gesagt habe, dies zu tun. Dann wirft Iris eine Fackel auf eines der Schiffe. Eine der trojanischen Frauen, Pyrgo, ruft aus, dass die Frau vor ihnen nicht Beroe sein kann, die krank ist - es muss eine Göttin sein! Wenn es daran irgendeinen Zweifel gab, verschwindet er, als Iris wieder in den Himmel zurückkehrt. Obwohl die Frauen anfangs verwirrt sind, was sie tun sollen, dauert es nicht lange, bis sie anfangen, die Schiffe anzuzünden. Als die Männer davon erfahren, eilt Ascanius als Erster zu Pferd ans Ufer. Die anderen kommen in Eile hinterher. Die Frauen, beschämt über das, was sie getan haben, zerstreuen sich, aber es ist zu spät: Die Schiffe brennen. In seiner Verzweiflung betet Aeneas zu Jupiter: "Entweder ret
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Mr. Woodhouse was soon ready for his tea; and when he had drank his tea he was quite ready to go home; and it was as much as his three companions could do, to entertain away his notice of the lateness of the hour, before the other gentlemen appeared. Mr. Weston was chatty and convivial, and no friend to early separations of any sort; but at last the drawing-room party did receive an augmentation. Mr. Elton, in very good spirits, was one of the first to walk in. Mrs. Weston and Emma were sitting together on a sofa. He joined them immediately, and, with scarcely an invitation, seated himself between them. Emma, in good spirits too, from the amusement afforded her mind by the expectation of Mr. Frank Churchill, was willing to forget his late improprieties, and be as well satisfied with him as before, and on his making Harriet his very first subject, was ready to listen with most friendly smiles. He professed himself extremely anxious about her fair friend--her fair, lovely, amiable friend. "Did she know?--had she heard any thing about her, since their being at Randalls?--he felt much anxiety--he must confess that the nature of her complaint alarmed him considerably." And in this style he talked on for some time very properly, not much attending to any answer, but altogether sufficiently awake to the terror of a bad sore throat; and Emma was quite in charity with him. But at last there seemed a perverse turn; it seemed all at once as if he were more afraid of its being a bad sore throat on her account, than on Harriet's--more anxious that she should escape the infection, than that there should be no infection in the complaint. He began with great earnestness to entreat her to refrain from visiting the sick-chamber again, for the present--to entreat her to _promise_ _him_ not to venture into such hazard till he had seen Mr. Perry and learnt his opinion; and though she tried to laugh it off and bring the subject back into its proper course, there was no putting an end to his extreme solicitude about her. She was vexed. It did appear--there was no concealing it--exactly like the pretence of being in love with her, instead of Harriet; an inconstancy, if real, the most contemptible and abominable! and she had difficulty in behaving with temper. He turned to Mrs. Weston to implore her assistance, "Would not she give him her support?--would not she add her persuasions to his, to induce Miss Woodhouse not to go to Mrs. Goddard's till it were certain that Miss Smith's disorder had no infection? He could not be satisfied without a promise--would not she give him her influence in procuring it?" "So scrupulous for others," he continued, "and yet so careless for herself! She wanted me to nurse my cold by staying at home to-day, and yet will not promise to avoid the danger of catching an ulcerated sore throat herself. Is this fair, Mrs. Weston?--Judge between us. Have not I some right to complain? I am sure of your kind support and aid." Emma saw Mrs. Weston's surprize, and felt that it must be great, at an address which, in words and manner, was assuming to himself the right of first interest in her; and as for herself, she was too much provoked and offended to have the power of directly saying any thing to the purpose. She could only give him a look; but it was such a look as she thought must restore him to his senses, and then left the sofa, removing to a seat by her sister, and giving her all her attention. She had not time to know how Mr. Elton took the reproof, so rapidly did another subject succeed; for Mr. John Knightley now came into the room from examining the weather, and opened on them all with the information of the ground being covered with snow, and of its still snowing fast, with a strong drifting wind; concluding with these words to Mr. Woodhouse: "This will prove a spirited beginning of your winter engagements, sir. Something new for your coachman and horses to be making their way through a storm of snow." Poor Mr. Woodhouse was silent from consternation; but every body else had something to say; every body was either surprized or not surprized, and had some question to ask, or some comfort to offer. Mrs. Weston and Emma tried earnestly to cheer him and turn his attention from his son-in-law, who was pursuing his triumph rather unfeelingly. "I admired your resolution very much, sir," said he, "in venturing out in such weather, for of course you saw there would be snow very soon. Every body must have seen the snow coming on. I admired your spirit; and I dare say we shall get home very well. Another hour or two's snow can hardly make the road impassable; and we are two carriages; if one is blown over in the bleak part of the common field there will be the other at hand. I dare say we shall be all safe at Hartfield before midnight." Mr. Weston, with triumph of a different sort, was confessing that he had known it to be snowing some time, but had not said a word, lest it should make Mr. Woodhouse uncomfortable, and be an excuse for his hurrying away. As to there being any quantity of snow fallen or likely to fall to impede their return, that was a mere joke; he was afraid they would find no difficulty. He wished the road might be impassable, that he might be able to keep them all at Randalls; and with the utmost good-will was sure that accommodation might be found for every body, calling on his wife to agree with him, that with a little contrivance, every body might be lodged, which she hardly knew how to do, from the consciousness of there being but two spare rooms in the house. "What is to be done, my dear Emma?--what is to be done?" was Mr. Woodhouse's first exclamation, and all that he could say for some time. To her he looked for comfort; and her assurances of safety, her representation of the excellence of the horses, and of James, and of their having so many friends about them, revived him a little. His eldest daughter's alarm was equal to his own. The horror of being blocked up at Randalls, while her children were at Hartfield, was full in her imagination; and fancying the road to be now just passable for adventurous people, but in a state that admitted no delay, she was eager to have it settled, that her father and Emma should remain at Randalls, while she and her husband set forward instantly through all the possible accumulations of drifted snow that might impede them. "You had better order the carriage directly, my love," said she; "I dare say we shall be able to get along, if we set off directly; and if we do come to any thing very bad, I can get out and walk. I am not at all afraid. I should not mind walking half the way. I could change my shoes, you know, the moment I got home; and it is not the sort of thing that gives me cold." "Indeed!" replied he. "Then, my dear Isabella, it is the most extraordinary sort of thing in the world, for in general every thing does give you cold. Walk home!--you are prettily shod for walking home, I dare say. It will be bad enough for the horses." Isabella turned to Mrs. Weston for her approbation of the plan. Mrs. Weston could only approve. Isabella then went to Emma; but Emma could not so entirely give up the hope of their being all able to get away; and they were still discussing the point, when Mr. Knightley, who had left the room immediately after his brother's first report of the snow, came back again, and told them that he had been out of doors to examine, and could answer for there not being the smallest difficulty in their getting home, whenever they liked it, either now or an hour hence. He had gone beyond the sweep--some way along the Highbury road--the snow was nowhere above half an inch deep--in many places hardly enough to whiten the ground; a very few flakes were falling at present, but the clouds were parting, and there was every appearance of its being soon over. He had seen the coachmen, and they both agreed with him in there being nothing to apprehend. To Isabella, the relief of such tidings was very great, and they were scarcely less acceptable to Emma on her father's account, who was immediately set as much at ease on the subject as his nervous constitution allowed; but the alarm that had been raised could not be appeased so as to admit of any comfort for him while he continued at Randalls. He was satisfied of there being no present danger in returning home, but no assurances could convince him that it was safe to stay; and while the others were variously urging and recommending, Mr. Knightley and Emma settled it in a few brief sentences: thus-- "Your father will not be easy; why do not you go?" "I am ready, if the others are." "Shall I ring the bell?" "Yes, do." And the bell was rung, and the carriages spoken for. A few minutes more, and Emma hoped to see one troublesome companion deposited in his own house, to get sober and cool, and the other recover his temper and happiness when this visit of hardship were over. The carriage came: and Mr. Woodhouse, always the first object on such occasions, was carefully attended to his own by Mr. Knightley and Mr. Weston; but not all that either could say could prevent some renewal of alarm at the sight of the snow which had actually fallen, and the discovery of a much darker night than he had been prepared for. "He was afraid they should have a very bad drive. He was afraid poor Isabella would not like it. And there would be poor Emma in the carriage behind. He did not know what they had best do. They must keep as much together as they could;" and James was talked to, and given a charge to go very slow and wait for the other carriage. Isabella stept in after her father; John Knightley, forgetting that he did not belong to their party, stept in after his wife very naturally; so that Emma found, on being escorted and followed into the second carriage by Mr. Elton, that the door was to be lawfully shut on them, and that they were to have a tete-a-tete drive. It would not have been the awkwardness of a moment, it would have been rather a pleasure, previous to the suspicions of this very day; she could have talked to him of Harriet, and the three-quarters of a mile would have seemed but one. But now, she would rather it had not happened. She believed he had been drinking too much of Mr. Weston's good wine, and felt sure that he would want to be talking nonsense. To restrain him as much as might be, by her own manners, she was immediately preparing to speak with exquisite calmness and gravity of the weather and the night; but scarcely had she begun, scarcely had they passed the sweep-gate and joined the other carriage, than she found her subject cut up--her hand seized--her attention demanded, and Mr. Elton actually making violent love to her: availing himself of the precious opportunity, declaring sentiments which must be already well known, hoping--fearing--adoring--ready to die if she refused him; but flattering himself that his ardent attachment and unequalled love and unexampled passion could not fail of having some effect, and in short, very much resolved on being seriously accepted as soon as possible. It really was so. Without scruple--without apology--without much apparent diffidence, Mr. Elton, the lover of Harriet, was professing himself _her_ lover. She tried to stop him; but vainly; he would go on, and say it all. Angry as she was, the thought of the moment made her resolve to restrain herself when she did speak. She felt that half this folly must be drunkenness, and therefore could hope that it might belong only to the passing hour. Accordingly, with a mixture of the serious and the playful, which she hoped would best suit his half and half state, she replied, "I am very much astonished, Mr. Elton. This to _me_! you forget yourself--you take me for my friend--any message to Miss Smith I shall be happy to deliver; but no more of this to _me_, if you please." "Miss Smith!--message to Miss Smith!--What could she possibly mean!"--And he repeated her words with such assurance of accent, such boastful pretence of amazement, that she could not help replying with quickness, "Mr. Elton, this is the most extraordinary conduct! and I can account for it only in one way; you are not yourself, or you could not speak either to me, or of Harriet, in such a manner. Command yourself enough to say no more, and I will endeavour to forget it." But Mr. Elton had only drunk wine enough to elevate his spirits, not at all to confuse his intellects. He perfectly knew his own meaning; and having warmly protested against her suspicion as most injurious, and slightly touched upon his respect for Miss Smith as her friend,--but acknowledging his wonder that Miss Smith should be mentioned at all,--he resumed the subject of his own passion, and was very urgent for a favourable answer. As she thought less of his inebriety, she thought more of his inconstancy and presumption; and with fewer struggles for politeness, replied, "It is impossible for me to doubt any longer. You have made yourself too clear. Mr. Elton, my astonishment is much beyond any thing I can express. After such behaviour, as I have witnessed during the last month, to Miss Smith--such attentions as I have been in the daily habit of observing--to be addressing me in this manner--this is an unsteadiness of character, indeed, which I had not supposed possible! Believe me, sir, I am far, very far, from gratified in being the object of such professions." "Good Heaven!" cried Mr. Elton, "what can be the meaning of this?--Miss Smith!--I never thought of Miss Smith in the whole course of my existence--never paid her any attentions, but as your friend: never cared whether she were dead or alive, but as your friend. If she has fancied otherwise, her own wishes have misled her, and I am very sorry--extremely sorry--But, Miss Smith, indeed!--Oh! Miss Woodhouse! who can think of Miss Smith, when Miss Woodhouse is near! No, upon my honour, there is no unsteadiness of character. I have thought only of you. I protest against having paid the smallest attention to any one else. Every thing that I have said or done, for many weeks past, has been with the sole view of marking my adoration of yourself. You cannot really, seriously, doubt it. No!--(in an accent meant to be insinuating)--I am sure you have seen and understood me." It would be impossible to say what Emma felt, on hearing this--which of all her unpleasant sensations was uppermost. She was too completely overpowered to be immediately able to reply: and two moments of silence being ample encouragement for Mr. Elton's sanguine state of mind, he tried to take her hand again, as he joyously exclaimed-- "Charming Miss Woodhouse! allow me to interpret this interesting silence. It confesses that you have long understood me." "No, sir," cried Emma, "it confesses no such thing. So far from having long understood you, I have been in a most complete error with respect to your views, till this moment. As to myself, I am very sorry that you should have been giving way to any feelings--Nothing could be farther from my wishes--your attachment to my friend Harriet--your pursuit of her, (pursuit, it appeared,) gave me great pleasure, and I have been very earnestly wishing you success: but had I supposed that she were not your attraction to Hartfield, I should certainly have thought you judged ill in making your visits so frequent. Am I to believe that you have never sought to recommend yourself particularly to Miss Smith?--that you have never thought seriously of her?" "Never, madam," cried he, affronted in his turn: "never, I assure you. _I_ think seriously of Miss Smith!--Miss Smith is a very good sort of girl; and I should be happy to see her respectably settled. I wish her extremely well: and, no doubt, there are men who might not object to--Every body has their level: but as for myself, I am not, I think, quite so much at a loss. I need not so totally despair of an equal alliance, as to be addressing myself to Miss Smith!--No, madam, my visits to Hartfield have been for yourself only; and the encouragement I received--" "Encouragement!--I give you encouragement!--Sir, you have been entirely mistaken in supposing it. I have seen you only as the admirer of my friend. In no other light could you have been more to me than a common acquaintance. I am exceedingly sorry: but it is well that the mistake ends where it does. Had the same behaviour continued, Miss Smith might have been led into a misconception of your views; not being aware, probably, any more than myself, of the very great inequality which you are so sensible of. But, as it is, the disappointment is single, and, I trust, will not be lasting. I have no thoughts of matrimony at present." He was too angry to say another word; her manner too decided to invite supplication; and in this state of swelling resentment, and mutually deep mortification, they had to continue together a few minutes longer, for the fears of Mr. Woodhouse had confined them to a foot-pace. If there had not been so much anger, there would have been desperate awkwardness; but their straightforward emotions left no room for the little zigzags of embarrassment. Without knowing when the carriage turned into Vicarage Lane, or when it stopped, they found themselves, all at once, at the door of his house; and he was out before another syllable passed.--Emma then felt it indispensable to wish him a good night. The compliment was just returned, coldly and proudly; and, under indescribable irritation of spirits, she was then conveyed to Hartfield. There she was welcomed, with the utmost delight, by her father, who had been trembling for the dangers of a solitary drive from Vicarage Lane--turning a corner which he could never bear to think of--and in strange hands--a mere common coachman--no James; and there it seemed as if her return only were wanted to make every thing go well: for Mr. John Knightley, ashamed of his ill-humour, was now all kindness and attention; and so particularly solicitous for the comfort of her father, as to seem--if not quite ready to join him in a basin of gruel--perfectly sensible of its being exceedingly wholesome; and the day was concluding in peace and comfort to all their little party, except herself.--But her mind had never been in such perturbation; and it needed a very strong effort to appear attentive and cheerful till the usual hour of separating allowed her the relief of quiet reflection. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Nach dem Tee ist Mr. Woodhouse bereit nach Hause zu gehen, aber die anderen sind es nicht. Als die Männer das Wohnzimmer betreten, setzt sich Mr. Elton zwischen Mrs. Weston und Emma und Emma versucht, mit ihm über Harriet zu sprechen. Er scheint mehr besorgt darüber zu sein, wie Harriets Krankheit sie beeinflussen könnte, als um Harriet selbst, und sie ist wieder besorgt, dass John vielleicht recht haben könnte. John Knightley kommt ins Zimmer, um zu sagen, dass es draußen schneit, und Mr. Woodhouse gerät in große Sorge. Es gibt eine Diskussion darüber, was getan werden sollte, aber Mr. Knightley kommt herein und sagt, dass er draußen spazieren war und dass es nicht schlimm ist und dass es keinen Grund für jemanden gibt, schon zu gehen. Es wird jedoch klar, dass sich Mr. Woodhouse nicht wohl fühlen wird, also machen sie sich alle auf den Weg, um zu gehen. Auf dem Weg nach draußen stellt Emma fest, dass John nicht wie auf dem Hinweg mit ihr und Mr. Elton in die Kutsche steigt, sondern mit seiner Frau und ihrem Vater in die Kutsche einsteigt und Emma allein mit Mr.. Elton zurücklässt. Mr. Elton ergreift ihre Hand und sagt ihr, dass er sie liebt und dass er bereit ist zu sterben, wenn sie ihn ablehnt. Er fährt fort zu sagen, dass er sicher ist, dass sie ihn nicht ablehnen wird, da sie ihn ermutigt hat. Emma ist erstaunt und antwortet, dass sie ein solches Angebot nicht annehmen kann, aber dass sie gerne eine Nachricht an Miss Smith weitergeben würde, wenn er das wünscht. Er versteht nicht, warum sie das sagen würde, und sie erklärt, dass sie seine Aufmerksamkeiten gegenüber Miss Smith beobachtet hat und überrascht ist von seiner Charakterunsicherheit, dass er ihr einen Antrag machen würde. Er kann nicht glauben, was sie sagt, und sagt, dass er nur Aufmerksamkeit gegenüber Miss Smith gezeigt hat, weil sie eine Freundin von Emma ist. Er fährt fort, zu sagen, dass er niemals ernsthaft an Miss Smith denken könnte, da er sich nicht herablassen müsste, sich mit einer Frau ihres Kalibers einzulassen. Sie sitzen schweigend da, bis er zuhause abgesetzt wird, und als sie Hartfield erreicht, wird sie mit Freude empfangen, da sie sich Sorgen um sie gemacht hatten, draußen im Schnee.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Ellis left the office of the Morning Chronicle about eleven o'clock the same evening and set out to walk home. His boarding-house was only a short distance beyond old Mr. Delamere's residence, and while he might have saved time and labor by a slightly shorter route, he generally selected this one because it led also by Major Carteret's house. Sometimes there would be a ray of light from Clara's room, which was on one of the front corners; and at any rate he would have the pleasure of gazing at the outside of the casket that enshrined the jewel of his heart. It was true that this purely sentimental pleasure was sometimes dashed with bitterness at the thought of his rival; but one in love must take the bitter with the sweet, and who would say that a spice of jealousy does not add a certain zest to love? On this particular evening, however, he was in a hopeful mood. At the Clarendon Club, where he had gone, a couple of hours before, to verify a certain news item for the morning paper, he had heard a story about Tom Delamere which, he imagined, would spike that gentleman's guns for all time, so far as Miss Pemberton was concerned. So grave an affair as cheating at cards could never be kept secret,--it was certain to reach her ears; and Ellis was morally certain that Clara would never marry a man who had been proved dishonorable. In all probability there would be no great sensation about the matter. Delamere was too well connected; too many prominent people would be involved--even Clara, and the editor himself, of whom Delamere was a distant cousin. The reputation of the club was also to be considered. Ellis was not the man to feel a malicious delight in the misfortunes of another, nor was he a pessimist who welcomed scandal and disgrace with open arms, as confirming a gloomy theory of human life. But, with the best intentions in the world, it was no more than human nature that he should feel a certain elation in the thought that his rival had been practically disposed of, and the field left clear; especially since this good situation had been brought about merely by the unmasking of a hypocrite, who had held him at an unfair disadvantage in the race for Clara's favor. The night was quiet, except for the faint sound of distant music now and then, or the mellow laughter of some group of revelers. Ellis met but few pedestrians, but as he neared old Mr. Delamere's, he saw two men walking in the same direction as his own, on the opposite side of the street. He had observed that they kept at about an equal distance apart, and that the second, from the stealthy manner in which he was making his way, was anxious to keep the first in sight, without disclosing his own presence. This aroused Ellis's curiosity, which was satisfied in some degree when the man in advance stopped beneath a lamp-post and stood for a moment looking across the street, with his face plainly visible in the yellow circle of light. It was a dark face, and Ellis recognized it instantly as that of old Mr. Delamere's body servant, whose personal appearance had been very vividly impressed upon Ellis at the christening dinner at Major Carteret's. He had seen Sandy once since, too, at the hotel cakewalk. The negro had a small bundle in his hand, the nature of which Ellis could not make out. When Sandy had stopped beneath the lamp-post, the man who was following him had dodged behind a tree-trunk. When Sandy moved on, Ellis, who had stopped in turn, saw the man in hiding come out and follow Sandy. When this second man came in range of the light, Ellis wondered that there should be two men so much alike. The first of the two had undoubtedly been Sandy. Ellis had recognized the peculiar, old-fashioned coat that Sandy had worn upon the two occasions when he had noticed him. Barring this difference, and the somewhat unsteady gait of the second man, the two were as much alike as twin brothers. When they had entered Mr. Delamere's house, one after the other,--in the stillness of the night Ellis could perceive that each of them tried to make as little noise as possible,--Ellis supposed that they were probably relatives, both employed as servants, or that some younger negro, taking Sandy for a model, was trying to pattern himself after his superior. Why all this mystery, of course he could not imagine, unless the younger man had been out without permission and was trying to avoid the accusing eye of Sandy. Ellis was vaguely conscious that he had seen the other negro somewhere, but he could not for the moment place him,--there were so many negroes, nearly three negroes to one white man in the city of Wellington! The subject, however, while curious, was not important as compared with the thoughts of his sweetheart which drove it from his mind. Clara had been kind to him the night before,--whatever her motive, she had been kind, and could not consistently return to her attitude of coldness. With Delamere hopelessly discredited, Ellis hoped to have at least fair play,--with fair play, he would take his chances of the outcome. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Ellis verlässt gegen etwa elf Uhr das Büro des Morning Chronicle und geht die gleiche Straße entlang zu seinem Boardinghaus, in der sich auch die Wohnsitze der Carterets und Delameres befinden. Früher am Tag ist Ellis zum Club gegangen, um das Gerücht zu überprüfen, dass Tom Delamere aus dem Clarendon Club geworfen wurde. Er hofft, dass Clara Pemberton nicht erlaubt wird, einen Mann zu heiraten, der als "unerhört erwiesen wurde", obwohl er weiß, dass viele wichtige Leute in den Delamere-Fall verwickelt sein werden und vermutlich nichts daraus resultieren wird. Während er die Straße entlang geht, beobachtet Ellis zwei Männer, einer geht vor dem anderen. Der zweite Mann scheint dem ersten hinterherzuschleichen, als ob er nicht gesehen werden möchte. Ellis sieht, wie der erste Mann unter einer Straßenlaterne stehen bleibt und eine Art kleines Säckchen trägt. Ellis erkennt sofort den Mann als Sandy aufgrund seines altmodischen Mantels. Dieser erste Mann geht leise ins Delamere-Haus. Der zweite Mann folgt ihm und bleibt kurz unter einem Baum stehen. Ellis ist überrascht zu sehen, dass auch dieser Mann genauso aussieht wie Sandy. Ellis ist verwirrt über die ganze Angelegenheit, aber selbst dieses Rätsel kann seine Gedanken an Clara nicht lange ablenken. Er ist sicher, dass er mit Toms Untergang eine "gerechte Chance" haben könnte.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: "Aber obwohl das Wildnisvieh Das Privileg der Jagd beanspruchen mag; Obwohl wir dem Hirsch Raum und Gesetz geben Bevor wir den Hund freilassen oder den Bogen beugen; Wer hat je darauf geachtet, wo, wie oder wann Der herumschleichende Fuchs gefangen oder getötet wurde?" _Dame vom See._ Es ist ungewöhnlich, ein Lager der Ureinwohner wie das der gebildeteren Weißen von bewaffneten Männern bewacht zu finden. Gut informiert über die Annäherung jeder Gefahr, während sie noch in der Ferne ist, ruht der Indianer im Allgemeinen sicher in seinem Wissen um die Zeichen des Waldes und die langen und schwierigen Wege, die ihn von denen trennen, die er am meisten fürchten sollte. Aber der Feind, der es durch glückliche Umstände geschafft hat, der Aufmerksamkeit der Späher zu entgehen, wird selten daheim auf Wachposten treffen, die Alarm schlagen. Zusätzlich zu dieser gängigen Praxis kannten die den Franzosen freundlich gesinnten Stämme die Wucht des Schlags, der gerade erfolgt war, um eine unmittelbare Gefahr von den Völkern zu fürchten, die dem britischen Kronreich tributpflichtig waren. Als sich Duncan und David daher im Zentrum der spielenden Kinder wiederfanden, die sich bereits in den genannten Possen ergegangen waren, geschah dies mit geringster vorheriger Ankündigung ihrer Ankunft. Doch sobald sie bemerkt wurden, stießen alle Kinder gemeinsam einen schrillen und warnenden Ruf aus, und dann verschwanden sie, wie von Zauberhand, aus dem Blickfeld ihrer Besucher. Die nackten, dunkelhäutigen Körper der kauernden Lausbuben vermischten sich zu dieser Stunde so gut mit dem vertrockneten Grün, dass es anfangs schien, als hätte die Erde ihre Gestalten tatsächlich verschluckt. Doch als die Überraschung Duncan erlaubte, seinen Blick genauer über den Ort schweifen zu lassen, wurde er überall von dunklen, schnellen und rollenden Augäpfeln erwidert. Da er von dieser beunruhigenden Vorahnung über die Natur der Prüfung, die er von den reiferen Urteilen der Männer erwarten konnte, keine Bestärkung erfuhr, gab es einen Moment, in dem der junge Soldat sich hätte zurückziehen wollen. Doch es war zu spät, um so zu tun, als ob er zögerte. Der Schrei der Kinder hatte ein Dutzend Krieger vor die Tür der nächstgelegenen Hütte gelockt, wo sie in einer dunklen und wilden Gruppe standen und geduldig den näheren Annäherung der unerwarteten Besucher entgegensahen. David, der in gewisser Weise mit der Situation vertraut war, führte mit einer Unerschütterlichkeit, die nicht so leicht durch geringfügige Hindernisse zu erschüttern war, den Weg in dieses Gebäude. Es war das Hauptgebäude des Dorfes und grob aus Rinde und Baumzweigen erbaut; es war die Hütte, in der der Stamm während seines vorübergehenden Aufenthalts an den Grenzen der englischen Provinz seine Ratsversammlungen und öffentlichen Versammlungen abhielt. Duncan fand es schwer, den notwendigen Anschein von Gelassenheit zu wahren, als er an den dunklen und kraftvollen Gestalten der Eingeborenen vorbeischrammte, die sich an der Schwelle des Gebäudes drängten; doch da er sich bewusst war, dass sein Überleben von seiner geistigen Präsenz abhing, vertraute er auf die Umsicht seines Begleiters, dessen Schritte er eng verfolgte und versuchte, sich für den Anlass zu sammeln. Sein Blut gerann, als er sich in direktem Kontakt mit solch wilden und unversöhnlichen Feinden befand; doch er beherrschte seine Gefühle so weit, dass er seinen Weg in die Mitte der Hütte fortsetzte, ohne seine Schwäche zu verraten. Er ahmte das Beispiel des bedächtigen Gamut nach und zog einen Bündel duftendes Gestrüpp unter einem Haufen hervor, der eine Ecke der Hütte füllte, und setzte sich schweigend. Sobald ihr Besucher vorübergegangen war, wichen die aufmerksamen Krieger vom Eingang zurück und ordneten sich um ihn herum an, anscheinend geduldig den Moment abwartend, in dem es der Würde des Fremden gerecht werden dürfte, zu sprechen. Die meisten von ihnen lehnten in faulen, lässigen Haltungen gegen die aufrechten Pfosten, die das kränkliche Gebäude stützten, während drei oder vier der ältesten und angesehensten Häuptlinge sich etwas weiter vorn auf den Boden setzten. Eine flackernde Fackel brannte an diesem Ort und sandte ihr rotes Licht von Gesicht zu Gesicht und von Gestalt zu Gestalt, während es in den Luftströmungen schwankte. Duncan nutzte das Licht, um die wahrscheinliche Art seines Empfangs in den Gesichtern seiner Gastgeber zu lesen. Doch seine Einfallslosigkeit half ihm wenig gegenüber den kalten Täuschungen der Menschen, denen er begegnet war. Die Häuptlinge vorne warfen kaum einen Blick auf seine Person, sie hielten ihre Augen auf den Boden gerichtet, mit einer Miene, die für Respekt bestimmt sein mochte, die man aber auch leicht als Misstrauen auslegen konnte. Die Männer im Schatten waren weniger zurückhaltend. Duncan entdeckte bald ihre suchenden, aber heimlichen Blicke, die in der Tat seine Person und Kleidung Zoll für Zoll absuchten und keine Regung im Gesicht, keine Geste, keine Gesichtsbemalung oder sogar die Mode eines Kleidungsstücks unbeachtet ließen und kommentierten. Schließlich trat einer, dessen Haare gerade anfingen, mit Grau gesprenkelt zu sein, dessen kräftige Glieder und fester Schritt jedoch darauf hindeuteten, dass er immer noch den Pflichten des Mannes gewachsen war, aus der Dunkelheit einer Ecke hervor, wohin er sich wahrscheinlich zurückgezogen hatte, um ungesehen seine Beobachtungen anzustellen, und sprach. Er sprach die Sprache der Wyandots oder Huronen, also waren seine Worte für Heyward unverständlich, obwohl sie, begleitet von den Gesten, offensichtlich eher in Höflichkeit als in Wut ausgesprochen wurden. Letzterer schüttelte den Kopf und machte eine Geste, die seine Unfähigkeit zur Antwort signalisierte. "Sprechen keine meiner Brüder Französisch oder Englisch?" sagte er in ersterer Sprache und sah von Gesicht zu Gesicht, in der Hoffnung, ein zustimmendes Nicken zu finden. Obwohl sich mehr als einer umdrehte, als ob er die Bedeutung seiner Worte verstehen wollte, blieben sie unbeantwortet. "Es würde mich betrüben zu denken", fuhr Duncan langsam fort und verwendete das einfachste Französisch, das er beherrschte, "zu glauben, dass keiner dieser weisen und tapferen Nation die Sprache versteht, die der 'Große Monarch' spricht, wenn er mit seinen Kindern spricht. Sein Herz wäre schwer, wenn er glauben würde, dass seine roten Krieger ihm so wenig Respekt zollen!" Eine lange und ernsthafte Pause folgte, während der keine Gliedbewegung und kein Blick Auskunft über den Eindruck gab, den seine Bemerkung hinterlassen hatte. Duncan, der wusste, dass Schweigen eine Tugend unter seinen Gastgebern war, griff gerne auf den Brauch zurück, um seine Gedanken zu sortieren. Schließlich antwortete der gleiche Krieger, der ihn zuvor angesprochen hatte, indem er tro Nach einem Moment des Schweigens, als er seine Gedanken zu ordnen schien, um auf die Erklärung des Gastes angemessen zu antworten, erhob sich ein anderer Krieger und stellte sich in einer Position auf, um zu sprechen. Während sich seine Lippen gerade öffneten, erhob sich aus dem Wald ein leiser, aber furchterregender Klang und wurde sofort von einem lautstarken, schrillen Schrei abgelöst, der sich langsam bis zu dem längsten und klagendsten Heulen eines Wolfs steigerte. Die plötzliche und schreckliche Unterbrechung veranlasste Duncan, von seinem Platz aufzuspringen, ohne sich dessen bewusst zu sein, was außer dem Effekt, der durch einen so furchterregenden Schrei erzeugt wurde, geschah. Im selben Moment glitten die Krieger in einer Gruppe aus der Hütte und die Außenluft war erfüllt von lauten Rufen, die die schrecklichen Geräusche fast übertönten, die immer noch unter den Bögen des Waldes widerhallten. Da er sich nicht länger beherrschen konnte, verließ der junge Mann den Platz und stand bald inmitten einer unordentlichen Menschenmenge, die fast alles Lebendige innerhalb der Grenzen des Lagers einschloss. Männer, Frauen und Kinder; die Alten, die Kranken, die Aktiven und die Starken waren gleichermaßen draußen; einige riefen laut, andere klatschten fröhlich in die Hände und drückten alle ihre wilde Freude über ein unerwartetes Ereignis aus. Obwohl er anfangs von dem Lärm erstaunt war, konnte Heyward bald seine Lösung durch die folgende Szene finden. Am Himmel gab es noch ausreichend Licht, um die hellen Öffnungen zwischen den Baumspitzen zu zeigen, wo verschiedene Wege von der Lichtung aus in die Tiefen der Wildnis führten. Unter einem davon marschierte eine Gruppe von Kriegern aus dem Wald und näherte sich langsam den Wohnstätten. Der vorderste trug einen kurzen Pfosten, an dem, wie sich später herausstellte, mehrere menschliche Skalps aufgehängt waren. Die erschreckenden Geräusche, die Duncan gehört hatte, waren das, was die Weißen treffend den "Todesruf" genannt haben, und jede Wiederholung des Schreis sollte den Stamm über das Schicksal eines Feindes informieren. Bis hierher half Heywards Wissen bei der Erklärung, und da er nun wusste, dass die Unterbrechung durch die unerwartete Rückkehr einer erfolgreichen Kriegstruppe verursacht wurde, wurde jede unangenehme Empfindung durch innerlichen Glückwunsch wegen der gelegenheitlichen Entlastung und Bedeutungslosigkeit für sich selbst beruhigt. Als die neu angekommenen Krieger mehrere hundert Fuß von den Hütten entfernt waren, hielten sie an. Ihr klagender und furchterregender Schrei, der sowohl das Wehklagen der Toten als auch den Triumph der Sieger darstellen sollte, hatte aufgehört. Einer ihrer Mitglieder rief nun laut und in Worten, die weit davon entfernt waren, zu entsetzen, aber für diejenigen, für deren Ohren sie bestimmt waren, nicht verständlicher als ihre ausdrucksstarken Schreie. Es wäre schwer, eine angemessene Vorstellung von der wilden Ekstase zu vermitteln, mit der die so mitgeteilte Nachricht aufgenommen wurde. Das ganze Lager wurde in einem Moment zu einer Szene des heftigsten Trubels und der Aufregung. Die Krieger zogen ihre Messer und schwenkten sie, sie stellten sich in zwei Reihen auf und bildeten eine Gasse, die sich von der Kriegstruppe zu den Hütten erstreckte. Die Squaws ergriffen Keulen, Äxte oder irgendeine Waffe, die sich ihnen zuerst in die Hände bot, und stürmten begierig auf, um bei dem grausamen Spiel mitzuwirken, das bevorstand. Auch die Kinder wollten nicht ausgeschlossen werden; Jungen, die kaum in der Lage waren, die Werkzeuge zu führen, rissen Tomahawks aus den Gürteln ihrer Väter und mischten sich als geschickte Nachahmer der Wildheit, die ihre Eltern zeigten, unter die Reihen. Große Haufen von Gestrüpp lagen in der Lichtung verstreut, und eine wachsame und alte Squaw beschäftigte sich damit, so viele zu entzünden, wie zur Beleuchtung der bevorstehenden Vorführung erforderlich waren. Als die Flammen aufloderten, übertraf ihre Kraft die des vergehenden Tages und trug dazu bei, Objekte gleichzeitig deutlicher und abscheulicher erscheinen zu lassen. Die gesamte Szene bildete ein beeindruckendes Bild, dessen Rahmen aus dem dunklen und hohen Rand der Kiefern bestand. Die gerade angekommenen Krieger waren die am weitesten entfernten Figuren. Ein wenig vorn standen zwei Männer, die anscheinend aus dem Rest ausgewählt wurden, um die folgende Handlung auszuführen. Das Licht war nicht stark genug, um ihre Gesichtszüge deutlich zu erkennen, aber es war deutlich zu erkennen, dass sie von sehr unterschiedlichen Emotionen geleitet wurden. Während einer aufrecht und fest stehen blieb und seinem Schicksal wie ein Held entgegentrat, senkte der andere den Kopf, als wäre er von Angst gelähmt oder von Scham getroffen. Der tapfere Duncan verspürte eine starke Bewunderung und Mitleid für den Ersteren, obwohl keine Gelegenheit bestand, seine großzügigen Emotionen zu zeigen. Er beobachtete jedoch jede seiner Bewegungen mit aufmerksamen Augen und versuchte sich einzureden, dass, wenn die Kräfte des Menschen, unterstützt von einer solch edlen Entschlossenheit, eine Person unverletzt durch eine so schwere Prüfung bringen könnten, der junge Gefangene vor ihm auf Erfolg in dem riskanten Rennen hoffen konnte, das er gerade laufen sollte. Unmerklich näherte sich der junge Mann den dunklen Reihen der Huronen und atmete kaum, so intensiv war sein Interesse an dem Schauspiel. Gerade dann wurde der Signalruf gegeben, und der momentane Frieden, der ihm vorausgegangen war, wurde durch einen Ausbruch von Rufen unterbrochen, die alle zuvor gehörten übertrafen. Das elendere der beiden Opfer blieb regungslos, aber der andere sprang bei dem Schrei mit der Geschwindigkeit eines Hirsches vom Platz. Anstatt wie erwartet durch die feindlichen Reihen zu stürmen, betrat er gerade den gefährlichen Engpass und bevor eine einzige Klinge zuschlagen konnte, drehte er scharf um und sprang über die Köpfe einer Reihe von Kindern und gewann sofort die äußere und sicherere Seite des gefürchteten Haufens. Die List wurde von hundert Stimmen beantwortet, die in Flüchen erhoben wurden, und die gesamte aufgeregte Menge brach aus ihrer Ordnung aus und verteilte sich wild um den Platz herum. Dutzende brennender Haufen warfen nun ihr düsteres Licht auf den Ort, der einer unheiligen und übernatürlichen Arena ähnelte, in der bösartige Dämonen zusammengekommen waren, um ihre blutigen und gesetzlosen Riten zu vollziehen. Die Formen im Hintergrund sahen aus wie überirdische Wesen, die vor dem Auge dahingleiten und mit wilden und sinnlosen Gesten die Luft teilen; während die wilden Leidenschaften derer, die die Flammen passierten, erschreckend deutlich durch die Strahlen erkennbar waren, die über ihre entflamten Gesichter schossen. Es wird leicht verständlich sein, dass inmitten einer solchen Ansammlung von rachsüchtigen Feinden dem Flüchtigen keine Atempause gewährt wurde. Es gab nur einen kurzen Moment, in dem Voller Sorge, dass die Rolle, die er bei der Flucht gespielt hatte, für ihn selbst tödlich enden könnte, verließ Duncan den Ort ohne Verzögerung. Er folgte der Menge, die sich den Hütten näherte, düster und mürrisch wie jede andere enttäuschte Menschenmenge nach einer Hinrichtung. Neugierde oder vielleicht ein besseres Gefühl veranlassten ihn, sich dem Fremden zu nähern. Er fand ihn, mit einem Arm um den schützenden Pfosten geschlungen, schwer und hastig atmend nach seinen Anstrengungen, aber er ließ nicht den geringsten Anflug von Leiden erkennen. Sein Körper war nun gemäß der überlieferten und heiligen Sitte geschützt, bis sich der Stamm im Rat beraten und über sein Schicksal entschieden hatte. Es war jedoch nicht schwer vorherzusagen, welches Ergebnis einzutreten drohte, wenn man von den Gefühlen der Menschenmenge auf den Ausgang schließen konnte. Es gab keinen beleidigenden Ausdruck im Wortschatz der Huronen, den die enttäuschten Frauen nicht reichlich dem erfolgreichen Fremden an den Kopf warfen. Sie verspotteten seine Bemühungen und sagten ihm mit bitterem Hohn, dass seine Füße besser seien als seine Hände und dass er Flügel verdiene, während er nicht wisse, wie man einen Pfeil oder ein Messer benutzt. Der Gefangene antwortete darauf nicht, sondern begnügte sich damit, eine Haltung zu bewahren, in der Würde außergewöhnlich mit Verachtung verbunden war. Gleichzeitig mit seiner Gelassenheit wurde der Ton ihrer Worte unverständlich und sie wurden von schrillen, durchdringenden Schreien abgelöst. In diesem Moment kämpfte sich die listige Frau, die die erforderlichen Vorkehrungen getroffen hatte, um die Stapel in Brand zu setzen, ihren Weg durch die Menschenmenge und schaffte sich einen Platz vor dem Gefangenen. Die schäbige und vertrocknete Gestalt dieser Hexe hätte ihr leicht den Ruf einbringen können, übermenschlich listig zu sein. Sie warf ihr leichtes Gewand zurück, streckte ihren langen, dünnen Arm spöttisch aus und begann laut auf Delawareisch zu sprechen, da diese Sprache dem Ziel ihrer Spöttereien besser verständlich war. "Seht her, Delaware!", sagte sie und schnippte vor seinem Gesicht mit den Fingern; "Eure Nation ist ein Volk von Frauen und die Hacke passt besser in eure Hände als das Gewehr. Eure Frauen sind die Mütter der Rehe, aber wenn ein Bär oder ein Wildkatze oder eine Schlange unter euch geboren würde, würdet ihr fliehen. Die Huroninnen werden euch Röcke machen und wir werden euch einen Ehemann finden." Ein Ausbruch wilden Gelächters folgte auf diesen Angriff, während das sanfte und melodische Gelächter der jüngeren Frauen seltsam mit der heiseren Stimme ihrer älteren und bösartigeren Begleiterin harmonierte. Doch der Fremde übertraf alle ihre Bemühungen. Sein Kopf blieb regungslos und er verriet nicht die geringste Wahrnehmung, dass jemand anwesend war, außer wenn sein stolzer Blick auf die dunklen Gestalten der Krieger fiel, die stumm und mürrisch den Hintergrund der Szene überwachten. Von der Gelassenheit des Gefangenen aufgebracht, stellte sich die Frau mit verschränkten Armen hin und nahm eine Verteidigungshaltung ein. Dabei fuhr sie in einem Schwall von Worten fort, die keine Kunst von uns erfolgreich aufs Papier bringen könnte. Ihre Atem war jedoch vergeblich verbraucht, denn obwohl sie in ihrer eigenen Nation als Meisterin der Beleidigung galt, konnte sie sich so in Raserei versetzen, dass sie tatsächlich vor Wut schäumte, ohne dass sich in der regungslosen Gestalt des Fremden ein Muskel rührte. Die Wirkung seiner Gleichgültigkeit begann sich auf die anderen Zuschauer auszudehnen und ein junger Mann, der gerade dabei war, sein Kindesalter abzulegen und zum Erwachsenenalter überzugehen, versuchte der Streithexe zu helfen, indem er seine Tomahawk vor ihrem Opfer schwang und seinen leeren Prahlereien hinzufügte. In diesem Moment wandte der Gefangene jedoch sein Gesicht zum Licht und schaute auf den Jüngling herab mit einem Ausdruck, der über Verachtung hinausging. Im nächsten Moment nahm er wieder seine ruhige und zurückgelehnte Haltung gegen den Pfosten ein. Aber die Veränderung der Haltung ermöglichte es Duncan, Augenkontakte mit den festen und durchdringenden Augen von Uncas auszutauschen. Außer sich vor Staunen und schwer belastet von der kritischen Lage seines Freundes wich Heyward vor dem Blick zurück, ängstlich, dass dessen Bedeutung das Schicksal des Gefangenen auf unbekannte Weise beschleunigen könnte. Es gab jedoch keinen unmittelbaren Anlass für eine solche Befürchtung. Gerade in diesem Moment drängte sich ein Krieger durch die aufgebrachte Menge. Mit einem strengen Handzeichen drängte er die Frauen und Kinder beiseite, nahm Uncas am Arm und führte ihn zur Tür der Versammlungshütte. Dorthin folgten alle Häuptlinge und die meisten der angesehenen Krieger, darunter fand Heyward einen Weg, ohne gefährliche Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen. Einige Minuten vergingen damit, die Anwesenden in einer dem Rang und Einfluss in dem Stamm angemessenen Weise zu platzieren. Eine dem vorherigen Treffen ähnliche Ordnung wurde beobachtet; die älteren und höhergestellten Häuptlinge nahmen den Bereich des geräumigen Raums in Anspruch, der im kräftigen Licht einer grellen Fackel lag, während die jüngeren und niedrigeren Krieger im Hintergrund angeordnet waren und einen dunklen Umriss von dunklen und markanten Gesichtern bildeten. Ganz im Zentrum der Hütte, unmittelbar unter einer Öffnung, durch die das schwächelnde Licht von ein oder zwei Sternen einfiel, stand Uncas, ruhig, erhaben und gelassen. Seine hohe und stolze Haltung entging seinen Eroberern nicht, die ihren Blick oft auf seine Person richteten und dabei zwar keine Unnachgiebigkeit in ihrem Zweck verloren, aber deutlich ihre Bewunderung für die kühne Fremde verraten hatten. Das war bei dem Individuum, das Duncan beobachtet hatte, das hervorgetreten war, um sich mit seinem Freund bevor der verzweifelten Flucht zu messen, anders. Statt sich an der Verfolgung zu beteiligen, war er während des tobenden Aufruhrs wie eine kriechende Statue stehen geblieben, die Scham und Schande ausdrückte. Obwohl ihm keine Hand zum Gruß entgegengestreckt worden war und kein Auge sich herabgelassen hatte, seine Bewegungen zu beobachten, war er ebenfalls in die Versammlungshütte getreten, als ob er von einem Schicksal getrieben würde, dessen Urteilen er sich scheinbar widerstandslos fügte. Heyward nutzte die erste Gelegenheit, um in sein Gesicht zu schauen, in der heimlichen Befürchtung, er könne die Züge einer anderen Bekannten finden, aber es stellte sich heraus, dass es die eines Fremden waren und was noch unerklärlicher war, die eines Huronenkriegers. Anstatt sich jedoch mit seinem Stamm zu mischen, saß er allein, ein einsames Wesen in einer Menge, seine Gestalt schrumpfte in eine kauernde und demütige Haltung, als ob er bestrebt wäre, so wenig Raum wie möglich einzunehmen. Als jeder Einzelne seinen angemessenen Platz eingenommen hatte und Stille im Raum herrschte In der Zwischenzeit kommunizierten die älteren Häuptlinge in der Mitte miteinander, in kurzen und abgebrochenen Sätzen. Kein Wort wurde ausgesprochen, das nicht die Bedeutung des Sprechers in einfachster und energischster Form vermittelte. Wiederum wurde eine lange und tief feierliche Pause abgehalten. Es war allen Anwesenden bekannt, dass dies der ernste Vorläufer eines gewichtigen und wichtigen Urteils war. Diejenigen, die den äußeren Kreis der Gesichter bildeten, waren gespannt, und selbst der Schuldige vergaß für einen Moment seine Scham in einer tieferen Emotion und zeigte seine erbärmlichen Züge, um einen ängstlichen und besorgten Blick auf die dunkle Versammlung von Häuptlingen zu werfen. Das Schweigen wurde schließlich von dem oft genannten gealterten Krieger gebrochen. Er erhob sich vom Boden und ging an der unbeweglichen Gestalt von Uncas vorbei und nahm eine würdevolle Haltung vor dem Verbrecher ein. In diesem Moment trat die bereits erwähnte welke Indianerin in einem langsamen, seitlichen Tanz in den Kreis und hielt die Fackel und murmelte undeutliche Worte, die eine Art Beschwörung hätten sein können. Obwohl ihre Anwesenheit eine Störung darstellte, wurde sie nicht beachtet. Als sie sich Uncas näherte, hielt sie das flammende Brandeisen so, dass es seinen Körper beleuchtete und die kleinste Regung in seinem Gesicht offenbarte. Der Mohikaner behielt seine feste und stolze Haltung bei, und sein Blick traf ihren neugierigen Blick nicht, sondern blieb entschlossen in die Ferne gerichtet, als würde er die Hindernisse durchdringen, die die Sicht behinderten und in die Zukunft blicken. Mit ihrer Untersuchung zufrieden, verließ sie ihn mit einer leichten Freude und begann das gleiche schwierige Experiment an ihrem schuldbeladenen Landsmann. Der junge Hurone trug seinen Kriegsanstrich und nur wenig von seiner wohlgeformten Gestalt war durch seine Kleidung verborgen. Das Licht machte jedes Bein und jedes Gelenk sichtbar, und Duncan wandte sich angewidert ab, als er sah, wie sie sich in unaufhaltsamen Schmerzen wanden. Die Frau begann bei dem traurigen und schändlichen Anblick ein leises und klagendes Geheul, als der Häuptling jedoch seine Hand ausstreckte und sie sanft beiseite schob. "Schilf-das-sich-beugt", sagte er und sprach den jungen Schuldigen mit Namen und in seiner eigenen Sprache an, "obwohl der Große Geist dich angenehm für die Augen gemacht hat, wäre es besser gewesen, wenn du nicht geboren worden wärst. Deine Zunge ist laut im Dorf, aber im Krieg ist sie still. Keiner meiner jungen Männer schlägt die Axt tiefer in den Kriegspfahl - und keiner so leicht auf die Yengeesen. Der Feind kennt die Form deines Rückens, aber er hat nie die Farbe deiner Augen gesehen. Dreimal haben sie dich gerufen, und jedes Mal hast du vergessen zu antworten. Dein Name wird nie wieder in deinem Stamm erwähnt werden - er ist bereits vergessen." Als der Häuptling langsam diese Worte aussprach und jeweils zwischen den Sätzen eindrucksvoll pausierte, hob der Schuldige sein Gesicht, aus Respekt vor dem Rang und den Jahren des anderen. Scham, Entsetzen und Stolz kämpften auf seinem Gesicht. Sein Auge, das sich vor innerem Schmerz zusammenzog, funkelte auf die Personen, deren Meinung sein Ruf war, und die letzte Emotion überwog für einen Moment. Er erhob sich, entblößte seine Brust und blickte fest auf das scharfe, glitzernde Messer, das bereits von seinem unerbittlichen Richter gehalten wurde. Als die Waffe langsam in sein Herz drang, lächelte er sogar, als hätte er Freude daran gefunden, dass der Tod weniger furchterregend war, als er erwartet hatte, und fiel schwer auf sein Gesicht zu Füßen der starren und unerbittlichen Gestalt von Uncas. Die Indianerin stieß einen lauten und klagenden Schrei aus, warf die Fackel zu Boden und tauchte alles in Dunkelheit. Die ganze zitternde Gruppe von Zuschauern glitt wie geplagte Wesen aus der Hütte, und Duncan dachte, dass er und der noch pochende Körper des Opfers eines indianischen Urteils nun die einzigen Bewohner waren. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Das Dorf hat normalerweise keine Wachen, aber das Geschrei der Kinder zieht die Aufmerksamkeit der Krieger auf sich. Heyward gibt vor, ein französischer Arzt zu sein, und versucht, die Huronen zu besänftigen, die glauben, dass die französischen Streitkräfte sie im Stich gelassen haben. Eine Gruppe von Huronen kehrt mit einem Gefangenen und mehreren menschlichen Skalps zurück. Die Huronen-Ältesten zwingen den Gefangenen, gegen die Krieger des Stammes in einem Rennen anzutreten, um zu entkommen. Obwohl der Gefangene schnell rennt, sind die Huronen ihm zahlenmäßig überlegen, und er gewinnt nur, weil Heyward einen seiner Verfolger zu Fall bringt. Plötzlich erkennt Heyward den atemlosen Gefangenen als Uncas. In der Hauptlodge verurteilt der Vater des Mannes, der Uncas gefangen genommen hat, seinen Sohn wegen Feigheit und ersticht ihn ins Herz.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Eine Gruppe von Straßenkindern war darauf aus, die Seitentür eines Saloons zu erreichen. Erwartung glänzte aus ihren Augen. Sie verdrehten vor Aufregung ihre Finger. "Da kommt sie", rief plötzlich einer von ihnen. Die Gruppe der Straßenkinder sprengte sich sofort und ihre individuellen Fragmente verteilten sich in einem weiten respektablen Halbkreis um den interessanten Punkt. Die Saloontür öffnete sich krachend und die Gestalt einer Frau erschien auf der Schwelle. Ihr graues Haar fiel in verknoteten Strähnen über ihre Schultern. Ihr Gesicht war gerötet und mit Schweiß bedeckt. Ihre Augen hatten einen rollenden Blick. "Keinen verdammten Cent mehr von meinem Geld werdet ihr je bekommen, keinen verdammten Cent. Ich habe hier drei Jahre lang mein Geld ausgegeben und jetzt sagt ihr mir, dass ihr mir nichts mehr verkauft! Zum Teufel mit euch, Johnnie Murckre! 'Aufstand'? Aufstand kann mich mal! Zum Teufel mit euch, Johnnie-" Die Tür erhielt einen wütenden Tritt von innen und die Frau taumelte schwer auf den Gehsteig hinaus. Die Straßenkinder im Halbkreis gerieten heftig in Bewegung. Sie begannen zu tanzen, zu hooten, zu schreien und zu spotten. Breite, schmutzige Grinsen breiteten sich auf jedem Gesicht aus. Die Frau machte einen wütenden Angriff auf eine besonders freche Gruppe kleiner Jungen. Sie lachten erfreut und liefen ein kurzes Stück weg, riefen ihr über die Schultern zu. Sie stand schwankend am Bordstein und donnerte ihnen entgegen. "Ihr kleinen Teufelskinder", heulte sie und schüttelte rote Fäuste. Die kleinen Jungen johlten vor Freude. Als sie die Straße entlangging, schlossen sie sich ihr an und marschierten lautstark. Gelegentlich drehte sie sich um und machte Angriffe auf sie. Sie liefen geschickt außer Reichweite und verspotteten sie. Im Rahmen einer düsteren Tür stand sie einen Moment lang und fluchte ihnen. Ihre Haare sträubten sich, und ihr wütender Blick verlieh ihrem roten Gesicht einen Ausdruck des Wahnsinns. Ihre großen Fäuste zitterten, als sie sie wild in die Luft schüttelte. Die Straßenkinder machten furchtbare Geräusche, bis sie sich umdrehte und verschwand. Dann gingen sie ruhig den Weg zurück, den sie gekommen waren. Die Frau stürzte im unteren Flur des Miethauses umher und stolperte schließlich die Treppe hinauf. In einem höheren Stockwerk wurde eine Tür geöffnet und eine Sammlung von Köpfen schaute neugierig heraus, um sie zu beobachten. Mit wütendem Schnauben stellte sich die Frau der Tür, aber sie wurde hastig vor ihrer Nase zugeschlagen und abgeschlossen. Sie stand ein paar Minuten da und hielt eine wahnsinnige Herausforderung an die Türplatten. "Komm raus in den Flur, Mary Murphy, verdammt nochmal, wenn du Ärger willst. Komm schon, du übergroßer Terrier, komm schon." Sie begann mit ihren großen Füßen gegen die Tür zu treten. Sie beschimpfte den Universums, herauszukommen und zu kämpfen. Ihre wütenden Schreie brachten Köpfe aus allen Türen, außer der, die sie bedrohte, hervor. Ihre Augen glotzten in alle Richtungen. Die Luft war erfüllt von ihren umherschleudernden Fäusten. "Kommt schon, die verdammte Bande von euch, kommt schon", brüllte sie die Zuschauer an. Ein oder zwei Flüche, Katzenrufe, Spott und ein paar sarkastische Ratschläge wurden als Antwort gegeben. Geschosse klirrten um ihre Füße. "Was zum Teufel ist mit euch los?", fragte eine Stimme im versammelten Dunkel, und Jimmie trat vor. Er trug eine Blechbrotdose in der Hand und unter dem Arm einen braunen Kittel eines Lastwagenfahrers, zu einem Bündel zusammengebunden. "Was zum Teufel stimmt nicht?", verlangte er zu wissen. "Kommt schon, ihr alle, kommt raus", heulte seine Mutter. "Kommt schon, und ich werde ihr verdammtes Hirn unter meinen Füßen zertrampeln." "Halte den Mund und komm nach Hause, du verdammte alte Narre", brüllte Jimmie sie an. Sie trat an ihn heran und drehte ihm ihre Finger ins Gesicht. Ihre Augen sprühten Flammen sinnloser Wut, und sie bebte vor Kampfbereitschaft. "Zum Teufel mit euch! Und wer zum Teufel seid ihr überhaupt? Ich schnippe mit den Fingern nicht nach euch", schrie sie ihn an. Sie wandte ihm verächtlich ihren riesigen Rücken zu und stieg die Treppe bis zum nächsten Stockwerk hinauf. Jimmie folgte ihr und fluchte schwarzhörig. Oben auf der Treppe packte er den Arm seiner Mutter und begann sie zur Tür ihres Zimmers zu ziehen. "Komm nach Hause, verdammte nochmal", knirschte er zwischen den Zähnen. "Rühr mich nicht an! Rühr mich nicht an!", kreischte seine Mutter. Sie hob ihren Arm und wirbelte ihre große Faust in Richtung seines Gesichts. Jimmie duckte seinen Kopf und der Schlag traf ihn im Nacken. "Verdammt nochmal", knirschte er erneut. Er streckte seine linke Hand aus und umschloss ihren mittleren Arm mit den Fingern. Die Mutter und der Sohn begannen zu schwanken und zu kämpfen wie Gladiatoren. "Woohoo!", sagte das Miethaus in der Rum Alley. Der Flur füllte sich mit interessierten Zuschauern. "Hey, alte Dame, das war ein Knaller!" "Drei gegen Rot, ich wette!" "Hört auf mit eurem verdammten Gezanke!" Die Tür des Johnsonschen Hauses öffnete sich, und Maggie schaute heraus. Jimmie gab sich einen letzten Fluch hin und schleuderte seine Mutter ins Zimmer. Er folgte ihr schnell und schloss die Tür. Die Miethausbewohner in der Rum Alley fluchten enttäuscht und zogen sich zurück. Die Mutter rappelte sich langsam vom Boden auf. Ihre Augen funkelten bedrohlich über ihren Kindern. "So", sagte Jimmie, "wir haben genug davon. Setz dich hin und mach keinen Ärger." Er packte ihren Arm und zwang sie in einen knarrenden Stuhl. "Fass mich nicht an", brüllte seine Mutter erneut. "Verdammt nochmal deine alte Haut", rief Jimmie wütend. Maggie schrie und rannte in das andere Zimmer. Dort hörte sie einen Sturm von Krachen und Fluchen. Es gab einen gewaltigen letzten Schlag, und Jimmies Stimme rief: "Das reicht, verdammter Blödmann". Maggie öffnete die Tür und ging vorsichtig hinaus. "Oh, Jimmie." Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Mary wird aus der örtlichen Kneipe geworfen, was sie nicht gut aufnimmt. Die örtliche Gruppe von Straßenkindern amüsiert sich über ihren Ärger, verspottet sie und lacht, aber für alle anderen ist es nicht schön anzusehen. Mary, die nicht subtil ist, tritt die Tür der Wohnung ein, wo Jimmie sie begrüßt. Es entsteht ein Handgemenge. Pete trifft gerade rechtzeitig ein, um die gewalttätige Familienszene mitzuerleben. Mary nutzt die Gelegenheit, um Maggie zu demütigen, beschuldigt sie allerlei schändlichen Verhaltens und nennt sie eine "Schande" und in nicht so vielen Worten sagt sie ihr, dass sie eine wertlose, sagen wir, Dame der Nacht ist. Pete und Maggie ziehen sich schnell zurück.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: AKT II. SZENE I. Inverness. Hof innerhalb des Schlosses. [Banquo kommt, gefolgt von Fleance mit einer Fackel.] BANQUO. Wie geht die Nacht, Junge? FLEANCE. Der Mond ist untergegangen, ich habe die Uhr nicht gehört. BANQUO. Und sie geht um zwölf unter. FLEANCE. Ich nehme an, es ist später, Sir. BANQUO. Halt, nimm mein Schwert. Der Himmel hat seine Kerzen ausgeblasen. Nimm das auch. Eine schwere Vorladung liegt wie Blei auf mir, und doch will ich nicht schlafen. Barmherzige Kräfte halten mich zurück von den verfluchten Gedanken, denen die Natur im Schlaf nachgibt. Gib mir mein Schwert. Wer ist da? [Macbeth tritt ein, begleitet von einem Diener mit einer Fackel.] MACBETH. Ein Freund. BANQUO. Was, Sir, immer noch nicht zur Ruhe? Der König schläft bereits. Er hat sich in ungewöhnlichem Vergnügen befunden und großzügig an Ihre Offiziere gesandt. Mit diesem Diamanten grüßt er Ihre Frau als die gastfreundlichste Gastgeberin und hat sie mit unermesslicher Zufriedenheit beschenkt. MACBETH. Unvorbereitet wurde unser Wille zum Diener des Defekts. Andernfalls hätte er frei gewirkt. BANQUO. Alles ist gut. Ich träumte letzte Nacht von den drei seltsamen Schwestern. Du hast von ihnen etwas Wahres erfahren. MACBETH. Ich denke nicht an sie. Doch wenn wir eine Stunde Zeit hätten, um darüber zu reden, würden wir sie nutzen, falls Sie mir die Zeit gewähren würden. BANQUO. Ganz nach Ihrer Belieben. MACBETH. Wenn du meiner Zustimmung folgen wirst, wird es dir Ehre bringen, wenn die Zeit gekommen ist. BANQUO. So werde ich nichts verlieren, indem ich danach strebe, es zu vergrößern, aber meine Brust freihalten und Treue bewahren, werde ich beraten werden. MACBETH. Erhole dich gut! BANQUO. Danke, Sir. Ihnen ebenfalls! [Banquo und Fleance gehen ab.] MACBETH. Sag deiner Herrin Bescheid, dass sie kommen soll, wenn mein Trank bereit ist. Lass mich allein. [Diener geht ab.] Ist dies ein Dolch, den ich vor mir sehe, den Griff mir zugewandt? Komm, lass mich dich packen. Ich habe dich nicht, und doch sehe ich dich immer noch. Bist du keine hoffende Vision, fühlbar wie das Augenschein? Oder bist du nur ein Dolch des Geistes, eine falsche Schöpfung, entstanden aus dem vom Hitzestau geplagten Hirn? Ich sehe dich immer noch, in einer Form so greifbar wie diese, die ich jetzt in der Hand halte. Du führst mich den Weg entlang, den ich beschreiten sollte, und solch ein Werkzeug sollte ich benutzen. Meine Augen machen Narren aus den anderen Sinnen oder sind allen anderen überlegen. Ich sehe dich immer noch, und auf deiner Klinge und dem Heft sind Blutstropfen, die früher nicht da waren. Das gibt es nicht. Es ist das blutige Vorhaben, das meinen Augen so etwas zeigt. Jetzt scheint die Natur über die halbe Welt tot, und böse Träume missbrauchen den verhangenen Schlaf. Jetzt feiert Hexerei die Opfergaben der blassen Hekate, und verwelkter Mord, alarmiert durch seinen Wächter, den Wolf, dessen Heulen seine Wachsamkeit ist, bewegt sich mit Tarquins gewalttätigen Schritten langsam auf sein Ziel zu wie ein Geist. Sicherer und fester Boden, hör nicht auf meine Schritte, egal wohin sie gehen, aus Angst, dass deine Steine von meinem Aufenthaltsort reden könnten und den gegenwärtigen Schrecken aus der Zeit nehmen, die jetzt mit ihm übereinstimmt. Während ich drohe, lebt er; Worte geben den Taten der Hitze zu kaltem Atem. [Es klingelt.] Ich gehe, und es ist vollbracht. Die Glocke ruft mich. Duncan, höre sie nicht, denn es ist eine Totenglocke, die dich in den Himmel oder in die Hölle ruft. [Ausgang.] [Lady Macbeth tritt ein.] LADY MACBETH. Was sie betrunken gemacht hat, hat mich mutig gemacht. Was sie ausgelöscht hat, hat mir Feuer gegeben. Hör. Ruhe. Es war die Eule, die geschrien hat, der gottverdammte Totengräber, der den schlimmsten guten Abend gibt. Er ist dabei. Die Türen sind offen und die übersättigten Knechte verspotten ihre Pflicht mit Schnarchen. Ich habe ihnen ihre Getränke verabreicht, sodass Tod und Natur um sie ringen, ob sie leben oder sterben. MACBETH. [Im Innern.] Wer ist da? Wer? LADY MACBETH. Ich fürchte, sie sind aufgewacht, und es ist nicht getan. Der Versuch und nicht die Tat verwirrt uns. Hark! Ich habe ihre Dolche bereitgelegt. Er kann sie nicht verfehlen. Hätte er nicht meinem Vater im Schlaf ähnlich gesehen, hätte ich es getan. Mein Mann! [Macbeth tritt erneut ein.] MACBETH. Ich habe die Tat vollbracht. Hast du nicht ein Geräusch gehört? LADY MACBETH. Ich hörte die Eule schreien und die Heuschrecken zirpen. Hast du nicht gesprochen? MACBETH. Wann? LADY MACBETH. Jetzt. MACBETH. Als ich hinabstieg? LADY MACBETH. Ja. MACBETH. Höre. Wer liegt in der zweiten Kammer? LADY MACBETH. Donalbain. MACBETH. Das ist ein trauriger Anblick. [Schaut auf seine Hände.] LADY MACBETH. Ein alberner Gedanke, eine traurige Erscheinung zu sagen. MACBETH. Einer hat im Schlaf gelacht, und einer hat "Mord" gerufen. Sie haben einander aufgeweckt. Ich habe es gehört. Aber sie haben gebetet und ihre Gedanken wieder dem Schlaf zugewandt. LADY MACBETH. Zwei sind zusammen untergebracht. MACBETH. Einer sagte: "Gott segne uns!" und "Amen," der andere. Als ob sie mich mit diesen Henkershänden gesehen hätten, während ich ihre Furcht belauschte, konnte ich nicht "Amen" sagen, als sie "Gott segne uns" sagten. LADY MACBETH. Denke nicht so sehr darüber nach. MACBETH. Aber weshalb konnte ich kein "Amen" aussprechen? Ich hatte am meisten Segen nötig, und "Amen" blieb mir im Hals stecken. LADY MACBETH. Solche Taten dürfen nicht so tief gedacht werden. Sie werden uns verrückt machen. MACBETH. Ich hörte eine Stimme schreien: "Schlafe nicht mehr! Macbeth tötet den Schlaf", den unschuldigen Schlaf. Der Schlaf, der die verworrene Hülse der Sorgen umgibt, der Tod jedes Tageslebens, des mühsamen Bad zur Linderung, des Balsams für verwundete Seelen, des großen zweiten Ganges der Natur, der Hauptnährer des Festes des Lebens. LADY MACBETH. Was meinst du damit? MACBETH. Immer noch rief es: "Schlafe nicht mehr!" im ganzen Haus. "Glamis hat den Schlaf ermordet, und daher soll Cawdor nicht mehr schlafen - Macbeth soll nicht mehr schlafen!" LADY MACBETH. Wer hat das so gerufen? Warum, würdiger Thane, beugt sich deine edle Kraft so elendiglich über solche Gedanken? Hol Wasser und wasch dieses schmutzige Zeugnis von deiner Hand ab. Warum hast du diese Dolche vom Tatort gebracht? Sie müssen dort liegen bleiben. Bring sie dorthin zurück und besudle die schlafenden Knechte mit Blut. MACBETH. Ich werde nicht mehr gehen. Ich fürchte zu den PORTIER. Da ist wirklich ein Klopfen! Wenn ein Mann Torwächter der Hölle wäre, hätte er alle Hände voll zu tun. [Klopfen.] Klopf, klopf, klopf. Wer ist da, im Namen Belzebubs? Hier ist ein Bauer, der sich erhängt hat in Erwartung von Überfluss: Komm rechtzeitig; hast du genug Servietten dabei; hier wirst du dafür schwitzen. [Klopfen.] Klopf, klopf! Wer ist da, im Namen des anderen Teufels? Glaube mir, hier ist ein Schwafeler, der in beiden Skalen gegen jede Seite schwören konnte, der Genug Hochverrat, Gottes willen, beging, sich aber nicht in den Himmel einschleimen konnte: Oh, komm herein, Schwafeler. [Klopfen.] Klopf, klopf, klopf! Wer ist da? Schau her, hier ist ein englischer Schneider gekommen, um aus einem französischen Hosenschlitz zu stehlen: Komm herein, Schneider, hier kannst du deine Gans braten. [Klopfen.] Klopf, klopf, nie Ruhe! Was seid ihr? Aber dieser Ort ist zu kalt für die Hölle. Ich werde nicht weiter den Teufel spielen: Ich hatte gedacht, Leute aller Berufe reinzulassen, die den Weg des Lattich gehen Richtung ewiges Höllenfeuer. [Klopfen.] Bald, bald! Ich bitte euch, denkt an den Portier. [Öffnet das Tor.] [Macduff und Lennox treten ein.] MACDUFF. War es so spät, Freund, bevor du ins Bett gegangen bist, dass du so spät schlafen liegst? PORTIER. Ehrlich, Sir, wir haben gefeiert, bis der Hahn krähte: Und Trinken, Sir, provoziert drei Dinge sehr. MACDUFF. Was provoziert Trinken besonders? PORTIER. Wirklich, Sir, eine gerötete Nase, Schlaf und Urin. Und Unzucht, Sir, provoziert und entprovoziert; sie provoziert das Verlangen, aber nimmt die Leistung weg: Daher kann man viel Trinken als Schwafeler in Sachen Unzucht bezeichnen: Es stärkt ihn, und es ruiniert ihn; es bewegt ihn, und es hält ihn zurück; es überredet ihn, und entmutigt ihn; es bringt ihn dazu zuzustimmen, und es bewegt ihn nicht dazu: abschließend, entlockt es ihm eine Schwafel in einem Schlaf und gibt ihm eine unwahre Aussage, und lässt ihn dann im Stich. MACDUFF. Ich glaube, das Trinken hat dir gestern Abend eine Lüge aufgebürdet. PORTIER. Das hat es, Sir, direkt in meinem Hals; aber ich habe es ihm zurückgezahlt für seine Lüge; und ich denke, obwohl er mich manchmal aufhob, habe ich es geschafft, ihn wegzuschleudern. MACDUFF. Ist dein Herr schon unterwegs?-- Unser Klopfen hat ihn geweckt; hier kommt er. [Macbeth und Lennox treten ein.] LENNOX. Guten Morgen, edler Herr! MACBETH. Guten Morgen, ihr beiden! MACDUFF. Ist der König schon wach, wertvoller als Thane? MACBETH. Noch nicht. MACDUFF. Er hat mich beauftragt, frühzeitig bei ihm anzuklopfen: Ich habe schon fast die Uhrzeit verpasst. MACBETH. Ich werde euch zu ihm führen. MACDUFF. Ich weiß, dass dies für euch eine freudige Sorge ist; Aber dennoch ist es eine. MACBETH. Die Arbeit, an der wir Freude haben, lindert den Schmerz. Hier ist die Tür. MACDUFF. Ich werde so dreist sein anzuklopfen. Denn das ist mein begrenzter Dienst. [Macduff geht ab.] LENNOX. Geht der König heute fort? MACBETH. Ja, das hat er beschlossen. LENNOX. Die Nacht war unruhig: Wo wir lagen, Wurden unsere Kamine umgerissen; und, wie man sagt, Hörte man Klagelaute in der Luft, seltsame Schreie des Todes; Und prophetisches, mit furchterregenden Akzenten, Von schrecklicher Verbrennung und verwirrten Ereignissen, Neu geschlüpft zur schrecklichen Zeit: Der dunkle Vogel Krächzte die ganze Nacht; Einige sagen, die Erde Fieberte und zitterte. MACBETH. Es war eine raue Nacht. LENNOX. Meine jungen Erinnerungen können Damit nicht im geringsten mithalten. [Macduff kommt erneut herein.] MACDUFF. Oh Schrecken, Schrecken, Schrecken! Zunge und Herz Können dich nicht erfassen oder benennen! MACBETH, LENNOX. Was ist los? MACDUFF. Verwirrung hat jetzt ihr Meisterwerk vollbracht! Unheiliger Mord hat das Gesegnete des Herrn Temple aufgebrochen und sich daraus gestohlen Das Leben des Gebäudes. MACBETH. Was sagst du? Das Leben? LENNOX. Meinst du seine Majestät? MACDUFF. Betreten Sie das Gemach und lassen Sie Ihre Augen Mit einer neuen Medusa blenden: - lasst mich nicht sprechen; Seht und sprecht dann selbst. [Macbeth und Lennox gehen ab.] Wach auf, wach auf! - Läutet die Alarmglocke-- Mord und Verrat! Banquo und Donalbain! Malcolm! wach auf! Schüttelt diesen weichen Schlaf, das trügerische Sterben ab Und schaut den Tod selbst an! Auf, auf und seht Das Bild des großen Schicksals! Malcolm! Banquo! Steht als Geister auf aus euren Gräbern Um diesem Grauen entgegenzutreten! [Die Alarmglocke läutet.] [Lady Macbeth betritt erneut die Szene.] LADY MACBETH. Was gibt es, Dass eine solch schreckliche Trompete die Schlafenden des Hauses zum Reden ruft? Rede, rede! MACDUFF. Oh, liebe Frau, Es steht Ihnen nicht zu, das zu hören, was ich sagen kann: Die Wiederholung in einem Frauenohr Würde genauso sehr morden, wie es fiel. [Banquo kommt erneut herein.] Oh Banquo, Banquo! Unser königlicher Herr wurde ermordet! LADY MACBETH. Weh, ach! Was, in unserem Haus? BANQUO. Zu grausam, wo auch immer. - Liebe Duff, ich bitte dich, widersprich dir selbst, Und sag, dass es nicht so ist. [Macbeth und Lennox kommen mit Ross herein.] MACBETH. Wenn ich nur eine Stunde vor diesem Vorfall gestorben wäre, Hätte ich eine gesegnete Zeit gelebt; Denn von diesem Moment an gibt es nichts Ernstes in der Vergänglichkeit: Alles ist nur Spielzeug: Ruhm und Gnade sind tot; Der Wein des Lebens ist ausgeschenkt, und die bloßen Rückstände Sind in dieser Gruft, stolz darauf zu prahlen. [Malcolm und Donalbain betreten die Szene.] DONALBAIN. Was ist passiert? MACBETH. Ihr seid es, und wisst es nicht. Der Frühling, der Kopf, die Quelle eures Blutes Ist gestoppt; die reinste Quelle davon ist gestoppt. MACDUFF. Euer königlicher Vater wurde ermordet. MALCOLM. Oh, von wem? LENNOX. Diejenigen seines Gefolges, wie es schien, haben es getan: Ihre Hände und Gesichter waren alle mit Blut befleckt; So waren ihre Dolche, die unabhängig von Schweiß waren, die wir Auf ihren Kissen gefunden haben: Sie starrten und waren verstört; das Leben jedes Mannes Konnte man ihnen nicht anvertrauen. MACBETH. Oh, ich bereue meinen Zorn, Dass ich sie getötet habe. MACDUFF. Warum hast du das getan? MACBETH. Wer kann weise, erstaunt, maßvoll und wütend sein, Loyal und neutral in einem Moment? Niemand: Die schnelle Ausführung meiner DONALBAIN. Nach Irland, ja, dort sind wir beide sicherer, Getrennte Schicksale halten uns zusammen: Wo wir sind, lauern Dolche in den Lächeln der Menschen, Je näher blutsverwandt, desto näher dem Blutvergießen. MALCOLM. Dieser mörderische Pfeil, der abgeschossen wurde, Hat noch nicht eingeschlagen; und unser sicherster Weg Ist es, dem Ziel auszuweichen. Daher aufs Pferd; Und lassen wir uns nicht lange mit Abschiednehmen aufhalten, Sondern verschwinden wir: in diesem Diebstahl liegt der Freibrief, Der sich selbst stiehlt, wenn keine Gnade mehr vorhanden ist. [Abgang.] Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Auf dem Weg zur Kammer des Königs trifft Macbeth Banquo und seinen Sohn Fleance. Macbeth fragt, warum er so spät auf den Beinen ist, und Banquo antwortet, dass er von den Hexen geträumt hat. Sie vereinbaren, sich zu treffen, um die Angelegenheit zu besprechen. Macbeth ist wieder allein und plötzlich sieht er eine Erscheinung. "Ist das ein Dolch, den ich vor mir sehe? Der Griff zeigt zu meiner Hand? Komm, lass mich dich ergreifen, ich habe dich nicht und dennoch kann ich dich noch sehen. Bist du keine fühlbare, tödliche Vision, sowohl für das Gefühl als auch für das Sehen? Oder bist du nur ein Dolch des Verstands, eine falsche Schöpfung, entspringend dem von Druck geplagten Gehirn?" Der Dolch weist den Weg zu Duncan und Macbeth steigt zu dem schlafenden König hinauf.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: The next thing I remember is, waking up with a feeling as if I had had a frightful nightmare, and seeing before me a terrible red glare, crossed with thick black bars. I heard voices, too, speaking with a hollow sound, and as if muffled by a rush of wind or water: agitation, uncertainty, and an all-predominating sense of terror confused my faculties. Ere long, I became aware that some one was handling me; lifting me up and supporting me in a sitting posture, and that more tenderly than I had ever been raised or upheld before. I rested my head against a pillow or an arm, and felt easy. In five minutes more the cloud of bewilderment dissolved: I knew quite well that I was in my own bed, and that the red glare was the nursery fire. It was night: a candle burnt on the table; Bessie stood at the bed- foot with a basin in her hand, and a gentleman sat in a chair near my pillow, leaning over me. I felt an inexpressible relief, a soothing conviction of protection and security, when I knew that there was a stranger in the room, an individual not belonging to Gateshead, and not related to Mrs. Reed. Turning from Bessie (though her presence was far less obnoxious to me than that of Abbot, for instance, would have been), I scrutinised the face of the gentleman: I knew him; it was Mr. Lloyd, an apothecary, sometimes called in by Mrs. Reed when the servants were ailing: for herself and the children she employed a physician. "Well, who am I?" he asked. I pronounced his name, offering him at the same time my hand: he took it, smiling and saying, "We shall do very well by-and-by." Then he laid me down, and addressing Bessie, charged her to be very careful that I was not disturbed during the night. Having given some further directions, and intimates that he should call again the next day, he departed; to my grief: I felt so sheltered and befriended while he sat in the chair near my pillow; and as he closed the door after him, all the room darkened and my heart again sank: inexpressible sadness weighed it down. "Do you feel as if you should sleep, Miss?" asked Bessie, rather softly. Scarcely dared I answer her; for I feared the next sentence might be rough. "I will try." "Would you like to drink, or could you eat anything?" "No, thank you, Bessie." "Then I think I shall go to bed, for it is past twelve o'clock; but you may call me if you want anything in the night." Wonderful civility this! It emboldened me to ask a question. "Bessie, what is the matter with me? Am I ill?" "You fell sick, I suppose, in the red-room with crying; you'll be better soon, no doubt." Bessie went into the housemaid's apartment, which was near. I heard her say-- "Sarah, come and sleep with me in the nursery; I daren't for my life be alone with that poor child to-night: she might die; it's such a strange thing she should have that fit: I wonder if she saw anything. Missis was rather too hard." Sarah came back with her; they both went to bed; they were whispering together for half-an-hour before they fell asleep. I caught scraps of their conversation, from which I was able only too distinctly to infer the main subject discussed. "Something passed her, all dressed in white, and vanished"--"A great black dog behind him"--"Three loud raps on the chamber door"--"A light in the churchyard just over his grave," etc., etc. At last both slept: the fire and the candle went out. For me, the watches of that long night passed in ghastly wakefulness; strained by dread: such dread as children only can feel. No severe or prolonged bodily illness followed this incident of the red- room; it only gave my nerves a shock of which I feel the reverberation to this day. Yes, Mrs. Reed, to you I owe some fearful pangs of mental suffering, but I ought to forgive you, for you knew not what you did: while rending my heart-strings, you thought you were only uprooting my bad propensities. Next day, by noon, I was up and dressed, and sat wrapped in a shawl by the nursery hearth. I felt physically weak and broken down: but my worse ailment was an unutterable wretchedness of mind: a wretchedness which kept drawing from me silent tears; no sooner had I wiped one salt drop from my cheek than another followed. Yet, I thought, I ought to have been happy, for none of the Reeds were there, they were all gone out in the carriage with their mama. Abbot, too, was sewing in another room, and Bessie, as she moved hither and thither, putting away toys and arranging drawers, addressed to me every now and then a word of unwonted kindness. This state of things should have been to me a paradise of peace, accustomed as I was to a life of ceaseless reprimand and thankless fagging; but, in fact, my racked nerves were now in such a state that no calm could soothe, and no pleasure excite them agreeably. Bessie had been down into the kitchen, and she brought up with her a tart on a certain brightly painted china plate, whose bird of paradise, nestling in a wreath of convolvuli and rosebuds, had been wont to stir in me a most enthusiastic sense of admiration; and which plate I had often petitioned to be allowed to take in my hand in order to examine it more closely, but had always hitherto been deemed unworthy of such a privilege. This precious vessel was now placed on my knee, and I was cordially invited to eat the circlet of delicate pastry upon it. Vain favour! coming, like most other favours long deferred and often wished for, too late! I could not eat the tart; and the plumage of the bird, the tints of the flowers, seemed strangely faded: I put both plate and tart away. Bessie asked if I would have a book: the word _book_ acted as a transient stimulus, and I begged her to fetch Gulliver's Travels from the library. This book I had again and again perused with delight. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what I found in fairy tales: for as to the elves, having sought them in vain among foxglove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground-ivy mantling old wall-nooks, I had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of England to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant; whereas, Lilliput and Brobdignag being, in my creed, solid parts of the earth's surface, I doubted not that I might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm; and the corn-fields forest-high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower-like men and women, of the other. Yet, when this cherished volume was now placed in my hand--when I turned over its leaves, and sought in its marvellous pictures the charm I had, till now, never failed to find--all was eerie and dreary; the giants were gaunt goblins, the pigmies malevolent and fearful imps, Gulliver a most desolate wanderer in most dread and dangerous regions. I closed the book, which I dared no longer peruse, and put it on the table, beside the untasted tart. Bessie had now finished dusting and tidying the room, and having washed her hands, she opened a certain little drawer, full of splendid shreds of silk and satin, and began making a new bonnet for Georgiana's doll. Meantime she sang: her song was-- "In the days when we went gipsying, A long time ago." I had often heard the song before, and always with lively delight; for Bessie had a sweet voice,--at least, I thought so. But now, though her voice was still sweet, I found in its melody an indescribable sadness. Sometimes, preoccupied with her work, she sang the refrain very low, very lingeringly; "A long time ago" came out like the saddest cadence of a funeral hymn. She passed into another ballad, this time a really doleful one. "My feet they are sore, and my limbs they are weary; Long is the way, and the mountains are wild; Soon will the twilight close moonless and dreary Over the path of the poor orphan child. Why did they send me so far and so lonely, Up where the moors spread and grey rocks are piled? Men are hard-hearted, and kind angels only Watch o'er the steps of a poor orphan child. Yet distant and soft the night breeze is blowing, Clouds there are none, and clear stars beam mild, God, in His mercy, protection is showing, Comfort and hope to the poor orphan child. Ev'n should I fall o'er the broken bridge passing, Or stray in the marshes, by false lights beguiled, Still will my Father, with promise and blessing, Take to His bosom the poor orphan child. There is a thought that for strength should avail me, Though both of shelter and kindred despoiled; Heaven is a home, and a rest will not fail me; God is a friend to the poor orphan child." "Come, Miss Jane, don't cry," said Bessie as she finished. She might as well have said to the fire, "don't burn!" but how could she divine the morbid suffering to which I was a prey? In the course of the morning Mr. Lloyd came again. "What, already up!" said he, as he entered the nursery. "Well, nurse, how is she?" Bessie answered that I was doing very well. "Then she ought to look more cheerful. Come here, Miss Jane: your name is Jane, is it not?" "Yes, sir, Jane Eyre." "Well, you have been crying, Miss Jane Eyre; can you tell me what about? Have you any pain?" "No, sir." "Oh! I daresay she is crying because she could not go out with Missis in the carriage," interposed Bessie. "Surely not! why, she is too old for such pettishness." I thought so too; and my self-esteem being wounded by the false charge, I answered promptly, "I never cried for such a thing in my life: I hate going out in the carriage. I cry because I am miserable." "Oh fie, Miss!" said Bessie. The good apothecary appeared a little puzzled. I was standing before him; he fixed his eyes on me very steadily: his eyes were small and grey; not very bright, but I dare say I should think them shrewd now: he had a hard-featured yet good-natured looking face. Having considered me at leisure, he said-- "What made you ill yesterday?" "She had a fall," said Bessie, again putting in her word. "Fall! why, that is like a baby again! Can't she manage to walk at her age? She must be eight or nine years old." "I was knocked down," was the blunt explanation, jerked out of me by another pang of mortified pride; "but that did not make me ill," I added; while Mr. Lloyd helped himself to a pinch of snuff. As he was returning the box to his waistcoat pocket, a loud bell rang for the servants' dinner; he knew what it was. "That's for you, nurse," said he; "you can go down; I'll give Miss Jane a lecture till you come back." Bessie would rather have stayed, but she was obliged to go, because punctuality at meals was rigidly enforced at Gateshead Hall. "The fall did not make you ill; what did, then?" pursued Mr. Lloyd when Bessie was gone. "I was shut up in a room where there is a ghost till after dark." I saw Mr. Lloyd smile and frown at the same time. "Ghost! What, you are a baby after all! You are afraid of ghosts?" "Of Mr. Reed's ghost I am: he died in that room, and was laid out there. Neither Bessie nor any one else will go into it at night, if they can help it; and it was cruel to shut me up alone without a candle,--so cruel that I think I shall never forget it." "Nonsense! And is it that makes you so miserable? Are you afraid now in daylight?" "No: but night will come again before long: and besides,--I am unhappy,--very unhappy, for other things." "What other things? Can you tell me some of them?" How much I wished to reply fully to this question! How difficult it was to frame any answer! Children can feel, but they cannot analyse their feelings; and if the analysis is partially effected in thought, they know not how to express the result of the process in words. Fearful, however, of losing this first and only opportunity of relieving my grief by imparting it, I, after a disturbed pause, contrived to frame a meagre, though, as far as it went, true response. "For one thing, I have no father or mother, brothers or sisters." "You have a kind aunt and cousins." Again I paused; then bunglingly enounced-- "But John Reed knocked me down, and my aunt shut me up in the red-room." Mr. Lloyd a second time produced his snuff-box. "Don't you think Gateshead Hall a very beautiful house?" asked he. "Are you not very thankful to have such a fine place to live at?" "It is not my house, sir; and Abbot says I have less right to be here than a servant." "Pooh! you can't be silly enough to wish to leave such a splendid place?" "If I had anywhere else to go, I should be glad to leave it; but I can never get away from Gateshead till I am a woman." "Perhaps you may--who knows? Have you any relations besides Mrs. Reed?" "I think not, sir." "None belonging to your father?" "I don't know. I asked Aunt Reed once, and she said possibly I might have some poor, low relations called Eyre, but she knew nothing about them." "If you had such, would you like to go to them?" I reflected. Poverty looks grim to grown people; still more so to children: they have not much idea of industrious, working, respectable poverty; they think of the word only as connected with ragged clothes, scanty food, fireless grates, rude manners, and debasing vices: poverty for me was synonymous with degradation. "No; I should not like to belong to poor people," was my reply. "Not even if they were kind to you?" I shook my head: I could not see how poor people had the means of being kind; and then to learn to speak like them, to adopt their manners, to be uneducated, to grow up like one of the poor women I saw sometimes nursing their children or washing their clothes at the cottage doors of the village of Gateshead: no, I was not heroic enough to purchase liberty at the price of caste. "But are your relatives so very poor? Are they working people?" "I cannot tell; Aunt Reed says if I have any, they must be a beggarly set: I should not like to go a begging." "Would you like to go to school?" Again I reflected: I scarcely knew what school was: Bessie sometimes spoke of it as a place where young ladies sat in the stocks, wore backboards, and were expected to be exceedingly genteel and precise: John Reed hated his school, and abused his master; but John Reed's tastes were no rule for mine, and if Bessie's accounts of school-discipline (gathered from the young ladies of a family where she had lived before coming to Gateshead) were somewhat appalling, her details of certain accomplishments attained by these same young ladies were, I thought, equally attractive. She boasted of beautiful paintings of landscapes and flowers by them executed; of songs they could sing and pieces they could play, of purses they could net, of French books they could translate; till my spirit was moved to emulation as I listened. Besides, school would be a complete change: it implied a long journey, an entire separation from Gateshead, an entrance into a new life. "I should indeed like to go to school," was the audible conclusion of my musings. "Well, well! who knows what may happen?" said Mr. Lloyd, as he got up. "The child ought to have change of air and scene," he added, speaking to himself; "nerves not in a good state." Bessie now returned; at the same moment the carriage was heard rolling up the gravel-walk. "Is that your mistress, nurse?" asked Mr. Lloyd. "I should like to speak to her before I go." Bessie invited him to walk into the breakfast-room, and led the way out. In the interview which followed between him and Mrs. Reed, I presume, from after-occurrences, that the apothecary ventured to recommend my being sent to school; and the recommendation was no doubt readily enough adopted; for as Abbot said, in discussing the subject with Bessie when both sat sewing in the nursery one night, after I was in bed, and, as they thought, asleep, "Missis was, she dared say, glad enough to get rid of such a tiresome, ill-conditioned child, who always looked as if she were watching everybody, and scheming plots underhand." Abbot, I think, gave me credit for being a sort of infantine Guy Fawkes. On that same occasion I learned, for the first time, from Miss Abbot's communications to Bessie, that my father had been a poor clergyman; that my mother had married him against the wishes of her friends, who considered the match beneath her; that my grandfather Reed was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling; that after my mother and father had been married a year, the latter caught the typhus fever while visiting among the poor of a large manufacturing town where his curacy was situated, and where that disease was then prevalent: that my mother took the infection from him, and both died within a month of each other. Bessie, when she heard this narrative, sighed and said, "Poor Miss Jane is to be pitied, too, Abbot." "Yes," responded Abbot; "if she were a nice, pretty child, one might compassionate her forlornness; but one really cannot care for such a little toad as that." "Not a great deal, to be sure," agreed Bessie: "at any rate, a beauty like Miss Georgiana would be more moving in the same condition." "Yes, I doat on Miss Georgiana!" cried the fervent Abbot. "Little darling!--with her long curls and her blue eyes, and such a sweet colour as she has; just as if she were painted!--Bessie, I could fancy a Welsh rabbit for supper." "So could I--with a roast onion. Come, we'll go down." They went. Kannst du eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Jane wacht benommen auf und nimmt vage Stimmen und die Unterstützung einer Person wahr. Sie realisiert bald, dass sie in ihrem Bett liegt und sieht Bessie und Mr. Lloyd, den Apotheker. Er gibt Anweisungen für Janes Pflege und geht, während Bessie, besorgt um Janes Gesundheit, in dem benachbarten Raum schläft, falls Jane etwas während der Nacht benötigt. Jane schläft und wacht am nächsten Tag mit schrecklichem Gefühl auf. Die Reed-Familie ist weg und Bessie bringt Jane einen Fruchtkuchen und ihr Lieblingsbuch, "Gullivers Reisen". Doch Jane fühlt sich immer noch so bedrückt von ihren Erfahrungen im roten Zimmer, dass sie den Kuchen nicht essen und auch die fantastischen Geschichten von "Gullivers Reisen", wie sie es normalerweise tut, nicht genießen kann. Sie weint, nachdem Bessie ihr ein trauriges Lied über eine Waise vorgesungen hat. Mr. Lloyd kehrt zurück und Jane versucht, ihm von dem Geist von Mr. Reed zu erzählen, den sie gesehen hat. Er glaubt ihr nicht und immer wenn sie die Misshandlungen erwähnt, die sie in Gateshead erleidet, bemerkt er, dass sie Glück hat, in einem so schönen Haus zu leben. Jane denkt, dass sie arme Verwandte hat, aber nachdem Mr. Lloyd sie darauf aufmerksam gemacht hat, gibt sie zu, dass sie auch nicht bei ihnen leben möchte, selbst wenn sie nett wären. Mr. Lloyd fragt sie dann, ob sie gerne zur Schule gehen würde. Nach einigem Nachdenken kommt Jane zu dem Schluss, dass die Schule eine Verbesserung gegenüber Gateshead wäre und sie beginnt sich auf die Möglichkeit zu freuen. Die Familie kehrt zurück und Mr. Lloyd spricht mit Mrs. Reed über die Empfehlung, Jane zur Schule zu schicken. Später, als sie vorgibt zu schlafen, belauscht Jane Miss Abbot und Bessie, wie sie über die Geschichte ihrer Eltern sprechen. Janes Mutter war Mitglied der wohlhabenden Reed-Familie, wurde jedoch finanziell abgeschnitten, als sie gegen den Willen ihres Vaters einen armen Geistlichen heiratete. Kurz nach Janes Geburt starben ihre Eltern an Typhus, als sie arme Leute in einer Fabrikstadt besuchten. Miss Abbot und Bessie geben zu, dass Janes Hintergrund tragisch ist, jedoch zugestehen, dass es leichter wäre, Mitleid mit ihr zu haben, wenn sie ein hübsches, liebenswertes Kind wäre.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: _1 October, 5 a. m._--I went with the party to the search with an easy mind, for I think I never saw Mina so absolutely strong and well. I am so glad that she consented to hold back and let us men do the work. Somehow, it was a dread to me that she was in this fearful business at all; but now that her work is done, and that it is due to her energy and brains and foresight that the whole story is put together in such a way that every point tells, she may well feel that her part is finished, and that she can henceforth leave the rest to us. We were, I think, all a little upset by the scene with Mr. Renfield. When we came away from his room we were silent till we got back to the study. Then Mr. Morris said to Dr. Seward:-- "Say, Jack, if that man wasn't attempting a bluff, he is about the sanest lunatic I ever saw. I'm not sure, but I believe that he had some serious purpose, and if he had, it was pretty rough on him not to get a chance." Lord Godalming and I were silent, but Dr. Van Helsing added:-- "Friend John, you know more of lunatics than I do, and I'm glad of it, for I fear that if it had been to me to decide I would before that last hysterical outburst have given him free. But we live and learn, and in our present task we must take no chance, as my friend Quincey would say. All is best as they are." Dr. Seward seemed to answer them both in a dreamy kind of way:-- "I don't know but that I agree with you. If that man had been an ordinary lunatic I would have taken my chance of trusting him; but he seems so mixed up with the Count in an indexy kind of way that I am afraid of doing anything wrong by helping his fads. I can't forget how he prayed with almost equal fervour for a cat, and then tried to tear my throat out with his teeth. Besides, he called the Count 'lord and master,' and he may want to get out to help him in some diabolical way. That horrid thing has the wolves and the rats and his own kind to help him, so I suppose he isn't above trying to use a respectable lunatic. He certainly did seem earnest, though. I only hope we have done what is best. These things, in conjunction with the wild work we have in hand, help to unnerve a man." The Professor stepped over, and laying his hand on his shoulder, said in his grave, kindly way:-- "Friend John, have no fear. We are trying to do our duty in a very sad and terrible case; we can only do as we deem best. What else have we to hope for, except the pity of the good God?" Lord Godalming had slipped away for a few minutes, but now he returned. He held up a little silver whistle, as he remarked:-- "That old place may be full of rats, and if so, I've got an antidote on call." Having passed the wall, we took our way to the house, taking care to keep in the shadows of the trees on the lawn when the moonlight shone out. When we got to the porch the Professor opened his bag and took out a lot of things, which he laid on the step, sorting them into four little groups, evidently one for each. Then he spoke:-- "My friends, we are going into a terrible danger, and we need arms of many kinds. Our enemy is not merely spiritual. Remember that he has the strength of twenty men, and that, though our necks or our windpipes are of the common kind--and therefore breakable or crushable--his are not amenable to mere strength. A stronger man, or a body of men more strong in all than him, can at certain times hold him; but they cannot hurt him as we can be hurt by him. We must, therefore, guard ourselves from his touch. Keep this near your heart"--as he spoke he lifted a little silver crucifix and held it out to me, I being nearest to him--"put these flowers round your neck"--here he handed to me a wreath of withered garlic blossoms--"for other enemies more mundane, this revolver and this knife; and for aid in all, these so small electric lamps, which you can fasten to your breast; and for all, and above all at the last, this, which we must not desecrate needless." This was a portion of Sacred Wafer, which he put in an envelope and handed to me. Each of the others was similarly equipped. "Now," he said, "friend John, where are the skeleton keys? If so that we can open the door, we need not break house by the window, as before at Miss Lucy's." Dr. Seward tried one or two skeleton keys, his mechanical dexterity as a surgeon standing him in good stead. Presently he got one to suit; after a little play back and forward the bolt yielded, and, with a rusty clang, shot back. We pressed on the door, the rusty hinges creaked, and it slowly opened. It was startlingly like the image conveyed to me in Dr. Seward's diary of the opening of Miss Westenra's tomb; I fancy that the same idea seemed to strike the others, for with one accord they shrank back. The Professor was the first to move forward, and stepped into the open door. "_In manus tuas, Domine!_" he said, crossing himself as he passed over the threshold. We closed the door behind us, lest when we should have lit our lamps we should possibly attract attention from the road. The Professor carefully tried the lock, lest we might not be able to open it from within should we be in a hurry making our exit. Then we all lit our lamps and proceeded on our search. The light from the tiny lamps fell in all sorts of odd forms, as the rays crossed each other, or the opacity of our bodies threw great shadows. I could not for my life get away from the feeling that there was some one else amongst us. I suppose it was the recollection, so powerfully brought home to me by the grim surroundings, of that terrible experience in Transylvania. I think the feeling was common to us all, for I noticed that the others kept looking over their shoulders at every sound and every new shadow, just as I felt myself doing. The whole place was thick with dust. The floor was seemingly inches deep, except where there were recent footsteps, in which on holding down my lamp I could see marks of hobnails where the dust was cracked. The walls were fluffy and heavy with dust, and in the corners were masses of spider's webs, whereon the dust had gathered till they looked like old tattered rags as the weight had torn them partly down. On a table in the hall was a great bunch of keys, with a time-yellowed label on each. They had been used several times, for on the table were several similar rents in the blanket of dust, similar to that exposed when the Professor lifted them. He turned to me and said:-- "You know this place, Jonathan. You have copied maps of it, and you know it at least more than we do. Which is the way to the chapel?" I had an idea of its direction, though on my former visit I had not been able to get admission to it; so I led the way, and after a few wrong turnings found myself opposite a low, arched oaken door, ribbed with iron bands. "This is the spot," said the Professor as he turned his lamp on a small map of the house, copied from the file of my original correspondence regarding the purchase. With a little trouble we found the key on the bunch and opened the door. We were prepared for some unpleasantness, for as we were opening the door a faint, malodorous air seemed to exhale through the gaps, but none of us ever expected such an odour as we encountered. None of the others had met the Count at all at close quarters, and when I had seen him he was either in the fasting stage of his existence in his rooms or, when he was gloated with fresh blood, in a ruined building open to the air; but here the place was small and close, and the long disuse had made the air stagnant and foul. There was an earthy smell, as of some dry miasma, which came through the fouler air. But as to the odour itself, how shall I describe it? It was not alone that it was composed of all the ills of mortality and with the pungent, acrid smell of blood, but it seemed as though corruption had become itself corrupt. Faugh! it sickens me to think of it. Every breath exhaled by that monster seemed to have clung to the place and intensified its loathsomeness. Under ordinary circumstances such a stench would have brought our enterprise to an end; but this was no ordinary case, and the high and terrible purpose in which we were involved gave us a strength which rose above merely physical considerations. After the involuntary shrinking consequent on the first nauseous whiff, we one and all set about our work as though that loathsome place were a garden of roses. We made an accurate examination of the place, the Professor saying as we began:-- "The first thing is to see how many of the boxes are left; we must then examine every hole and corner and cranny and see if we cannot get some clue as to what has become of the rest." A glance was sufficient to show how many remained, for the great earth chests were bulky, and there was no mistaking them. There were only twenty-nine left out of the fifty! Once I got a fright, for, seeing Lord Godalming suddenly turn and look out of the vaulted door into the dark passage beyond, I looked too, and for an instant my heart stood still. Somewhere, looking out from the shadow, I seemed to see the high lights of the Count's evil face, the ridge of the nose, the red eyes, the red lips, the awful pallor. It was only for a moment, for, as Lord Godalming said, "I thought I saw a face, but it was only the shadows," and resumed his inquiry, I turned my lamp in the direction, and stepped into the passage. There was no sign of any one; and as there were no corners, no doors, no aperture of any kind, but only the solid walls of the passage, there could be no hiding-place even for _him_. I took it that fear had helped imagination, and said nothing. A few minutes later I saw Morris step suddenly back from a corner, which he was examining. We all followed his movements with our eyes, for undoubtedly some nervousness was growing on us, and we saw a whole mass of phosphorescence, which twinkled like stars. We all instinctively drew back. The whole place was becoming alive with rats. For a moment or two we stood appalled, all save Lord Godalming, who was seemingly prepared for such an emergency. Rushing over to the great iron-bound oaken door, which Dr. Seward had described from the outside, and which I had seen myself, he turned the key in the lock, drew the huge bolts, and swung the door open. Then, taking his little silver whistle from his pocket, he blew a low, shrill call. It was answered from behind Dr. Seward's house by the yelping of dogs, and after about a minute three terriers came dashing round the corner of the house. Unconsciously we had all moved towards the door, and as we moved I noticed that the dust had been much disturbed: the boxes which had been taken out had been brought this way. But even in the minute that had elapsed the number of the rats had vastly increased. They seemed to swarm over the place all at once, till the lamplight, shining on their moving dark bodies and glittering, baleful eyes, made the place look like a bank of earth set with fireflies. The dogs dashed on, but at the threshold suddenly stopped and snarled, and then, simultaneously lifting their noses, began to howl in most lugubrious fashion. The rats were multiplying in thousands, and we moved out. Lord Godalming lifted one of the dogs, and carrying him in, placed him on the floor. The instant his feet touched the ground he seemed to recover his courage, and rushed at his natural enemies. They fled before him so fast that before he had shaken the life out of a score, the other dogs, who had by now been lifted in the same manner, had but small prey ere the whole mass had vanished. With their going it seemed as if some evil presence had departed, for the dogs frisked about and barked merrily as they made sudden darts at their prostrate foes, and turned them over and over and tossed them in the air with vicious shakes. We all seemed to find our spirits rise. Whether it was the purifying of the deadly atmosphere by the opening of the chapel door, or the relief which we experienced by finding ourselves in the open I know not; but most certainly the shadow of dread seemed to slip from us like a robe, and the occasion of our coming lost something of its grim significance, though we did not slacken a whit in our resolution. We closed the outer door and barred and locked it, and bringing the dogs with us, began our search of the house. We found nothing throughout except dust in extraordinary proportions, and all untouched save for my own footsteps when I had made my first visit. Never once did the dogs exhibit any symptom of uneasiness, and even when we returned to the chapel they frisked about as though they had been rabbit-hunting in a summer wood. The morning was quickening in the east when we emerged from the front. Dr. Van Helsing had taken the key of the hall-door from the bunch, and locked the door in orthodox fashion, putting the key into his pocket when he had done. "So far," he said, "our night has been eminently successful. No harm has come to us such as I feared might be and yet we have ascertained how many boxes are missing. More than all do I rejoice that this, our first--and perhaps our most difficult and dangerous--step has been accomplished without the bringing thereinto our most sweet Madam Mina or troubling her waking or sleeping thoughts with sights and sounds and smells of horror which she might never forget. One lesson, too, we have learned, if it be allowable to argue _a particulari_: that the brute beasts which are to the Count's command are yet themselves not amenable to his spiritual power; for look, these rats that would come to his call, just as from his castle top he summon the wolves to your going and to that poor mother's cry, though they come to him, they run pell-mell from the so little dogs of my friend Arthur. We have other matters before us, other dangers, other fears; and that monster--he has not used his power over the brute world for the only or the last time to-night. So be it that he has gone elsewhere. Good! It has given us opportunity to cry 'check' in some ways in this chess game, which we play for the stake of human souls. And now let us go home. The dawn is close at hand, and we have reason to be content with our first night's work. It may be ordained that we have many nights and days to follow, if full of peril; but we must go on, and from no danger shall we shrink." The house was silent when we got back, save for some poor creature who was screaming away in one of the distant wards, and a low, moaning sound from Renfield's room. The poor wretch was doubtless torturing himself, after the manner of the insane, with needless thoughts of pain. I came tiptoe into our own room, and found Mina asleep, breathing so softly that I had to put my ear down to hear it. She looks paler than usual. I hope the meeting to-night has not upset her. I am truly thankful that she is to be left out of our future work, and even of our deliberations. It is too great a strain for a woman to bear. I did not think so at first, but I know better now. Therefore I am glad that it is settled. There may be things which would frighten her to hear; and yet to conceal them from her might be worse than to tell her if once she suspected that there was any concealment. Henceforth our work is to be a sealed book to her, till at least such time as we can tell her that all is finished, and the earth free from a monster of the nether world. I daresay it will be difficult to begin to keep silence after such confidence as ours; but I must be resolute, and to-morrow I shall keep dark over to-night's doings, and shall refuse to speak of anything that has happened. I rest on the sofa, so as not to disturb her. * * * * * _1 October, later._--I suppose it was natural that we should have all overslept ourselves, for the day was a busy one, and the night had no rest at all. Even Mina must have felt its exhaustion, for though I slept till the sun was high, I was awake before her, and had to call two or three times before she awoke. Indeed, she was so sound asleep that for a few seconds she did not recognize me, but looked at me with a sort of blank terror, as one looks who has been waked out of a bad dream. She complained a little of being tired, and I let her rest till later in the day. We now know of twenty-one boxes having been removed, and if it be that several were taken in any of these removals we may be able to trace them all. Such will, of course, immensely simplify our labour, and the sooner the matter is attended to the better. I shall look up Thomas Snelling to-day. _Dr. Seward's Diary._ _1 October._--It was towards noon when I was awakened by the Professor walking into my room. He was more jolly and cheerful than usual, and it is quite evident that last night's work has helped to take some of the brooding weight off his mind. After going over the adventure of the night he suddenly said:-- "Your patient interests me much. May it be that with you I visit him this morning? Or if that you are too occupy, I can go alone if it may be. It is a new experience to me to find a lunatic who talk philosophy, and reason so sound." I had some work to do which pressed, so I told him that if he would go alone I would be glad, as then I should not have to keep him waiting; so I called an attendant and gave him the necessary instructions. Before the Professor left the room I cautioned him against getting any false impression from my patient. "But," he answered, "I want him to talk of himself and of his delusion as to consuming live things. He said to Madam Mina, as I see in your diary of yesterday, that he had once had such a belief. Why do you smile, friend John?" "Excuse me," I said, "but the answer is here." I laid my hand on the type-written matter. "When our sane and learned lunatic made that very statement of how he _used_ to consume life, his mouth was actually nauseous with the flies and spiders which he had eaten just before Mrs. Harker entered the room." Van Helsing smiled in turn. "Good!" he said. "Your memory is true, friend John. I should have remembered. And yet it is this very obliquity of thought and memory which makes mental disease such a fascinating study. Perhaps I may gain more knowledge out of the folly of this madman than I shall from the teaching of the most wise. Who knows?" I went on with my work, and before long was through that in hand. It seemed that the time had been very short indeed, but there was Van Helsing back in the study. "Do I interrupt?" he asked politely as he stood at the door. "Not at all," I answered. "Come in. My work is finished, and I am free. I can go with you now, if you like. "It is needless; I have seen him!" "Well?" "I fear that he does not appraise me at much. Our interview was short. When I entered his room he was sitting on a stool in the centre, with his elbows on his knees, and his face was the picture of sullen discontent. I spoke to him as cheerfully as I could, and with such a measure of respect as I could assume. He made no reply whatever. "Don't you know me?" I asked. His answer was not reassuring: "I know you well enough; you are the old fool Van Helsing. I wish you would take yourself and your idiotic brain theories somewhere else. Damn all thick-headed Dutchmen!" Not a word more would he say, but sat in his implacable sullenness as indifferent to me as though I had not been in the room at all. Thus departed for this time my chance of much learning from this so clever lunatic; so I shall go, if I may, and cheer myself with a few happy words with that sweet soul Madam Mina. Friend John, it does rejoice me unspeakable that she is no more to be pained, no more to be worried with our terrible things. Though we shall much miss her help, it is better so." "I agree with you with all my heart," I answered earnestly, for I did not want him to weaken in this matter. "Mrs. Harker is better out of it. Things are quite bad enough for us, all men of the world, and who have been in many tight places in our time; but it is no place for a woman, and if she had remained in touch with the affair, it would in time infallibly have wrecked her." So Van Helsing has gone to confer with Mrs. Harker and Harker; Quincey and Art are all out following up the clues as to the earth-boxes. I shall finish my round of work and we shall meet to-night. _Mina Harker's Journal._ _1 October._--It is strange to me to be kept in the dark as I am to-day; after Jonathan's full confidence for so many years, to see him manifestly avoid certain matters, and those the most vital of all. This morning I slept late after the fatigues of yesterday, and though Jonathan was late too, he was the earlier. He spoke to me before he went out, never more sweetly or tenderly, but he never mentioned a word of what had happened in the visit to the Count's house. And yet he must have known how terribly anxious I was. Poor dear fellow! I suppose it must have distressed him even more than it did me. They all agreed that it was best that I should not be drawn further into this awful work, and I acquiesced. But to think that he keeps anything from me! And now I am crying like a silly fool, when I _know_ it comes from my husband's great love and from the good, good wishes of those other strong men. That has done me good. Well, some day Jonathan will tell me all; and lest it should ever be that he should think for a moment that I kept anything from him, I still keep my journal as usual. Then if he has feared of my trust I shall show it to him, with every thought of my heart put down for his dear eyes to read. I feel strangely sad and low-spirited to-day. I suppose it is the reaction from the terrible excitement. Last night I went to bed when the men had gone, simply because they told me to. I didn't feel sleepy, and I did feel full of devouring anxiety. I kept thinking over everything that has been ever since Jonathan came to see me in London, and it all seems like a horrible tragedy, with fate pressing on relentlessly to some destined end. Everything that one does seems, no matter how right it may be, to bring on the very thing which is most to be deplored. If I hadn't gone to Whitby, perhaps poor dear Lucy would be with us now. She hadn't taken to visiting the churchyard till I came, and if she hadn't come there in the day-time with me she wouldn't have walked there in her sleep; and if she hadn't gone there at night and asleep, that monster couldn't have destroyed her as he did. Oh, why did I ever go to Whitby? There now, crying again! I wonder what has come over me to-day. I must hide it from Jonathan, for if he knew that I had been crying twice in one morning--I, who never cried on my own account, and whom he has never caused to shed a tear--the dear fellow would fret his heart out. I shall put a bold face on, and if I do feel weepy, he shall never see it. I suppose it is one of the lessons that we poor women have to learn.... I can't quite remember how I fell asleep last night. I remember hearing the sudden barking of the dogs and a lot of queer sounds, like praying on a very tumultuous scale, from Mr. Renfield's room, which is somewhere under this. And then there was silence over everything, silence so profound that it startled me, and I got up and looked out of the window. All was dark and silent, the black shadows thrown by the moonlight seeming full of a silent mystery of their own. Not a thing seemed to be stirring, but all to be grim and fixed as death or fate; so that a thin streak of white mist, that crept with almost imperceptible slowness across the grass towards the house, seemed to have a sentience and a vitality of its own. I think that the digression of my thoughts must have done me good, for when I got back to bed I found a lethargy creeping over me. I lay a while, but could not quite sleep, so I got out and looked out of the window again. The mist was spreading, and was now close up to the house, so that I could see it lying thick against the wall, as though it were stealing up to the windows. The poor man was more loud than ever, and though I could not distinguish a word he said, I could in some way recognise in his tones some passionate entreaty on his part. Then there was the sound of a struggle, and I knew that the attendants were dealing with him. I was so frightened that I crept into bed, and pulled the clothes over my head, putting my fingers in my ears. I was not then a bit sleepy, at least so I thought; but I must have fallen asleep, for, except dreams, I do not remember anything until the morning, when Jonathan woke me. I think that it took me an effort and a little time to realise where I was, and that it was Jonathan who was bending over me. My dream was very peculiar, and was almost typical of the way that waking thoughts become merged in, or continued in, dreams. I thought that I was asleep, and waiting for Jonathan to come back. I was very anxious about him, and I was powerless to act; my feet, and my hands, and my brain were weighted, so that nothing could proceed at the usual pace. And so I slept uneasily and thought. Then it began to dawn upon me that the air was heavy, and dank, and cold. I put back the clothes from my face, and found, to my surprise, that all was dim around. The gaslight which I had left lit for Jonathan, but turned down, came only like a tiny red spark through the fog, which had evidently grown thicker and poured into the room. Then it occurred to me that I had shut the window before I had come to bed. I would have got out to make certain on the point, but some leaden lethargy seemed to chain my limbs and even my will. I lay still and endured; that was all. I closed my eyes, but could still see through my eyelids. (It is wonderful what tricks our dreams play us, and how conveniently we can imagine.) The mist grew thicker and thicker and I could see now how it came in, for I could see it like smoke--or with the white energy of boiling water--pouring in, not through the window, but through the joinings of the door. It got thicker and thicker, till it seemed as if it became concentrated into a sort of pillar of cloud in the room, through the top of which I could see the light of the gas shining like a red eye. Things began to whirl through my brain just as the cloudy column was now whirling in the room, and through it all came the scriptural words "a pillar of cloud by day and of fire by night." Was it indeed some such spiritual guidance that was coming to me in my sleep? But the pillar was composed of both the day and the night-guiding, for the fire was in the red eye, which at the thought got a new fascination for me; till, as I looked, the fire divided, and seemed to shine on me through the fog like two red eyes, such as Lucy told me of in her momentary mental wandering when, on the cliff, the dying sunlight struck the windows of St. Mary's Church. Suddenly the horror burst upon me that it was thus that Jonathan had seen those awful women growing into reality through the whirling mist in the moonlight, and in my dream I must have fainted, for all became black darkness. The last conscious effort which imagination made was to show me a livid white face bending over me out of the mist. I must be careful of such dreams, for they would unseat one's reason if there were too much of them. I would get Dr. Van Helsing or Dr. Seward to prescribe something for me which would make me sleep, only that I fear to alarm them. Such a dream at the present time would become woven into their fears for me. To-night I shall strive hard to sleep naturally. If I do not, I shall to-morrow night get them to give me a dose of chloral; that cannot hurt me for once, and it will give me a good night's sleep. Last night tired me more than if I had not slept at all. * * * * * _2 October 10 p. m._--Last night I slept, but did not dream. I must have slept soundly, for I was not waked by Jonathan coming to bed; but the sleep has not refreshed me, for to-day I feel terribly weak and spiritless. I spent all yesterday trying to read, or lying down dozing. In the afternoon Mr. Renfield asked if he might see me. Poor man, he was very gentle, and when I came away he kissed my hand and bade God bless me. Some way it affected me much; I am crying when I think of him. This is a new weakness, of which I must be careful. Jonathan would be miserable if he knew I had been crying. He and the others were out till dinner-time, and they all came in tired. I did what I could to brighten them up, and I suppose that the effort did me good, for I forgot how tired I was. After dinner they sent me to bed, and all went off to smoke together, as they said, but I knew that they wanted to tell each other of what had occurred to each during the day; I could see from Jonathan's manner that he had something important to communicate. I was not so sleepy as I should have been; so before they went I asked Dr. Seward to give me a little opiate of some kind, as I had not slept well the night before. He very kindly made me up a sleeping draught, which he gave to me, telling me that it would do me no harm, as it was very mild.... I have taken it, and am waiting for sleep, which still keeps aloof. I hope I have not done wrong, for as sleep begins to flirt with me, a new fear comes: that I may have been foolish in thus depriving myself of the power of waking. I might want it. Here comes sleep. Good-night. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Jonathan Harkers Tagebuch beginnt, mit einem Stück der heiligen Hostie; sie versuchen, Draculas Haus in Whitby zu betreten. Der ganze Ort ist mit Staub und Spinnen bedeckt. Es herrscht ein schwacher, übler Geruch. Sie finden 29 von den 50 von Dracula gesendeten Kisten. Plötzlich ist der ganze Ort voller Ratten. Arthur pfeift nach seinen Hunden und die Ratten verteilen sich. Sie kehren zurück zur Anstalt. Mina klagt über Müdigkeit. Mina schreibt in ihrem Tagebuch von seltsamen Träumen von einem rotäugigen weißen Gesicht. Sie ist unruhig und kann nicht gut schlafen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: A GREEN valley with a brook running through it, full almost to overflowing with the late rains, overhung by low stooping willows. Across this brook a plank is thrown, and over this plank Adam Bede is passing with his undoubting step, followed close by Gyp with the basket; evidently making his way to the thatched house, with a stack of timber by the side of it, about twenty yards up the opposite slope. The door of the house is open, and an elderly woman is looking out; but she is not placidly contemplating the evening sunshine; she has been watching with dim eyes the gradually enlarging speck which for the last few minutes she has been quite sure is her darling son Adam. Lisbeth Bede loves her son with the love of a woman to whom her first-born has come late in life. She is an anxious, spare, yet vigorous old woman, clean as a snowdrop. Her grey hair is turned neatly back under a pure linen cap with a black band round it; her broad chest is covered with a buff neckerchief, and below this you see a sort of short bedgown made of blue-checkered linen, tied round the waist and descending to the hips, from whence there is a considerable length of linsey-woolsey petticoat. For Lisbeth is tall, and in other points too there is a strong likeness between her and her son Adam. Her dark eyes are somewhat dim now--perhaps from too much crying--but her broadly marked eyebrows are still black, her teeth are sound, and as she stands knitting rapidly and unconsciously with her work-hardened hands, she has as firmly upright an attitude as when she is carrying a pail of water on her head from the spring. There is the same type of frame and the same keen activity of temperament in mother and son, but it was not from her that Adam got his well-filled brow and his expression of large-hearted intelligence. Family likeness has often a deep sadness in it. Nature, that great tragic dramatist, knits us together by bone and muscle, and divides us by the subtler web of our brains; blends yearning and repulsion; and ties us by our heart-strings to the beings that jar us at every movement. We hear a voice with the very cadence of our own uttering the thoughts we despise; we see eyes--ah, so like our mother's!--averted from us in cold alienation; and our last darling child startles us with the air and gestures of the sister we parted from in bitterness long years ago. The father to whom we owe our best heritage--the mechanical instinct, the keen sensibility to harmony, the unconscious skill of the modelling hand--galls us and puts us to shame by his daily errors; the long-lost mother, whose face we begin to see in the glass as our own wrinkles come, once fretted our young souls with her anxious humours and irrational persistence. It is such a fond anxious mother's voice that you hear, as Lisbeth says, "Well, my lad, it's gone seven by th' clock. Thee't allays stay till the last child's born. Thee wants thy supper, I'll warrand. Where's Seth? Gone arter some o's chapellin', I reckon?" "Aye, aye, Seth's at no harm, mother, thee mayst be sure. But where's father?" said Adam quickly, as he entered the house and glanced into the room on the left hand, which was used as a workshop. "Hasn't he done the coffin for Tholer? There's the stuff standing just as I left it this morning." "Done the coffin?" said Lisbeth, following him, and knitting uninterruptedly, though she looked at her son very anxiously. "Eh, my lad, he went aff to Treddles'on this forenoon, an's niver come back. I doubt he's got to th' 'Waggin Overthrow' again." A deep flush of anger passed rapidly over Adam's face. He said nothing, but threw off his jacket and began to roll up his shirt-sleeves again. "What art goin' to do, Adam?" said the mother, with a tone and look of alarm. "Thee wouldstna go to work again, wi'out ha'in thy bit o' supper?" Adam, too angry to speak, walked into the workshop. But his mother threw down her knitting, and, hurrying after him, took hold of his arm, and said, in a tone of plaintive remonstrance, "Nay, my lad, my lad, thee munna go wi'out thy supper; there's the taters wi' the gravy in 'em, just as thee lik'st 'em. I saved 'em o' purpose for thee. Come an' ha' thy supper, come." "Let be!" said Adam impetuously, shaking her off and seizing one of the planks that stood against the wall. "It's fine talking about having supper when here's a coffin promised to be ready at Brox'on by seven o'clock to-morrow morning, and ought to ha' been there now, and not a nail struck yet. My throat's too full to swallow victuals." "Why, thee canstna get the coffin ready," said Lisbeth. "Thee't work thyself to death. It 'ud take thee all night to do't." "What signifies how long it takes me? Isn't the coffin promised? Can they bury the man without a coffin? I'd work my right hand off sooner than deceive people with lies i' that way. It makes me mad to think on't. I shall overrun these doings before long. I've stood enough of 'em." Poor Lisbeth did not hear this threat for the first time, and if she had been wise she would have gone away quietly and said nothing for the next hour. But one of the lessons a woman most rarely learns is never to talk to an angry or a drunken man. Lisbeth sat down on the chopping bench and began to cry, and by the time she had cried enough to make her voice very piteous, she burst out into words. "Nay, my lad, my lad, thee wouldstna go away an' break thy mother's heart, an' leave thy feyther to ruin. Thee wouldstna ha' 'em carry me to th' churchyard, an' thee not to follow me. I shanna rest i' my grave if I donna see thee at th' last; an' how's they to let thee know as I'm a-dyin', if thee't gone a-workin' i' distant parts, an' Seth belike gone arter thee, and thy feyther not able to hold a pen for's hand shakin', besides not knowin' where thee art? Thee mun forgie thy feyther--thee munna be so bitter again' him. He war a good feyther to thee afore he took to th' drink. He's a clever workman, an' taught thee thy trade, remember, an's niver gen me a blow nor so much as an ill word--no, not even in 's drink. Thee wouldstna ha' 'm go to the workhus--thy own feyther--an' him as was a fine-growed man an' handy at everythin' amost as thee art thysen, five-an'-twenty 'ear ago, when thee wast a baby at the breast." Lisbeth's voice became louder, and choked with sobs--a sort of wail, the most irritating of all sounds where real sorrows are to be borne and real work to be done. Adam broke in impatiently. "Now, Mother, don't cry and talk so. Haven't I got enough to vex me without that? What's th' use o' telling me things as I only think too much on every day? If I didna think on 'em, why should I do as I do, for the sake o' keeping things together here? But I hate to be talking where it's no use: I like to keep my breath for doing i'stead o' talking." "I know thee dost things as nobody else 'ud do, my lad. But thee't allays so hard upo' thy feyther, Adam. Thee think'st nothing too much to do for Seth: thee snapp'st me up if iver I find faut wi' th' lad. But thee't so angered wi' thy feyther, more nor wi' anybody else." "That's better than speaking soft and letting things go the wrong way, I reckon, isn't it? If I wasn't sharp with him he'd sell every bit o' stuff i' th' yard and spend it on drink. I know there's a duty to be done by my father, but it isn't my duty to encourage him in running headlong to ruin. And what has Seth got to do with it? The lad does no harm as I know of. But leave me alone, Mother, and let me get on with the work." Lisbeth dared not say any more; but she got up and called Gyp, thinking to console herself somewhat for Adam's refusal of the supper she had spread out in the loving expectation of looking at him while he ate it, by feeding Adam's dog with extra liberality. But Gyp was watching his master with wrinkled brow and ears erect, puzzled at this unusual course of things; and though he glanced at Lisbeth when she called him, and moved his fore-paws uneasily, well knowing that she was inviting him to supper, he was in a divided state of mind, and remained seated on his haunches, again fixing his eyes anxiously on his master. Adam noticed Gyp's mental conflict, and though his anger had made him less tender than usual to his mother, it did not prevent him from caring as much as usual for his dog. We are apt to be kinder to the brutes that love us than to the women that love us. Is it because the brutes are dumb? "Go, Gyp; go, lad!" Adam said, in a tone of encouraging command; and Gyp, apparently satisfied that duty and pleasure were one, followed Lisbeth into the house-place. But no sooner had he licked up his supper than he went back to his master, while Lisbeth sat down alone to cry over her knitting. Women who are never bitter and resentful are often the most querulous; and if Solomon was as wise as he is reputed to be, I feel sure that when he compared a contentious woman to a continual dropping on a very rainy day, he had not a vixen in his eye--a fury with long nails, acrid and selfish. Depend upon it, he meant a good creature, who had no joy but in the happiness of the loved ones whom she contributed to make uncomfortable, putting by all the tid-bits for them and spending nothing on herself. Such a woman as Lisbeth, for example--at once patient and complaining, self-renouncing and exacting, brooding the livelong day over what happened yesterday and what is likely to happen to-morrow, and crying very readily both at the good and the evil. But a certain awe mingled itself with her idolatrous love of Adam, and when he said, "Leave me alone," she was always silenced. So the hours passed, to the loud ticking of the old day-clock and the sound of Adam's tools. At last he called for a light and a draught of water (beer was a thing only to be drunk on holidays), and Lisbeth ventured to say as she took it in, "Thy supper stan's ready for thee, when thee lik'st." "Donna thee sit up, mother," said Adam, in a gentle tone. He had worked off his anger now, and whenever he wished to be especially kind to his mother, he fell into his strongest native accent and dialect, with which at other times his speech was less deeply tinged. "I'll see to Father when he comes home; maybe he wonna come at all to-night. I shall be easier if thee't i' bed." "Nay, I'll bide till Seth comes. He wonna be long now, I reckon." It was then past nine by the clock, which was always in advance of the days, and before it had struck ten the latch was lifted and Seth entered. He had heard the sound of the tools as he was approaching. "Why, Mother," he said, "how is it as Father's working so late?" "It's none o' thy feyther as is a-workin'--thee might know that well anoof if thy head warna full o' chapellin'--it's thy brother as does iverything, for there's niver nobody else i' th' way to do nothin'." Lisbeth was going on, for she was not at all afraid of Seth, and usually poured into his ears all the querulousness which was repressed by her awe of Adam. Seth had never in his life spoken a harsh word to his mother, and timid people always wreak their peevishness on the gentle. But Seth, with an anxious look, had passed into the workshop and said, "Addy, how's this? What! Father's forgot the coffin?" "Aye, lad, th' old tale; but I shall get it done," said Adam, looking up and casting one of his bright keen glances at his brother. "Why, what's the matter with thee? Thee't in trouble." Seth's eyes were red, and there was a look of deep depression on his mild face. "Yes, Addy, but it's what must be borne, and can't be helped. Why, thee'st never been to the school, then?" "School? No, that screw can wait," said Adam, hammering away again. "Let me take my turn now, and do thee go to bed," said Seth. "No, lad, I'd rather go on, now I'm in harness. Thee't help me to carry it to Brox'on when it's done. I'll call thee up at sunrise. Go and eat thy supper, and shut the door so as I mayn't hear Mother's talk." Seth knew that Adam always meant what he said, and was not to be persuaded into meaning anything else. So he turned, with rather a heavy heart, into the house-place. "Adam's niver touched a bit o' victual sin' home he's come," said Lisbeth. "I reckon thee'st hed thy supper at some o' thy Methody folks." "Nay, Mother," said Seth, "I've had no supper yet." "Come, then," said Lisbeth, "but donna thee ate the taters, for Adam 'ull happen ate 'em if I leave 'em stannin'. He loves a bit o' taters an' gravy. But he's been so sore an' angered, he wouldn't ate 'em, for all I'd putten 'em by o' purpose for him. An' he's been a-threatenin' to go away again," she went on, whimpering, "an' I'm fast sure he'll go some dawnin' afore I'm up, an' niver let me know aforehand, an' he'll niver come back again when once he's gone. An' I'd better niver ha' had a son, as is like no other body's son for the deftness an' th' handiness, an' so looked on by th' grit folks, an' tall an' upright like a poplar-tree, an' me to be parted from him an' niver see 'm no more." "Come, Mother, donna grieve thyself in vain," said Seth, in a soothing voice. "Thee'st not half so good reason to think as Adam 'ull go away as to think he'll stay with thee. He may say such a thing when he's in wrath--and he's got excuse for being wrathful sometimes--but his heart 'ud never let him go. Think how he's stood by us all when it's been none so easy--paying his savings to free me from going for a soldier, an' turnin' his earnin's into wood for father, when he's got plenty o' uses for his money, and many a young man like him 'ud ha' been married and settled before now. He'll never turn round and knock down his own work, and forsake them as it's been the labour of his life to stand by." "Donna talk to me about's marr'in'," said Lisbeth, crying afresh. "He's set's heart on that Hetty Sorrel, as 'ull niver save a penny, an' 'ull toss up her head at's old mother. An' to think as he might ha' Mary Burge, an' be took partners, an' be a big man wi' workmen under him, like Mester Burge--Dolly's told me so o'er and o'er again--if it warna as he's set's heart on that bit of a wench, as is o' no more use nor the gillyflower on the wall. An' he so wise at bookin' an' figurin', an' not to know no better nor that!" "But, Mother, thee know'st we canna love just where other folks 'ud have us. There's nobody but God can control the heart of man. I could ha' wished myself as Adam could ha' made another choice, but I wouldn't reproach him for what he can't help. And I'm not sure but what he tries to o'ercome it. But it's a matter as he doesn't like to be spoke to about, and I can only pray to the Lord to bless and direct him." "Aye, thee't allays ready enough at prayin', but I donna see as thee gets much wi' thy prayin'. Thee wotna get double earnin's o' this side Yule. Th' Methodies 'll niver make thee half the man thy brother is, for all they're a-makin' a preacher on thee." "It's partly truth thee speak'st there, Mother," said Seth, mildly; "Adam's far before me, an's done more for me than I can ever do for him. God distributes talents to every man according as He sees good. But thee mustna undervally prayer. Prayer mayna bring money, but it brings us what no money can buy--a power to keep from sin and be content with God's will, whatever He may please to send. If thee wouldst pray to God to help thee, and trust in His goodness, thee wouldstna be so uneasy about things." "Unaisy? I'm i' th' right on't to be unaisy. It's well seen on THEE what it is niver to be unaisy. Thee't gi' away all thy earnin's, an' niver be unaisy as thee'st nothin' laid up again' a rainy day. If Adam had been as aisy as thee, he'd niver ha' had no money to pay for thee. Take no thought for the morrow--take no thought--that's what thee't allays sayin'; an' what comes on't? Why, as Adam has to take thought for thee." "Those are the words o' the Bible, Mother," said Seth. "They don't mean as we should be idle. They mean we shouldn't be overanxious and worreting ourselves about what'll happen to-morrow, but do our duty and leave the rest to God's will." "Aye, aye, that's the way wi' thee: thee allays makes a peck o' thy own words out o' a pint o' the Bible's. I donna see how thee't to know as 'take no thought for the morrow' means all that. An' when the Bible's such a big book, an' thee canst read all thro't, an' ha' the pick o' the texes, I canna think why thee dostna pick better words as donna mean so much more nor they say. Adam doesna pick a that'n; I can understan' the tex as he's allays a-sayin', 'God helps them as helps theirsens.'" "Nay, Mother," said Seth, "that's no text o' the Bible. It comes out of a book as Adam picked up at the stall at Treddles'on. It was wrote by a knowing man, but overworldly, I doubt. However, that saying's partly true; for the Bible tells us we must be workers together with God." "Well, how'm I to know? It sounds like a tex. But what's th' matter wi' th' lad? Thee't hardly atin' a bit o' supper. Dostna mean to ha' no more nor that bit o' oat-cake? An' thee lookst as white as a flick o' new bacon. What's th' matter wi' thee?" "Nothing to mind about, Mother; I'm not hungry. I'll just look in at Adam again, and see if he'll let me go on with the coffin." "Ha' a drop o' warm broth?" said Lisbeth, whose motherly feeling now got the better of her "nattering" habit. "I'll set two-three sticks a-light in a minute." "Nay, Mother, thank thee; thee't very good," said Seth, gratefully; and encouraged by this touch of tenderness, he went on: "Let me pray a bit with thee for Father, and Adam, and all of us--it'll comfort thee, happen, more than thee thinkst." "Well, I've nothin' to say again' it." Lisbeth, though disposed always to take the negative side in her conversations with Seth, had a vague sense that there was some comfort and safety in the fact of his piety, and that it somehow relieved her from the trouble of any spiritual transactions on her own behalf. So the mother and son knelt down together, and Seth prayed for the poor wandering father and for those who were sorrowing for him at home. And when he came to the petition that Adam might never be called to set up his tent in a far country, but that his mother might be cheered and comforted by his presence all the days of her pilgrimage, Lisbeth's ready tears flowed again, and she wept aloud. When they rose from their knees, Seth went to Adam again and said, "Wilt only lie down for an hour or two, and let me go on the while?" "No, Seth, no. Make Mother go to bed, and go thyself." Meantime Lisbeth had dried her eyes, and now followed Seth, holding something in her hands. It was the brown-and-yellow platter containing the baked potatoes with the gravy in them and bits of meat which she had cut and mixed among them. Those were dear times, when wheaten bread and fresh meat were delicacies to working people. She set the dish down rather timidly on the bench by Adam's side and said, "Thee canst pick a bit while thee't workin'. I'll bring thee another drop o' water." "Aye, Mother, do," said Adam, kindly; "I'm getting very thirsty." In half an hour all was quiet; no sound was to be heard in the house but the loud ticking of the old day-clock and the ringing of Adam's tools. The night was very still: when Adam opened the door to look out at twelve o'clock, the only motion seemed to be in the glowing, twinkling stars; every blade of grass was asleep. Bodily haste and exertion usually leave our thoughts very much at the mercy of our feelings and imagination; and it was so to-night with Adam. While his muscles were working lustily, his mind seemed as passive as a spectator at a diorama: scenes of the sad past, and probably sad future, floating before him and giving place one to the other in swift succession. He saw how it would be to-morrow morning, when he had carried the coffin to Broxton and was at home again, having his breakfast: his father perhaps would come in ashamed to meet his son's glance--would sit down, looking older and more tottering than he had done the morning before, and hang down his head, examining the floor-quarries; while Lisbeth would ask him how he supposed the coffin had been got ready, that he had slinked off and left undone--for Lisbeth was always the first to utter the word of reproach, although she cried at Adam's severity towards his father. "So it will go on, worsening and worsening," thought Adam; "there's no slipping uphill again, and no standing still when once you 've begun to slip down." And then the day came back to him when he was a little fellow and used to run by his father's side, proud to be taken out to work, and prouder still to hear his father boasting to his fellow-workmen how "the little chap had an uncommon notion o' carpentering." What a fine active fellow his father was then! When people asked Adam whose little lad he was, he had a sense of distinction as he answered, "I'm Thias Bede's lad." He was quite sure everybody knew Thias Bede--didn't he make the wonderful pigeon-house at Broxton parsonage? Those were happy days, especially when Seth, who was three years the younger, began to go out working too, and Adam began to be a teacher as well as a learner. But then came the days of sadness, when Adam was someway on in his teens, and Thias began to loiter at the public-houses, and Lisbeth began to cry at home, and to pour forth her plaints in the hearing of her sons. Adam remembered well the night of shame and anguish when he first saw his father quite wild and foolish, shouting a song out fitfully among his drunken companions at the "Waggon Overthrown." He had run away once when he was only eighteen, making his escape in the morning twilight with a little blue bundle over his shoulder, and his "mensuration book" in his pocket, and saying to himself very decidedly that he could bear the vexations of home no longer--he would go and seek his fortune, setting up his stick at the crossways and bending his steps the way it fell. But by the time he got to Stoniton, the thought of his mother and Seth, left behind to endure everything without him, became too importunate, and his resolution failed him. He came back the next day, but the misery and terror his mother had gone through in those two days had haunted her ever since. "No!" Adam said to himself to-night, "that must never happen again. It 'ud make a poor balance when my doings are cast up at the last, if my poor old mother stood o' the wrong side. My back's broad enough and strong enough; I should be no better than a coward to go away and leave the troubles to be borne by them as aren't half so able. 'They that are strong ought to bear the infirmities of those that are weak, and not to please themselves.' There's a text wants no candle to show't; it shines by its own light. It's plain enough you get into the wrong road i' this life if you run after this and that only for the sake o' making things easy and pleasant to yourself. A pig may poke his nose into the trough and think o' nothing outside it; but if you've got a man's heart and soul in you, you can't be easy a-making your own bed an' leaving the rest to lie on the stones. Nay, nay, I'll never slip my neck out o' the yoke, and leave the load to be drawn by the weak uns. Father's a sore cross to me, an's likely to be for many a long year to come. What then? I've got th' health, and the limbs, and the sperrit to bear it." At this moment a smart rap, as if with a willow wand, was given at the house door, and Gyp, instead of barking, as might have been expected, gave a loud howl. Adam, very much startled, went at once to the door and opened it. Nothing was there; all was still, as when he opened it an hour before; the leaves were motionless, and the light of the stars showed the placid fields on both sides of the brook quite empty of visible life. Adam walked round the house, and still saw nothing except a rat which darted into the woodshed as he passed. He went in again, wondering; the sound was so peculiar that the moment he heard it it called up the image of the willow wand striking the door. He could not help a little shudder, as he remembered how often his mother had told him of just such a sound coming as a sign when some one was dying. Adam was not a man to be gratuitously superstitious, but he had the blood of the peasant in him as well as of the artisan, and a peasant can no more help believing in a traditional superstition than a horse can help trembling when he sees a camel. Besides, he had that mental combination which is at once humble in the region of mystery and keen in the region of knowledge: it was the depth of his reverence quite as much as his hard common sense which gave him his disinclination to doctrinal religion, and he often checked Seth's argumentative spiritualism by saying, "Eh, it's a big mystery; thee know'st but little about it." And so it happened that Adam was at once penetrating and credulous. If a new building had fallen down and he had been told that this was a divine judgment, he would have said, "May be; but the bearing o' the roof and walls wasn't right, else it wouldn't ha' come down"; yet he believed in dreams and prognostics, and to his dying day he bated his breath a little when he told the story of the stroke with the willow wand. I tell it as he told it, not attempting to reduce it to its natural elements--in our eagerness to explain impressions, we often lose our hold of the sympathy that comprehends them. But he had the best antidote against imaginative dread in the necessity for getting on with the coffin, and for the next ten minutes his hammer was ringing so uninterruptedly, that other sounds, if there were any, might well be overpowered. A pause came, however, when he had to take up his ruler, and now again came the strange rap, and again Gyp howled. Adam was at the door without the loss of a moment; but again all was still, and the starlight showed there was nothing but the dew-laden grass in front of the cottage. Adam for a moment thought uncomfortably about his father; but of late years he had never come home at dark hours from Treddleston, and there was every reason for believing that he was then sleeping off his drunkenness at the "Waggon Overthrown." Besides, to Adam, the conception of the future was so inseparable from the painful image of his father that the fear of any fatal accident to him was excluded by the deeply infixed fear of his continual degradation. The next thought that occurred to him was one that made him slip off his shoes and tread lightly upstairs, to listen at the bedroom doors. But both Seth and his mother were breathing regularly. Adam came down and set to work again, saying to himself, "I won't open the door again. It's no use staring about to catch sight of a sound. Maybe there's a world about us as we can't see, but th' ear's quicker than the eye and catches a sound from't now and then. Some people think they get a sight on't too, but they're mostly folks whose eyes are not much use to 'em at anything else. For my part, I think it's better to see when your perpendicular's true than to see a ghost." Such thoughts as these are apt to grow stronger and stronger as daylight quenches the candles and the birds begin to sing. By the time the red sunlight shone on the brass nails that formed the initials on the lid of the coffin, any lingering foreboding from the sound of the willow wand was merged in satisfaction that the work was done and the promise redeemed. There was no need to call Seth, for he was already moving overhead, and presently came downstairs. "Now, lad," said Adam, as Seth made his appearance, "the coffin's done, and we can take it over to Brox'on, and be back again before half after six. I'll take a mouthful o' oat-cake, and then we'll be off." The coffin was soon propped on the tall shoulders of the two brothers, and they were making their way, followed close by Gyp, out of the little woodyard into the lane at the back of the house. It was but about a mile and a half to Broxton over the opposite slope, and their road wound very pleasantly along lanes and across fields, where the pale woodbines and the dog-roses were scenting the hedgerows, and the birds were twittering and trilling in the tall leafy boughs of oak and elm. It was a strangely mingled picture--the fresh youth of the summer morning, with its Edenlike peace and loveliness, the stalwart strength of the two brothers in their rusty working clothes, and the long coffin on their shoulders. They paused for the last time before a small farmhouse outside the village of Broxton. By six o'clock the task was done, the coffin nailed down, and Adam and Seth were on their way home. They chose a shorter way homewards, which would take them across the fields and the brook in front of the house. Adam had not mentioned to Seth what had happened in the night, but he still retained sufficient impression from it himself to say, "Seth, lad, if Father isn't come home by the time we've had our breakfast, I think it'll be as well for thee to go over to Treddles'on and look after him, and thee canst get me the brass wire I want. Never mind about losing an hour at thy work; we can make that up. What dost say?" "I'm willing," said Seth. "But see what clouds have gathered since we set out. I'm thinking we shall have more rain. It'll be a sore time for th' haymaking if the meadows are flooded again. The brook's fine and full now: another day's rain 'ud cover the plank, and we should have to go round by the road." They were coming across the valley now, and had entered the pasture through which the brook ran. "Why, what's that sticking against the willow?" continued Seth, beginning to walk faster. Adam's heart rose to his mouth: the vague anxiety about his father was changed into a great dread. He made no answer to Seth, but ran forward preceded by Gyp, who began to bark uneasily; and in two moments he was at the bridge. This was what the omen meant, then! And the grey-haired father, of whom he had thought with a sort of hardness a few hours ago, as certain to live to be a thorn in his side was perhaps even then struggling with that watery death! This was the first thought that flashed through Adam's conscience, before he had time to seize the coat and drag out the tall heavy body. Seth was already by his side, helping him, and when they had it on the bank, the two sons in the first moment knelt and looked with mute awe at the glazed eyes, forgetting that there was need for action--forgetting everything but that their father lay dead before them. Adam was the first to speak. "I'll run to Mother," he said, in a loud whisper. "I'll be back to thee in a minute." Poor Lisbeth was busy preparing her sons' breakfast, and their porridge was already steaming on the fire. Her kitchen always looked the pink of cleanliness, but this morning she was more than usually bent on making her hearth and breakfast-table look comfortable and inviting. "The lads 'ull be fine an' hungry," she said, half-aloud, as she stirred the porridge. "It's a good step to Brox'on, an' it's hungry air o'er the hill--wi' that heavy coffin too. Eh! It's heavier now, wi' poor Bob Tholer in't. Howiver, I've made a drap more porridge nor common this mornin'. The feyther 'ull happen come in arter a bit. Not as he'll ate much porridge. He swallers sixpenn'orth o' ale, an' saves a hap'orth o' por-ridge--that's his way o' layin' by money, as I've told him many a time, an' am likely to tell him again afore the day's out. Eh, poor mon, he takes it quiet enough; there's no denyin' that." But now Lisbeth heard the heavy "thud" of a running footstep on the turf, and, turning quickly towards the door, she saw Adam enter, looking so pale and overwhelmed that she screamed aloud and rushed towards him before he had time to speak. "Hush, Mother," Adam said, rather hoarsely, "don't be frightened. Father's tumbled into the water. Belike we may bring him round again. Seth and me are going to carry him in. Get a blanket and make it hot as the fire." In reality Adam was convinced that his father was dead but he knew there was no other way of repressing his mother's impetuous wailing grief than by occupying her with some active task which had hope in it. He ran back to Seth, and the two sons lifted the sad burden in heart-stricken silence. The wide-open glazed eyes were grey, like Seth's, and had once looked with mild pride on the boys before whom Thias had lived to hang his head in shame. Seth's chief feeling was awe and distress at this sudden snatching away of his father's soul; but Adam's mind rushed back over the past in a flood of relenting and pity. When death, the great Reconciler, has come, it is never our tenderness that we repent of, but our severity. Könntest du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Adam erreicht die Hütte, in der er mit seinem Bruder und seinen betagten Eltern lebt. Seine Mutter erzählt ihm, dass sein Vater, der anscheinend ein verantwortungsloser Alkoholiker ist, anstatt einen Sarg fertigzustellen, den er an dem Tag fertigstellen sollte, in eine Taverne in der nächsten Stadt, Treddleston, gewandert ist. Adam ist sehr wütend und macht sich ohne Abendessen an die Arbeit. Seth kommt traurig nach Hause, nachdem Dinah seinen Heiratsantrag abgelehnt hat, und Adam erlaubt ihm nicht, beim Sarg zu helfen. Seth versucht, ihre Mutter zu beruhigen, und im Gespräch zwischen ihnen erfährt man, dass Adam in ein Mädchen namens Hetty Sorrel verliebt ist, das dumm ist, hübsch aber naiv und unpraktisch. Nach dem gemeinsamen Gebet gehen Seth und Lisbeth ins Bett. Adam bleibt die ganze Nacht wach, um den Sarg fertigzustellen. Gegen Mitternacht hört er ein Klopfen an der Tür, doch niemand ist da; er erinnert sich an einen lokalen Aberglauben, demzufolge dieses Ereignis ein Zeichen für den Tod ist. Es passiert wieder, aber er verdrängt den Aberglauben aus seinem Kopf. Kurz nach Sonnenaufgang liefern er und Seth den fertigen Sarg aus, und während sie nach Hause gehen, entdecken sie eine Leiche im Bach in der Nähe ihres Hauses. Es ist ihr Vater; er ist in angetrunkenem Zustand in den Bach gefallen und ertrunken. Sie tragen ihn nach Hause, und Adam bedauert seine frühere Härte gegenüber seinem Vater.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: BOOK IV. O For that warning voice, which he who saw Th' APOCALYPS, heard cry in Heaven aloud, Then when the Dragon, put to second rout, Came furious down to be reveng'd on men, WO TO THE INHABITANTS ON EARTH! that now, While time was, our first Parents had bin warnd The coming of thir secret foe, and scap'd Haply so scap'd his mortal snare; for now SATAN, now first inflam'd with rage, came down, The Tempter ere th' Accuser of man-kind, To wreck on innocent frail man his loss Of that first Battel, and his flight to Hell: Yet not rejoycing in his speed, though bold, Far off and fearless, nor with cause to boast, Begins his dire attempt, which nigh the birth Now rowling, boiles in his tumultuous brest, And like a devillish Engine back recoiles Upon himself; horror and doubt distract His troubl'd thoughts, and from the bottom stirr The Hell within him, for within him Hell He brings, and round about him, nor from Hell One step no more then from himself can fly By change of place: Now conscience wakes despair That slumberd, wakes the bitter memorie Of what he was, what is, and what must be Worse; of worse deeds worse sufferings must ensue. Sometimes towards EDEN which now in his view Lay pleasant, his grievd look he fixes sad, Sometimes towards Heav'n and the full-blazing Sun, Which now sat high in his Meridian Towre: Then much revolving, thus in sighs began. O thou that with surpassing Glory crownd, Look'st from thy sole Dominion like the God Of this new World; at whose sight all the Starrs Hide thir diminisht heads; to thee I call, But with no friendly voice, and add thy name O Sun, to tell thee how I hate thy beams That bring to my remembrance from what state I fell, how glorious once above thy Spheare; Till Pride and worse Ambition threw me down Warring in Heav'n against Heav'ns matchless King: Ah wherefore! he deservd no such return From me, whom he created what I was In that bright eminence, and with his good Upbraided none; nor was his service hard. What could be less then to afford him praise, The easiest recompence, and pay him thanks, How due! yet all his good prov'd ill in me, And wrought but malice; lifted up so high I sdeind subjection, and thought one step higher Would set me highest, and in a moment quit The debt immense of endless gratitude, So burthensome, still paying, still to ow; Forgetful what from him I still receivd, And understood not that a grateful mind By owing owes not, but still pays, at once Indebted and dischargd; what burden then? O had his powerful Destiny ordaind Me some inferiour Angel, I had stood Then happie; no unbounded hope had rais'd Ambition. Yet why not? som other Power As great might have aspir'd, and me though mean Drawn to his part; but other Powers as great Fell not, but stand unshak'n, from within Or from without, to all temptations arm'd. Hadst thou the same free Will and Power to stand? Thou hadst: whom hast thou then or what to accuse, But Heav'ns free Love dealt equally to all? Be then his Love accurst, since love or hate, To me alike, it deals eternal woe. Nay curs'd be thou; since against his thy will Chose freely what it now so justly rues. Me miserable! which way shall I flie Infinite wrauth, and infinite despaire? Which way I flie is Hell; my self am Hell; And in the lowest deep a lower deep Still threatning to devour me opens wide, To which the Hell I suffer seems a Heav'n. O then at last relent: is there no place Left for Repentance, none for Pardon left? None left but by submission; and that word DISDAIN forbids me, and my dread of shame Among the spirits beneath, whom I seduc'd With other promises and other vaunts Then to submit, boasting I could subdue Th' Omnipotent. Ay me, they little know How dearly I abide that boast so vaine, Under what torments inwardly I groane; While they adore me on the Throne of Hell, With Diadem and Scepter high advanc'd The lower still I fall, onely Supream In miserie; such joy Ambition findes. But say I could repent and could obtaine By Act of Grace my former state; how soon Would highth recal high thoughts, how soon unsay What feign'd submission swore: ease would recant Vows made in pain, as violent and void. For never can true reconcilement grow Where wounds of deadly hate have peirc'd so deep: Which would but lead me to a worse relapse And heavier fall: so should I purchase deare Short intermission bought with double smart. This knows my punisher; therefore as farr From granting hee, as I from begging peace: All hope excluded thus, behold in stead Of us out-cast, exil'd, his new delight, Mankind created, and for him this World. So farwel Hope, and with Hope farwel Fear, Farwel Remorse: all Good to me is lost; Evil be thou my Good; by thee at least Divided Empire with Heav'ns King I hold By thee, and more then half perhaps will reigne; As Man ere long, and this new World shall know. Thus while he spake, each passion dimm'd his face Thrice chang'd with pale, ire, envie and despair, Which marrd his borrow'd visage, and betraid Him counterfet, if any eye beheld. For heav'nly mindes from such distempers foule Are ever cleer. Whereof hee soon aware, Each perturbation smooth'd with outward calme, Artificer of fraud; and was the first That practisd falshood under saintly shew, Deep malice to conceale, couch't with revenge: Yet not anough had practisd to deceive URIEL once warnd; whose eye pursu'd him down The way he went, and on th' ASSYRIAN mount Saw him disfigur'd, more then could befall Spirit of happie sort: his gestures fierce He markd and mad demeanour, then alone, As he suppos'd, all unobserv'd, unseen. So on he fares, and to the border comes Of EDEN, where delicious Paradise, Now nearer, Crowns with her enclosure green, As with a rural mound the champain head Of a steep wilderness, whose hairie sides With thicket overgrown, grottesque and wilde, Access deni'd; and over head up grew Insuperable highth of loftiest shade, Cedar, and Pine, and Firr, and branching Palm, A Silvan Scene, and as the ranks ascend Shade above shade, a woodie Theatre Of stateliest view. Yet higher then thir tops The verdurous wall of Paradise up sprung: Which to our general Sire gave prospect large Into his neather Empire neighbouring round. And higher then that Wall a circling row Of goodliest Trees loaden with fairest Fruit, Blossoms and Fruits at once of golden hue Appeerd, with gay enameld colours mixt: On which the Sun more glad impress'd his beams Then in fair Evening Cloud, or humid Bow, When God hath showrd the earth; so lovely seemd That Lantskip: And of pure now purer aire Meets his approach, and to the heart inspires Vernal delight and joy, able to drive All sadness but despair: now gentle gales Fanning thir odoriferous wings dispense Native perfumes, and whisper whence they stole Those balmie spoiles. As when to them who saile Beyond the CAPE OF HOPE, and now are past MOZAMBIC, off at Sea North-East windes blow SABEAN Odours from the spicie shoare Of ARABIE the blest, with such delay Well pleas'd they slack thir course, and many a League Cheard with the grateful smell old Ocean smiles. So entertaind those odorous sweets the Fiend Who came thir bane, though with them better pleas'd Then ASMODEUS with the fishie fume, That drove him, though enamourd, from the Spouse Of TOBITS Son, and with a vengeance sent From MEDIA post to AEGYPT, there fast bound. Now to th' ascent of that steep savage Hill SATAN had journied on, pensive and slow; But further way found none, so thick entwin'd, As one continu'd brake, the undergrowth Of shrubs and tangling bushes had perplext All path of Man or Beast that past that way: One Gate there onely was, and that look'd East On th' other side: which when th' arch-fellon saw Due entrance he disdaind, and in contempt, At one slight bound high overleap'd all bound Of Hill or highest Wall, and sheer within Lights on his feet. As when a prowling Wolfe, Whom hunger drives to seek new haunt for prey, Watching where Shepherds pen thir Flocks at eeve In hurdl'd Cotes amid the field secure, Leaps o're the fence with ease into the Fould: Or as a Thief bent to unhoord the cash Of some rich Burgher, whose substantial dores, Cross-barrd and bolted fast, fear no assault, In at the window climbes, or o're the tiles; So clomb this first grand Thief into Gods Fould: So since into his Church lewd Hirelings climbe. Thence up he flew, and on the Tree of Life, The middle Tree and highest there that grew, Sat like a Cormorant; yet not true Life Thereby regaind, but sat devising Death To them who liv'd; nor on the vertue thought Of that life-giving Plant, but only us'd For prospect, what well us'd had bin the pledge Of immortalitie. So little knows Any, but God alone, to value right The good before him, but perverts best things To worst abuse, or to thir meanest use. Beneath him with new wonder now he views To all delight of human sense expos'd In narrow room Natures whole wealth, yea more, A Heaven on Earth, for blissful Paradise Of God the Garden was, by him in the East Of EDEN planted; EDEN stretchd her Line From AURAN Eastward to the Royal Towrs Of great SELEUCIA, built by GRECIAN Kings, Or where the Sons of EDEN long before Dwelt in TELASSAR: in this pleasant soile His farr more pleasant Garden God ordaind; Out of the fertil ground he caus'd to grow All Trees of noblest kind for sight, smell, taste; And all amid them stood the Tree of Life, High eminent, blooming Ambrosial Fruit Of vegetable Gold; and next to Life Our Death the Tree of Knowledge grew fast by, Knowledge of Good bought dear by knowing ill. Southward through EDEN went a River large, Nor chang'd his course, but through the shaggie hill Pass'd underneath ingulft, for God had thrown That Mountain as his Garden mould high rais'd Upon the rapid current, which through veins Of porous Earth with kindly thirst up drawn, Rose a fresh Fountain, and with many a rill Waterd the Garden; thence united fell Down the steep glade, and met the neather Flood, Which from his darksom passage now appeers, And now divided into four main Streams, Runs divers, wandring many a famous Realme And Country whereof here needs no account, But rather to tell how, if Art could tell, How from that Saphire Fount the crisped Brooks, Rowling on Orient Pearl and sands of Gold, With mazie error under pendant shades Ran Nectar, visiting each plant, and fed Flours worthy of Paradise which not nice Art In Beds and curious Knots, but Nature boon Powrd forth profuse on Hill and Dale and Plaine, Both where the morning Sun first warmly smote The open field, and where the unpierc't shade Imbround the noontide Bowrs: Thus was this place, A happy rural seat of various view; Groves whose rich Trees wept odorous Gumms and Balme, Others whose fruit burnisht with Golden Rinde Hung amiable, HESPERIAN Fables true, If true, here onely, and of delicious taste: Betwixt them Lawns, or level Downs, and Flocks Grasing the tender herb, were interpos'd, Or palmie hilloc, or the flourie lap Of som irriguous Valley spread her store, Flours of all hue, and without Thorn the Rose: Another side, umbrageous Grots and Caves Of coole recess, o're which the mantling Vine Layes forth her purple Grape, and gently creeps Luxuriant; mean while murmuring waters fall Down the slope hills, disperst, or in a Lake, That to the fringed Bank with Myrtle crownd, Her chrystall mirror holds, unite thir streams. The Birds thir quire apply; aires, vernal aires, Breathing the smell of field and grove, attune The trembling leaves, while Universal PAN Knit with the GRACES and the HOURS in dance Led on th' Eternal Spring. Not that faire field Of ENNA, where PROSERPIN gathring flours Her self a fairer Floure by gloomie DIS Was gatherd, which cost CERES all that pain To seek her through the world; nor that sweet Grove Of DAPHNE by ORONTES, and th' inspir'd CASTALIAN Spring might with this Paradise Of EDEN strive; nor that NYSEIAN Ile Girt with the River TRITON, where old CHAM, Whom Gentiles AMMON call and LIBYAN JOVE, Hid AMALTHEA and her Florid Son Young BACCHUS from his Stepdame RHEA'S eye; Nor where ABASSIN Kings thir issue Guard, Mount AMARA, though this by som suppos'd True Paradise under the ETHIOP Line By NILUS head, enclos'd with shining Rock, A whole dayes journey high, but wide remote From this ASSYRIAN Garden, where the Fiend Saw undelighted all delight, all kind Of living Creatures new to sight and strange: Two of far nobler shape erect and tall, Godlike erect, with native Honour clad In naked Majestie seemd Lords of all, And worthie seemd, for in thir looks Divine The image of thir glorious Maker shon, Truth, Wisdome, Sanctitude severe and pure, Severe, but in true filial freedom plac't; Whence true autoritie in men; though both Not equal, as thir sex not equal seemd; For contemplation hee and valour formd, For softness shee and sweet attractive Grace, Hee for God only, shee for God in him: His fair large Front and Eye sublime declar'd Absolute rule; and Hyacinthin Locks Round from his parted forelock manly hung Clustring, but not beneath his shoulders broad: Shee as a vail down to the slender waste Her unadorned golden tresses wore Dissheveld, but in wanton ringlets wav'd As the Vine curles her tendrils, which impli'd Subjection, but requir'd with gentle sway, And by her yeilded, by him best receivd, Yeilded with coy submission, modest pride, And sweet reluctant amorous delay. Nor those mysterious parts were then conceald, Then was not guiltie shame, dishonest shame Of natures works, honor dishonorable, Sin-bred, how have ye troubl'd all mankind With shews instead, meer shews of seeming pure, And banisht from mans life his happiest life, Simplicitie and spotless innocence. So passd they naked on, nor shund the sight Of God or Angel, for they thought no ill: So hand in hand they passd, the lovliest pair That ever since in loves imbraces met, ADAM the goodliest man of men since borne His Sons, the fairest of her Daughters EVE. Under a tuft of shade that on a green Stood whispering soft, by a fresh Fountain side They sat them down, and after no more toil Of thir sweet Gardning labour then suffic'd To recommend coole ZEPHYR, and made ease More easie, wholsom thirst and appetite More grateful, to thir Supper Fruits they fell, Nectarine Fruits which the compliant boughes Yeilded them, side-long as they sat recline On the soft downie Bank damaskt with flours: The savourie pulp they chew, and in the rinde Still as they thirsted scoop the brimming stream; Nor gentle purpose, nor endearing smiles Wanted, nor youthful dalliance as beseems Fair couple, linkt in happie nuptial League, Alone as they. About them frisking playd All Beasts of th' Earth, since wilde, and of all chase In Wood or Wilderness, Forrest or Den; Sporting the Lion rampd, and in his paw Dandl'd the Kid; Bears, Tygers, Ounces, Pards Gambold before them, th' unwieldy Elephant To make them mirth us'd all his might, & wreathd His Lithe Proboscis; close the Serpent sly Insinuating, wove with Gordian twine His breaded train, and of his fatal guile Gave proof unheeded; others on the grass Coucht, and now fild with pasture gazing sat, Or Bedward ruminating: for the Sun Declin'd was hasting now with prone carreer To th' Ocean Iles, and in th' ascending Scale Of Heav'n the Starrs that usher Evening rose: When SATAN still in gaze, as first he stood, Scarce thus at length faild speech recoverd sad. O Hell! what doe mine eyes with grief behold, Into our room of bliss thus high advanc't Creatures of other mould, earth-born perhaps, Not Spirits, yet to heav'nly Spirits bright Little inferior; whom my thoughts pursue With wonder, and could love, so lively shines In them Divine resemblance, and such grace The hand that formd them on thir shape hath pourd. Ah gentle pair, yee little think how nigh Your change approaches, when all these delights Will vanish and deliver ye to woe, More woe, the more your taste is now of joy; Happie, but for so happie ill secur'd Long to continue, and this high seat your Heav'n Ill fenc't for Heav'n to keep out such a foe As now is enterd; yet no purpos'd foe To you whom I could pittie thus forlorne Though I unpittied: League with you I seek, And mutual amitie so streight, so close, That I with you must dwell, or you with me Henceforth; my dwelling haply may not please Like this fair Paradise, your sense, yet such Accept your Makers work; he gave it me, Which I as freely give; Hell shall unfould, To entertain you two, her widest Gates, And send forth all her Kings; there will be room, Not like these narrow limits, to receive Your numerous ofspring; if no better place, Thank him who puts me loath to this revenge On you who wrong me not for him who wrongd. And should I at your harmless innocence Melt, as I doe, yet public reason just, Honour and Empire with revenge enlarg'd, By conquering this new World, compels me now To do what else though damnd I should abhorre. So spake the Fiend, and with necessitie, The Tyrants plea, excus'd his devilish deeds. Then from his loftie stand on that high Tree Down he alights among the sportful Herd Of those fourfooted kindes, himself now one, Now other, as thir shape servd best his end Neerer to view his prey, and unespi'd To mark what of thir state he more might learn By word or action markt: about them round A Lion now he stalkes with fierie glare, Then as a Tiger, who by chance hath spi'd In some Purlieu two gentle Fawnes at play, Strait couches close, then rising changes oft His couchant watch, as one who chose his ground Whence rushing he might surest seise them both Grip't in each paw: when ADAM first of men To first of women EVE thus moving speech, Turnd him all eare to heare new utterance flow. Sole partner and sole part of all these joyes, Dearer thy self then all; needs must the Power That made us, and for us this ample World Be infinitly good, and of his good As liberal and free as infinite, That rais'd us from the dust and plac't us here In all this happiness, who at his hand Have nothing merited, nor can performe Aught whereof hee hath need, hee who requires From us no other service then to keep This one, this easie charge, of all the Trees In Paradise that beare delicious fruit So various, not to taste that onely Tree Of knowledge, planted by the Tree of Life, So neer grows Death to Life, what ere Death is, Som dreadful thing no doubt; for well thou knowst God hath pronounc't it death to taste that Tree, The only sign of our obedience left Among so many signes of power and rule Conferrd upon us, and Dominion giv'n Over all other Creatures that possesse Earth, Aire, and Sea. Then let us not think hard One easie prohibition, who enjoy Free leave so large to all things else, and choice Unlimited of manifold delights: But let us ever praise him, and extoll His bountie, following our delightful task To prune these growing Plants, & tend these Flours, Which were it toilsom, yet with thee were sweet. To whom thus Eve repli'd. O thou for whom And from whom I was formd flesh of thy flesh, And without whom am to no end, my Guide And Head, what thou hast said is just and right. For wee to him indeed all praises owe, And daily thanks, I chiefly who enjoy So farr the happier Lot, enjoying thee Preeminent by so much odds, while thou Like consort to thy self canst no where find. That day I oft remember, when from sleep I first awak't, and found my self repos'd Under a shade on flours, much wondring where And what I was, whence thither brought, and how. Not distant far from thence a murmuring sound Of waters issu'd from a Cave and spread Into a liquid Plain, then stood unmov'd Pure as th' expanse of Heav'n; I thither went With unexperienc't thought, and laid me downe On the green bank, to look into the cleer Smooth Lake, that to me seemd another Skie. As I bent down to look, just opposite, A Shape within the watry gleam appeerd Bending to look on me, I started back, It started back, but pleasd I soon returnd, Pleas'd it returnd as soon with answering looks Of sympathie and love, there I had fixt Mine eyes till now, and pin'd with vain desire, Had not a voice thus warnd me, What thou seest, What there thou seest fair Creature is thy self, With thee it came and goes: but follow me, And I will bring thee where no shadow staies Thy coming, and thy soft imbraces, hee Whose image thou art, him thou shall enjoy Inseparablie thine, to him shalt beare Multitudes like thy self, and thence be call'd Mother of human Race: what could I doe, But follow strait, invisibly thus led? Till I espi'd thee, fair indeed and tall, Under a Platan, yet methought less faire, Less winning soft, less amiablie milde, Then that smooth watry image; back I turnd, Thou following cryd'st aloud, Return fair EVE, Whom fli'st thou? whom thou fli'st, of him thou art, His flesh, his bone; to give thee being I lent Out of my side to thee, neerest my heart Substantial Life, to have thee by my side Henceforth an individual solace dear; Part of my Soul I seek thee, and thee claim My other half: with that thy gentle hand Seisd mine, I yeilded, and from that time see How beauty is excelld by manly grace And wisdom, which alone is truly fair. So spake our general Mother, and with eyes Of conjugal attraction unreprov'd, And meek surrender, half imbracing leand On our first Father, half her swelling Breast Naked met his under the flowing Gold Of her loose tresses hid: he in delight Both of her Beauty and submissive Charms Smil'd with superior Love, as JUPITER On JUNO smiles, when he impregns the Clouds That shed MAY Flowers; and press'd her Matron lip With kisses pure: aside the Devil turnd For envie, yet with jealous leer maligne Ey'd them askance, and to himself thus plaind. Sight hateful, sight tormenting! thus these two Imparadis't in one anothers arms The happier EDEN, shall enjoy thir fill Of bliss on bliss, while I to Hell am thrust, Where neither joy nor love, but fierce desire, Among our other torments not the least, Still unfulfill'd with pain of longing pines; Yet let me not forget what I have gain'd From thir own mouths; all is not theirs it seems: One fatal Tree there stands of Knowledge call'd, Forbidden them to taste: Knowledge forbidd'n? Suspicious, reasonless. Why should thir Lord Envie them that? can it be sin to know, Can it be death? and do they onely stand By Ignorance, is that thir happie state, The proof of thir obedience and thir faith? O fair foundation laid whereon to build Thir ruine! Hence I will excite thir minds With more desire to know, and to reject Envious commands, invented with designe To keep them low whom knowledge might exalt Equal with Gods; aspiring to be such, They taste and die: what likelier can ensue? But first with narrow search I must walk round This Garden, and no corner leave unspi'd; A chance but chance may lead where I may meet Some wandring Spirit of Heav'n, by Fountain side, Or in thick shade retir'd, from him to draw What further would be learnt. Live while ye may, Yet happie pair; enjoy, till I return, Short pleasures, for long woes are to succeed. So saying, his proud step he scornful turn'd, But with sly circumspection, and began Through wood, through waste, o're hil, o're dale his roam. Mean while in utmost Longitude, where Heav'n With Earth and Ocean meets, the setting Sun Slowly descended, and with right aspect Against the eastern Gate of Paradise Leveld his eevning Rayes: it was a Rock Of Alablaster, pil'd up to the Clouds, Conspicuous farr, winding with one ascent Accessible from Earth, one entrance high; The rest was craggie cliff, that overhung Still as it rose, impossible to climbe. Betwixt these rockie Pillars GABRIEL sat Chief of th' Angelic Guards, awaiting night; About him exercis'd Heroic Games Th' unarmed Youth of Heav'n, but nigh at hand Celestial Armourie, Shields, Helmes, and Speares Hung high with Diamond flaming, and with Gold. Thither came URIEL, gliding through the Eeven On a Sun beam, swift as a shooting Starr In AUTUMN thwarts the night, when vapors fir'd Impress the Air, and shews the Mariner From what point of his Compass to beware Impetuous winds: he thus began in haste. GABRIEL, to thee thy cours by Lot hath giv'n Charge and strict watch that to this happie place No evil thing approach or enter in; This day at highth of Noon came to my Spheare A Spirit, zealous, as he seem'd, to know More of th' Almighties works, and chiefly Man Gods latest Image: I describ'd his way Bent all on speed, and markt his Aerie Gate; But in the Mount that lies from EDEN North, Where he first lighted, soon discernd his looks Alien from Heav'n, with passions foul obscur'd: Mine eye pursu'd him still, but under shade Lost sight of him; one of the banisht crew I fear, hath ventur'd from the deep, to raise New troubles; him thy care must be to find. To whom the winged Warriour thus returnd: URIEL, no wonder if thy perfet sight, Amid the Suns bright circle where thou sitst, See farr and wide: in at this Gate none pass The vigilance here plac't, but such as come Well known from Heav'n; and since Meridian hour No Creature thence: if Spirit of other sort, So minded, have oreleapt these earthie bounds On purpose, hard thou knowst it to exclude Spiritual substance with corporeal barr. But if within the circuit of these walks In whatsoever shape he lurk, of whom Thou telst, by morrow dawning I shall know. So promis'd hee, and URIEL to his charge Returnd on that bright beam, whose point now raisd Bore him slope downward to the Sun now fall'n Beneath th' AZORES; whither the prime Orb, Incredible how swift, had thither rowl'd Diurnal, or this less volubil Earth By shorter flight to th' East, had left him there Arraying with reflected Purple and Gold The Clouds that on his Western Throne attend: Now came still Eevning on, and Twilight gray Had in her sober Liverie all things clad; Silence accompanied, for Beast and Bird, They to thir grassie Couch, these to thir Nests Were slunk, all but the wakeful Nightingale; She all night long her amorous descant sung; Silence was pleas'd: now glow'd the Firmament With living Saphirs: HESPERUS that led The starrie Host, rode brightest, till the Moon Rising in clouded Majestie, at length Apparent Queen unvaild her peerless light, And o're the dark her Silver Mantle threw. When ADAM thus to EVE: Fair Consort, th' hour Of night, and all things now retir'd to rest Mind us of like repose, since God hath set Labour and rest, as day and night to men Successive, and the timely dew of sleep Now falling with soft slumbrous weight inclines Our eye-lids; other Creatures all day long Rove idle unimploid, and less need rest; Man hath his daily work of body or mind Appointed, which declares his Dignitie, And the regard of Heav'n on all his waies; While other Animals unactive range, And of thir doings God takes no account. Tomorrow ere fresh Morning streak the East With first approach of light, we must be ris'n, And at our pleasant labour, to reform Yon flourie Arbors, yonder Allies green, Our walks at noon, with branches overgrown, That mock our scant manuring, and require More hands then ours to lop thir wanton growth: Those Blossoms also, and those dropping Gumms, That lie bestrowne unsightly and unsmooth, Ask riddance, if we mean to tread with ease; Mean while, as Nature wills, Night bids us rest. To whom thus EVE with perfet beauty adornd. My Author and Disposer, what thou bidst Unargu'd I obey; so God ordains, God is thy Law, thou mine: to know no more Is womans happiest knowledge and her praise. With thee conversing I forget all time, All seasons and thir change, all please alike. Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest Birds; pleasant the Sun When first on this delightful Land he spreads His orient Beams, on herb, tree, fruit, and flour, Glistring with dew; fragrant the fertil earth After soft showers; and sweet the coming on Of grateful Eevning milde, then silent Night With this her solemn Bird and this fair Moon, And these the Gemms of Heav'n, her starrie train: But neither breath of Morn when she ascends With charm of earliest Birds, nor rising Sun On this delightful land, nor herb, fruit, floure, Glistring with dew, nor fragrance after showers, Nor grateful Evening mild, nor silent Night With this her solemn Bird, nor walk by Moon, Or glittering Starr-light without thee is sweet. But wherfore all night long shine these, for whom This glorious sight, when sleep hath shut all eyes? To whom our general Ancestor repli'd. Daughter of God and Man, accomplisht EVE, Those have thir course to finish, round the Earth, By morrow Eevning, and from Land to Land In order, though to Nations yet unborn, Ministring light prepar'd, they set and rise; Least total darkness should by Night regaine Her old possession, and extinguish life In Nature and all things, which these soft fires Not only enlighten, but with kindly heate Of various influence foment and warme, Temper or nourish, or in part shed down Thir stellar vertue on all kinds that grow On Earth, made hereby apter to receive Perfection from the Suns more potent Ray. These then, though unbeheld in deep of night, Shine not in vain, nor think, though men were none, That heav'n would want spectators, God want praise; Millions of spiritual Creatures walk the Earth Unseen, both when we wake, and when we sleep: All these with ceasless praise his works behold Both day and night: how often from the steep Of echoing Hill or Thicket have we heard Celestial voices to the midnight air, Sole, or responsive each to others note Singing thir great Creator: oft in bands While they keep watch, or nightly rounding walk With Heav'nly touch of instrumental sounds In full harmonic number joind, thir songs Divide the night, and lift our thoughts to Heaven. Thus talking hand in hand alone they pass'd On to thir blissful Bower; it was a place Chos'n by the sovran Planter, when he fram'd All things to mans delightful use; the roofe Of thickest covert was inwoven shade Laurel and Mirtle, and what higher grew Of firm and fragrant leaf; on either side ACANTHUS, and each odorous bushie shrub Fenc'd up the verdant wall; each beauteous flour, IRIS all hues, Roses, and Gessamin Rear'd high thir flourisht heads between, and wrought Mosaic; underfoot the Violet, Crocus, and Hyacinth with rich inlay Broiderd the ground, more colour'd then with stone Of costliest Emblem: other Creature here Beast, Bird, Insect, or Worm durst enter none; Such was thir awe of man. In shadier Bower More sacred and sequesterd, though but feignd, PAN or SILVANUS never slept, nor Nymph, Nor FAUNUS haunted. Here in close recess With Flowers, Garlands, and sweet-smelling Herbs Espoused EVE deckt first her Nuptial Bed, And heav'nly Quires the Hymenaean sung, What day the genial Angel to our Sire Brought her in naked beauty more adorn'd, More lovely then PANDORA, whom the Gods Endowd with all thir gifts, and O too like In sad event, when to the unwiser Son Of JAPHET brought by HERMES, she ensnar'd Mankind with her faire looks, to be aveng'd On him who had stole JOVES authentic fire. Thus at thir shadie Lodge arriv'd, both stood, Both turnd, and under op'n Skie ador'd The God that made both Skie, Air, Earth & Heav'n Which they beheld, the Moons resplendent Globe And starrie Pole: Thou also mad'st the Night, Maker Omnipotent, and thou the Day, Which we in our appointed work imployd Have finisht happie in our mutual help And mutual love, the Crown of all our bliss Ordain'd by thee, and this delicious place For us too large, where thy abundance wants Partakers, and uncropt falls to the ground. But thou hast promis'd from us two a Race To fill the Earth, who shall with us extoll Thy goodness infinite, both when we wake, And when we seek, as now, thy gift of sleep. This said unanimous, and other Rites Observing none, but adoration pure Which God likes best, into thir inmost bower Handed they went; and eas'd the putting off These troublesom disguises which wee wear, Strait side by side were laid, nor turnd I weene ADAM from his fair Spouse, nor EVE the Rites Mysterious of connubial Love refus'd: Whatever Hypocrites austerely talk Of puritie and place and innocence, Defaming as impure what God declares Pure, and commands to som, leaves free to all. Our Maker bids increase, who bids abstain But our Destroyer, foe to God and Man? Haile wedded Love, mysterious Law, true source Of human ofspring, sole proprietie, In Paradise of all things common else. By thee adulterous lust was driv'n from men Among the bestial herds to raunge, by thee Founded in Reason, Loyal, Just, and Pure, Relations dear, and all the Charities Of Father, Son, and Brother first were known. Farr be it, that I should write thee sin or blame, Or think thee unbefitting holiest place, Perpetual Fountain of Domestic sweets, Whose Bed is undefil'd and chast pronounc't, Present, or past, as Saints and Patriarchs us'd. Here Love his golden shafts imploies, here lights His constant Lamp, and waves his purple wings, Reigns here and revels; not in the bought smile Of Harlots, loveless, joyless, unindeard, Casual fruition, nor in Court Amours Mixt Dance, or wanton Mask, or Midnight Bal, Or Serenate, which the starv'd Lover sings To his proud fair, best quitted with disdain. These lulld by Nightingales imbraceing slept, And on thir naked limbs the flourie roof Showrd Roses, which the Morn repair'd. Sleep on, Blest pair; and O yet happiest if ye seek No happier state, and know to know no more. Now had night measur'd with her shaddowie Cone Half way up Hill this vast Sublunar Vault, And from thir Ivorie Port the Cherubim Forth issuing at th' accustomd hour stood armd To thir night watches in warlike Parade, When GABRIEL to his next in power thus spake. UZZIEL, half these draw off, and coast the South With strictest watch; these other wheel the North, Our circuit meets full West. As flame they part Half wheeling to the Shield, half to the Spear. From these, two strong and suttle Spirits he calld That neer him stood, and gave them thus in charge. ITHURIEL and ZEPHON, with wingd speed Search through this Garden, leav unsearcht no nook, But chiefly where those two fair Creatures Lodge, Now laid perhaps asleep secure of harme. This Eevning from the Sun's decline arriv'd Who tells of som infernal Spirit seen Hitherward bent (who could have thought?) escap'd The barrs of Hell, on errand bad no doubt: Such where ye find, seise fast, and hither bring. So saying, on he led his radiant Files, Daz'ling the Moon; these to the Bower direct In search of whom they sought: him there they found Squat like a Toad, close at the eare of EVE; Assaying by his Devilish art to reach The Organs of her Fancie, and with them forge Illusions as he list, Phantasms and Dreams, Or if, inspiring venom, he might taint Th' animal Spirits that from pure blood arise Like gentle breaths from Rivers pure, thence raise At least distemperd, discontented thoughts, Vain hopes, vain aimes, inordinate desires Blown up with high conceits ingendring pride. Him thus intent ITHURIEL with his Spear Touch'd lightly; for no falshood can endure Touch of Celestial temper, but returns Of force to its own likeness: up he starts Discoverd and surpriz'd. As when a spark Lights on a heap of nitrous Powder, laid Fit for the Tun som Magazin to store Against a rumord Warr, the Smuttie graine With sudden blaze diffus'd, inflames the Aire: So started up in his own shape the Fiend. Back stept those two fair Angels half amaz'd So sudden to behold the grieslie King; Yet thus, unmovd with fear, accost him soon. Which of those rebell Spirits adjudg'd to Hell Com'st thou, escap'd thy prison, and transform'd, Why satst thou like an enemie in waite Here watching at the head of these that sleep? Know ye not then said SATAN, filld with scorn, Know ye not me? ye knew me once no mate For you, there sitting where ye durst not soare; Not to know mee argues your selves unknown, The lowest of your throng; or if ye know, Why ask ye, and superfluous begin Your message, like to end as much in vain? To whom thus ZEPHON, answering scorn with scorn. Think not, revolted Spirit, thy shape the same, Or undiminisht brightness, to be known As when thou stoodst in Heav'n upright and pure; That Glorie then, when thou no more wast good, Departed from thee, and thou resembl'st now Thy sin and place of doom obscure and foule. But come, for thou, be sure, shalt give account To him who sent us, whose charge is to keep This place inviolable, and these from harm. So spake the Cherube, and his grave rebuke Severe in youthful beautie, added grace Invincible: abasht the Devil stood, And felt how awful goodness is, and saw Vertue in her shape how lovly, saw, and pin'd His loss; but chiefly to find here observd His lustre visibly impar'd; yet seemd Undaunted. If I must contend, said he, Best with the best, the Sender not the sent, Or all at once; more glorie will be wonn, Or less be lost. Thy fear, said ZEPHON bold, Will save us trial what the least can doe Single against thee wicked, and thence weak. The Fiend repli'd not, overcome with rage; But like a proud Steed reind, went hautie on, Chaumping his iron curb: to strive or flie He held it vain; awe from above had quelld His heart, not else dismai'd. Now drew they nigh The western point, where those half-rounding guards Just met, & closing stood in squadron joind Awaiting next command. To whom thir Chief GABRIEL from the Front thus calld aloud. O friends, I hear the tread of nimble feet Hasting this way, and now by glimps discerne ITHURIEL and ZEPHON through the shade, And with them comes a third of Regal port, But faded splendor wan; who by his gate And fierce demeanour seems the Prince of Hell, Not likely to part hence without contest; Stand firm, for in his look defiance lours. He scarce had ended, when those two approachd And brief related whom they brought, wher found, How busied, in what form and posture coucht. To whom with stern regard thus GABRIEL spake. Why hast thou, SATAN, broke the bounds prescrib'd To thy transgressions, and disturbd the charge Of others, who approve not to transgress By thy example, but have power and right To question thy bold entrance on this place; Imploi'd it seems to violate sleep, and those Whose dwelling God hath planted here in bliss? To whom thus SATAN with contemptuous brow. GABRIEL, thou hadst in Heav'n th' esteem of wise, And such I held thee; but this question askt Puts me in doubt. Lives ther who loves his pain? Who would not, finding way, break loose from Hell, Though thither doomd? Thou wouldst thy self, no doubt, And boldly venture to whatever place Farthest from pain, where thou mightst hope to change Torment with ease, & soonest recompence Dole with delight, which in this place I sought; To thee no reason; who knowst only good, But evil hast not tri'd: and wilt object His will who bound us? let him surer barr His Iron Gates, if he intends our stay In that dark durance: thus much what was askt. The rest is true, they found me where they say; But that implies not violence or harme. Thus hee in scorn. The warlike Angel mov'd, Disdainfully half smiling thus repli'd. O loss of one in Heav'n to judge of wise, Since SATAN fell, whom follie overthrew, And now returns him from his prison scap't, Gravely in doubt whether to hold them wise Or not, who ask what boldness brought him hither Unlicenc't from his bounds in Hell prescrib'd; So wise he judges it to fly from pain However, and to scape his punishment. So judge thou still, presumptuous, till the wrauth, Which thou incurr'st by flying, meet thy flight Seavenfold, and scourge that wisdom back to Hell, Which taught thee yet no better, that no pain Can equal anger infinite provok't. But wherefore thou alone? wherefore with thee Came not all Hell broke loose? is pain to them Less pain, less to be fled, or thou then they Less hardie to endure? courageous Chief, The first in flight from pain, had'st thou alleg'd To thy deserted host this cause of flight, Thou surely hadst not come sole fugitive. To which the Fiend thus answerd frowning stern. Not that I less endure, or shrink from pain, Insulting Angel, well thou knowst I stood Thy fiercest, when in Battel to thy aide The blasting volied Thunder made all speed And seconded thy else not dreaded Spear. But still thy words at random, as before, Argue thy inexperience what behooves From hard assaies and ill successes past A faithful Leader, not to hazard all Through wayes of danger by himself untri'd. I therefore, I alone first undertook To wing the desolate Abyss, and spie This new created World, whereof in Hell Fame is not silent, here in hope to find Better abode, and my afflicted Powers To settle here on Earth, or in mid Aire; Though for possession put to try once more What thou and thy gay Legions dare against; Whose easier business were to serve thir Lord High up in Heav'n, with songs to hymne his Throne, And practis'd distances to cringe, not fight. To whom the warriour Angel soon repli'd. To say and strait unsay, pretending first Wise to flie pain, professing next the Spie, Argues no Leader, but a lyar trac't, SATAN, and couldst thou faithful add? O name, O sacred name of faithfulness profan'd! Faithful to whom? to thy rebellious crew? Armie of Fiends, fit body to fit head; Was this your discipline and faith ingag'd, Your military obedience, to dissolve Allegeance to th' acknowledg'd Power supream? And thou sly hypocrite, who now wouldst seem Patron of liberty, who more then thou Once fawn'd, and cring'd, and servilly ador'd Heav'ns awful Monarch? wherefore but in hope To dispossess him, and thy self to reigne? But mark what I arreede thee now, avant; Flie thither whence thou fledst: if from this houre Within these hallowd limits thou appeer, Back to th' infernal pit I drag thee chaind, And Seale thee so, as henceforth not to scorne The facil gates of hell too slightly barrd. So threatn'd hee, but SATAN to no threats Gave heed, but waxing more in rage repli'd. Then when I am thy captive talk of chaines, Proud limitarie Cherube, but ere then Farr heavier load thy self expect to feel From my prevailing arme, though Heavens King Ride on thy wings, and thou with thy Compeers, Us'd to the yoak, draw'st his triumphant wheels In progress through the rode of Heav'n Star-pav'd. While thus he spake, th' Angelic Squadron bright Turnd fierie red, sharpning in mooned hornes Thir Phalanx, and began to hemm him round With ported Spears, as thick as when a field Of CERES ripe for harvest waving bends Her bearded Grove of ears, which way the wind Swayes them; the careful Plowman doubting stands Least on the threshing floore his hopeful sheaves Prove chaff. On th' other side SATAN allarm'd Collecting all his might dilated stood, Like TENERIFF or ATLAS unremov'd: His stature reacht the Skie, and on his Crest Sat horror Plum'd; nor wanted in his graspe What seemd both Spear and Shield: now dreadful deeds Might have ensu'd, nor onely Paradise In this commotion, but the Starrie Cope Of Heav'n perhaps, or all the Elements At least had gon to rack, disturbd and torne With violence of this conflict, had not soon Th' Eternal to prevent such horrid fray Hung forth in Heav'n his golden Scales, yet seen Betwixt ASTREA and the SCORPION signe, Wherein all things created first he weighd, The pendulous round Earth with ballanc't Aire In counterpoise, now ponders all events, Battels and Realms: in these he put two weights The sequel each of parting and of fight; The latter quick up flew, and kickt the beam; Which GABRIEL spying, thus bespake the Fiend. SATAN, I know thy strength, and thou knowst mine, Neither our own but giv'n; what follie then To boast what Arms can doe, since thine no more Then Heav'n permits, nor mine, though doubld now To trample thee as mire: for proof look up, And read thy Lot in yon celestial Sign Where thou art weigh'd, & shown how light, how weak, If thou resist. The Fiend lookt up and knew His mounted scale aloft: nor more; but fled Murmuring, and with him fled the shades of night. THE END OF THE FOURTH BOOK. PARADISE LOST Kannst du eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Der Erzähler wirft ein, dass er wünschte, es wäre möglich gewesen, die Menschheit vor den Plänen Satans zu warnen, damit sie der Versuchung entkommen könnten. Satan ist wütend über den Verlust der Schlacht im Himmel und plant, seinen Ärger an den Menschen auszulassen. Er kann nie wirklich aus der Hölle entkommen, denn die wahre Hölle ist in ihm. Er spricht die Sonne an. Er sagt ihr, dass er ihren Strahlen hasst, weil sie ihn an das erinnern, was er einst war. Aber er war schon so nah am Ziel, dass er nicht widerstehen konnte, es bis ganz nach oben zu schaffen, und versuchte, Gott zu besiegen. Er wollte nicht in einem Zustand der "Unterwerfung" gegenüber Gott bleiben, sagt er. Satan ist wirklich verzweifelt. Seine Verzweiflung wird nur schlimmer: "Welchen Weg ich auch gehe, ist die Hölle; ich selbst bin die Hölle." Satan sagt, Gott werde ihm niemals vergeben, denn er weiß, dass wenn er wieder ins Paradies zurückkehren dürfte, er irgendwann versuchen würde, Gott erneut zu stürzen. Es wird niemals Frieden geben. Satan entscheidet sich daher für das Böse, weil er keine Hoffnung oder Furcht hat: "Böse sei du mein Gutes", sagt er. Er und Gott werden ein "Geteiltes Imperium" regieren. Satan ist so wütend, dass sein Gesicht seine Farbe verändert: "Jede Leidenschaft verfinsterte sein Gesicht / Dreimal verändert durch Blässe, Wut, Neid und Verzweiflung." Uriel bemerkt dies von seiner Position in der Sonne aus. Satan nähert sich dem Rand des Paradieses, das sich an der Spitze eines steilen, überwachsenen Hügels befindet. Die Seiten des Hügels sind mit Büschen und Bäumen bedeckt. Die Mauer des Paradieses steht hoch oben. Über der Mauer sind "umkreisende Reihen / Der prächtigsten Fruchtbäume". Angenehme Luft, "Böen" und "Düfte" strömen aus dem Paradies. Satan kann den Hügel nicht erklimmen; er ist so dicht und bewaldet. Das einzige Tor befindet sich auf der anderen Seite; er beschließt, einfach darüber zu springen, wie ein Wolf oder ein Dieb. Er landet auf der Spitze des Baumes des Lebens, um Eden zu beobachten; es ist "Ein Himmel auf Erden". Direkt neben dem Baum des Lebens befindet sich der Baum der Erkenntnis, der den "Tod" der Menschheit verursacht hat. Das Paradies ist so schön, wie man es sich vorstellen würde: wunderschöne Rasenflächen, friedlich weidende Schafe, jede saftige Art von Obst, jede Art von Blume, ambrosielle Düfte usw.; sogar die Rosen sind "ohne Dornen". Satan sieht all das "Freuden" des Paradieses "unfreudig", und bemerkt dann "Zwei von hoher und edler Gestalt". Der eine ist männlich, der andere weiblich; sie scheinen sich etwas zu unterscheiden. "Für Betrachtung wurde er und für Tapferkeit / Für Sanftmut sie und eine anziehende liebliche Anmut geschaffen." Er sieht stark aus, und sie sieht weich und süß aus. Sie sind beide nackt; die Frau hat langes Haar bis zur Taille; Adams Haar reicht nur bis zu seinen Schultern. Sie ist ihm deutlich untergeordnet, aber es ist nicht sklavisch. Sie gibt mit größter Liebe nach. Sie sind "das lieblichste Paar / Das je in den Armen der Liebe zusammenkam". Sie haben gerade ihr Gärtnern beendet und setzen sich zu einer Mahlzeit aus Nektarinen hin. Alle Tiere spielen in ihrer Nähe; und damit meinen wir alle! Milton erwähnt Löwen und Elefanten. Satan sieht das alles und ruft: "Oh Hölle." Er sagt, sie wissen nicht, was ihm bevorsteht. Bald wird er sie in die Hölle ziehen. Er springt vom Baum unter den Tieren herab und verwandelt seine Gestalt erst in einen Löwen, dann in einen Tiger. Seine Ohren spitzen sich, als er Adam zu Eva sprechen hört. Adam sagt, Gott müsse unendlich gut sein; er hat ihnen das Paradies gegeben, braucht absolut nichts von dem, was sie bieten können, und hat ihnen nur eine einfache Regel gegeben: Nicht von dem Baum der Erkenntnis essen. Eva antwortet und sagt im Wesentlichen "Du hast recht, Liebling." Sie erinnert sich daran, als sie geboren wurde. Sie erklärt, wie sie zu einem See gewandert ist und von ihrem eigenen Spiegelbild im Wasser erschrocken wurde. Eine Stimme führte sie zu Adam. Sie versuchte, sich von Adam abzuwenden, weil er "weniger schön" und "weniger liebenswürdig sanft" als ihr eigenes Spiegelbild im Wasser war. Adam rief sie zurück und sagte ihr, dass sie von seiner Seite geschaffen wurde und dass er sie als seine "andere Hälfte" beansprucht. Satan sieht all das und wird angewidert; er nennt es eine "verabscheuungswürdige, quälende Sicht". Sie dürfen ein Paradies und einander haben, während er in der Hölle feststeckt. Ugh! Er sagt, er könne nicht verstehen, warum sie nicht das Wissen besitzen dürfen. Er wird ihr Verlangen, es zu wissen, "wecken" und sie dazu bringen, Gottes einzigen Befehl zu missachten. In der Zwischenzeit plant er, weitere Informationen zu sammeln, und sucht nach anderen Engeln, die sich möglicherweise im Paradies aufhalten. Die Sonne geht im Westen unter. Das Licht fällt auf das östliche Tor des Paradieses, das zu den Wolken und dem Himmel aufsteigt. Gabriel, ein Engel, sitzt oben und wacht über das Paradies. Uriel kommt auf einem Sonnenstrahl zu Gabriel, wie ein Sternschnuppe. Er erzählt Gabriel, dass ein seltsamer Kerl früher nach Informationen gefragt hat. Später erkannte er ihn als "einen der verbannten Crew". Gabriel sagt, wenn jemand ins Paradies geschlichen ist, wird er bis zum Morgen herausfinden, wer es ist. Uriel verlässt ihn, als die Nacht hereinbricht. Eine wunderschöne Beschreibung der Dämmerung und des Abends folgt. Adam sagt zu Eva, dass es Zeit zum Schlafengehen ist; Gott hat schließlich Perioden der Arbeit und der Ruhe angeordnet. Er erzählt ihr von einigen ihrer mühsamen Gartenprojekte für den nächsten Tag. Eva sagt, dass sie alles befolgt, was Adam sagt, weil "so Gott es angeordnet hat". Sie liebt Adam wirklich, so sehr, dass sie nichts davon mögen würde, wenn er nicht da wäre, um es mit ihr zu teilen. Adam antwortet und erzählt Eva, warum die Sterne und der Himmel leuchten. Er spricht auch von verschiedenen "himmlischen Stimmen", von denen er nachts gehört hat, die Gott lobpreisen. Adam und Eva betreten ihren "Laubenplatz", eine hübsche "Hütte" mit allen Arten von Blumen an den Wänden und auf dem Boden. Als sie eintreten, schauen sie zum Himmel auf und loben Gott und seine Schöpfung. Sie betreten ihr Zuhause und lieben sich: "Auch Eva nimmt dankbar die Riten der ehelichen Liebe an". Dies ist das Paradies, und Gott sagte "Seid fruchtbar und mehrt euch". Außerdem ist dies die reinste vorstellbare Liebe. Während sie schlafen, erzählt Gabriel seinem Stellvertreter Uzziel, eine Staffel zu nehmen und den Süden von Eden zu überprüfen. Er wird mit einer anderen Gruppe den Norden überprüfen. Er befiehlt Ithuriel und Zephon, zwei weiteren Engeln, in Eden nach dem rebellischen Engel zu suchen. Sie finden ihn als eine Kröte verkleidet und flüstert giftige Gedanken Eva ins Ohr. Ithuriel berührt ihn mit seinem Speer, und er verwandelt sich wieder in seine normale Gestalt. Sie fragen Satan, welcher rebellische Engel er ist. Er antwortet, dass sie nicht wissen, wer er ist? Wenn sie es nicht wissen, müssen sie wirklich auf dem untersten Rang stehen, weil alle wichtigen Engel ihn kennen. Zephon antwortet, dass er anders aussieht als im Himmel. Jetzt sieht er aus wie seine neue Heimat, die Hölle. Er sagt, Satan müsse sich vor Gabriel verantworten. Nach einigem Geplänkel führen sie Satan zu dem Ort, an dem Gabriel und seine Staffeln warten. Gabriel erkennt Satan als den Anführer der gefallenen Engel und sagt seinen Soldaten, dass sie bereit sein sollen für einen Kampf. Gabriel fragt Satan, warum er seine Gefangenschaft in der Hölle verlassen hat. Satan antwortet, dass er früher dachte, Gabriel sei weise, aber nicht nach dieser Frage. Wer würde nicht versuchen, dem
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: The girl, Maggie, blossomed in a mud puddle. She grew to be a most rare and wonderful production of a tenement district, a pretty girl. None of the dirt of Rum Alley seemed to be in her veins. The philosophers up-stairs, down-stairs and on the same floor, puzzled over it. When a child, playing and fighting with gamins in the street, dirt disguised her. Attired in tatters and grime, she went unseen. There came a time, however, when the young men of the vicinity said: "Dat Johnson goil is a puty good looker." About this period her brother remarked to her: "Mag, I'll tell yeh dis! See? Yeh've edder got teh go teh hell or go teh work!" Whereupon she went to work, having the feminine aversion of going to hell. By a chance, she got a position in an establishment where they made collars and cuffs. She received a stool and a machine in a room where sat twenty girls of various shades of yellow discontent. She perched on the stool and treadled at her machine all day, turning out collars, the name of whose brand could be noted for its irrelevancy to anything in connection with collars. At night she returned home to her mother. Jimmie grew large enough to take the vague position of head of the family. As incumbent of that office, he stumbled up-stairs late at night, as his father had done before him. He reeled about the room, swearing at his relations, or went to sleep on the floor. The mother had gradually arisen to that degree of fame that she could bandy words with her acquaintances among the police-justices. Court-officials called her by her first name. When she appeared they pursued a course which had been theirs for months. They invariably grinned and cried out: "Hello, Mary, you here again?" Her grey head wagged in many a court. She always besieged the bench with voluble excuses, explanations, apologies and prayers. Her flaming face and rolling eyes were a sort of familiar sight on the island. She measured time by means of sprees, and was eternally swollen and dishevelled. One day the young man, Pete, who as a lad had smitten the Devil's Row urchin in the back of the head and put to flight the antagonists of his friend, Jimmie, strutted upon the scene. He met Jimmie one day on the street, promised to take him to a boxing match in Williamsburg, and called for him in the evening. Maggie observed Pete. He sat on a table in the Johnson home and dangled his checked legs with an enticing nonchalance. His hair was curled down over his forehead in an oiled bang. His rather pugged nose seemed to revolt from contact with a bristling moustache of short, wire-like hairs. His blue double-breasted coat, edged with black braid, buttoned close to a red puff tie, and his patent-leather shoes looked like murder-fitted weapons. His mannerisms stamped him as a man who had a correct sense of his personal superiority. There was valor and contempt for circumstances in the glance of his eye. He waved his hands like a man of the world, who dismisses religion and philosophy, and says "Fudge." He had certainly seen everything and with each curl of his lip, he declared that it amounted to nothing. Maggie thought he must be a very elegant and graceful bartender. He was telling tales to Jimmie. Maggie watched him furtively, with half-closed eyes, lit with a vague interest. "Hully gee! Dey makes me tired," he said. "Mos' e'ry day some farmer comes in an' tries teh run deh shop. See? But dey gits t'rowed right out! I jolt dem right out in deh street before dey knows where dey is! See?" "Sure," said Jimmie. "Dere was a mug come in deh place deh odder day wid an idear he wus goin' teh own deh place! Hully gee, he wus goin' teh own deh place! I see he had a still on an' I didn' wanna giv 'im no stuff, so I says: 'Git deh hell outa here an' don' make no trouble,' I says like dat! See? 'Git deh hell outa here an' don' make no trouble'; like dat. 'Git deh hell outa here,' I says. See?" Jimmie nodded understandingly. Over his features played an eager desire to state the amount of his valor in a similar crisis, but the narrator proceeded. "Well, deh blokie he says: 'T'hell wid it! I ain' lookin' for no scrap,' he says (See?), 'but' he says, 'I'm 'spectable cit'zen an' I wanna drink an' purtydamnsoon, too.' See? 'Deh hell,' I says. Like dat! 'Deh hell,' I says. See? 'Don' make no trouble,' I says. Like dat. 'Don' make no trouble.' See? Den deh mug he squared off an' said he was fine as silk wid his dukes (See?) an' he wanned a drink damnquick. Dat's what he said. See?" "Sure," repeated Jimmie. Pete continued. "Say, I jes' jumped deh bar an' deh way I plunked dat blokie was great. See? Dat's right! In deh jaw! See? Hully gee, he t'rowed a spittoon true deh front windee. Say, I taut I'd drop dead. But deh boss, he comes in after an' he says, 'Pete, yehs done jes' right! Yeh've gota keep order an' it's all right.' See? 'It's all right,' he says. Dat's what he said." The two held a technical discussion. "Dat bloke was a dandy," said Pete, in conclusion, "but he hadn' oughta made no trouble. Dat's what I says teh dem: 'Don' come in here an' make no trouble,' I says, like dat. 'Don' make no trouble.' See?" As Jimmie and his friend exchanged tales descriptive of their prowess, Maggie leaned back in the shadow. Her eyes dwelt wonderingly and rather wistfully upon Pete's face. The broken furniture, grimey walls, and general disorder and dirt of her home of a sudden appeared before her and began to take a potential aspect. Pete's aristocratic person looked as if it might soil. She looked keenly at him, occasionally, wondering if he was feeling contempt. But Pete seemed to be enveloped in reminiscence. "Hully gee," said he, "dose mugs can't phase me. Dey knows I kin wipe up deh street wid any t'ree of dem." When he said, "Ah, what deh hell," his voice was burdened with disdain for the inevitable and contempt for anything that fate might compel him to endure. Maggie perceived that here was the beau ideal of a man. Her dim thoughts were often searching for far away lands where, as God says, the little hills sing together in the morning. Under the trees of her dream-gardens there had always walked a lover. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Das Mädchen Maggie blühte in einer Pfütze auf. In der Mietskaserne wurde sie als Kind von niemandem als hübsches Mädchen wahrgenommen, da sie so sehr mit zerrissener und schmutziger Kleidung bedeckt war. Als sie Teenager ist, sind die Leute überrascht, wie hübsch sie ist. Die jungen Männer fangen an, über sie zu reden. Sie findet einen Job, bei dem sie Kragen und Manschetten herstellt. Jimmie wird zum Familienoberhaupt. Jede Nacht stolpert er betrunken die Treppe hinauf, genauso wie sein Vater vor ihm. Maggies Mutter wird in den Polizeistationen in der Umgebung berühmt. Alle kennen sie beim Vornamen. Sie steht immer vor dem Richter mit "redegewandten Ausreden, Erklärungen, Entschuldigungen und Gebeten". Eines Tages besucht Pete, der junge Mann, der Jimmie aus der Schlägerei in seiner Kindheit gerettet hat, Maggie. "Maggie beobachtet Pete." Er ist in der auffälligen Kleidung eines Türstehers einer Bar gekleidet, derjenige, der für Ordnung sorgt und betrunkene Kunden hinauswirft. Er und Jimmie tauschen Geschichten über Kämpfe aus, die sie hatten, und Maggie sitzt im Schatten, bewundert Petes Kleidung und seine Haltung. Sie beginnt sich über die Hässlichkeit der Möbel ihrer Familie zu schämen. In Pete sieht sie einen "idealen Mann". Sie hat immer davon geträumt, einen Liebhaber wie Pete zu finden.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: IT happened that Mrs. Pomfret had had a slight quarrel with Mrs. Best, the housekeeper, on this Thursday morning--a fact which had two consequences highly convenient to Hetty. It caused Mrs. Pomfret to have tea sent up to her own room, and it inspired that exemplary lady's maid with so lively a recollection of former passages in Mrs. Best's conduct, and of dialogues in which Mrs. Best had decidedly the inferiority as an interlocutor with Mrs. Pomfret, that Hetty required no more presence of mind than was demanded for using her needle, and throwing in an occasional "yes" or "no." She would have wanted to put on her hat earlier than usual; only she had told Captain Donnithorne that she usually set out about eight o'clock, and if he SHOULD go to the Grove again expecting to see her, and she should be gone! Would he come? Her little butterfly soul fluttered incessantly between memory and dubious expectation. At last the minute-hand of the old-fashioned brazen-faced timepiece was on the last quarter to eight, and there was every reason for its being time to get ready for departure. Even Mrs. Pomfret's preoccupied mind did not prevent her from noticing what looked like a new flush of beauty in the little thing as she tied on her hat before the looking-glass. "That child gets prettier and prettier every day, I do believe," was her inward comment. "The more's the pity. She'll get neither a place nor a husband any the sooner for it. Sober well-to-do men don't like such pretty wives. When I was a girl, I was more admired than if I had been so very pretty. However, she's reason to be grateful to me for teaching her something to get her bread with, better than farm-house work. They always told me I was good-natured--and that's the truth, and to my hurt too, else there's them in this house that wouldn't be here now to lord it over me in the housekeeper's room." Hetty walked hastily across the short space of pleasure-ground which she had to traverse, dreading to meet Mr. Craig, to whom she could hardly have spoken civilly. How relieved she was when she had got safely under the oaks and among the fern of the Chase! Even then she was as ready to be startled as the deer that leaped away at her approach. She thought nothing of the evening light that lay gently in the grassy alleys between the fern, and made the beauty of their living green more visible than it had been in the overpowering flood of noon: she thought of nothing that was present. She only saw something that was possible: Mr. Arthur Donnithorne coming to meet her again along the Fir-tree Grove. That was the foreground of Hetty's picture; behind it lay a bright hazy something--days that were not to be as the other days of her life had been. It was as if she had been wooed by a river-god, who might any time take her to his wondrous halls below a watery heaven. There was no knowing what would come, since this strange entrancing delight had come. If a chest full of lace and satin and jewels had been sent her from some unknown source, how could she but have thought that her whole lot was going to change, and that to-morrow some still more bewildering joy would befall her? Hetty had never read a novel; if she had ever seen one, I think the words would have been too hard for her; how then could she find a shape for her expectations? They were as formless as the sweet languid odours of the garden at the Chase, which had floated past her as she walked by the gate. She is at another gate now--that leading into Fir-tree Grove. She enters the wood, where it is already twilight, and at every step she takes, the fear at her heart becomes colder. If he should not come! Oh, how dreary it was--the thought of going out at the other end of the wood, into the unsheltered road, without having seen him. She reaches the first turning towards the Hermitage, walking slowly--he is not there. She hates the leveret that runs across the path; she hates everything that is not what she longs for. She walks on, happy whenever she is coming to a bend in the road, for perhaps he is behind it. No. She is beginning to cry: her heart has swelled so, the tears stand in her eyes; she gives one great sob, while the corners of her mouth quiver, and the tears roll down. She doesn't know that there is another turning to the Hermitage, that she is close against it, and that Arthur Donnithorne is only a few yards from her, full of one thought, and a thought of which she only is the object. He is going to see Hetty again: that is the longing which has been growing through the last three hours to a feverish thirst. Not, of course, to speak in the caressing way into which he had unguardedly fallen before dinner, but to set things right with her by a kindness which would have the air of friendly civility, and prevent her from running away with wrong notions about their mutual relation. If Hetty had known he was there, she would not have cried; and it would have been better, for then Arthur would perhaps have behaved as wisely as he had intended. As it was, she started when he appeared at the end of the side-alley, and looked up at him with two great drops rolling down her cheeks. What else could he do but speak to her in a soft, soothing tone, as if she were a bright-eyed spaniel with a thorn in her foot? "Has something frightened you, Hetty? Have you seen anything in the wood? Don't be frightened--I'll take care of you now." Hetty was blushing so, she didn't know whether she was happy or miserable. To be crying again--what did gentlemen think of girls who cried in that way? She felt unable even to say "no," but could only look away from him and wipe the tears from her cheek. Not before a great drop had fallen on her rose-coloured strings--she knew that quite well. "Come, be cheerful again. Smile at me, and tell me what's the matter. Come, tell me." Hetty turned her head towards him, whispered, "I thought you wouldn't come," and slowly got courage to lift her eyes to him. That look was too much: he must have had eyes of Egyptian granite not to look too lovingly in return. "You little frightened bird! Little tearful rose! Silly pet! You won't cry again, now I'm with you, will you?" Ah, he doesn't know in the least what he is saying. This is not what he meant to say. His arm is stealing round the waist again; it is tightening its clasp; he is bending his face nearer and nearer to the round cheek; his lips are meeting those pouting child-lips, and for a long moment time has vanished. He may be a shepherd in Arcadia for aught he knows, he may be the first youth kissing the first maiden, he may be Eros himself, sipping the lips of Psyche--it is all one. There was no speaking for minutes after. They walked along with beating hearts till they came within sight of the gate at the end of the wood. Then they looked at each other, not quite as they had looked before, for in their eyes there was the memory of a kiss. But already something bitter had begun to mingle itself with the fountain of sweets: already Arthur was uncomfortable. He took his arm from Hetty's waist, and said, "Here we are, almost at the end of the Grove. I wonder how late it is," he added, pulling out his watch. "Twenty minutes past eight--but my watch is too fast. However, I'd better not go any further now. Trot along quickly with your little feet, and get home safely. Good-bye." He took her hand, and looked at her half-sadly, half with a constrained smile. Hetty's eyes seemed to beseech him not to go away yet; but he patted her cheek and said "Good-bye" again. She was obliged to turn away from him and go on. As for Arthur, he rushed back through the wood, as if he wanted to put a wide space between himself and Hetty. He would not go to the Hermitage again; he remembered how he had debated with himself there before dinner, and it had all come to nothing--worse than nothing. He walked right on into the Chase, glad to get out of the Grove, which surely was haunted by his evil genius. Those beeches and smooth limes--there was something enervating in the very sight of them; but the strong knotted old oaks had no bending languor in them--the sight of them would give a man some energy. Arthur lost himself among the narrow openings in the fern, winding about without seeking any issue, till the twilight deepened almost to night under the great boughs, and the hare looked black as it darted across his path. He was feeling much more strongly than he had done in the morning: it was as if his horse had wheeled round from a leap and dared to dispute his mastery. He was dissatisfied with himself, irritated, mortified. He no sooner fixed his mind on the probable consequences of giving way to the emotions which had stolen over him to-day--of continuing to notice Hetty, of allowing himself any opportunity for such slight caresses as he had been betrayed into already--than he refused to believe such a future possible for himself. To flirt with Hetty was a very different affair from flirting with a pretty girl of his own station: that was understood to be an amusement on both sides, or, if it became serious, there was no obstacle to marriage. But this little thing would be spoken ill of directly, if she happened to be seen walking with him; and then those excellent people, the Poysers, to whom a good name was as precious as if they had the best blood in the land in their veins--he should hate himself if he made a scandal of that sort, on the estate that was to be his own some day, and among tenants by whom he liked, above all, to be respected. He could no more believe that he should so fall in his own esteem than that he should break both his legs and go on crutches all the rest of his life. He couldn't imagine himself in that position; it was too odious, too unlike him. And even if no one knew anything about it, they might get too fond of each other, and then there could be nothing but the misery of parting, after all. No gentleman, out of a ballad, could marry a farmer's niece. There must be an end to the whole thing at once. It was too foolish. And yet he had been so determined this morning, before he went to Gawaine's; and while he was there something had taken hold of him and made him gallop back. It seemed he couldn't quite depend on his own resolution, as he had thought he could; he almost wished his arm would get painful again, and then he should think of nothing but the comfort it would be to get rid of the pain. There was no knowing what impulse might seize him to-morrow, in this confounded place, where there was nothing to occupy him imperiously through the livelong day. What could he do to secure himself from any more of this folly? There was but one resource. He would go and tell Irwine--tell him everything. The mere act of telling it would make it seem trivial; the temptation would vanish, as the charm of fond words vanishes when one repeats them to the indifferent. In every way it would help him to tell Irwine. He would ride to Broxton Rectory the first thing after breakfast to-morrow. Arthur had no sooner come to this determination than he began to think which of the paths would lead him home, and made as short a walk thither as he could. He felt sure he should sleep now: he had had enough to tire him, and there was no more need for him to think. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Es gibt "einen kleinen Streit", der unter den Frauen des Donnithorne-Anwesens stattfindet. Aber Hetty - die in diesem Kapitel unsere Augen vor Ort sein wird - ist es völlig egal. Hetty kann nur an ihr bevorstehendes Treffen denken. Mit Arthur. Während sie ihre Aufgaben auf dem Donnithorne-Anwesen erfüllt, flattert Hetty's "kleine Schmetterlingsseele" "unentwegt zwischen Erinnerung und zweifelhafter Erwartung". Hetty hofft, Arthur Donnithorne wieder im Wald zu treffen. Bei Einbruch der Dämmerung verlässt sie das Haus Donnithorne und nähert sich einer Biegung des Waldwegs, wo sie auf Arthur treffen sollte. Aber er ist nicht da. Hetty fängt an, vor Enttäuschung zu weinen, als Arthur doch noch in Sichtweite gerät. Er bemerkt das Weinen. Er ist so nett, wie er sein kann. Und doch fühlt er sich sehr, sehr "unbehaglich". Arthur verlässt schnell, aber freundlich, und eilt nach Hause. Ja, das ist beunruhigend, diese "Anziehung zu einem Mädchen, das man niemals, niemals, niemals heiraten könnte". Und Arthur braucht ein offenes Ohr. Er beschließt, dass er "zu Mr. Irwine gehen wird - ihm alles erzählen wird". Er wird dann leichter schlafen können.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: CHAPTER XXXVII I SHE found employment in the Bureau of War Risk Insurance. Though the armistice with Germany was signed a few weeks after her coming to Washington, the work of the bureau continued. She filed correspondence all day; then she dictated answers to letters of inquiry. It was an endurance of monotonous details, yet she asserted that she had found "real work." Disillusions she did have. She discovered that in the afternoon, office routine stretches to the grave. She discovered that an office is as full of cliques and scandals as a Gopher Prairie. She discovered that most of the women in the government bureaus lived unhealthfully, dining on snatches in their crammed apartments. But she also discovered that business women may have friendships and enmities as frankly as men and may revel in a bliss which no housewife attains--a free Sunday. It did not appear that the Great World needed her inspiration, but she felt that her letters, her contact with the anxieties of men and women all over the country, were a part of vast affairs, not confined to Main Street and a kitchen but linked with Paris, Bangkok, Madrid. She perceived that she could do office work without losing any of the putative feminine virtue of domesticity; that cooking and cleaning, when divested of the fussing of an Aunt Bessie, take but a tenth of the time which, in a Gopher Prairie, it is but decent to devote to them. Not to have to apologize for her thoughts to the Jolly Seventeen, not to have to report to Kennicott at the end of the day all that she had done or might do, was a relief which made up for the office weariness. She felt that she was no longer one-half of a marriage but the whole of a human being. II Washington gave her all the graciousness in which she had had faith: white columns seen across leafy parks, spacious avenues, twisty alleys. Daily she passed a dark square house with a hint of magnolias and a courtyard behind it, and a tall curtained second-story window through which a woman was always peering. The woman was mystery, romance, a story which told itself differently every day; now she was a murderess, now the neglected wife of an ambassador. It was mystery which Carol had most lacked in Gopher Prairie, where every house was open to view, where every person was but too easy to meet, where there were no secret gates opening upon moors over which one might walk by moss-deadened paths to strange high adventures in an ancient garden. As she flitted up Sixteenth Street after a Kreisler recital, given late in the afternoon for the government clerks, as the lamps kindled in spheres of soft fire, as the breeze flowed into the street, fresh as prairie winds and kindlier, as she glanced up the elm alley of Massachusetts Avenue, as she was rested by the integrity of the Scottish Rite Temple, she loved the city as she loved no one save Hugh. She encountered negro shanties turned into studios, with orange curtains and pots of mignonette; marble houses on New Hampshire Avenue, with butlers and limousines; and men who looked like fictional explorers and aviators. Her days were swift, and she knew that in her folly of running away she had found the courage to be wise. She had a dispiriting first month of hunting lodgings in the crowded city. She had to roost in a hall-room in a moldy mansion conducted by an indignant decayed gentlewoman, and leave Hugh to the care of a doubtful nurse. But later she made a home. III Her first acquaintances were the members of the Tincomb Methodist Church, a vast red-brick tabernacle. Vida Sherwin had given her a letter to an earnest woman with eye-glasses, plaid silk waist, and a belief in Bible Classes, who introduced her to the Pastor and the Nicer Members of Tincomb. Carol recognized in Washington as she had in California a transplanted and guarded Main Street. Two-thirds of the church-members had come from Gopher Prairies. The church was their society and their standard; they went to Sunday service, Sunday School, Christian Endeavor, missionary lectures, church suppers, precisely as they had at home; they agreed that ambassadors and flippant newspapermen and infidel scientists of the bureaus were equally wicked and to be avoided; and by cleaving to Tincomb Church they kept their ideals from all contamination. They welcomed Carol, asked about her husband, gave her advice regarding colic in babies, passed her the gingerbread and scalloped potatoes at church suppers, and in general made her very unhappy and lonely, so that she wondered if she might not enlist in the militant suffrage organization and be allowed to go to jail. Always she was to perceive in Washington (as doubtless she would have perceived in New York or London) a thick streak of Main Street. The cautious dullness of a Gopher Prairie appeared in boarding-houses where ladylike bureau-clerks gossiped to polite young army officers about the movies; a thousand Sam Clarks and a few Widow Bogarts were to be identified in the Sunday motor procession, in theater parties, and at the dinners of State Societies, to which the emigres from Texas or Michigan surged that they might confirm themselves in the faith that their several Gopher Prairies were notoriously "a whole lot peppier and chummier than this stuck-up East." But she found a Washington which did not cleave to Main Street. Guy Pollock wrote to a cousin, a temporary army captain, a confiding and buoyant lad who took Carol to tea-dances, and laughed, as she had always wanted some one to laugh, about nothing in particular. The captain introduced her to the secretary of a congressman, a cynical young widow with many acquaintances in the navy. Through her Carol met commanders and majors, newspapermen, chemists and geographers and fiscal experts from the bureaus, and a teacher who was a familiar of the militant suffrage headquarters. The teacher took her to headquarters. Carol never became a prominent suffragist. Indeed her only recognized position was as an able addresser of envelopes. But she was casually adopted by this family of friendly women who, when they were not being mobbed or arrested, took dancing lessons or went picnicking up the Chesapeake Canal or talked about the politics of the American Federation of Labor. With the congressman's secretary and the teacher Carol leased a small flat. Here she found home, her own place and her own people. She had, though it absorbed most of her salary, an excellent nurse for Hugh. She herself put him to bed and played with him on holidays. There were walks with him, there were motionless evenings of reading, but chiefly Washington was associated with people, scores of them, sitting about the flat, talking, talking, talking, not always wisely but always excitedly. It was not at all the "artist's studio" of which, because of its persistence in fiction, she had dreamed. Most of them were in offices all day, and thought more in card-catalogues or statistics than in mass and color. But they played, very simply, and they saw no reason why anything which exists cannot also be acknowledged. She was sometimes shocked quite as she had shocked Gopher Prairie by these girls with their cigarettes and elfish knowledge. When they were most eager about soviets or canoeing, she listened, longed to have some special learning which would distinguish her, and sighed that her adventure had come so late. Kennicott and Main Street had drained her self-reliance; the presence of Hugh made her feel temporary. Some day--oh, she'd have to take him back to open fields and the right to climb about hay-lofts. But the fact that she could never be eminent among these scoffing enthusiasts did not keep her from being proud of them, from defending them in imaginary conversations with Kennicott, who grunted (she could hear his voice), "They're simply a bunch of wild impractical theorists sittin' round chewing the rag," and "I haven't got the time to chase after a lot of these fool fads; I'm too busy putting aside a stake for our old age." Most of the men who came to the flat, whether they were army officers or radicals who hated the army, had the easy gentleness, the acceptance of women without embarrassed banter, for which she had longed in Gopher Prairie. Yet they seemed to be as efficient as the Sam Clarks. She concluded that it was because they were of secure reputation, not hemmed in by the fire of provincial jealousies. Kennicott had asserted that the villager's lack of courtesy is due to his poverty. "We're no millionaire dudes," he boasted. Yet these army and navy men, these bureau experts, and organizers of multitudinous leagues, were cheerful on three or four thousand a year, while Kennicott had, outside of his land speculations, six thousand or more, and Sam had eight. Nor could she upon inquiry learn that many of this reckless race died in the poorhouse. That institution is reserved for men like Kennicott who, after devoting fifty years to "putting aside a stake," incontinently invest the stake in spurious oil-stocks. IV She was encouraged to believe that she had not been abnormal in viewing Gopher Prairie as unduly tedious and slatternly. She found the same faith not only in girls escaped from domesticity but also in demure old ladies who, tragically deprived of esteemed husbands and huge old houses, yet managed to make a very comfortable thing of it by living in small flats and having time to read. But she also learned that by comparison Gopher Prairie was a model of daring color, clever planning, and frenzied intellectuality. From her teacher-housemate she had a sardonic description of a Middlewestern railroad-division town, of the same size as Gopher Prairie but devoid of lawns and trees, a town where the tracks sprawled along the cinder-scabbed Main Street, and the railroad shops, dripping soot from eaves and doorway, rolled out smoke in greasy coils. Other towns she came to know by anecdote: a prairie village where the wind blew all day long, and the mud was two feet thick in spring, and in summer the flying sand scarred new-painted houses and dust covered the few flowers set out in pots. New England mill-towns with the hands living in rows of cottages like blocks of lava. A rich farming-center in New Jersey, off the railroad, furiously pious, ruled by old men, unbelievably ignorant old men, sitting about the grocery talking of James G. Blaine. A Southern town, full of the magnolias and white columns which Carol had accepted as proof of romance, but hating the negroes, obsequious to the Old Families. A Western mining-settlement like a tumor. A booming semi-city with parks and clever architects, visited by famous pianists and unctuous lecturers, but irritable from a struggle between union labor and the manufacturers' association, so that in even the gayest of the new houses there was a ceaseless and intimidating heresy-hunt. V The chart which plots Carol's progress is not easy to read. The lines are broken and uncertain of direction; often instead of rising they sink in wavering scrawls; and the colors are watery blue and pink and the dim gray of rubbed pencil marks. A few lines are traceable. Unhappy women are given to protecting their sensitiveness by cynical gossip, by whining, by high-church and new-thought religions, or by a fog of vagueness. Carol had hidden in none of these refuges from reality, but she, who was tender and merry, had been made timorous by Gopher Prairie. Even her flight had been but the temporary courage of panic. The thing she gained in Washington was not information about office-systems and labor unions but renewed courage, that amiable contempt called poise. Her glimpse of tasks involving millions of people and a score of nations reduced Main Street from bloated importance to its actual pettiness. She could never again be quite so awed by the power with which she herself had endowed the Vidas and Blaussers and Bogarts. From her work and from her association with women who had organized suffrage associations in hostile cities, or had defended political prisoners, she caught something of an impersonal attitude; saw that she had been as touchily personal as Maud Dyer. And why, she began to ask, did she rage at individuals? Not individuals but institutions are the enemies, and they most afflict the disciples who the most generously serve them. They insinuate their tyranny under a hundred guises and pompous names, such as Polite Society, the Family, the Church, Sound Business, the Party, the Country, the Superior White Race; and the only defense against them, Carol beheld, is unembittered laughter. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
In Washington findet sie eine Bürotätigkeit beim Amt für Kriegsrisikomanagement. Sie entdeckt, dass berufstätige Frauen Freiheit haben, ohne ihre häusliche Rolle zu verlieren, und sie liebt das Geheimnisvolle an der Stadt. Trotzdem erkennt sie durchgehend den Main-Street-Charakter in den angesiedelten Menschen aus Städten wie Gopher Prairie, die in den Städten zusammenhalten und alles ausschließen, was sie nicht an ihr Zuhause erinnert. Sie freundet sich mit einer Gruppe von Suffragetten an. Obwohl sie offiziell nie der Gruppe beitritt, nehmen sie sie auf und nehmen sie zu ihren Picknicks und gesellschaftlichen Veranstaltungen mit. Den Großteil ihres Gehalts gibt sie für eine Krankenschwester für Hugh aus, aber sie ist glücklich in ihrer kleinen Wohnung, die sie mit anderen arbeitenden Mädchen teilt, deren offenes Wesen sie angenehm schockiert, und ihre belesenen Unterhaltungen lassen sie sich wünschen, jünger zu sein. Von diesen Mädchen erfährt sie von Städten im ganzen Land, die noch schlimmer sind als Gopher Prairie. Washington verleiht Carol Selbstsicherheit und eine angenehm unpersönliche Einstellung, die es ihr ermöglicht, über die Kleinlichkeit ihres früheren Denkens hinwegzukommen. Sie lernt, dass Lachen, nicht Ekel oder Ärger, die beste Verteidigung ist.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Sturm ist still. Betreten Sie Lear und Foole. Lear. Weht Winde und reißt eure Wangen: Tobt, weht Ihr Wasserfälle und Orkane, Bis ihr unsere Kirchtürme durchnässt habt, die Hähne ertränkt habt. Ihr schwefeligen und Gedanken-ausführenden Feuer, Prahlerische Verfolger von eichen-spaltenden Donnerkeilen, Versengt mein weißes Haupt. Und du, alles-erschütternder Donner, Schlage flach die dicke Kugel der Welt, Zerbreche die Formen der Natur, lasse alle Nachkommen auf einmal vergehen, Die undankbaren Menschen macht. Foole. Ach, lieber Herr, Weihwasser im Hof eines trockenen Hauses ist besser als dieses Regenwasser draußen. Lieber Herr, Komm herein, bitte um den Segen deiner Töchter, hier ist eine Nacht, die weder Weise noch Narren schont. Lear. Lass deinen Bauch brummen: spuck Feuer, speie Regen: Nicht Regen, Wind, Donner, Feuer sind meine Töchter; Ich beschuldige euch Elemente nicht des Unrechts. Ich habe euch nie ein Königreich gegeben, euch Kinder genannt; Ihr schuldet mir nichts. Lasst dann herabfallen Eure schrecklichen Vergnügungen. Hier stehe ich, euer Sklave, Ein armer, schwacher, verachteter alter Mann: Aber dennoch nenne ich euch servile Diener, Die sich mit zwei schädlichen Töchtern verbünden Gegen einen so alten und weißen Kopf wie diesen. Oh, pfui! Foole. Wer ein Haus hat, um seinen Kopf hineinzustecken, hat eine gute Kopfbekleidung: Die Scham, die ein Haus beherbergen wird, bevor der Kopf überhaupt irgendwelche hat; Der Kopf und er sollen sich entleeren: Also heiraten Bettler viele. Der Mann, der seinen großen Zeh zu dem macht, was er aus seinem Herzen machen sollte, Wird über ein Kalb jammern und seinen Schlaf in Wachen verwandeln. Denn es gab noch nie eine schöne Frau, die keine Grimassen in den Spiegel machte. Betritt Kent Lear. Nein, ich will das Vorbild aller Geduld sein, Ich werde nichts sagen. Kent. Wer ist da? Foole. In der Tat, hier ist Anmut, und ein Schamteil, das ist ein Weiser und ein Narr. Kent. Ach, Sir, sind Sie hier? Dinge, die die Nacht lieben, Lieben nicht solche Nächte wie diese: Die zornigen Himmel Beschämen die wandernden Gestalten der Dunkelheit Und halten sie in ihren Höhlen: Seitdem ich ein Mensch bin, Solche Mengen von Feuer, solche Ausbrüche schrecklichen Donners, Solche Stöhnen des brüllenden Windes und des Regens habe ich Nie gehört zu haben. Die Natur des Menschen kann nicht ertragen Die Belastung, noch die Angst. Lear. Lass die großen Gottheiten Die dieses furchtbare Chaos über unseren Köpfen bewahren, Finde jetzt ihre Feinde. Zittere du Elender, Der du ungeoffenbarte Verbrechen in dir trägst, Ungepeitschte von Gerechtigkeit. Verstecke dich, du blutige Hand; Du Meineidiger und Heuchler der Tugend, Der du inzestuös bist. Schurke, zerbreche dich in Stücke Der du in Deckung und bequemem Schein Praktiziert hast an des Menschen Leben. Schließe eingesperrte Schuldgefühle ein, Reiße deine verbergenden Kontinente auf und rufe Diese furchtbaren Ladungsgeber milde. Ich bin ein Mensch, Mehr gesündigt gegen, als sündigend. Kent. Ach, entblößt den Kopf? Gnädiger Herr, hier in der Nähe ist eine Hütte, Sie wird Ihnen gegen den Sturm Freundlichkeit gewähren: Ruhen Sie sich dort aus, während ich zu diesem harten Haus gehe, (Schwerer als die Steine, aus denen es gemacht ist, Das mich eben erst, als ich nach Ihnen fragte, Ablehnte einzutreten) zurückkehren und ihre knappe Freundlichkeit erzwingen. Lear. Meine Sinne beginnen sich zu wandeln. Komm, mein Junge. Wie geht es meinem Jungen? Ist dir kalt? Mir ist kalt. Wo ist dieses Stroh, mein Freund? Die Kunst unserer Bedürfnisse ist merkwürdig Und kann niedrige Dinge wertvoll machen. Komm, deine Hütte; Armer Narr und Schurke, ich habe einen Teil in meinem Herzen, Der noch traurig für dich ist. Foole. Wer nur ein wenig Verstand hat, Mit heigh-ho, dem Wind und dem Regen, Muss sich mit seinem Glück zufriedengeben, Denn der Regen regnet jeden Tag. Le. Wahre Worte, Junge: Bring uns zu dieser Hütte. Betritt. Foole. Das ist eine mutige Nacht, um eine Kurtisane abzukühlen: Ich werde eine Prophezeiung aussprechen, bevor ich gehe: Wenn Priester mehr in Worten als in Taten sind; Wenn Brauer ihr Malz mit Wasser zerstören; Wenn Adlige ihre Schneider zu Erziehern machen; Keine Ketzer verbrennen, sondern Dienstmädchen Verehrer; Wenn jeder Prozess im Recht richtig ist; Kein Ritter Schulden hat, und kein armer Ritter; Wenn Verleumdungen nicht in Zungen weiterleben; Und Taschendiebe nicht in Menschenmengen auftreten; Wenn Wucherer ihr Gold auf dem Feld zählen, Und Zuhälter und Huren Kirchen bauen, Dann kommt das Reich Albion in große Verwirrung: Dann kommt die Zeit, wer lebt und sieht, Dass das Gehen mit den Füßen benutzt wird. Diese Prophezeiung wird Merlin machen, denn ich lebe vor seiner Zeit. Betritt. Können Sie eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Wir werden Zeugen einer Unterhaltung zwischen Lear und seinem Narren. Wir lesen: "Blaest, Winde, und reißt eure Wangen auf! Wütet! Blaest! Ihr Wasserfälle und Wirbelstürme, brecht aus!"
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: THE TREASURE-HUNT--THE VOICE AMONG THE TREES Partly from the damping influence of this alarm, partly to rest Silver and the sick folk, the whole party sat down as soon as they had gained the brow of the ascent. The plateau being somewhat tilted toward the west, this spot on which we had paused commanded a wide prospect on either hand. Before us, over the tree-tops, we beheld the Cape of the Woods fringed with surf; behind, we not only looked down upon the anchorage and Skeleton Island, but saw--clear across the spit and the eastern lowlands--a great field of open sea upon the east. Sheer above us rose the Spy-glass, here dotted with single pines, there black with precipices. There was no sound but that of the distant breakers mounting from all around, and the chirp of countless insects in the brush. Not a man, not a sail upon the sea; the very largeness of the view increased the sense of solitude. Silver, as he sat, took certain bearings with his compass. "There are three 'tall trees,'" said he, "about in the right line from Skeleton Island. 'Spy-glass Shoulder,' I take it, means that lower p'int there. It's child's play to find the stuff now. I've half a mind to dine first." "I don't feel sharp," growled Morgan. "Thinkin' o' Flint--I think it were--as done me." "Ah, well, my son, you praise your stars he's dead," said Silver. "He was an ugly devil," cried a third pirate, with a shudder; "that blue in the face, too!" "That was how the rum took him," added Merry. "Blue! well I reckon he was blue. That's a true word." Ever since they had found the skeleton and got upon this train of thought, they had spoken lower and lower, and they had almost got to whispering by now, so that the sound of their talk hardly interrupted the silence of the wood. All of a sudden, out of the middle of the trees in front of us, a thin, high, trembling voice struck up the well-known air and words: "Fifteen men on the dead man's chest-- Yo-ho-ho and a bottle of rum!" I never have seen men more dreadfully affected than the pirates. The color went from their six faces like enchantment; some leaped to their feet, some clawed hold of others; Morgan groveled on the ground. "It's Flint, by ----!" cried Merry. The song had stopped as suddenly as it began--broken off, you would have said, in the middle of a note, as though someone had laid his hand upon the singer's mouth. Coming so far through the clear, sunny atmosphere among the green tree-tops, I thought it had sounded airily and sweetly, and the effect on my companions was the stranger. "Come," said Silver, struggling with his ashen lips to get the word out, "that won't do. Stand by to go about. This is a rum start, and I can't name the voice, but it's someone skylarking--someone that's flesh and blood, and you may lay to that." His courage had come back as he spoke, and some of the color to his face along with it. Already the others had begun to lend an ear to this encouragement, and were coming a little to themselves, when the same voice broke out again--not this time singing, but in a faint, distant hail, that echoed yet fainter among the clefts of the Spy-glass. "Darby M'Graw," it wailed--for that is the word that best describes the sound--"Darby M'Graw! Darby M'Graw!" again and again and again; and then rising a little higher, and with an oath that I leave out: "Fetch aft the rum, Darby!" The buccaneers remained rooted to the ground, their eyes starting from their heads. Long after the voice had died away they still stared in silence, dreadfully, before them. "That fixes it!" gasped one. "Let's go." "They was his last words," moaned Morgan, "his last words above-board." Dick had his Bible out and was praying volubly. He had been well brought up, had Dick, before he came to sea and fell among bad companions. Still, Silver was unconquered. I could hear his teeth rattle in his head, but he had not yet surrendered. "Nobody in this here island ever heard of Darby," he muttered; "not one but us that's here." And then, making a great effort: "Shipmates," he cried, "I'm here to get that stuff, and I'll not be beat by man nor devil. I never was feared of Flint in his life, and, by the powers, I'll face him dead. There's seven hundred thousand pound not a quarter of a mile from here. When did ever a gentleman o' fortune show his stern to that much dollars for a boozy old seaman with a blue mug--and him dead, too?" But there was no sign of reawakening courage in his followers; rather, indeed, of growing terror at the irreverence of his words. "Belay there, John!" said Merry. "Don't you cross a sperrit." And the rest were all too terrified to reply. They would have run away severally had they dared, but fear kept them together, and kept them close by John, as if his daring helped them. He, on his part, had pretty well fought his weakness down. "Sperrit? Well, maybe," he said. "But there's one thing not clear to me. There was an echo. Now, no man ever seen a sperrit with a shadow. Well, then, what's he doing with an echo to him, I should like to know? That ain't in natur', surely." This argument seemed weak enough to me. But you can never tell what will affect the superstitious, and, to my wonder, George Merry was greatly relieved. "Well, that's so," he said. "You've a head upon your shoulders, John, and no mistake. 'Bout ship, mates! This here crew is on a wrong tack, I do believe. And come to think on it, it was like Flint's voice, I grant you, but not just so clear away like it, after all. It was liker somebody else's voice now--it was liker--" "By the powers, Ben Gunn!" roared Silver. "Ay, and so it were," cried Morgan, springing on his knees. "Ben Gunn it were!" "It don't make much odds, do it, now?" asked Dick. "Ben Gunn's not here in the body, any more'n Flint." But the older hands greeted this remark with scorn. "Why, nobody minds Ben Gunn," cried Merry; "dead or alive, nobody minds him!" It was extraordinary how their spirits had returned, and how the natural color had revived in their faces. Soon they were chatting together, with intervals of listening; and not long after, hearing no further sound, they shouldered the tools and set forth again, Merry walking first with Silver's compass to keep them on the right line with Skeleton Island. He had said the truth; dead or alive, nobody minded Ben Gunn. Dick alone still held his Bible, and looked around him as he went, with fearful glances; but he found no sympathy, and Silver even joked him on his precautions. "I told you," said he, "I told you you had sp'iled your Bible. If it ain't no good to swear by, what do you suppose a sperrit would give for it? Not that!" and he snapped his big fingers, halting a moment on his crutch. But Dick was not to be comforted; indeed, it was soon plain to me that the lad was falling sick; hastened by heat, exhaustion, and the shock of his alarm, the fever, predicted by Doctor Livesey, was evidently growing swiftly higher. It was fine open walking here, upon the summit; our way lay a little downhill, for, as I have said, the plateau tilted toward the west. The pines, great and small, grew wide apart; and even between the clumps of nutmeg and azalea, wide open spaces baked in the hot sunshine. Striking, as we did, pretty near northwest across the island, we drew, on the one hand, ever nearer under the shoulders of the Spy-glass, and on the other, looked ever wider over that western bay where I had once tossed and trembled in the coracle. The first of the tall trees was reached, and by the bearing, proved the wrong one. So with the second. The third rose nearly two hundred feet into the air above a clump of underwood; a giant of a vegetable, with a red column as big as a cottage, and a wide shadow around in which a company could have maneuvered. It was conspicuous far to sea, both on the east and west, and might have been entered as a sailing mark upon the chart. But it was not its size that now impressed my companions; it was the knowledge that seven hundred thousand pounds in gold lay somewhere buried below its spreading shadow. The thought of the money, as they drew nearer, swallowed up their previous terrors. Their eyes burned in their heads; their feet grew speedier and lighter; their whole soul was bound up in that fortune, that whole lifetime of extravagance and pleasure, that lay waiting there for each of them. Silver hobbled, grunting, on his crutch; his nostrils stood out and quivered; he cursed like a madman when the flies settled on his hot and shiny countenance; he plucked furiously at the line that held me to him, and, from time to time, turned his eyes upon me with a deadly look. Certainly he took no pains to hide his thoughts; and certainly I read them like print. In the immediate nearness of the gold, all else had been forgotten; his promise and the doctor's warning were both things of the past; and I could not doubt that he hoped to seize upon the treasure, find and board the _Hispaniola_ under cover of night, cut every honest throat about that island, and sail away as he had at first intended, laden with crimes and riches. Shaken as I was with these alarms, it was hard for me to keep up with the rapid pace of the treasure-hunters. Now and again I stumbled, and it was then that Silver plucked so roughly at the rope and launched at me his murderous glances. Dick, who had dropped behind us, and now brought up the rear, was babbling to himself both prayers and curses, as his fever kept rising. This also added to my wretchedness, and, to crown all, I was haunted by the thought of the tragedy that had once been acted on that plateau, when that ungodly buccaneer with the blue face--he who had died at Savannah, singing and shouting for drink--had there, with his own hand, cut down his six accomplices. This grove, that was now so peaceful, must then have rung with cries, I thought; and even with the thought I could believe I heard it ringing still. We were now at the margin of the thicket. "Huzza, mates, altogether!" shouted Merry, and the foremost broke into a run. And suddenly, not ten yards farther, we beheld them stop. A low cry arose. Silver doubled his pace, digging away with the foot of his crutch like one possessed, and next moment he and I had come also to a dead halt. Before us was a great excavation, not very recent, for the sides had fallen in and grass had sprouted on the bottom. In this were the shaft of a pick broken in two and the boards of several packing cases strewn around. On one of these boards I saw branded with a hot iron, the name _Walrus_--the name of Flint's ship. All was clear to probation. The _cache_ had been found and rifled--the seven hundred thousand pounds were gone! Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Die Piraten machen eine Pause, nachdem sie den Gipfel des Hügels erreicht haben. Tom Morgan sagt, dass es ihm nicht gut geht; er denkt immer noch an Captain Flint. Sie fangen wieder an, über den Piratenkapitän zu reden. Plötzlich fängt irgendwo in den Bäumen eine hohe Stimme an zu singen: "Fünfzehn Mann auf des toten Mannes Kiste / Yo ho ho, und eine Flasche Rum!" Die sechs Piraten geraten in Panik - Tom Morgan fällt tatsächlich zu Boden. Long John Silver ist blass und verängstigt, aber er sagt den anderen Piraten, dass es nur jemand ist, der herumalbert. Dann ruft die Stimme: "Bringt den Rum nach achtern, Darby!" Offensichtlich waren das Flints letzte Worte. Long John Silver lässt die anderen verängstigten Piraten nicht umkehren. Er weist darauf hin, dass der Ruf einen Echo hatte - und keine Geisterstimme hat ein Echo, oder? George Merry fühlt sich durch Long John Silvers Beobachtung beruhigt. Sie stellen fest, dass die Stimme überhaupt nicht wie Captain Flint klingt - sie klingt wie Ben Gunn! George Merry sagt, dass sich niemand für den Geist von Ben Gunn interessiert. Also fühlen sich alle Piraten viel besser und sie setzen ihren Weg fort. Dick Johnson hält immer noch ängstlich seine Bibel fest, und Long John Silver macht sich darüber lustig. Schließlich erreichen sie die drei hohen Kiefern, unter denen der Schatz begraben ist. Long John Silver, der denkt, dass er einen gewaltigen Schatz finden wird, schaut Jim bedrohlich an. Jim erkennt, dass wenn die Piraten den Schatz finden, Long John Silver den Vertrag, den er mit Doktor Livesey geschlossen hat, nicht einhalten könnte. Dick Johnson beginnt zu stammeln - er hat hohes Fieber und wird unverständlich. Dann finden sie etwas, das sie komplett schockiert: Der Schatz wurde bereits ausgegraben!
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Sizilien. Der Palast von LEONTES LEONTES, POLIXENES, HERMIONE, MAMILLIUS, CAMILLO und DIENER treten auf. POLIXENES. Neun Veränderungen des wässrigen Sterns hat es gedauert, seit wir unseren Thron verlassen haben, ohne eine Last. Die doppelte Zeit, mein Bruder, wäre ausgefüllt mit unserem Dank; Und dennoch sollten wir für die Ewigkeit Von hier gehen, verschuldet. Und deshalb multipliziere ich, wie eine Null, die an einem reichen Ort steht, mit einem "Wir danken Ihnen" viele tausend weitere, die ihm vorausgehen. LEONTES. Halte deine Dankesworte einen Moment zurück, und gib sie bei deiner Abreise. POLIXENES. Sir, das ist morgen. Ich werde von meinen Ängsten in Frage gestellt wegen dessen, was passieren könnte oder entstehen könnte während unserer Abwesenheit, das keine kühlen Winde zu Hause wehen lässt, um uns sagen zu lassen "Das ist zu wahr geworden." Außerdem bin ich geblieben um eure Majestät zu ermüden. LEONTES. Wir sind widerstandsfähiger, Bruder, als du uns herausfordern kannst. POLIXENES. Bleibt nicht länger. LEONTES. Eine weitere Woche. POLIXENES. Ganz gewiss, morgen. LEONTES. Wir werden die Zeit zwischen uns teilen; und darin werde ich keinen Widerspruch leisten. POLIXENES. Dränge mich nicht, bitte. Da gibt es keine Zunge, die bewegt, keinerlei, keinerlei auf der Welt, so schnell wie deine mich überzeugen könnte. So sollte es jetzt sein, gäbe es eine Notwendigkeit in deinem Wunsch, obwohl ich ihn verneinen müsste. Meine Angelegenheiten ziehen mich tatsächlich in die Heimat; dies zu vereiteln wäre für ihre Liebe eine Peitsche für mich; mein Verbleib in eurem Königreich eine Anstrengung und eine Last. Um beides zu retten, Lebewohl, unser Bruder. LEONTES. Sprachlos, unsere Königin? Sprich. HERMIONE. Ich dachte, Sir, ich würde schweigen, bis Ihr ihm Schwüre abnehmt, nicht zu bleiben. Ihr, Sir, fordert ihn zu zurückhaltend auf. Sagt ihm, Ihr seid euch sicher, dass es in Böhmen gut ist - diese Zufriedenheit hat der vergangene Tag verkündet. Sagt ihm das, er ist von seiner besten Verteidigung geschwächt. LEONTES. Gut gesagt, Hermione. HERMIONE. Zu sagen, dass er sich sehnt, seinen Sohn zu sehen, wäre stark; Aber lasst ihn es dann sagen und gehen; Aber lasst ihn schwören und er wird nicht bleiben; Wir schlagen ihn dann mit Spindeln fort. [Zu POLIXENES] Und trotz eurer königlichen Anwesenheit werde ich das Darlehen für eine Woche wagen. Wenn Ihr in Böhmen seid, nehmt meinen Lord mit, werde ich ihm meinen Auftrag geben, dass er einen Monat länger dort bleiben darf, als die festgelegte Zeit für seine Abreise. Doch, gute Tat, Leontes, ich liebe dich nicht im geringsten. Wie eine Fliege im Laufe der Zeit hinter deinem Bruder, der er ist, hinterher hängen gelassen. Du bleibst? POLIXENES. Nein, gnädige Frau. HERMIONE. Aber du wirst? POLIXENES. Ich kann wirklich nicht. HERMIONE. Gewiss! Du weichst meinen liebenswerten Schwüren aus; aber ich, obwohl du versuchst, die Sterne mit Schwüren zu entfesseln, würde immer noch sagen "Sir, du bleibst nicht". Gewiss, du wirst nicht gehen; das "gewiss" einer Dame ist so mächtig wie das eines Lords. Gehst du doch? Zwing mich, dich wie einen Gefangenen zu halten, nicht wie einen Gast; so wirst du deine Gebühren bezahlen, wenn du gehst, und deinen Dank aufsparen. Was sagst du? Mein Gefangener oder mein Gast? Bei deinem gefürchteten "gewiss", einer von beiden wirst du sein. POLIXENES. Dein Gast, dann, gnädige Frau: Dein Gefangener zu sein würde bedeuten, sich schuldig zu machen; Was für mich weniger leicht zu begehen ist, als für dich zu bestrafen. HERMIONE. Dann nicht dein Kerkermeister, sondern deine väterliche Gastgeberin. Komm, ich werde dich befragen über die Streiche meines Lords und deine, als ihr noch Kinder wart. Damals wart ihr hübsche Buben! POLIXENES. Das waren wir, schöne Königin, zwei Knaben, die dachten, dass es nichts weiter gab als einen Tag wie den heutigen, morgen, und dass wir ewig Jungs sein würden. HERMIONE. War mein Ehemann nicht noch mehr ein Schalk als du? POLIXENES. Wir waren wie Zwillinge von Lämmern, die in der Sonne hüpften und einander anblöken. Was wir tauschten, war Unschuld gegen Unschuld; wir kannten nicht die Doktrin des Bösen, noch träumten wir, dass irgendjemand böse war. Hätten wir dieses Leben weitergeführt, und unsere schwachen Seelen nie durch stärkeres Blut erhoben worden wären, hätten wir dem Himmel kühn geantwortet: "Nicht schuldig", die angeborene Freiheit von uns. HERMIONE. Damit schließen wir, dass du seitdem gestolpert bist. POLIXENES. O, meine heiligste Dame, seitdem ist uns Versuchung widerfahren, denn In jenen Tagen, als wir noch grün hinter den Ohren waren, war meine Frau noch ein Mädchen; Du, edles Wesen, hattest zu dem Zeitpunkt noch nicht die Augen berührt meines jungen Spielgefährten. HERMIONE. Gnade dazu! Macht daraus keine Schlussfolgerung, sonst sagt ihr, dass deine Königin und ich Teufel sind. Doch, fahre fort; Die Verfehlungen, die wir dir zu Schulden kommen lassen haben, werden wir beantworten, Wenn du zuerst mit uns gesündigt hast und dass mit uns du weiter fehlerhaft warst, und dass du nicht mit irgendjemandem außer uns gestrauchelt bist. LEONTES. Hat er schon eingewilligt? HERMIONE. Er wird bleiben, mein Herr. LEONTES. Auf meinen Wunsch hin wollte er es nicht. Hermione, meine Liebste, du hast nie bessere Worte gefunden. HERMIONE. Noch nie? LEONTES. Nur einmal. HERMIONE. Was! Habe ich zweimal gut gesprochen? Wann war's das letzte Mal? Ich bitte dich, sag mir; überhäufe mich mit Lob, und mach mich so fett wie zahme Dinge. Eine gute Tat ohne Worte richtet Tausend zu Grunde, die darauf warten. Unsere Lobpreisungen sind unser Lohn; du könntest mit einem sanften Kuss Tausende Meilen reiten, bevor wir einen Morgen auf einem Acker mit der Peitsche einheizen. Aber zum Ziel: Meine letzte gute Tat war, ihn zu bitten zu bleiben; Was war meine erste? Sie hat eine ältere Schwester, Oder ich irre mich. O, der Name wäre Gnade! Aber ich habe schon einmal zu einem bestimmten Zweck gesprochen - Wann? Nein, lasst mich darüber bestimmen; ich habe Sehnsucht. LEONTES. Das war, als Drei bittere Monate sich zu Tode gequält hatten, Ehe ich dich dazu bringen konnte, deine weiße Hand zu öffnen Und dich als meine Liebe zu bejahen; dann hast du ausgesprochen "Ich bin für immer dein." HERMIONE. Das ist Gnade in der Tat. Nun seht, ich habe zweimal zum Zweck gesprochen: Die eine hat mir einen kön Fast wie Eier. Frauen sagen das so, Die alles sagen werden. Aber wären sie falsch Wie überfärbtes Schwarz, wie Wind, wie Wasser - falsch Wie Würfel, die von jemandem gewünscht werden, Der keine Grenze zwischen seinem und meinem fixiert, Dann wäre es doch wahr, Zu sagen, dass dieser Junge mir ähnlich ist. Komm, Herr Page, Schau mich mit deinem welkin Aug an. Süßer Schurke! Mein Liebster! Mein kleines Stück! Kann deine Mutter? Kann das sein? Zuneigung! Deine Absicht sticht ins Zentrum. Du machst mögliche Dinge möglich, die nicht als solche gehalten werden, Du kommunizierst mit Träumen - wie kann das sein? - Mit dem Unwirklichen bist du aktiv, Und du verbindest dich mit nichts. Dann ist es sehr glaubhaft, Dass du dich mit etwas verbinden könntest; und das tust du - Und das über meinen Auftrag hinaus; und ich finde es, Und das infiziert mein Gehirn Und macht meine Stirn hart. POLIXENES. Was meint Sizilien? HERMIONE. Er scheint etwas unstet. POLIXENES. Wie, mein Herr! Wie geht es dir? Wie steht es um dich, mein bester Bruder? HERMIONE. Du siehst aus, Als hieltest du eine Stirn voller Ablenkung. Bist du bewegt, mein Herr? LEONTES. Nein, im Ernst. Wie manchmal die Natur ihre Narrheit verrät, Ihre Zartheit und sich selbst zum Zeitvertreib macht Für härtere Herzen! Als ich das Gesicht meines Jungen betrachtete, Schien es mir, ich wäre dreiundzwanzig Jahre zurückgefallen Und hätte mich unbekleidet gesehen, In meinem grünen Samtanzug; mein Dolch vermummt, Damit er seinen Herrn nicht beißt und sich so als Zu gefährlich erweist, wie oft Schmuckstücke es tun. Wie ähnlich, dachte ich, war ich damals diesem Kern, Diesem Kürbis, diesem Gentleman. Mein ehrlicher Freund, Wirst du Eier nehmen gegen Geld? MAMILLIUS. Nein, mein Herr, ich werde kämpfen. LEONTES. Wirst du? Glücklicher Mann, der sich gerne aufteilt! Mein Bruder, Bist du so angetan von deinem jungen Prinzen wie wir Scheinen es von unserem zu sein? POLIXENES. Wenn er zu Hause ist, Herr, Ist er meine ganze Beschäftigung, mein Vergnügen, mein Anliegen; Jetzt mein bester Freund, dann mein Feind; Mein Parasit, mein Soldat, Staatsmann, alles. Er verkürzt einen Julitag auf die Länge eines Dezember, Und mit seiner wechselnden Kindlichkeit heilt er in mir Gedanken, die mein Blut verdichten würden. LEONTES. So steht dieser Knappe Mit mir zusammen. Wir beide werden gehen, mein Herr, Und euch eure ernsthaften Schritte überlassen. Hermione, Zeig uns in der Begrüßung unseres Bruders, wie sehr du uns liebst; Lass das, was in Sizilien teuer ist, billig sein; Neben dir selbst und meinem jungen Reisenden, ist er Offensichtlich für mein Herz. HERMIONE. Wenn ihr uns suchen würdet, Sind wir in eurem Garten. Werden wir euch dort erwarten? LEONTES. Ordnet euch selbst an; man wird euch finden, Wer du auch unter dem Himmel bist. [Gedanke:] Ich angle jetzt, Auch wenn ihr es nicht bemerkt, wie ich Schnur gebe. Auf geht's, auf geht's! Wie sie ihm die Schnabelspitze, das Maul hält! Und sie rüstet sich mit der Unverfrorenheit einer Ehefrau Für ihren erlaubenden Ehemann! Exeunt POLIXENES, HERMIONE und GEFOLGE. Schon weg! Zoll dick, knietief, über den Kopf und Ohren versunken! Geh, spiel, Junge, spiel; deine Mutter spielt, und ich Spiele auch; aber so eine schändliche Rolle, deren Ausgang Mich zur Grube auszischen wird. Verachtung und Lärm Werden mein Totengeläut sein. Geh, spiel, Junge, spiel. Es gab, Oder ich bin sehr getäuscht, schon immer Hahnrei-Männer; Und viele Männer gibt es auch jetzt noch, Jetzt, während ich das sage, hält seine Frau am Arm Die nicht ahnt, dass sie in seiner Abwesenheit benutzt wurde, Und sein Teich von seinem nächsten Nachbarn gefischt wurde, Sir Smile, seinem Nachbarn. Nein, darin liegt Trost. Während andere Männer Tore haben und diese Tore offenstehen, Wie meins, gegen ihren Willen. Sollte jeder verzweifeln, Der abtrünnige Frauen hat, der zehnte Teil der Menschheit Würde sich erhängen. Es gibt keine Behandlung dafür; Es ist ein obszöner Planet, der zuschlagen wird, Wo er vorherrscht; und er ist mächtig, denkt dran, Von Osten, Westen, Norden und Süden. Es sei festgestellt, Keine Barrikade für einen Bauch. Wisse, Er wird den Feind hinein- und hinauslassen, Mit allem Gepäck. Viele tausend von uns Haben die Krankheit und spüren es nicht. Wie jetzt, Junge! MAMILLIUS. Man sagt, ich bin wie du. LEONTES. Nun, das ist ein Trost. Was! Camillo ist da? CAMILLO. Ja, mein guter Herr. LEONTES. Geh spielen, Mamillius; du bist ein ehrlicher Mann. MAMILLIUS ab. Camillo, dieser große Herr wird noch länger bleiben. CAMILLO. Du hattest alle Mühe, ihn festzuhalten; Wenn du ihn fortgeschickt hast, kehrte er immer wieder zurück. LEONTES. Hast du das bemerkt? CAMILLO. Er wollte deinen Bitten nicht nachgeben; er machte Sein Geschäft wichtiger. LEONTES. Hast du es wahrgenommen? [Leise] Sie sind schon hier bei mir; flüstern, tuscheln, 'Sizilien so und so'. Es ist schon weit fortgeschritten, Wenn ich es zuletzt genießen werde. Wie kam es, Camillo, Dass er geblieben ist? CAMILLO. Auf Bitten der guten Königin. LEONTES. 'Auf Bitten der Königin'. 'Gut' sollte relevant sein; Aber so ist es nicht. Hat das jemand Außer dir verstanden? Denn dein Verstand ist aufnahmefähig und wird mehr Anziehen als die gewöhnlichen Tölpel. Ist es nicht aufgefallen, Außer den feineren Naturen, von einigen speziellen Außerordentlichen Köpfen? Geringere Ränge Sind vielleicht blind für dieses Geschäft? Sag. CAMILLO. Geschäft, mein Herr? Ich glaube, die meisten verstehen, Dass Böhmen hier länger bleibt. LEONTES. Ha? CAMILLO. Böhmen bleibt hier länger. LEONTES. Ja, aber warum? CAMILLO. Um Eure Hoheit und die Bitten Unserer gnädigsten Herrin zu erfüllen. LEONTES. Die Bitten Meiner Herrin erfüllen! Erfüllen! Lass das genügen. Ich habe dir, Camillo, vertraut Mit allem, was mir am nächsten liegt, auch Meinen Kammerberatungen, in denen, wie ein Priester, Du meine Seele gereinigt hast - ich bin von dir fortgegangen, Dein reuiger Diener, aber wir sind In deiner Integrität getäuscht worden, getäuscht In dem, was so aussieht. CAMILLO. Das sei verboten, mein Herr! LEONTES. Darüber zu verweilen: Du bist nicht ehrlich; oder, Wenn du in diese Richtung tendierst, bist du ein Feigling, Der die Ehrlichkeit hinter sich versteckt, Das Erforderliche zurückhält; oder du musst gezählt werden Als Diener, der in meinem ernsthaften Vertrauen eingepflanzt wird, Und darin nachlässig; oder als ein Narr, Der ein Spiel bis zum Ende beobachtet, Dessen Einsatz eingezogen wird, Und alles dafür hält. CAMILLO. Mein gnädiger Herr, Ich kann nachlässig, töricht und ängstlich sein: In jedem davon ist kein Mensch frei, Aber dass seine Nachlässigkeit, Torheit, Angst, Unter den unendlichen Vorgängen der Welt, Manchmal zum Vorschein kommen. In Euren Angelegenheiten, mein Herr, Wenn ich je nachlässig war, War es meine Torheit; wenn ich absichtlich Den Narren gespielt habe, war es Nachlässigkeit, Denn ich habe das Ende nicht gut bedacht; wenn ich jemals ängstlich war Etwas zu tun, wenn ich den Ausgang bezweifelt habe, Worauf die Durchführung schrie Gegen die Nichterfüllung, war es eine Angst Die oft die Weisesten infiziert. Diese, mein Herr, Sind solche zugelassene Schwächen, dass Ehrlichkeit Nie frei von ihnen ist. Aber, bittet Eure Gnade, Seid offener mit mir; lasst mich meine Übertretung erkennen An ihrem eigenen Antlitz; wenn ich es dann leugne, Ist es keine von mir. LEONTES. Hast du nicht gesehen, Camillo - Aber das steht außer Zweifel; du hast es, oder deine Lesebrille Ist dicker als das Horn eines Hahnrei - oder gehört - Denn für ein so offensichtliches Gerücht Kann man nicht stumm sein - oder gedacht - Denn Nachdenken Wohnt nicht in dem Mann, der nicht denkt - Ist meine Frau hinterlistig? Wenn du es gestehen willst - Oder auch unverschämt verneinen, Keine Augen, keine Ohren, keinen Gedanken haben - dann sage, Meine Frau ist eine Steckenpferd, verdient einen Namen So schlimm wie irgendeine Flachsenwäscherin, die vor Ihrer Treuschwur den Schwurbruch begeht. Sag es und rechtfertige es. CAMILLO. Ich möchte kein Zuschauer sein und hören Wie meine gnädige Herrin so übel beleidigt wird, Ohne dass ich mich sofort räche. Verdamm mein Herz! Du hast noch nie etwas gesagt, was dir weniger entsprach Als das; es wäre eine Sünde zu wiederholen, So tief wie die, obwohl wahr. LEONTES. Ist Flüstern nichts? Ist Wange an Wange lehnen nichts? Sind Nasen treffen? Küssen mit dem inneren Lippen? Den Lauf Des Lachens mit einem Seufzer aufhalten? - Ein untrügliches Zeichen Für gebrochene Ehrlichkeit. Einen Fuß auf den anderen setzen? Sich in Ecken verkriechen? Wünschen, dass die Uhren schneller laufen; Stunden, Minuten; Mittag, Mitternacht? Und alle Augen Blind vor dem Splitter und Staub außer ihren, ihren allein, Die unerkannt böse sein wollen - ist das nichts? Warum ist dann die Welt und alles, was darin ist, nichts; Der bedeckende Himmel ist nichts; Böhmen ist nichts; Meine Frau ist nichts; noch haben diese Nichts, Wenn das nichts ist. CAMILLO. Gute bitte, mein Herr, Heilen Sie sich Von dieser krankhaften Meinung und frühzeitig; Denn sie ist sehr gefährlich. LEONTES. Sag, wenn es so ist, ist es wahr. CAMILLO. Nein, nein, mein Herr. LEONTES. Doch, doch, du lügst, du lügst. Ich sage, du lügst, Camillo, und ich hasse dich; Erkläre dich für einen groben Verrückten, einen gedankenlosen Sklaven, Oder für einen schwankenden Taktierer, der Mit seinen Augen gleichzeitig das Gute und das Böse sieht, Zu beiden geneigt. Wäre die Leber meiner Frau So infiziert wie ihr Leben, würde sie nicht weiterleben Den Lauf eines einzigen Augenblicks. C Um mich selbst in dieser Verzweiflung zu ernennen; beflecke Die Reinheit und Weiße meiner Bettlaken - Die zum Bewahren sind, was schlafen ist, was aber befleckt ist, Sind Stachel, Dornen, Brennnesseln, Wespenstacheln; Gib Skandal dem Blut des Prinzen, meinem Sohn - Den ich für meinen halte und liebe wie meinen eigenen - Ohne es reif zu machen? Würde ich das tun? Könnte ein Mann so erschrecken? CAMILLO. Ich muss Ihnen glauben, Sir. Das tue ich; und ich werde Bohemia davon überzeugen; Vorausgesetzt, dass, wenn er fortgebracht ist, Eure Hoheit Ihre Königin wieder als Eure anerkennt, Selbst für eures Sohnes Sake; und dadurch um zu besiegeln Die Verletzung von Zungen in Höfen und Königreichen Bekannt und verbunden mit deinem. LEONTES. Du gibst mir Rat, So wie ich meinen eigenen Kurs festgelegt habe. Ich werde keinen Makel auf ihren Ruf werfen, keinen. CAMILLO. Mein Herr, Geh dann; und mit einem Gesichtsausdruck so klar Wie die Freundschaft bei Festen trägt, halte dich an Bohemia Und an deine Königin. Ich bin sein Mundschenk; Wenn er von mir gesundes Getränk hat, Betrachte mich nicht als deinen Diener. LEONTES. Das ist alles: Tu es, und du hast die Hälfte meines Herzens; Tu es nicht, dann zerspringst du deine eigene. CAMILLO. Ich werde es tun, mein Herr. LEONTES. Ich werde freundlich erscheinen, so wie du es mir geraten hast. Abgang CAMILLO. O unglückliche Dame! Aber was ist mit mir, In welcher Lage stehe ich? Ich muss der Vergifter sein Von gutem Polixenes; und mein Grund dafür Ist die Gehorsamkeit gegenüber einem Meister; einem Der sich selbst im Aufstand befindet und haben will Alle, die sein sind, auch so. Um diese Tat zu tun, Folgt Beförderung. Wenn ich ein Beispiel finden könnte Von Tausenden, die gekrönte Könige geschlagen haben Und danach blühten, würde ich es nicht tun; aber da Weder Erz, noch Stein, noch Pergament, keines enthält einen, Lass das Böse sich selbst dafür verleugnen. Ich muss Den Hof verlassen. Es zu tun oder nicht, ist für mich gewiss Ein Halsbrecher. Möge der glückliche Stern jetzt herrschen! Hier kommt Bohemia. POLIXENES. Das ist seltsam. Ich glaube, Meine Gunst hier fängt an, sich zu verändern. Kein Wort? Guten Tag, Camillo. CAMILLO. Seid gegrüßt, hoheitlicher Herr! POLIXENES. Was gibt es Neues am Hof? CAMILLO. Nichts Besonderes, mein Herr. POLIXENES. Der König hat eine Miene Als hätte er eine Provinz und eine Region verloren, Die er so liebt wie sich selbst; gerade eben traf ich ihn Mit den üblichen Höflichkeiten, doch er, Die Augen zur Seite gewandt und mit Verachtung auf den Lippen, eilt von mir fort; So lässt er mich zurück, um darüber nachzudenken, Was diese Veränderung in seinem Benehmen verursacht. CAMILLO. Ich wage es nicht, es zu wissen, mein Herr. POLIXENES. Wie, wagst du es nicht! Weißt du es und wagst nicht, Es mir mitzuteilen? Es ist nahe dran; Denn von dem, was du selbst weißt, musst du, Und du kannst nicht sagen, dass du es nicht wagst. Guter Camillo, Deine veränderten Gesichtsfarben sind für mich ein Spiegel, Der mir meine eigene Veränderung zeigt; denn ich muss Teilhaber dieser Veränderung sein, da ich Mich selbst ebenfalls so verändert finde. CAMILLO. Da ist eine Krankheit, Die manche von uns verwirrt; aber Ich kann die Krankheit nicht benennen; und sie wird Von dir, der noch gesund ist, übertragen. POLIXENES. Wie! Von mir übertragen? Mach mich nicht wie einen Basilisken, auf den man zeigt; Ich habe Tausende angesehen, die es besser gemacht haben Durch meine Aufmerksamkeit, aber keinen getötet. Camillo- Da du zweifelsohne ein Gentleman bist; und dazu Klerikal erfahren, was nicht weniger ziert Unsere Herren als die edlen Namen unserer Eltern, In deren Erfolg wir adelhaft sind - bitte ich dich, Wenn du etwas weißt, was ich wissen sollte, Verschließe es nicht In unwissendem Schweigen. CAMILLO. Ich kann nicht antworten. POLIXENES. Eine Krankheit, die von mir übertragen wird, und doch bin ich gesund? Das muss beantwortet werden. Hörst du, Camillo? Ich beschwöre dich bei allen Teilen des Menschen, Die Ehre anerkennen, wovon das geringste Nicht diese Bitte von mir ist, dass du erklärst, Welche Gefahr du vermutest, Die zu mir herankriecht; wie nah oder fern; Und wie man sie verhindern kann, wenn es möglich ist; Wenn nicht, wie man sie am besten erträgt. CAMILLO. Herr, ich werde es dir sagen; Da ich in Ehren gebunden bin und von ihm, Den ich für ehrenwert halte. Merke also auf meinen Rat, Der ebenso schnell befolgt werden muss, wie Ich ihn aussprechen möchte, sonst wirst du Erklärt verloren sein, und somit gute Nacht. POLIXENES. Weiter, guter Camillo. CAMILLO. Mir wurde befohlen, dich zu ermorden. POLIXENES. Von wem, Camillo? CAMILLO. Vom König. POLIXENES. Warum? CAMILLO. Er glaubt, ja, er schwört mit voller Zuversicht, Als hätte er es gesehen oder wäre selbst ein Werkzeug gewesen, Dass du seine Königin verbotenerweise berührt hast. POLIXENES. Oh, dann verwandelt sich mein bestes Blut In infiziertes Gelee, und mein Name Wird mit demjenigen verbunden, der den Besten verraten hat! So verwandelt sich mein bisher unbescholtener Ruf In einen Geruch, der selbst die stumpfste Nase treffen kann, Wenn ich ankomme, und mein Erscheinen gemieden wird, Nein, sogar gehasst wird, schlimmer als die größte Infektion, Die jemals gehört oder gelesen wurde! CAMILLO. Schwöre seine Gedanken Bei jedem einzelnen Stern am Himmel und Bei all ihren Einflüssen, du könntest genauso gut Dem Meer verbieten, dem Mond zu gehorchen, Wie durch einen Schwur entfernen oder seinen Rat erschüttern Das Gerüst seines Wahnsinns, dessen Fundament Auf seinen Glauben gestützt ist und der Bestand haben wird Durch seinen Körper. POLIXENES. Wie soll das geschehen? CAMILLO. Ich weiß es nicht; aber es ist sicherer, Das zu vermeiden, was gewachsen ist, als zu hinterfragen, wie es entstanden ist. Wenn du also meinem Anstand vertrauen magst, Der in dieser Truhe eingeschlossen liegt, die du Tragen wirst, lade ich dich ein, heute Nacht zu fliehen. Deinen Gefolgsleuten werde ich von dem Vorhaben murmeln; Und ich werde sie zu zweit oder zu dritt an verschiedenen Ausgängen der Stadt Herausführen. Was mich betrifft, ich werde Meine Zukunft in deinen Dienst stellen, die hier Durch diese Entdeckung verloren gegangen ist. Sei nicht unsicher, Denn bei der Ehre meiner Eltern Habe ich die Wahrheit gesprochen; und wenn du versuchst, sie zu widerlegen, Kann und werde ich nicht für dich eintreten; und du wirst auch nicht sicherer sein Als einer, der vom eigenen Mund des Königs verurteilt wurde, auf dessen Hinrichtung geschworen wurde. POLIXENES. Ich glaube dir; Ich habe sein Herz in seinem Gesicht gesehen. Gib mir deine Hand; Sei mein Steuermann, und deine Positionen werden Immer an meiner Seite sein. Meine Schiffe sind bereit, und Mein Volk erwartete schon vor zwei Tagen meine Abreise. Diese Eifersucht Gilt einem kostbaren Geschöpf; so selten und Groß muss sie sein; und da seine Person mächtig ist, Muss sie gewaltsam sein; und da er glaubt, Von einem Mann entehrt zu werden, der ihm immer Treu diente, müssen seine Racheakte In dieser Hinsicht bitterer ausfallen. Die Angst umhüllt mich. Gute Eile sei mein Freund, und tröste Die gnädige Königin, ein Teil dieser Angelegenheit, aber nichts Von seinem bösen Verdacht! Komm, Camillo; Ich werde dich wie einen Vater achten, wenn Du mein Leben von hier wegträgst. Lass uns fliehen. CAMILLO. Mir steht die Befehlsgewalt über Die Schlüssel aller Ausgänge zu. Wenn es Ihrer Hoheit Zusagt, dann nutzen Sie jetzt die Gelegenheit. Kommt, Herr, weg. Ab Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Leontes, seine Frau Hermione, Polixenes, Camillo und eine Gruppe von Adligen schlendern leise auf die Bühne. Polixenes verkündet, dass er nach neun Monaten Abwesenheit von seinen königlichen Pflichten morgen nach Hause zurückkehren muss. Leontes drängt Polixenes, mindestens noch eine weitere Woche zu bleiben, aber Polixenes besteht darauf, dass er am nächsten Tag gehen muss, um seinen Pflichten nachzukommen, obwohl niemand ihn so emotional berühren kann wie Leontes. Leontes drängt dann seine Frau, zu sprechen. Hermione versichert Polixenes, dass alles sicher gut in Böhmen ist; sonst hätte er es ja bereits gehört. Daher könne er frei bleiben. Als Polixenes weiterhin der Einladung, zu bleiben, widersteht, erklärt Hermione, dass er entweder als Gast oder als Gefangener bleiben wird. Nach dieser Wahl entscheidet sich Polixenes, noch eine weitere Woche zu bleiben. Polixenes gerät dann in eine Trance seiner Kindheit mit Leontes. Hermione ist neugierig auf Leontes in diesem Alter. Polixenes erinnert daran, dass sie beide unschuldig waren, so gleich wie Lämmer. Als sie wegen ihres Verlusts der Unschuld gehänselt werden, erklärt Polixenes gnädig, dass keiner von ihnen schon die Frauen getroffen hatte, die sie später heiraten würden. Hermione fragt dann, ob ihre Frauen sie zu Sündern gemacht haben oder ob sie mit anderen gesündigt haben. Als er die Lebendigkeit ihrer Unterhaltung bemerkt, ruft Leontes aus: "Hat er sich schon gewonnen?" Hermione antwortet, dass Polixenes bleiben wird. Leontes gratuliert seiner Frau zu ihrer überzeugenden Rede und sagt, dass sie nur einmal zuvor so gut gesprochen hat. Hermione ist fasziniert und fragt, wann das andere Mal war. Leontes antwortet, dass es am Ende ihres Kennenlernens war, als sie sagte: "Ich gehöre dir für immer." Hermione antwortet, dass das erste Mal, als sie gut sprach, ihr einen Ehemann einbrachte; das zweite Mal, einen guten Freund. Hermione streckt ihre Hand nach Polixenes aus und sie gehen weg von den anderen. Leontes tobt über jede kleine Geste, die das Paar macht. Er interpretiert Unangemessenheit und ruft seinen Sohn herbei und lässt eine Mischung aus zweideutigen Bemerkungen und schmutzigen Anspielungen los. Von Eifersucht geplagt, untersucht Leontes seinen Sohn auf Anzeichen von Illegitimität. Als er seinen emotionalen Stress erkennt, verkündet er "die Infektion meines Hirns / Und die Verhärtung meiner Brauen." In Sorge um die Veränderung in Leontes' Aussehen fragen ihn Polixenes und Hermione, ob es ihm gut geht. Leontes lügt und sagt, dass er, während er Mamillius ansieht, an seine eigene "verlorene" Jugend erinnert wurde. Leontes fragt dann Polixenes, ob er seinen Sohn mag. Polixenes beschreibt sowohl die Frustration als auch den Stolz des Vaterseins, aber trotz beidem sagt er, dass sein Sohn ihm alles bedeutet. Leontes behauptet, dass sein Sohn ihm genauso viel bedeutet. Er erklärt, dass er eine Weile mit seinem Sohn spazieren gehen wird und fordert Polixenes und Hermione auf, woanders spazieren zu gehen. Hermione sagt, sie werden in den Garten gehen, wo man sie finden kann, wenn Leontes sie braucht. Nachdem er das Verhalten des Paares beobachtet hat, greift Leontes seinen Sohn an: "Geh spielen, Junge, spiel. Deine Mutter spielt auch," fügt er hinzu, dass sie ihn "zu seinem Grab zischen" wird. Offensichtlich ist der sizilianische König überzeugt, dass seine Frau untreu ist - wie die meisten Frauen in seiner Einschätzung. Als er Camillo bemerkt, fragt Leontes ihn nach seiner Version dessen, was passiert ist. Camillo antwortet, dass Polixenes nicht bleiben wollte, als Leontes ihn darum bat, aber seine Meinung änderte, als Hermione ihn bat. Leontes geht davon aus, dass Camillo und andere bereits über seine Hahnreiheit tuscheln. Aber als er gedrängt wird, Hermiones Untreue zu bestätigen, ist Camillo schockiert und kritisiert seinen König. Nachdem Leontes Camillos Charakter und seine Zuverlässigkeit als Zeugen dafür angreift, dass er nicht anerkennt oder bemerkt hat, dass Hermione "glatt" und ein "Steckenpferd" ist, erwidert Camillo: "Nie sprachst du etwas, das dir weniger stand als dies." Da er Camillo nicht zwingen kann, ihm zuzustimmen, schlüpft Leontes in die Rolle eines Tyrannen. Er befiehlt Camillo, Polixenes zu vergiften. Camillo stimmt zu, dass dies einfach genug wäre, besonders da er Polixenes' Becherträger ist, und er verspricht, Polixenes zu vergiften, wenn Leontes verspricht, Hermione so zu behandeln, als wäre nichts passiert - zum Wohl ihres Sohnes und zur Verhinderung von internationalen Klatschgeschichten. Nachdem Leontes zustimmt, drängt Camillo Leontes, sich Polixenes und Hermione anzuschließen und freundlich mit ihnen zu scheinen. Camillo enthüllt uns dann, dass ihm nur allzu bewusst ist, was mit Männern passiert, die einen König vergiften würden. Polixenes betritt verwirrt und bittet Camillo um eine Erklärung für Leontes unfreundliches Verhalten; Camillo verweist vage auf eine Krankheit. Polixenes drängt Camillo auf eine klarere Erklärung, und Camillo gesteht endlich, dass er den Auftrag erhalten hat, Polixenes zu vergiften, weil der König ihn des Ehebruchs mit Hermione verdächtigt. Zunächst will Polixenes Leontes mit einem Dementi von Angesicht zu Angesicht konfrontieren, aber er wird von Camillo überzeugt, dass dies so nutzlos wäre wie "dem Meer ... zu befehlen, dem Mond zu gehorchen." Schließlich akzeptiert Polixenes Camillos Plan, heimlich in kleinen Gruppen zu entkommen, und er verspricht Camillo Asyl im Gegenzug. Als Polixenes die Seltenheit und Reinheit von Hermione in Erinnerung ruft, fürchtet er, dass Leontes' wahnsinnige Eifersucht auf Polixenes in Gewalt enden wird. Die beiden Männer verlassen dann die Szene, um ihre hastige Flucht zu beginnen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: XIX. THE CHILD AT THE BROOK-SIDE. "Thou wilt love her dearly," repeated Hester Prynne, as she and the minister sat watching little Pearl. "Dost thou not think her beautiful? And see with what natural skill she has made those simple flowers adorn her! Had she gathered pearls, and diamonds, and rubies, in the wood, they could not have become her better. She is a splendid child! But I know whose brow she has!" "Dost thou know, Hester," said Arthur Dimmesdale, with an unquiet smile, "that this dear child, tripping about always at thy side, hath caused me many an alarm? Methought--O Hester, what a thought is that, and how terrible to dread it!--that my own features were partly repeated in her face, and so strikingly that the world might see them! But she is mostly thine!" "No, no! Not mostly!" answered the mother, with a tender smile. "A little longer, and thou needest not to be afraid to trace whose child she is. But how strangely beautiful she looks, with those wild-flowers in her hair! It is as if one of the fairies, whom we left in our dear old England, had decked her out to meet us." It was with a feeling which neither of them had ever before experienced, that they sat and watched Pearl's slow advance. In her was visible the tie that united them. She had been offered to the world, these seven years past, as the living hieroglyphic, in which was revealed the secret they so darkly sought to hide,--all written in this symbol,--all plainly manifest,--had there been a prophet or magician skilled to read the character of flame! And Pearl was the oneness of their being. Be the foregone evil what it might, how could they doubt that their earthly lives and future destinies were conjoined, when they beheld at once the material union, and the spiritual idea, in whom they met, and were to dwell immortally together? Thoughts like these--and perhaps other thoughts, which they did not acknowledge or define--threw an awe about the child, as she came onward. "Let her see nothing strange--no passion nor eagerness--in thy way of accosting her," whispered Hester. "Our Pearl is a fitful and fantastic little elf, sometimes. Especially, she is seldom tolerant of emotion, when she does not fully comprehend the why and wherefore. But the child hath strong affections! She loves me, and will love thee!" "Thou canst not think," said the minister, glancing aside at Hester Prynne, "how my heart dreads this interview, and yearns for it! But, in truth, as I already told thee, children are not readily won to be familiar with me. They will not climb my knee, nor prattle in my ear, nor answer to my smile; but stand apart, and eye me strangely. Even little babes, when I take them in my arms, weep bitterly. Yet Pearl, twice in her little lifetime, hath been kind to me! The first time,--thou knowest it well! The last was when thou ledst her with thee to the house of yonder stern old Governor." "And thou didst plead so bravely in her behalf and mine!" answered the mother. "I remember it; and so shall little Pearl. Fear nothing! She may be strange and shy at first, but will soon learn to love thee!" By this time Pearl had reached the margin of the brook, and stood on the farther side, gazing silently at Hester and the clergyman, who still sat together on the mossy tree-trunk, waiting to receive her. Just where she had paused, the brook chanced to form a pool, so smooth and quiet that it reflected a perfect image of her little figure, with all the brilliant picturesqueness of her beauty, in its adornment of flowers and wreathed foliage, but more refined and spiritualized than the reality. This image, so nearly identical with the living Pearl, seemed to communicate somewhat of its own shadowy and intangible quality to the child herself. It was strange, the way in which Pearl stood, looking so steadfastly at them through the dim medium of the forest-gloom; herself, meanwhile, all glorified with a ray of sunshine, that was attracted thitherward as by a certain sympathy. In the brook beneath stood another child,--another and the same,--with likewise its ray of golden light. Hester felt herself, in some indistinct and tantalizing manner, estranged from Pearl; as if the child, in her lonely ramble through the forest, had strayed out of the sphere in which she and her mother dwelt together, and was now vainly seeking to return to it. There was both truth and error in the impression; the child and mother were estranged, but through Hester's fault, not Pearl's. Since the latter rambled from her side, another inmate had been admitted within the circle of the mother's feelings, and so modified the aspect of them all, that Pearl, the returning wanderer, could not find her wonted place, and hardly knew where she was. "I have a strange fancy," observed the sensitive minister, "that this brook is the boundary between two worlds, and that thou canst never meet thy Pearl again. Or is she an elfish spirit, who, as the legends of our childhood taught us, is forbidden to cross a running stream? Pray hasten her; for this delay has already imparted a tremor to my nerves." "Come, dearest child!" said Hester, encouragingly, and stretching out both her arms. "How slow thou art! When hast thou been so sluggish before now? Here is a friend of mine, who must be thy friend also. Thou wilt have twice as much love, henceforward, as thy mother alone could give thee! Leap across the brook, and come to us. Thou canst leap like a young deer!" [Illustration: The Child at the Brook-Side] Pearl, without responding in any manner to these honey-sweet expressions, remained on the other side of the brook. Now she fixed her bright, wild eyes on her mother, now on the minister, and now included them both in the same glance; as if to detect and explain to herself the relation which they bore to one another. For some unaccountable reason, as Arthur Dimmesdale felt the child's eyes upon himself, his hand--with that gesture so habitual as to have become involuntary--stole over his heart. At length, assuming a singular air of authority, Pearl stretched out her hand, with the small forefinger extended, and pointing evidently towards her mother's breast. And beneath, in the mirror of the brook, there was the flower-girdled and sunny image of little Pearl, pointing her small forefinger too. "Thou strange child, why dost thou not come to me?" exclaimed Hester. Pearl still pointed with her forefinger; and a frown gathered on her brow; the more impressive from the childish, the almost baby-like aspect of the features that conveyed it. As her mother still kept beckoning to her, and arraying her face in a holiday suit of unaccustomed smiles, the child stamped her foot with a yet more imperious look and gesture. In the brook, again, was the fantastic beauty of the image, with its reflected frown, its pointed finger, and imperious gesture, giving emphasis to the aspect of little Pearl. "Hasten, Pearl; or I shall be angry with thee!" cried Hester Prynne, who, however inured to such behavior on the elf-child's part at other seasons, was naturally anxious for a more seemly deportment now. "Leap across the brook, naughty child, and run hither! Else I must come to thee!" But Pearl, not a whit startled at her mother's threats, any more than mollified by her entreaties, now suddenly burst into a fit of passion, gesticulating violently, and throwing her small figure into the most extravagant contortions. She accompanied this wild outbreak with piercing shrieks, which the woods reverberated on all sides; so that, alone as she was in her childish and unreasonable wrath, it seemed as if a hidden multitude were lending her their sympathy and encouragement. Seen in the brook, once more, was the shadowy wrath of Pearl's image, crowned and girdled with flowers, but stamping its foot, wildly gesticulating, and, in the midst of all, still pointing its small forefinger at Hester's bosom! "I see what ails the child," whispered Hester to the clergyman, and turning pale in spite of a strong effort to conceal her trouble and annoyance. "Children will not abide any, the slightest, change in the accustomed aspect of things that are daily before their eyes. Pearl misses something which she has always seen me wear!" "I pray you," answered the minister, "if thou hast any means of pacifying the child, do it forthwith! Save it were the cankered wrath of an old witch, like Mistress Hibbins," added he, attempting to smile, "I know nothing that I would not sooner encounter than this passion in a child. In Pearl's young beauty, as in the wrinkled witch, it has a preternatural effect. Pacify her, if thou lovest me!" Hester turned again towards Pearl, with a crimson blush upon her cheek, a conscious glance aside at the clergyman, and then a heavy sigh; while, even before she had time to speak, the blush yielded to a deadly pallor. "Pearl," said she, sadly, "look down at thy feet! There!--before thee!--on the hither side of the brook!" The child turned her eyes to the point indicated; and there lay the scarlet letter, so close upon the margin of the stream, that the gold embroidery was reflected in it. "Bring it hither!" said Hester. "Come thou and take it up!" answered Pearl. "Was ever such a child!" observed Hester, aside to the minister. "O, I have much to tell thee about her! But, in very truth, she is right as regards this hateful token. I must bear its torture yet a little longer,--only a few days longer,--until we shall have left this region, and look back hither as to a land which we have dreamed of. The forest cannot hide it! The mid-ocean shall take it from my hand, and swallow it up forever!" With these words, she advanced to the margin of the brook, took up the scarlet letter, and fastened it again into her bosom. Hopefully, but a moment ago, as Hester had spoken of drowning it in the deep sea, there was a sense of inevitable doom upon her, as she thus received back this deadly symbol from the hand of fate. She had flung it into infinite space!--she had drawn an hour's free breath!--and here again was the scarlet misery, glittering on the old spot! So it ever is, whether thus typified or no, that an evil deed invests itself with the character of doom. Hester next gathered up the heavy tresses of her hair, and confined them beneath her cap. As if there were a withering spell in the sad letter, her beauty, the warmth and richness of her womanhood, departed, like fading sunshine; and a gray shadow seemed to fall across her. When the dreary change was wrought, she extended her hand to Pearl. "Dost thou know thy mother now, child?" asked she, reproachfully, but with a subdued tone. "Wilt thou come across the brook, and own thy mother, now that she has her shame upon her,--now that she is sad?" "Yes; now I will!" answered the child, bounding across the brook, and clasping Hester in her arms. "Now thou art my mother indeed! And I am thy little Pearl!" In a mood of tenderness that was not usual with her, she drew down her mother's head, and kissed her brow and both her cheeks. But then--by a kind of necessity that always impelled this child to alloy whatever comfort she might chance to give with a throb of anguish--Pearl put up her mouth, and kissed the scarlet letter too! "That was not kind!" said Hester. "When thou hast shown me a little love, thou mockest me!" "Why doth the minister sit yonder?" asked Pearl. "He waits to welcome thee," replied her mother. "Come thou, and entreat his blessing! He loves thee, my little Pearl, and loves thy mother too. Wilt thou not love him? Come! he longs to greet thee!" "Doth he love us?" said Pearl, looking up, with acute intelligence, into her mother's face. "Will he go back with us, hand in hand, we three together, into the town?" "Not now, dear child," answered Hester. "But in days to come he will walk hand in hand with us. We will have a home and fireside of our own; and thou shalt sit upon his knee; and he will teach thee many things, and love thee dearly. Thou wilt love him; wilt thou not?" "And will he always keep his hand over his heart?" inquired Pearl. "Foolish child, what a question is that!" exclaimed her mother. "Come and ask his blessing!" But, whether influenced by the jealousy that seems instinctive with every petted child towards a dangerous rival, or from whatever caprice of her freakish nature, Pearl would show no favor to the clergyman. It was only by an exertion of force that her mother brought her up to him, hanging back, and manifesting her reluctance by odd grimaces; of which, ever since her babyhood, she had possessed a singular variety, and could transform her mobile physiognomy into a series of different aspects, with a new mischief in them, each and all. The minister--painfully embarrassed, but hoping that a kiss might prove a talisman to admit him into the child's kindlier regards--bent forward, and impressed one on her brow. Hereupon, Pearl broke away from her mother, and, running to the brook, stooped over it, and bathed her forehead, until the unwelcome kiss was quite washed off, and diffused through a long lapse of the gliding water. She then remained apart, silently watching Hester and the clergyman; while they talked together, and made such arrangements as were suggested by their new position, and the purposes soon to be fulfilled. And now this fateful interview had come to a close. The dell was to be left a solitude among its dark, old trees, which, with their multitudinous tongues, would whisper long of what had passed there, and no mortal be the wiser. And the melancholy brook would add this other tale to the mystery with which its little heart was already overburdened, and whereof it still kept up a murmuring babble, with not a whit more cheerfulness of tone than for ages heretofore. [Illustration] [Illustration] Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Das Kind am Bachufer Hester ruft Pearl dazu auf, sich ihr und Dimmesdale anzuschließen. Von der anderen Seite des Baches aus betrachtet Pearl ihre Eltern misstrauisch. Sie weigert sich, zu ihrer Mutter zu kommen und zeigt auf die leere Stelle auf Hesters Brust, wo der scharlachrote Buchstabe früher war. Hester muss den Buchstaben wieder anheften und eine Verwandlung in ihr altes trauriges Selbst vornehmen, bevor Pearl den Bach überquert. In den Armen ihrer Mutter küsst Pearl Hester und küsst aus scheinbarem Trotz auch den scharlachroten Buchstaben. Hester versucht, Pearl dazu zu ermutigen, auch Dimmesdale zu umarmen, obwohl sie ihr nicht sagt, dass der Pastor ihr Vater ist. Pearl, die bemerkt, dass die Erwachsenen eine Art Vereinbarung getroffen zu haben scheinen, fragt: "Wird er mit uns zurück in die Stadt gehen, Hand in Hand, wir drei zusammen?" Da Dimmesdale dies nicht tut, weist Pearl seinen anschließenden Kuss auf die Stirn zurück. Sie rennt zum Bach und versucht, ihn abzuwaschen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Sizilien. Auf dem Weg zur Hauptstadt Betritt CLEOMENES und DION CLEOMENES. Das Klima ist angenehm, die Luft sehr süß, Die Insel fruchtbar, der Tempel übertrifft Den gemeinen Lobgesang, den er erhält. DION. Ich werde berichten, Denn es hat mich überwältigt, das himmlische Gewand- So würde ich es nennen- und die Ehrfurcht Der ernsten Träger. Oh, das Opfer! Wie feierlich, feierlich und unnatürlich War es bei der Darbringung! CLEOMENES. Aber vor allem hat mich der Ausbruch Und die ohrenbetäubende Stimme des Orakels, Verwandt mit Jupiters Donner, so überrascht, Dass ich nichts war. DION. Wenn der Erfolg der Reise Der Königin ebenso erfolgreich ist- oh, sei es so!- Wie er für uns selten, angenehm und schnell war, Dann ist die Zeit ihrer Nutzung wert. CLEOMENES. Großer Apollo, Wende alles zum Besten! Diese Verkündigungen, Die Hermione die Schuld zuschreiben, Mögen mir nicht gefallen. DION. Das gewaltsame Vorgehen dabei Wird die Angelegenheit klären oder beenden. Wenn das Orakel- So von Apollos großem göttlichem Siegel versiegelt- Den Inhalt offenbart, wird etwas Seltenes Dann zum Wissen eilen. Los, frische Pferde. Und möge das Ergebnis gnädig sein! Exeunt Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Während sie durch die Straßen einer sizilianischen Stadt gehen, tauschen Cleomenes und Dion ihre Eindrücke vom allgemeinen Erscheinungsbild und insbesondere von der religiösen Atmosphäre aus, die sie auf der "Insel Delphos" beobachtet haben. Cleomenes erinnert sich lebhaft an die donnernde Stimme des Orakels; Dion hofft, dass die Reise für die Königin genauso erfolgreich sein wird wie für sie. Beide Boten sind zuversichtlich, dass Apollos Weissagung alle Zweifel bezüglich der Anschuldigungen gegen Hermione ausräumen wird. Die beiden Boten verlassen den Ort, um frische Pferde zu besteigen, um die versiegelte Botschaft noch schneller zuzustellen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Upon a wet evening, several months after the last chapter, two interminable rows of cars, pulled by slipping horses, jangled along a prominent side-street. A dozen cabs, with coat-enshrouded drivers, clattered to and fro. Electric lights, whirring softly, shed a blurred radiance. A flower dealer, his feet tapping impatiently, his nose and his wares glistening with rain-drops, stood behind an array of roses and chrysanthemums. Two or three theatres emptied a crowd upon the storm-swept pavements. Men pulled their hats over their eyebrows and raised their collars to their ears. Women shrugged impatient shoulders in their warm cloaks and stopped to arrange their skirts for a walk through the storm. People having been comparatively silent for two hours burst into a roar of conversation, their hearts still kindling from the glowings of the stage. The pavements became tossing seas of umbrellas. Men stepped forth to hail cabs or cars, raising their fingers in varied forms of polite request or imperative demand. An endless procession wended toward elevated stations. An atmosphere of pleasure and prosperity seemed to hang over the throng, born, perhaps, of good clothes and of having just emerged from a place of forgetfulness. In the mingled light and gloom of an adjacent park, a handful of wet wanderers, in attitudes of chronic dejection, was scattered among the benches. A girl of the painted cohorts of the city went along the street. She threw changing glances at men who passed her, giving smiling invitations to men of rural or untaught pattern and usually seeming sedately unconscious of the men with a metropolitan seal upon their faces. Crossing glittering avenues, she went into the throng emerging from the places of forgetfulness. She hurried forward through the crowd as if intent upon reaching a distant home, bending forward in her handsome cloak, daintily lifting her skirts and picking for her well-shod feet the dryer spots upon the pavements. The restless doors of saloons, clashing to and fro, disclosed animated rows of men before bars and hurrying barkeepers. A concert hall gave to the street faint sounds of swift, machine-like music, as if a group of phantom musicians were hastening. A tall young man, smoking a cigarette with a sublime air, strolled near the girl. He had on evening dress, a moustache, a chrysanthemum, and a look of ennui, all of which he kept carefully under his eye. Seeing the girl walk on as if such a young man as he was not in existence, he looked back transfixed with interest. He stared glassily for a moment, but gave a slight convulsive start when he discerned that she was neither new, Parisian, nor theatrical. He wheeled about hastily and turned his stare into the air, like a sailor with a search-light. A stout gentleman, with pompous and philanthropic whiskers, went stolidly by, the broad of his back sneering at the girl. A belated man in business clothes, and in haste to catch a car, bounced against her shoulder. "Hi, there, Mary, I beg your pardon! Brace up, old girl." He grasped her arm to steady her, and then was away running down the middle of the street. The girl walked on out of the realm of restaurants and saloons. She passed more glittering avenues and went into darker blocks than those where the crowd travelled. A young man in light overcoat and derby hat received a glance shot keenly from the eyes of the girl. He stopped and looked at her, thrusting his hands in his pockets and making a mocking smile curl his lips. "Come, now, old lady," he said, "you don't mean to tel me that you sized me up for a farmer?" A labouring man marched along; with bundles under his arms. To her remarks, he replied, "It's a fine evenin', ain't it?" She smiled squarely into the face of a boy who was hurrying by with his hands buried in his overcoat pockets, his blonde locks bobbing on his youthful temples, and a cheery smile of unconcern upon his lips. He turned his head and smiled back at her, waving his hands. "Not this eve--some other eve!" A drunken man, reeling in her pathway, began to roar at her. "I ain' ga no money!" he shouted, in a dismal voice. He lurched on up the street, wailing to himself: "I ain' ga no money. Ba' luck. Ain' ga no more money." The girl went into gloomy districts near the river, where the tall black factories shut in the street and only occasional broad beams of light fell across the pavements from saloons. In front of one of these places, whence came the sound of a violin vigorously scraped, the patter of feet on boards and the ring of loud laughter, there stood a man with blotched features. Further on in the darkness she met a ragged being with shifting, bloodshot eyes and grimy hands. She went into the blackness of the final block. The shutters of the tall buildings were closed like grim lips. The structures seemed to have eyes that looked over them, beyond them, at other things. Afar off the lights of the avenues glittered as if from an impossible distance. Street-car bells jingled with a sound of merriment. At the feet of the tall buildings appeared the deathly black hue of the river. Some hidden factory sent up a yellow glare, that lit for a moment the waters lapping oilily against timbers. The varied sounds of life, made joyous by distance and seeming unapproachableness, came faintly and died away to a silence. Kannst du eine geeignete Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
An einem regnerischen Abend mehrere Monate später sind die angesehenen Theater nach der Abendvorstellung voller Menschen. Zahlreiche Kutschen und Taxis warten in der Straße auf den Strom von Menschen, die aus den gut beleuchteten Theatern strömen. Blumenhändler und andere Händler bieten ihre Waren im Gedränge der Menschen an, die durch den Regen laufen. Überall wird geredet und sich unterhalten, während die Menschen noch in der Erinnerung an das Theater schwelgen. Die Straßen sind voller aufgespannter Regenschirme und der fröhlichen Zuversicht der wohlhabenden Menschen, die sich auf dem Heimweg von den Theatern befinden - "den Orten des Vergessens", wie es der Erzähler ausdrückt. In einem angrenzenden Park sitzt eine deprimierte Gruppe obdachloser Seelen auf den Bänken. Ein Mädchen mit geschminkten Wangen geht unter den Menschenmassen. Sie wirft bedeutungsvolle Blicke auf diejenigen Männer, die sie für geschmacklos und ländlich hält, während sie bewusst den Kontakt mit Männern meidet, die eine kosmopolitischere Ausstrahlung haben. Das Mädchen geht zielstrebig durch die Menge und achtet darauf, den Saum ihres feinen Umhangs von den Pfützen fernzuhalten. Ein elegant gekleideter junger Mann mit Zigarette betrachtet das Mädchen interessiert, als es vorbeigeht, aber dann, als er bemerkt, dass sie etwas abgenutzt aussieht und sicherlich nicht exotisch ist, wendet er schnell den Blick ab. Ein groß gewachsener Mann mit buschigem Bart geht an ihr vorbei und ignoriert sie demonstrativ. Ein eiliger Geschäftsmann verwechselt das Mädchen mit ihrer Mutter und nennt sie Mary. Vom Theater zu den Saloons und weiter zu den dunkleren Straßen geht das Mädchen weiter. Ein junger Mann wehrt ihren Blick ab und erinnert sie daran, dass er kein Bauer ist. Ein noch jüngerer Mann, ein Bauernjunge, wie es scheint, geht vorbei und das Mädchen wirft ihm einen langen, deutlichen Blick zu, aber er sagt: "Nicht heute Abend, ein anderer Abend!" Ein betrunkener Mann sieht das Mädchen und fängt laut an, sich über seinen Geldmangel zu beklagen. Das Mädchen geht zum Fabrikviertel am Fluss, wo viele Straßen in undurchdringliche Dunkelheit gehüllt sind. Aus einem Saloon hört sie den Klang einer Violine und das Gelächter. Ein vernarbter Mann lehnt das Mädchen ab und behauptet, er habe bereits eine andere, und ein zweiter Mann gibt an, knapp bei Kasse zu sein. Schließlich betritt das Mädchen den letzten Block vor dem Fluss. Die Geräusche der Stadt sind fern und das Licht geht in der Dunkelheit verloren. In der Nähe des Flusses sieht das Mädchen einen dicklichen Mann in zerrissenen Kleidern. Sein Haar ist grau und seine Augen blicken aus seinem fetten Gesicht auf das Mädchen. Sein Lachen ist manisch. Er folgt dem Mädchen zum Fluss, wo die Geräusche des Lebens verstummen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: CHAPTER XLIII VERY CHARMING. "So you are a philanthropist, sir," added the barber with an illuminated look; "that accounts, then, for all. Very odd sort of man the philanthropist. You are the second one, sir, I have seen. Very odd sort of man, indeed, the philanthropist. Ah, sir," again meditatively stirring in the shaving-cup, "I sadly fear, lest you philanthropists know better what goodness is, than what men are." Then, eying him as if he were some strange creature behind cage-bars, "So you are a philanthropist, sir." "I am Philanthropos, and love mankind. And, what is more than you do, barber, I trust them." Here the barber, casually recalled to his business, would have replenished his shaving-cup, but finding now that on his last visit to the water-vessel he had not replaced it over the lamp, he did so now; and, while waiting for it to heat again, became almost as sociable as if the heating water were meant for whisky-punch; and almost as pleasantly garrulous as the pleasant barbers in romances. "Sir," said he, taking a throne beside his customer (for in a row there were three thrones on the dais, as for the three kings of Cologne, those patron saints of the barber), "sir, you say you trust men. Well, I suppose I might share some of your trust, were it not for this trade, that I follow, too much letting me in behind the scenes." "I think I understand," with a saddened look; "and much the same thing I have heard from persons in pursuits different from yours--from the lawyer, from the congressman, from the editor, not to mention others, each, with a strange kind of melancholy vanity, claiming for his vocation the distinction of affording the surest inlets to the conviction that man is no better than he should be. All of which testimony, if reliable, would, by mutual corroboration, justify some disturbance in a good man's mind. But no, no; it is a mistake--all a mistake." "True, sir, very true," assented the barber. "Glad to hear that," brightening up. "Not so fast, sir," said the barber; "I agree with you in thinking that the lawyer, and the congressman, and the editor, are in error, but only in so far as each claims peculiar facilities for the sort of knowledge in question; because, you see, sir, the truth is, that every trade or pursuit which brings one into contact with the facts, sir, such trade or pursuit is equally an avenue to those facts." "_How_ exactly is that?" "Why, sir, in my opinion--and for the last twenty years I have, at odd times, turned the matter over some in my mind--he who comes to know man, will not remain in ignorance of man. I think I am not rash in saying that; am I, sir?" "Barber, you talk like an oracle--obscurely, barber, obscurely." "Well, sir," with some self-complacency, "the barber has always been held an oracle, but as for the obscurity, that I don't admit." "But pray, now, by your account, what precisely may be this mysterious knowledge gained in your trade? I grant you, indeed, as before hinted, that your trade, imposing on you the necessity of functionally tweaking the noses of mankind, is, in that respect, unfortunate, very much so; nevertheless, a well-regulated imagination should be proof even to such a provocation to improper conceits. But what I want to learn from you, barber, is, how does the mere handling of the outside of men's heads lead you to distrust the inside of their hearts? "What, sir, to say nothing more, can one be forever dealing in macassar oil, hair dyes, cosmetics, false moustaches, wigs, and toupees, and still believe that men are wholly what they look to be? What think you, sir, are a thoughtful barber's reflections, when, behind a careful curtain, he shaves the thin, dead stubble off a head, and then dismisses it to the world, radiant in curling auburn? To contrast the shamefaced air behind the curtain, the fearful looking forward to being possibly discovered there by a prying acquaintance, with the cheerful assurance and challenging pride with which the same man steps forth again, a gay deception, into the street, while some honest, shock-headed fellow humbly gives him the wall! Ah, sir, they may talk of the courage of truth, but my trade teaches me that truth sometimes is sheepish. Lies, lies, sir, brave lies are the lions!" "You twist the moral, barber; you sadly twist it. Look, now; take it this way: A modest man thrust out naked into the street, would he not be abashed? Take him in and clothe him; would not his confidence be restored? And in either case, is any reproach involved? Now, what is true of the whole, holds proportionably true of the part. The bald head is a nakedness which the wig is a coat to. To feel uneasy at the possibility of the exposure of one's nakedness at top, and to feel comforted by the consciousness of having it clothed--these feelings, instead of being dishonorable to a bold man, do, in fact, but attest a proper respect for himself and his fellows. And as for the deception, you may as well call the fine roof of a fine chateau a deception, since, like a fine wig, it also is an artificial cover to the head, and equally, in the common eye, decorates the wearer.--I have confuted you, my dear barber; I have confounded you." "Pardon," said the barber, "but I do not see that you have. His coat and his roof no man pretends to palm off as a part of himself, but the bald man palms off hair, not his, for his own." "Not _his_, barber? If he have fairly purchased his hair, the law will protect him in its ownership, even against the claims of the head on which it grew. But it cannot be that you believe what you say, barber; you talk merely for the humor. I could not think so of you as to suppose that you would contentedly deal in the impostures you condemn." "Ah, sir, I must live." "And can't you do that without sinning against your conscience, as you believe? Take up some other calling." "Wouldn't mend the matter much, sir." "Do you think, then, barber, that, in a certain point, all the trades and callings of men are much on a par? Fatal, indeed," raising his hand, "inexpressibly dreadful, the trade of the barber, if to such conclusions it necessarily leads. Barber," eying him not without emotion, "you appear to me not so much a misbeliever, as a man misled. Now, let me set you on the right track; let me restore you to trust in human nature, and by no other means than the very trade that has brought you to suspect it." "You mean, sir, you would have me try the experiment of taking down that notification," again pointing to it with his brush; "but, dear me, while I sit chatting here, the water boils over." With which words, and such a well-pleased, sly, snug, expression, as they say some men have when they think their little stratagem has succeeded, he hurried to the copper vessel, and soon had his cup foaming up with white bubbles, as if it were a mug of new ale. Meantime, the other would have fain gone on with the discourse; but the cunning barber lathered him with so generous a brush, so piled up the foam on him, that his face looked like the yeasty crest of a billow, and vain to think of talking under it, as for a drowning priest in the sea to exhort his fellow-sinners on a raft. Nothing would do, but he must keep his mouth shut. Doubtless, the interval was not, in a meditative way, unimproved; for, upon the traces of the operation being at last removed, the cosmopolitan rose, and, for added refreshment, washed his face and hands; and having generally readjusted himself, began, at last, addressing the barber in a manner different, singularly so, from his previous one. Hard to say exactly what the manner was, any more than to hint it was a sort of magical; in a benign way, not wholly unlike the manner, fabled or otherwise, of certain creatures in nature, which have the power of persuasive fascination--the power of holding another creature by the button of the eye, as it were, despite the serious disinclination, and, indeed, earnest protest, of the victim. With this manner the conclusion of the matter was not out of keeping; for, in the end, all argument and expostulation proved vain, the barber being irresistibly persuaded to agree to try, for the remainder of the present trip, the experiment of trusting men, as both phrased it. True, to save his credit as a free agent, he was loud in averring that it was only for the novelty of the thing that he so agreed, and he required the other, as before volunteered, to go security to him against any loss that might ensue; but still the fact remained, that he engaged to trust men, a thing he had before said he would not do, at least not unreservedly. Still the more to save his credit, he now insisted upon it, as a last point, that the agreement should be put in black and white, especially the security part. The other made no demur; pen, ink, and paper were provided, and grave as any notary the cosmopolitan sat down, but, ere taking the pen, glanced up at the notification, and said: "First down with that sign, barber--Timon's sign, there; down with it." This, being in the agreement, was done--though a little reluctantly--with an eye to the future, the sign being carefully put away in a drawer. "Now, then, for the writing," said the cosmopolitan, squaring himself. "Ah," with a sigh, "I shall make a poor lawyer, I fear. Ain't used, you see, barber, to a business which, ignoring the principle of honor, holds no nail fast till clinched. Strange, barber," taking up the blank paper, "that such flimsy stuff as this should make such strong hawsers; vile hawsers, too. Barber," starting up, "I won't put it in black and white. It were a reflection upon our joint honor. I will take your word, and you shall take mine." "But your memory may be none of the best, sir. Well for you, on your side, to have it in black and white, just for a memorandum like, you know." "That, indeed! Yes, and it would help _your_ memory, too, wouldn't it, barber? Yours, on your side, being a little weak, too, I dare say. Ah, barber! how ingenious we human beings are; and how kindly we reciprocate each other's little delicacies, don't we? What better proof, now, that we are kind, considerate fellows, with responsive fellow-feelings--eh, barber? But to business. Let me see. What's your name, barber?" "William Cream, sir." Pondering a moment, he began to write; and, after some corrections, leaned back, and read aloud the following: "AGREEMENT Between FRANK GOODMAN, Philanthropist, and Citizen of the World, and WILLIAM CREAM, Barber of the Mississippi steamer, Fidele. "The first hereby agrees to make good to the last any loss that may come from his trusting mankind, in the way of his vocation, for the residue of the present trip; PROVIDED that William Cream keep out of sight, for the given term, his notification of NO TRUST, and by no other mode convey any, the least hint or intimation, tending to discourage men from soliciting trust from him, in the way of his vocation, for the time above specified; but, on the contrary, he do, by all proper and reasonable words, gestures, manners, and looks, evince a perfect confidence in all men, especially strangers; otherwise, this agreement to be void. "Done, in good faith, this 1st day of April 18--, at a quarter to twelve o'clock, P. M., in the shop of said William Cream, on board the said boat, Fidele." "There, barber; will that do?" "That will do," said the barber, "only now put down your name." Both signatures being affixed, the question was started by the barber, who should have custody of the instrument; which point, however, he settled for himself, by proposing that both should go together to the captain, and give the document into his hands--the barber hinting that this would be a safe proceeding, because the captain was necessarily a party disinterested, and, what was more, could not, from the nature of the present case, make anything by a breach of trust. All of which was listened to with some surprise and concern. "Why, barber," said the cosmopolitan, "this don't show the right spirit; for me, I have confidence in the captain purely because he is a man; but he shall have nothing to do with our affair; for if you have no confidence in me, barber, I have in you. There, keep the paper yourself," handing it magnanimously. "Very good," said the barber, "and now nothing remains but for me to receive the cash." Though the mention of that word, or any of its singularly numerous equivalents, in serious neighborhood to a requisition upon one's purse, is attended with a more or less noteworthy effect upon the human countenance, producing in many an abrupt fall of it--in others, a writhing and screwing up of the features to a point not undistressing to behold, in some, attended with a blank pallor and fatal consternation--yet no trace of any of these symptoms was visible upon the countenance of the cosmopolitan, notwithstanding nothing could be more sudden and unexpected than the barber's demand. "You speak of cash, barber; pray in what connection?" "In a nearer one, sir," answered the barber, less blandly, "than I thought the man with the sweet voice stood, who wanted me to trust him once for a shave, on the score of being a sort of thirteenth cousin." "Indeed, and what did you say to him?" "I said, 'Thank you, sir, but I don't see the connection,'" "How could you so unsweetly answer one with a sweet voice?" "Because, I recalled what the son of Sirach says in the True Book: 'An enemy speaketh sweetly with his lips;' and so I did what the son of Sirach advises in such cases: 'I believed not his many words.'" "What, barber, do you say that such cynical sort of things are in the True Book, by which, of course, you mean the Bible?" "Yes, and plenty more to the same effect. Read the Book of Proverbs." "That's strange, now, barber; for I never happen to have met with those passages you cite. Before I go to bed this night, I'll inspect the Bible I saw on the cabin-table, to-day. But mind, you mustn't quote the True Book that way to people coming in here; it would be impliedly a violation of the contract. But you don't know how glad I feel that you have for one while signed off all that sort of thing." "No, sir; not unless you down with the cash." "Cash again! What do you mean?" "Why, in this paper here, you engage, sir, to insure me against a certain loss, and----" "Certain? Is it so _certain_ you are going to lose?" "Why, that way of taking the word may not be amiss, but I didn't mean it so. I meant a _certain_ loss; you understand, a CERTAIN loss; that is to say, a certain loss. Now then, sir, what use your mere writing and saying you will insure me, unless beforehand you place in my hands a money-pledge, sufficient to that end?" "I see; the material pledge." "Yes, and I will put it low; say fifty dollars." "Now what sort of a beginning is this? You, barber, for a given time engage to trust man, to put confidence in men, and, for your first step, make a demand implying no confidence in the very man you engage with. But fifty dollars is nothing, and I would let you have it cheerfully, only I unfortunately happen to have but little change with me just now." "But you have money in your trunk, though?" "To be sure. But you see--in fact, barber, you must be consistent. No, I won't let you have the money now; I won't let you violate the inmost spirit of our contract, that way. So good-night, and I will see you again." "Stay, sir"--humming and hawing--"you have forgotten something." "Handkerchief?--gloves? No, forgotten nothing. Good-night." "Stay, sir--the--the shaving." "Ah, I _did_ forget that. But now that it strikes me, I shan't pay you at present. Look at your agreement; you must trust. Tut! against loss you hold the guarantee. Good-night, my dear barber." With which words he sauntered off, leaving the barber in a maze, staring after. But it holding true in fascination as in natural philosophy, that nothing can act where it is not, so the barber was not long now in being restored to his self-possession and senses; the first evidence of which perhaps was, that, drawing forth his notification from the drawer, he put it back where it belonged; while, as for the agreement, that he tore up; which he felt the more free to do from the impression that in all human probability he would never again see the person who had drawn it. Whether that impression proved well-founded or not, does not appear. But in after days, telling the night's adventure to his friends, the worthy barber always spoke of his queer customer as the man-charmer--as certain East Indians are called snake-charmers--and all his friends united in thinking him QUITE AN ORIGINAL. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Das Gespräch und die Rasur gehen weiter. Der Friseur möchte den Menschen nicht misstrauen, aber sein Beruf hat ihn dazu gebracht. Frank entgegnet, dass Anwälte, Politiker und Redakteure alle dasselbe behaupten. Er fragt sich, wie jeder denkt, dass sein spezielles Fachgebiet Einblicke in die menschliche Natur bieten könne. Der Friseur hat darüber jahrelang nachgedacht, und Frank irrt sich. Es geht nicht um einzigartige Einblicke, sondern um gleiche Einblicke. Das heißt, jeder, der beruflich mit der Öffentlichkeit zu tun hat, bekommt die Geheimnisse der Öffentlichkeit zu sehen. Manche sind nicht schön. Zum Beispiel weiß der Friseur, dass alle auf dem Boot, die kahl sind, vorgeben, dass ihre Perücken echt sind. Lass das mal auf dich wirken. Sie sind Lügner. Alle zusammen. Dann bietet Frank dem Friseur einen interessanten Handel an. Wenn er das Schild "Kein Vertrauen" abhängt und nicht versucht, Kunden abzuschrecken, die nicht sofort das Geld für eine Rasur oder einen Haarschnitt zur Hand haben, dann wird Frank dem Friseur das verlorene Geld für das Experiment erstatten. Der Friseur sagt zunächst nein, aber dann überkommt ihn eine Art magische Faszination. Das Experiment ist für ihn faszinierend, und er stimmt zu. Frank und der Friseur schließen einen Vertrag. Der Friseur möchte den Vertrag als unparteiische dritte Partei dem Kapitän vorlegen. Frank: Nein, behalten Sie ihn. Ich vertraue Ihnen. Der Friseur: In Ordnung, dann bleibt nur noch die Sache mit dem Geld. Der Erzähler bemerkt, dass die Leute normalerweise schockiert oder ernst sind, wenn es Zeit ist zu zahlen. Nicht so bei Frank. Er bleibt cool wie eine Seegurke. Frank: Geld? Der Friseur: Ich möchte im Voraus Bargeld haben für die Versicherung, die du mir gewährst. Der Friseur zitiert einen Satz aus der Bibel über das Misstrauen gegenüber Menschen mit süßen Worten. Frank sagt, dass das gegen die Vereinbarung verstößt, denn es geht darum, Vertrauen aufzubauen. Misstraue mir noch nicht, Mann. Der Friseur: Gut, aber bezahl mir, was du mir für diese Rasur schuldig bist. Frank: Nicht möglich. Kein Bargeld bei mir, Kumpel, aber ich stehe dafür gerade. Wir sehen uns, wenn der Vertragszeitraum endet. Als Frank geht, ist es, als wäre der Bann gebrochen. Friseur: Der Kerl kommt nicht zurück, oder? Stimme in seinem Kopf: Nein. Der Friseur hängt das Schild wieder auf. Er zerreißt den Brief. Er erzählt allen seinen Freunden von Frank. Sie alle sind sich einig, dass Frank "einzigartig" ist.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: SECTION III. OF JUSTICE. PART I. THAT Justice is useful to society, and consequently that PART of its merit, at least, must arise from that consideration, it would be a superfluous undertaking to prove. That public utility is the SOLE origin of justice, and that reflections on the beneficial consequences of this virtue are the SOLE foundation of its merit; this proposition, being more curious and important, will better deserve our examination and enquiry. Let us suppose that nature has bestowed on the human race such profuse ABUNDANCE of all EXTERNAL conveniencies, that, without any uncertainty in the event, without any care or industry on our part, every individual finds himself fully provided with whatever his most voracious appetites can want, or luxurious imagination wish or desire. His natural beauty, we shall suppose, surpasses all acquired ornaments: the perpetual clemency of the seasons renders useless all clothes or covering: the raw herbage affords him the most delicious fare; the clear fountain, the richest beverage. No laborious occupation required: no tillage: no navigation. Music, poetry, and contemplation form his sole business: conversation, mirth, and friendship his sole amusement. It seems evident that, in such a happy state, every other social virtue would flourish, and receive tenfold increase; but the cautious, jealous virtue of justice would never once have been dreamed of. For what purpose make a partition of goods, where every one has already more than enough? Why give rise to property, where there cannot possibly be any injury? Why call this object MINE, when upon the seizing of it by another, I need but stretch out my hand to possess myself to what is equally valuable? Justice, in that case, being totally useless, would be an idle ceremonial, and could never possibly have place in the catalogue of virtues. We see, even in the present necessitous condition of mankind, that, wherever any benefit is bestowed by nature in an unlimited abundance, we leave it always in common among the whole human race, and make no subdivisions of right and property. Water and air, though the most necessary of all objects, are not challenged as the property of individuals; nor can any man commit injustice by the most lavish use and enjoyment of these blessings. In fertile extensive countries, with few inhabitants, land is regarded on the same footing. And no topic is so much insisted on by those, who defend the liberty of the seas, as the unexhausted use of them in navigation. Were the advantages, procured by navigation, as inexhaustible, these reasoners had never had any adversaries to refute; nor had any claims ever been advanced of a separate, exclusive dominion over the ocean. It may happen, in some countries, at some periods, that there be established a property in water, none in land [Footnote: Genesis, chaps. xiii. and xxi.]; if the latter be in greater abundance than can be used by the inhabitants, and the former be found, with difficulty, and in very small quantities. Again; suppose, that, though the necessities of human race continue the same as at present, yet the mind is so enlarged, and so replete with friendship and generosity, that every man has the utmost tenderness for every man, and feels no more concern for his own interest than for that of his fellows; it seems evident, that the use of justice would, in this case, be suspended by such an extensive benevolence, nor would the divisions and barriers of property and obligation have ever been thought of. Why should I bind another, by a deed or promise, to do me any good office, when I know that he is already prompted, by the strongest inclination, to seek my happiness, and would, of himself, perform the desired service; except the hurt, he thereby receives, be greater than the benefit accruing to me? in which case, he knows, that, from my innate humanity and friendship, I should be the first to oppose myself to his imprudent generosity. Why raise landmarks between my neighbour's field and mine, when my heart has made no division between our interests; but shares all his joys and sorrows with the same force and vivacity as if originally my own? Every man, upon this supposition, being a second self to another, would trust all his interests to the discretion of every man; without jealousy, without partition, without distinction. And the whole human race would form only one family; where all would lie in common, and be used freely, without regard to property; but cautiously too, with as entire regard to the necessities of each individual, as if our own interests were most intimately concerned. In the present disposition of the human heart, it would, perhaps, be difficult to find complete instances of such enlarged affections; but still we may observe, that the case of families approaches towards it; and the stronger the mutual benevolence is among the individuals, the nearer it approaches; till all distinction of property be, in a great measure, lost and confounded among them. Between married persons, the cement of friendship is by the laws supposed so strong as to abolish all division of possessions; and has often, in reality, the force ascribed to it. And it is observable, that, during the ardour of new enthusiasms, when every principle is inflamed into extravagance, the community of goods has frequently been attempted; and nothing but experience of its inconveniencies, from the returning or disguised selfishness of men, could make the imprudent fanatics adopt anew the ideas of justice and of separate property. So true is it, that this virtue derives its existence entirely from its necessary USE to the intercourse and social state of mankind. To make this truth more evident, let us reverse the foregoing suppositions; and carrying everything to the opposite extreme, consider what would be the effect of these new situations. Suppose a society to fall into such want of all common necessaries, that the utmost frugality and industry cannot preserve the greater number from perishing, and the whole from extreme misery; it will readily, I believe, be admitted, that the strict laws of justice are suspended, in such a pressing emergence, and give place to the stronger motives of necessity and self-preservation. Is it any crime, after a shipwreck, to seize whatever means or instrument of safety one can lay hold of, without regard to former limitations of property? Or if a city besieged were perishing with hunger; can we imagine, that men will see any means of preservation before them, and lose their lives, from a scrupulous regard to what, in other situations, would be the rules of equity and justice? The use and tendency of that virtue is to procure happiness and security, by preserving order in society: but where the society is ready to perish from extreme necessity, no greater evil can be dreaded from violence and injustice; and every man may now provide for himself by all the means, which prudence can dictate, or humanity permit. The public, even in less urgent necessities, opens granaries, without the consent of proprietors; as justly supposing, that the authority of magistracy may, consistent with equity, extend so far: but were any number of men to assemble, without the tie of laws or civil jurisdiction; would an equal partition of bread in a famine, though effected by power and even violence, be regarded as criminal or injurious? Suppose likewise, that it should be a virtuous man's fate to fall into the society of ruffians, remote from the protection of laws and government; what conduct must he embrace in that melancholy situation? He sees such a desperate rapaciousness prevail; such a disregard to equity, such contempt of order, such stupid blindness to future consequences, as must immediately have the most tragical conclusion, and must terminate in destruction to the greater number, and in a total dissolution of society to the rest. He, meanwhile, can have no other expedient than to arm himself, to whomever the sword he seizes, or the buckler, may belong: To make provision of all means of defence and security: And his particular regard to justice being no longer of use to his own safety or that of others, he must consult the dictates of self-preservation alone, without concern for those who no longer merit his care and attention. When any man, even in political society, renders himself by his crimes, obnoxious to the public, he is punished by the laws in his goods and person; that is, the ordinary rules of justice are, with regard to him, suspended for a moment, and it becomes equitable to inflict on him, for the BENEFIT of society, what otherwise he could not suffer without wrong or injury. The rage and violence of public war; what is it but a suspension of justice among the warring parties, who perceive, that this virtue is now no longer of any USE or advantage to them? The laws of war, which then succeed to those of equity and justice, are rules calculated for the ADVANTAGE and UTILITY of that particular state, in which men are now placed. And were a civilized nation engaged with barbarians, who observed no rules even of war, the former must also suspend their observance of them, where they no longer serve to any purpose; and must render every action or recounter as bloody and pernicious as possible to the first aggressors. Thus, the rules of equity or justice depend entirely on the particular state and condition in which men are placed, and owe their origin and existence to that utility, which results to the public from their strict and regular observance. Reverse, in any considerable circumstance, the condition of men: Produce extreme abundance or extreme necessity: Implant in the human breast perfect moderation and humanity, or perfect rapaciousness and malice: By rendering justice totally USELESS, you thereby totally destroy its essence, and suspend its obligation upon mankind. The common situation of society is a medium amidst all these extremes. We are naturally partial to ourselves, and to our friends; but are capable of learning the advantage resulting from a more equitable conduct. Few enjoyments are given us from the open and liberal hand of nature; but by art, labour, and industry, we can extract them in great abundance. Hence the ideas of property become necessary in all civil society: Hence justice derives its usefulness to the public: And hence alone arises its merit and moral obligation. These conclusions are so natural and obvious, that they have not escaped even the poets, in their descriptions of the felicity attending the golden age or the reign of Saturn. The seasons, in that first period of nature, were so temperate, if we credit these agreeable fictions, that there was no necessity for men to provide themselves with clothes and houses, as a security against the violence of heat and cold: The rivers flowed with wine and milk: The oaks yielded honey; and nature spontaneously produced her greatest delicacies. Nor were these the chief advantages of that happy age. Tempests were not alone removed from nature; but those more furious tempests were unknown to human breasts, which now cause such uproar, and engender such confusion. Avarice, ambition, cruelty, selfishness, were never heard of: Cordial affection, compassion, sympathy, were the only movements with which the mind was yet acquainted. Even the punctilious distinction of MINE and THINE was banished from among the happy race of mortals, and carried with it the very notion of property and obligation, justice and injustice. This POETICAL fiction of the GOLDEN AGE, is in some respects, of a piece with the PHILOSOPHICAL fiction of the STATE OF NATURE; only that the former is represented as the most charming and most peaceable condition, which can possibly be imagined; whereas the latter is painted out as a state of mutual war and violence, attended with the most extreme necessity. On the first origin of mankind, we are told, their ignorance and savage nature were so prevalent, that they could give no mutual trust, but must each depend upon himself and his own force or cunning for protection and security. No law was heard of: No rule of justice known: No distinction of property regarded: Power was the only measure of right; and a perpetual war of all against all was the result of men's untamed selfishness and barbarity. [Footnote: This fiction of a state of nature, as a state of war, was not first started by Mr. Hobbes, as is commonly imagined. Plato endeavours to refute an hypothesis very like it in the second, third, and fourth books de republica. Cicero, on the contrary, supposes it certain and universally acknowledged in the following passage. 'Quis enim vestrum, judices, ignorat, ita naturam rerum tulisse, ut quodam tempore homines, nondum neque naturali neque civili jure descripto, fusi per agros ac dispersi vagarentur tantumque haberent quantum manu ac viribus, per caedem ac vulnera, aut eripere aut retinere potuissent? Qui igitur primi virtute & consilio praestanti extiterunt, ii perspecto genere humanae docilitatis atque ingenii, dissipatos unum in locum congregarunt, eosque ex feritate illa ad justitiam ac mansuetudinem transduxerunt. Tum res ad communem utilitatem, quas publicas appellamus, tum conventicula hominum, quae postea civitates nominatae sunt, tum domicilia conjuncta, quas urbes dicamus, invento & divino & humano jure moenibus sepserunt. Atque inter hanc vitam, perpolitam humanitate, & llam immanem, nihil tam interest quam JUS atque VIS. Horum utro uti nolimus, altero est utendum. Vim volumus extingui. Jus valeat necesse est, idi est, judicia, quibus omne jus continetur. Judicia displicent, ant nulla sunt. Vis dominetur necesse est. Haec vident omnes.' Pro Sext. sec. 42.] Whether such a condition of human nature could ever exist, or if it did, could continue so long as to merit the appellation of a STATE, may justly be doubted. Men are necessarily born in a family-society, at least; and are trained up by their parents to some rule of conduct and behaviour. But this must be admitted, that, if such a state of mutual war and violence was ever real, the suspension of all laws of justice, from their absolute inutility, is a necessary and infallible consequence. The more we vary our views of human life, and the newer and more unusual the lights are in which we survey it, the more shall we be convinced, that the origin here assigned for the virtue of justice is real and satisfactory. Were there a species of creatures intermingled with men, which, though rational, were possessed of such inferior strength, both of body and mind, that they were incapable of all resistance, and could never, upon the highest provocation, make us feel the effects of their resentment; the necessary consequence, I think, is that we should be bound by the laws of humanity to give gentle usage to these creatures, but should not, properly speaking, lie under any restraint of justice with regard to them, nor could they possess any right or property, exclusive of such arbitrary lords. Our intercourse with them could not be called society, which supposes a degree of equality; but absolute command on the one side, and servile obedience on the other. Whatever we covet, they must instantly resign: Our permission is the only tenure, by which they hold their possessions: Our compassion and kindness the only check, by which they curb our lawless will: And as no inconvenience ever results from the exercise of a power, so firmly established in nature, the restraints of justice and property, being totally USELESS, would never have place in so unequal a confederacy. This is plainly the situation of men, with regard to animals; and how far these may be said to possess reason, I leave it to others to determine. The great superiority of civilized Europeans above barbarous Indians, tempted us to imagine ourselves on the same footing with regard to them, and made us throw off all restraints of justice, and even of humanity, in our treatment of them. In many nations, the female sex are reduced to like slavery, and are rendered incapable of all property, in opposition to their lordly masters. But though the males, when united, have in all countries bodily force sufficient to maintain this severe tyranny, yet such are the insinuation, address, and charms of their fair companions, that women are commonly able to break the confederacy, and share with the other sex in all the rights and privileges of society. Were the human species so framed by nature as that each individual possessed within himself every faculty, requisite both for his own preservation and for the propagation of his kind: Were all society and intercourse cut off between man and man, by the primary intention of the supreme Creator: It seems evident, that so solitary a being would be as much incapable of justice, as of social discourse and conversation. Where mutual regards and forbearance serve to no manner of purpose, they would never direct the conduct of any reasonable man. The headlong course of the passions would be checked by no reflection on future consequences. And as each man is here supposed to love himself alone, and to depend only on himself and his own activity for safety and happiness, he would, on every occasion, to the utmost of his power, challenge the preference above every other being, to none of which he is bound by any ties, either of nature or of interest. But suppose the conjunction of the sexes to be established in nature, a family immediately arises; and particular rules being found requisite for its subsistence, these are immediately embraced; though without comprehending the rest of mankind within their prescriptions. Suppose that several families unite together into one society, which is totally disjoined from all others, the rules, which preserve peace and order, enlarge themselves to the utmost extent of that society; but becoming then entirely useless, lose their force when carried one step farther. But again suppose, that several distinct societies maintain a kind of intercourse for mutual convenience and advantage, the boundaries of justice still grow larger, in proportion to the largeness of men's views, and the force of their mutual connexions. History, experience, reason sufficiently instruct us in this natural progress of human sentiments, and in the gradual enlargement of our regards to justice, in proportion as we become acquainted with the extensive utility of that virtue. PART II. If we examine the PARTICULAR laws, by which justice is directed, and property determined; we shall still be presented with the same conclusion. The good of mankind is the only object of all these laws and regulations. Not only is it requisite, for the peace and interest of society, that men's possessions should be separated; but the rules, which we follow, in making the separation, are such as can best be contrived to serve farther the interests of society. We shall suppose that a creature, possessed of reason, but unacquainted with human nature, deliberates with himself what rules of justice or property would best promote public interest, and establish peace and security among mankind: His most obvious thought would be, to assign the largest possessions to the most extensive virtue, and give every one the power of doing good, proportioned to his inclination. In a perfect theocracy, where a being, infinitely intelligent, governs by particular volitions, this rule would certainly have place, and might serve to the wisest purposes: But were mankind to execute such a law; so great is the uncertainty of merit, both from its natural obscurity, and from the self-conceit of each individual, that no determinate rule of conduct would ever result from it; and the total dissolution of society must be the immediate consequence. Fanatics may suppose, THAT DOMINION IS FOUNDED ON GRACE, and THAT SAINTS ALONE INHERIT THE EARTH; but the civil magistrate very justly puts these sublime theorists on the same footing with common robbers, and teaches them by the severest discipline, that a rule, which, in speculation, may seem the most advantageous to society, may yet be found, in practice, totally pernicious and destructive. That there were RELIGIOUS fanatics of this kind in England, during the civil wars, we learn from history; though it is probable, that the obvious TENDENCY of these principles excited such horror in mankind, as soon obliged the dangerous enthusiasts to renounce, or at least conceal their tenets. Perhaps the LEVELLERS, who claimed an equal distribution of property, were a kind of POLITICAL fanatics, which arose from the religious species, and more openly avowed their pretensions; as carrying a more plausible appearance, of being practicable in themselves, as well as useful to human society. It must, indeed, be confessed, that nature is so liberal to mankind, that, were all her presents equally divided among the species, and improved by art and industry, every individual would enjoy all the necessaries, and even most of the comforts of life; nor would ever be liable to any ills but such as might accidentally arise from the sickly frame and constitution of his body. It must also be confessed, that, wherever we depart from this equality, we rob the poor of more satisfaction than we add to the rich, and that the slight gratification of a frivolous vanity, in one individual, frequently costs more than bread to many families, and even provinces. It may appear withal, that the rule of equality, as it would be highly USEFUL, is not altogether IMPRACTICABLE; but has taken place, at least in an imperfect degree, in some republics; particularly that of Sparta; where it was attended, it is said, with the most beneficial consequences. Not to mention that the Agrarian laws, so frequently claimed in Rome, and carried into execution in many Greek cities, proceeded, all of them, from a general idea of the utility of this principle. But historians, and even common sense, may inform us, that, however specious these ideas of PERFECT equality may seem, they are really, at bottom, IMPRACTICABLE; and were they not so, would be extremely PERNICIOUS to human society. Render possessions ever so equal, men's different degrees of art, care, and industry will immediately break that equality. Or if you check these virtues, you reduce society to the most extreme indigence; and instead of preventing want and beggary in a few, render it unavoidable to the whole community. The most rigorous inquisition too is requisite to watch every inequality on its first appearance; and the most severe jurisdiction, to punish and redress it. But besides, that so much authority must soon degenerate into tyranny, and be exerted with great partialities; who can possibly be possessed of it, in such a situation as is here supposed? Perfect equality of possessions, destroying all subordination, weakens extremely the authority of magistracy, and must reduce all power nearly to a level, as well as property. We may conclude, therefore, that, in order to establish laws for the regulation of property, we must be acquainted with the nature and situation of man; must reject appearances, which may be false, though specious; and must search for those rules, which are, on the whole, most USEFUL and BENEFICIAL. Vulgar sense and slight experience are sufficient for this purpose; where men give not way to too selfish avidity, or too extensive enthusiasm. Who sees not, for instance, that whatever is produced or improved by a man's art or industry ought, for ever, to be secured to him, in order to give encouragement to such USEFUL habits and accomplishments? That the property ought also to descend to children and relations, for the same USEFUL purpose? That it may be alienated by consent, in order to beget that commerce and intercourse, which is so BENEFICIAL to human society? And that all contracts and promises ought carefully to be fulfilled, in order to secure mutual trust and confidence, by which the general INTEREST of mankind is so much promoted? Examine the writers on the laws of nature; and you will always find, that, whatever principles they set out with, they are sure to terminate here at last, and to assign, as the ultimate reason for every rule which they establish, the convenience and necessities of mankind. A concession thus extorted, in opposition to systems, has more authority than if it had been made in prosecution of them. What other reason, indeed, could writers ever give, why this must be MINE and that YOURS; since uninstructed nature surely never made any such distinction? The objects which receive those appellations are, of themselves, foreign to us; they are totally disjoined and separated from us; and nothing but the general interests of society can form the connexion. Sometimes the interests of society may require a rule of justice in a particular case; but may not determine any particular rule, among several, which are all equally beneficial. In that case, the slightest analogies are laid hold of, in order to prevent that indifference and ambiguity, which would be the source of perpetual dissension. Thus possession alone, and first possession, is supposed to convey property, where no body else has any preceding claim and pretension. Many of the reasonings of lawyers are of this analogical nature, and depend on very slight connexions of the imagination. Does any one scruple, in extraordinary cases, to violate all regard to the private property of individuals, and sacrifice to public interest a distinction which had been established for the sake of that interest? The safety of the people is the supreme law: All other particular laws are subordinate to it, and dependent on it: And if, in the COMMON course of things, they be followed and regarded; it is only because the public safety and interest COMMONLY demand so equal and impartial an administration. Sometimes both UTILITY and ANALOGY fail, and leave the laws of justice in total uncertainty. Thus, it is highly requisite, that prescription or long possession should convey property; but what number of days or months or years should be sufficient for that purpose, it is impossible for reason alone to determine. CIVIL LAWS here supply the place of the natural CODE, and assign different terms for prescription, according to the different UTILITIES, proposed by the legislator. Bills of exchange and promissory notes, by the laws of most countries, prescribe sooner than bonds, and mortgages, and contracts of a more formal nature. In general we may observe that all questions of property are subordinate to the authority of civil laws, which extend, restrain, modify, and alter the rules of natural justice, according to the particular CONVENIENCE of each community. The laws have, or ought to have, a constant reference to the constitution of government, the manners, the climate, the religion, the commerce, the situation of each society. A late author of genius, as well as learning, has prosecuted this subject at large, and has established, from these principles, a system of political knowledge, which abounds in ingenious and brilliant thoughts, and is not wanting in solidity. [Footnote: The author of L'ESPRIT DES LOIX, This illustrious writer, however, sets out with a different theory, and supposes all right to be founded on certain RAPPORTS or relations; which is a system, that, in my opinion, never will be reconciled with true philosophy. Father Malebranche, as far as I can learn, was the first that started this abstract theory of morals, which was afterwards adopted by Cudworth, Clarke, and others; and as it excludes all sentiment, and pretends to found everything on reason, it has not wanted followers in this philosophic age. See Section I, Appendix I. With regard to justice, the virtue here treated of, the inference against this theory seems short and conclusive. Property is allowed to be dependent on civil laws; civil laws are allowed to have no other object, but the interest of society: This therefore must be allowed to be the sole foundation of property and justice. Not to mention, that our obligation itself to obey the magistrate and his laws is founded on nothing but the interests of society. If the ideas of justice, sometimes, do not follow the dispositions of civil law; we shall find, that these cases, instead of objections, are confirmations of the theory delivered above. Where a civil law is so perverse as to cross all the interests of society, it loses all its authority, and men judge by the ideas of natural justice, which are conformable to those interests. Sometimes also civil laws, for useful purposes, require a ceremony or form to any deed; and where that is wanting, their decrees run contrary to the usual tenour of justice; but one who takes advantage of such chicanes, is not commonly regarded as an honest man. Thus, the interests of society require, that contracts be fulfilled; and there is not a more material article either of natural or civil justice: But the omission of a trifling circumstance will often, by law, invalidate a contract, in foro humano, but not in foro conscientiae, as divines express themselves. In these cases, the magistrate is supposed only to withdraw his power of enforcing the right, not to have altered the right. Where his intention extends to the right, and is conformable to the interests of society; it never fails to alter the right; a clear proof of the origin of justice and of property, as assigned above.] WHAT IS A MAN'S PROPERTY? Anything which it is lawful for him, and for him alone, to use. BUT WHAT RULE HAVE WE, BY WHICH WE CAN DISTINGUISH THESE OBJECTS? Here we must have recourse to statutes, customs, precedents, analogies, and a hundred other circumstances; some of which are constant and inflexible, some variable and arbitrary. But the ultimate point, in which they all professedly terminate, is the interest and happiness of human society. Where this enters not into consideration, nothing can appear more whimsical, unnatural, and even superstitious, than all or most of the laws of justice and of property. Those who ridicule vulgar superstitions, and expose the folly of particular regards to meats, days, places, postures, apparel, have an easy task; while they consider all the qualities and relations of the objects, and discover no adequate cause for that affection or antipathy, veneration or horror, which have so mighty an influence over a considerable part of mankind. A Syrian would have starved rather than taste pigeon; an Egyptian would not have approached bacon: But if these species of food be examined by the senses of sight, smell, or taste, or scrutinized by the sciences of chemistry, medicine, or physics, no difference is ever found between them and any other species, nor can that precise circumstance be pitched on, which may afford a just foundation for the religious passion. A fowl on Thursday is lawful food; on Friday abominable: Eggs in this house and in this diocese, are permitted during Lent; a hundred paces farther, to eat them is a damnable sin. This earth or building, yesterday was profane; to-day, by the muttering of certain words, it has become holy and sacred. Such reflections as these, in the mouth of a philosopher, one may safely say, are too obvious to have any influence; because they must always, to every man, occur at first sight; and where they prevail not, of themselves, they are surely obstructed by education, prejudice, and passion, not by ignorance or mistake. It may appear to a careless view, or rather a too abstracted reflection, that there enters a like superstition into all the sentiments of justice; and that, if a man expose its object, or what we call property, to the same scrutiny of sense and science, he will not, by the most accurate enquiry, find any foundation for the difference made by moral sentiment. I may lawfully nourish myself from this tree; but the fruit of another of the same species, ten paces off, it is criminal for me to touch. Had I worn this apparel an hour ago, I had merited the severest punishment; but a man, by pronouncing a few magical syllables, has now rendered it fit for my use and service. Were this house placed in the neighbouring territory, it had been immoral for me to dwell in it; but being built on this side the river, it is subject to a different municipal law, and by its becoming mine I incur no blame or censure. The same species of reasoning it may be thought, which so successfully exposes superstition, is also applicable to justice; nor is it possible, in the one case more than in the other, to point out, in the object, that precise quality or circumstance, which is the foundation of the sentiment. But there is this material difference between SUPERSTITION and JUSTICE, that the former is frivolous, useless, and burdensome; the latter is absolutely requisite to the well-being of mankind and existence of society. When we abstract from this circumstance (for it is too apparent ever to be overlooked) it must be confessed, that all regards to right and property, seem entirely without foundation, as much as the grossest and most vulgar superstition. Were the interests of society nowise concerned, it is as unintelligible why another's articulating certain sounds implying consent, should change the nature of my actions with regard to a particular object, as why the reciting of a liturgy by a priest, in a certain habit and posture, should dedicate a heap of brick and timber, and render it, thenceforth and for ever, sacred. [Footnote: It is evident, that the will or consent alone never transfers property, nor causes the obligation of a promise (for the same reasoning extends to both), but the will must be expressed by words or signs, in order to impose a tie upon any man. The expression being once brought in as subservient to the will, soon becomes the principal part of the promise; nor will a man be less bound by his word, though he secretly give a different direction to his intention, and withhold the assent of his mind. But though the expression makes, on most occasions, the whole of the promise, yet it does not always so; and one who should make use of any expression, of which he knows not the meaning, and which he uses without any sense of the consequences, would not certainly be bound by it. Nay, though he know its meaning, yet if he use it in jest only, and with such signs as evidently show, that he has no serious intention of binding himself, he would not lie under any obligation of performance; but it is necessary, that the words be a perfect expression of the will, without any contrary signs. Nay, even this we must not carry so far as to imagine, that one, whom, by our quickness of understanding, we conjecture, from certain signs, to have an intention of deceiving us, is not bound by his expression or verbal promise, if we accept of it; but must limit this conclusion to those cases where the signs are of a different nature from those of deceit. All these contradictions are easily accounted for, if justice arise entirely from its usefulness to society; but will never be explained on any other hypothesis. It is remarkable that the moral decisions of the JESUITS and other relaxed casuists, were commonly formed in prosecution of some such subtilties of reasoning as are here pointed out, and proceed as much from the habit of scholastic refinement as from any corruption of the heart, if we may follow the authority of Mons. Bayle. See his Dictionary, article Loyola. And why has the indignation of mankind risen so high against these casuists; but because every one perceived, that human society could not subsist were such practices authorized, and that morals must always be handled with a view to public interest, more than philosophical regularity? If the secret direction of the intention, said every man of sense, could invalidate a contract; where is our security? And yet a metaphysical schoolman might think, that, where an intention was supposed to be requisite, if that intention really had not place, no consequence ought to follow, and no obligation be imposed. The casuistical subtilties may not be greater than the snbtilties of lawyers, hinted at above; but as the former are PERNICIOUS, and the latter INNOCENT and even NECESSARY, this is the reason of the very different reception they meet with from the world. It is a doctrine of the Church of Rome, that the priest, by a secret direction of his intention, can invalidate any sacrament. This position is derived from a strict and regular prosecution of the obvious truth, that empty words alone, without any meaning or intention in the speaker, can never be attended with any effect. If the same conclusion be not admitted in reasonings concerning civil contracts, where the affair is allowed to be of so much less consequence than the eternal salvation of thousands, it proceeds entirely from men's sense of the danger and inconvenience of the doctrine in the former case: And we may thence observe, that however positive, arrogant, and dogmatical any superstition may appear, it never can convey any thorough persuasion of the reality of its objects, or put them, in any degree, on a balance with the common incidents of life, which we learn from daily observation and experimental reasoning.] These reflections are far from weakening the obligations of justice, or diminishing anything from the most sacred attention to property. On the contrary, such sentiments must acquire new force from the present reasoning. For what stronger foundation can be desired or conceived for any duty, than to observe, that human society, or even human nature, could not subsist without the establishment of it; and will still arrive at greater degrees of happiness and perfection, the more inviolable the regard is, which is paid to that duty? The dilemma seems obvious: As justice evidently tends to promote public utility and to support civil society, the sentiment of justice is either derived from our reflecting on that tendency, or like hunger, thirst, and other appetites, resentment, love of life, attachment to offspring, and other passions, arises from a simple original instinct in the human breast, which nature has implanted for like salutary purposes. If the latter be the case, it follows, that property, which is the object of justice, is also distinguished by a simple original instinct, and is not ascertained by any argument or reflection. But who is there that ever heard of such an instinct? Or is this a subject in which new discoveries can be made? We may as well expect to discover, in the body, new senses, which had before escaped the observation of all mankind. But farther, though it seems a very simple proposition to say, that nature, by an instinctive sentiment, distinguishes property, yet in reality we shall find, that there are required for that purpose ten thousand different instincts, and these employed about objects of the greatest intricacy and nicest discernment. For when a definition of PROPERTY is required, that relation is found to resolve itself into any possession acquired by occupation, by industry, by prescription, by inheritance, by contract, &c. Can we think that nature, by an original instinct, instructs us in all these methods of acquisition? These words too, inheritance and contract, stand for ideas infinitely complicated; and to define them exactly, a hundred volumes of laws, and a thousand volumes of commentators, have not been found sufficient. Does nature, whose instincts in men are all simple, embrace such complicated and artificial objects, and create a rational creature, without trusting anything to the operation of his reason? But even though all this were admitted, it would not be satisfactory. Positive laws can certainly transfer property. It is by another original instinct, that we recognize the authority of kings and senates, and mark all the boundaries of their jurisdiction? Judges too, even though their sentence be erroneous and illegal, must be allowed, for the sake of peace and order, to have decisive authority, and ultimately to determine property. Have we original innate ideas of praetors and chancellors and juries? Who sees not, that all these institutions arise merely from the necessities of human society? All birds of the same species in every age and country, built their nests alike: In this we see the force of instinct. Men, in different times and places, frame their houses differently: Here we perceive the influence of reason and custom. A like inference may be drawn from comparing the instinct of generation and the institution of property. How great soever the variety of municipal laws, it must be confessed, that their chief outlines pretty regularly concur; because the purposes, to which they tend, are everywhere exactly similar. In like manner, all houses have a roof and walls, windows and chimneys; though diversified in their shape, figure, and materials. The purposes of the latter, directed to the conveniencies of human life, discover not more plainly their origin from reason and reflection, than do those of the former, which point all to a like end. I need not mention the variations, which all the rules of property receive from the finer turns and connexions of the imagination, and from the subtilties and abstractions of law-topics and reasonings. There is no possibility of reconciling this observation to the notion of original instincts. What alone will beget a doubt concerning the theory, on which I insist, is the influence of education and acquired habits, by which we are so accustomed to blame injustice, that we are not, in every instance, conscious of any immediate reflection on the pernicious consequences of it. The views the most familiar to us are apt, for that very reason, to escape us; and what we have very frequently performed from certain motives, we are apt likewise to continue mechanically, without recalling, on every occasion, the reflections, which first determined us. The convenience, or rather necessity, which leads to justice is so universal, and everywhere points so much to the same rules, that the habit takes place in all societies; and it is not without some scrutiny, that we are able to ascertain its true origin. The matter, however, is not so obscure, but that even in common life we have every moment recourse to the principle of public utility, and ask, WHAT MUST BECOME OF THE WORLD, IF SUCH PRACTICES PREVAIL? HOW COULD SOCIETY SUBSIST UNDER SUCH DISORDERS? Were the distinction or separation of possessions entirely useless, can any one conceive, that it ever should have obtained in society? Thus we seem, upon the whole, to have attained a knowledge of the force of that principle here insisted on, and can determine what degree of esteem or moral approbation may result from reflections on public interest and utility. The necessity of justice to the support of society is the sole foundation of that virtue; and since no moral excellence is more highly esteemed, we may conclude that this circumstance of usefulness has, in general, the strongest energy, and most entire command over our sentiments. It must, therefore, be the source of a considerable part of the merit ascribed to humanity, benevolence, friendship, public spirit, and other social virtues of that stamp; as it is the sole source of the moral approbation paid to fidelity, justice, veracity, integrity, and those other estimable and useful qualities and principles. It is entirely agreeable to the rules of philosophy, and even of common reason; where any principle has been found to have a great force and energy in one instance, to ascribe to it a like energy in all similar instances. This indeed is Newton's chief rule of philosophizing [Footnote: Principia. Lib. iii.]. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Um die Rolle der Gerechtigkeit zu verdeutlichen, skizziert Hume eine Welt, in der jeder alles hat, was er sich wünschen kann, und es keine Neid, keinen Groll oder Bedarf an Gerechtigkeit und Eigentumsgesetzen gibt. Dies mag wie eine Fantasiewelt erscheinen, aber Hume erklärt, dass wir auch heute, wenn etwas frei verfügbar ist, keine Regeln über Eigentum aufstellen. Erst wenn die Dinge knapp sind, müssen Regeln festgelegt werden. Einige haben die Freiheit der Meere aus denselben Gründen verteidigt. Da jedoch die Vorteile der Schifffahrt begrenzt sind, taucht Rivalität auf und wir erkennen, wie Probleme entstehen können... Hume erkennt die Bindung, die Menschen zu ihren Lieben spüren können, wobei diese Bindung die Regeln des Eigentums außer Kraft setzt. Er fügt hinzu, dass einige Gemeinschaften versucht haben, auf ähnliche Weise zu operieren und Regeln der Gerechtigkeit und des Eigentums erst dann übernommen haben, wenn sie gemerkt haben, dass es nicht funktioniert hat. Humes Punkt? Gerechtigkeit entsteht nur, wenn sie nützlich ist. Um dies zu demonstrieren, stellt Hume sich ein Szenario vor, in dem Ressourcen nicht mehr im Überfluss vorhanden sind und alle ernsthaft deprimiert sind. In diesem Fall schlägt Hume vor, dass der Selbsterhaltungstrieb der Menschen wahrscheinlich einsetzt. Nach einem Schiffbruch zum Beispiel ist die Priorität der Menschen, alles zu ergreifen, was sie können, um ihr Überleben zu sichern. Verzweifelte Zeiten erfordern verzweifelte Maßnahmen. Hume betrachtet Krieg als eine weitere Aussetzung der Gerechtigkeit. Wenn Gerechtigkeit keinen Vorteil mehr bietet, wird sie von anderen Anliegen überholt. Nun behandelt Hume die Frage, wie und warum Regeln des Eigentums und der Gerechtigkeit erfunden und so weit verbreitet wurden. Hume weist darauf hin, dass Gesellschaften normalerweise nicht an den oben genannten Extremen operieren, sondern einen Mittelweg einnehmen. Unsere Hauptinteressen können bei uns selbst und unseren nahen Angehörigen liegen, aber wir lernen, dass es auch nützlich sein kann, mit der breiteren Gesellschaft Schritt zu halten. Die Idee einer wohlwollenden Gesellschaft, in der sich alle um alle kümmern, mag ihren Reiz haben. Dichtung zum Beispiel kann eine Welt darstellen, in der das Wetter perfekt ist, natürliche Ressourcen in vollem Umfang vorhanden sind und niemand leidet oder Leid verursacht - eine Welt, in der Regeln der Gerechtigkeit nicht benötigt werden. Hume erwähnt die Dichtung des Goldenen Zeitalters als ein Hauptbeispiel und stellt sie der philosophischen Fiktion gegenüber, die den Zustand der Natur erforscht. In diesem philosophischen Bericht begannen die Menschen als gewalttätige Wilde, die sich auf sich selbst verlassen mussten. Es gab keine Gesetze, kein Eigentum oder Systeme der Gerechtigkeit, aber das Ergebnis war nicht Liebe und Umarmungen - es war ununterbrochener Krieg. Ups. Ob Menschen auf diese Weise leben könnten, bezweifelt Hume. Wie er bemerkt, werden Menschen in der Regel von ihren Familien erzogen, um angemessenes Verhalten zu erkennen. Trotzdem würde Hume, wenn dieser Zustand des andauernden Krieges und der Gewalt real wäre, ihn als ein weiteres Szenario betrachten, in dem die Gesetze der Gerechtigkeit aufgegeben werden würden. Hume skizziert dann ein weiteres imaginäres Szenario, in dem neben uns noch eine andere Spezies von Geschöpfen existiert, die körperlich und geistig schwach sind. Hume betont die Ungleichheit dieser Anordnung - Menschen hätten die totale Autorität, und nur unser Mitgefühl würde uns in Schach halten. Hume vergleicht dies mit der Art und Weise, wie einige Gruppen behandelt wurden, fügt jedoch hinzu, dass Frauen oft in der Lage waren, an den Rechten und Privilegien der Gesellschaft teilzuhaben. Also ist es nicht alles schlecht. Hume endet damit, uns ein weiteres imaginäres Szenario zu geben, in dem jede Person ganz für sich selbst lebt und es keine Gesellschaft gibt. Aber was passiert, wenn die Natur ihren Lauf nimmt und Familien entstehen? Und was passiert, wenn mehrere Familien zusammenkommen, um eine Gesellschaft zu bilden? Schließlich, was passiert, wenn sich eine Gruppe von Gesellschaften dazu entscheidet, zusammenzuarbeiten? Können Sie erkennen, wohin das führt? Diesem Gedankengang zu folgen hilft dabei zu erklären, wie die Gesellschaft, wie wir sie heute kennen, entstanden ist.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Während Sir Walter und Elizabeth unablässig ihr Glück in Laura Place vorantrieben, pflegte Anne eine Bekanntschaft von ganz anderer Art. Sie hatte ihre ehemalige Gouvernante besucht und von ihr gehört, dass es in Bath eine alte Schulfreundin gab, die zwei starke Ansprüche auf ihre Aufmerksamkeit hatte: frühere Freundlichkeit und gegenwärtiges Leiden. Miss Hamilton, jetzt Mrs. Smith, hatte sich in einer jener Phasen von Annes Leben als besonders wertvoll erweisen. Anne war unglücklich zur Schule gegangen, trauerte um ihre geliebte Mutter, fühlte sich von zuhause getrennt und litt als sensibles und nicht besonders fröhliches Mädchen von vierzehn Jahren zu dieser Zeit; und Miss Hamilton, drei Jahre älter als sie selbst, aber aufgrund des Fehlens enger Verwandter und eines festen Zuhauses noch ein weiteres Jahr in der Schule geblieben, hatte ihr auf eine Weise geholfen, die ihr Elend erheblich verringert hatte und nie gleichgültig in Erinnerung bleiben würde. Miss Hamilton hatte die Schule verlassen, kurz danach geheiratet und es wurde gesagt, dass sie einen vermögenden Mann geheiratet hatte, und das war alles, was Anne über sie wusste, bis jetzt, als ihre Gouvernante ihre Situation in entschiedener, aber doch ganz anderer Form präsentierte. Sie war Witwe und arm. Ihr Ehemann war verschwenderisch gewesen und hatte bei seinem Tod vor etwa zwei Jahren seine Finanzen verheerend hinterlassen. Sie hatte Schwierigkeiten jeder Art zu bewältigen gehabt und zusätzlich zu diesen Sorgen war sie von einem schweren Rheumafieber geplagt worden, das sich schließlich in ihren Beinen niedergelassen hatte und sie vorübergehend körperbehindert gemacht hatte. Wegen dieses Leidens war sie nach Bath gekommen und lebte nun in einer bescheidenen Pension in der Nähe der Thermalbäder, auf eine Servant konnte sie sich nicht leisten und war natürlich fast von der Gesellschaft ausgeschlossen. Ihre gemeinsame Freundin versicherte, dass ein Besuch von Miss Elliot Mrs. Smith große Freude bereiten würde, und Anne verlor daher keine Zeit und machte sich auf den Weg. Sie erwähnte nichts von dem, was sie gehört hatte oder was ihr Vorhaben war, zuhause. Es würde dort kein angemessenes Interesse erwecken. Sie konsultierte nur Lady Russell, die ihre Absichten bestens nachvollziehen konnte, und war äußerst glücklich, Anne so in die Nähe von Mrs. Smiths Pension in den Westgate Buildings zu bringen, wie Anne es wünschte. Der Besuch wurde gemacht, ihre Bekanntschaft wiederhergestellt und ihr Interesse aneinander mehr als erneuert. Die ersten zehn Minuten waren geprägt von Unsicherheit und Emotionen. Zwölf Jahre waren vergangen, seit sie sich getrennt hatten, und jede präsentierte sich als etwas anders, als die andere es sich vorgestellt hatte. Zwölf Jahre hatten Anne von dem blühenden, schweigsamen und noch unfertigen Mädchen im Alter von fünfzehn Jahren in die elegante junge Frau von siebenundzwanzig Jahren verwandelt, mit jeder Schönheit außer Frische und mit Manieren, die ebenso bewusst richtig wie immer sanft waren; und zwölf Jahre hatten die gutaussehende, gutgewachsene Miss Hamilton, die in ihrer strahlenden Gesundheit und ihrem überlegenen Selbstvertrauen strahlte, in eine arme, schwache und hilflose Witwe verwandelt, die den Besuch ihrer ehemaligen Schützlinge als eine Gunst ansah; aber das Unbehagen des Treffens war bald vergangen und hinterließ nur den interessanten Reiz, sich an frühere Sympathien zu erinnern und alte Zeiten zu besprechen. Anne fand bei Mrs. Smith den gesunden Menschenverstand und die angenehmen Manieren, die sie fast erwartet hatte, und eine Gesprächsbereitschaft und Fröhlichkeit, die über ihre Erwartungen hinausgingen. Weder die Vergnügungen der Vergangenheit - und sie hatte sehr viel in der Welt gelebt - noch die Einschränkungen der Gegenwart, weder Krankheit noch Kummer schienen ihr das Herz verschlossen oder ihren Geist ruiniert zu haben. Im Laufe eines zweiten Besuchs sprach sie sehr offen, und Annes Erstaunen wuchs noch mehr. Sie konnte sich kaum eine trostlosere Situation als die von Mrs. Smith vorstellen. Sie hatte ihren Mann sehr geliebt: sie hatte ihn begraben. Sie war den Wohlstand gewohnt gewesen: er war verschwunden. Sie hatte kein Kind, das sie wieder mit dem Leben und dem Glück verbindet, keine Verwandten, die ihr bei der Bewältigung ihrer komplizierten Angelegenheiten helfen können, keine Gesundheit, die den Rest erträglich macht. Ihre Unterbringung beschränkte sich auf ein lautes Wohnzimmer und ein dunkles Schlafzimmer dahinter, und es gab keine Möglichkeit, von einem zum anderen zu gelangen, ohne Hilfe, die nur eine einzige Servant im Haus leisten konnte, und sie verließ das Haus nie, außer um ins warme Bad gebracht zu werden. Und doch, trotz all dem, hatte Anne Grund zu der Annahme, dass sie nur selten unter Lethargie und Depressionen litt, sondern die meiste Zeit damit beschäftigt war und Freude empfand. Wie konnte das sein? Sie beobachtete, reflektierte und kam schließlich zu dem Schluss, dass es sich hier nicht um bloße Tapferkeit oder Resignation handelte. Ein unterwürfiger Geist mag geduldig sein, ein starker Verstand kann Entschlossenheit liefern, aber hier war etwas mehr; hier war diese Elastizität des Geistes, diese Bereitschaft, getröstet zu werden, diese Fähigkeit, sich schnell von Schlechtem zu Gutem zu wenden und Beschäftigung zu finden, die sie aus sich selbst herausholte, die allein der Natur entsprang. Es war das auserlesenste Geschenk des Himmels; und Anne betrachtete ihre Freundin als eines dieser Beispiele, bei denen es scheint, als wäre es von einer gnädigen Fügung so vorgesehen, fast jeden anderen Mangel auszugleichen. Es gab eine Zeit, erzählte Mrs. Smith ihr, als ihre Stimmung fast geschwunden wäre. Im Vergleich zu ihrem Zustand, als sie Bath das erste Mal erreichte, konnte sie sich jetzt nicht mehr als krank bezeichnen. Damals war sie in der Tat ein bemitleidenswertes Objekt gewesen; sie hatte sich auf der Reise erkältet und hatte kaum Besitz von ihrem Quartier genommen, als sie erneut ans Bett gefesselt und unter starken und ständigen Schmerzen gelitten hatte; all das unter Fremden, bei der absoluten Notwendigkeit, eine reguläre Krankenschwester zu haben, und zu einem Zeitpunkt, an dem ihre Finanzen besonders ungeeignet waren, um außerordentliche Ausgaben zu decken. Sie hatte es jedoch überstanden und konnte wirklich sagen, dass es ihr gut getan hatte. Es hatte ihre Behaglichkeit erhöht, weil sie sich in guten Händen fühlte. Sie hatte schon zu viel von der Welt gesehen, um überall plötzliche oder uneigennützige Zuneigung zu erwarten, aber ihre Krankheit hatte ihr bewiesen, dass ihre Wirtin einen guten Ruf zu wahren hatte und ihr kein Leid zufügen würde; und sie hatte das Glück, eine Krankenschwester zu haben, die eine Schwester ihrer Wirtin war, eine professionelle Krankenschwester, die immer dann ein Zuhause in diesem Haus hatte, wenn sie nicht beschäftigt war, und die rechtzeitig freigeworden war, um sich um sie zu kümmern. "Und sie", sagte Mrs. Smith, "hat mich nicht nur hervorragend gepflegt, sondern hat sich wirklich als unschätzbar wertvolle Bekanntschaft erwiesen. Sobald ich meine Hände wieder benutzen konnte, hat sie mir das Stricken beigebracht, was eine große Unterhaltung für mich war; und sie hat mich dazu gebracht, diese kleinen Nadelkissen, Stecknadeldosen und Kartenständer herzustellen, mit denen du mich immer so beschäftigt siehst, und die mir die Möglichkeit bieten, ein wenig Gutes für ein oder zwei sehr arme Familien in dieser Nachbarschaft zu tun. Sie hatte viele Kontakte, natürlich beruflich "Ja," sagte Frau Smith zweifelnder, "manchmal mag es das sein, obwohl ich fürchte, dass ihre Lektionen nicht oft in dem erhabenen Stil sind, den du beschreibst. Hier und da mag die menschliche Natur in Zeiten der Prüfung großartig sein. Aber im Allgemeinen ist es ihre Schwäche und nicht ihre Stärke, die in einem Krankenzimmer zum Vorschein kommt. Man hört eher von Selbstsucht und Ungeduld als von Großzügigkeit und Tapferkeit. Es gibt so wenig wahre Freundschaft in der Welt! Und leider" (sprach sie leise und zitternd) "gibt es so viele, die vergessen, ernsthaft nachzudenken, bis es fast zu spät ist." Anne sah das Elend solcher Gefühle. Der Ehemann hatte nicht das getan, was er hätte tun sollen, und die Ehefrau war unter jene Art von Menschen geraten, die sie schlechter von der Welt denken ließ, als sie hoffte, dass sie es verdiente. Es war jedoch nur eine vorübergehende Empfindung bei Frau Smith; sie schüttelte sie ab und fügte bald in einem anderen Ton hinzu: "Ich glaube nicht, dass die Situation meiner Freundin Mrs. Rooke, in der sie sich gerade befindet, mich besonders interessieren oder erziehen wird. Sie pflegt nur Mrs. Wallis aus den Marlborough Buildings, eine einfache, dumme, extravagante, modische Frau, glaube ich. Und natürlich wird sie nichts zu berichten haben außer Spitze und Schmuck. Trotzdem plane ich, von Mrs. Wallis zu profitieren. Sie hat viel Geld und ich beabsichtige, dass sie die hochpreisigen Dinge kauft, an denen ich gerade arbeite." Anne hatte mehrmals bei ihrer Freundin angeklopft, bevor die Existenz einer solchen Person in der Camden Place bekannt wurde. Schließlich wurde es notwendig, von ihr zu sprechen. Sir Walter, Elizabeth und Frau Clay kamen eines Morgens aus der Laura Place zurück und brachten eine plötzliche Einladung von Lady Dalrymple für denselben Abend mit. Anne war bereits verabredet, den Abend in den Westgate Buildings zu verbringen. Sie war nicht unglücklich über die Ausrede. Sie waren nur eingeladen worden, weil Lady Dalrymple aufgrund einer Erkältung zu Hause bleiben musste und froh war, die Beziehung zu nutzen, die ihr so aufgedrängt worden war. Sie lehnte die Einladung daher aus freien Stücken mit großer Bereitwilligkeit ab – "Sie hatte sich verabredet, den Abend mit einer ehemaligen Schulkameradin zu verbringen." Ihr Interesse an allem, was Anne betraf, war zwar nicht besonders groß, aber es wurden dennoch genug Fragen gestellt, um deutlich zu machen, um wen es sich bei dieser ehemaligen Schulkameradin handelte. Elizabeth war verächtlich und Sir Walter streng. "Westgate Buildings!" sagte er, "und wer ist Miss Anne Elliot, dass sie in Westgate Buildings zu Besuch ist? Eine Mrs. Smith. Eine verwitwete Mrs. Smith. Und wer war ihr Ehemann? Einer von den tausend Herrn Smiths, deren Namen überall zu finden sind. Und was zieht sie an? Dass sie alt und kränklich ist. Beim Himmel, Miss Anne Elliot, Sie haben einen außergewöhnlichen Geschmack! Alles, was andere Leute abstößt – nur niedrige Gesellschaft, schäbige Räume, miese Luft, widerliche Assoziationen – zieht Sie an. Aber sicher können Sie diese alte Dame bis morgen verschieben. Sie ist doch nicht so nah am Ende, dass sie nicht noch einen weiteren Tag hoffen kann. Wie alt ist sie? Vierzig?" "Nein, Sir, sie ist nicht einunddreißig; aber ich denke nicht, dass ich meine Verabredung verschieben kann, denn es ist der einzige Abend für einige Zeit, der sowohl ihr als auch mir passt. Morgen geht sie ins warme Bad und für den Rest der Woche, wie Sie wissen, haben wir bereits Pläne." "Aber was hält Lady Russell von dieser Bekanntschaft?", fragte Elizabeth. "Sie sieht darin nichts zu tadeln", antwortete Anne, "im Gegenteil, sie befürwortet sie und hat mich in der Regel begleitet, wenn ich bei Mrs. Smith war." "Westgate Buildings müssen ziemlich überrascht gewesen sein, als eine Kutsche auf dem Bürgersteig hielt", bemerkte Sir Walter. "Sir Henry Russells Witwe hat zwar keine Ehrenzeichen, um ihre Wappen zu unterscheiden, aber es ist immer noch eine prächtige Ausstattung und zweifellos bekannt, dass eine Miss Elliot damit herumfährt. Eine verwitwete Mrs. Smith, die in Westgate Buildings wohnt! Eine arme Witwe, die kaum über die Runden kommt, zwischen dreißig und vierzig; eine einfache Mrs. Smith, eine gewöhnliche Mrs. Smith, von allen Menschen und Namen auf der Welt, ist die auserwählte Freundin von Miss Anne Elliot und wird von ihr den eigenen familiären Verbindungen unter den Adligen Englands und Irlands vorgezogen! Mrs. Smith! Was für ein Name!" Frau Clay, die bei all diesen Vorgängen anwesend war, hielt es nun für ratsam, den Raum zu verlassen, und Anne hätte viel sagen können und wollte auch ein wenig in Verteidigung der nicht sehr unterschiedlichen Ansprüche ihrer Freundin sagen, aber ihr Respekt vor ihrem Vater verhinderte es. Sie gab keine Antwort. Sie überließ es ihm selbst, sich daran zu erinnern, dass Mrs. Smith nicht die einzige Witwe in Bath zwischen dreißig und vierzig war, die wenig zu leben hatte und keinen adligen Nachnamen besaß. Anne hielt ihre Verabredung ein, die anderen hielten ihre, und natürlich hörte sie am nächsten Morgen, dass sie einen wundervollen Abend hatten. Sie war die Einzige aus der Gruppe, die abwesend war, denn Sir Walter und Elizabeth hatten nicht nur sich selbst Lady Dalrymples Diensten zur Verfügung gestellt, sondern sogar Freude daran gehabt, von ihr gebeten zu werden, auch andere einzuladen, und sie hatten sich die Mühe gemacht, sowohl Lady Russell als auch Mr. Elliot einzuladen; und Mr. Elliot hatte es sich zur Pflicht gemacht, Colonel Wallis frühzeitig zu verlassen, und Lady Russell hatte alle ihre Abendverpflichtungen neu geplant, um ihr beizuwohnen. Anne hatte von Lady Russell die ganze Geschichte von dem erfahren, was ein solcher Abend bieten konnte. Für sie bestand das größte Interesse darin, dass zwischen ihrer Freundin und Mr. Elliot sehr viel über diesen Abend gesprochen worden war; dass ihr gewünscht wurde, dass sie bedauert und gleichzeitig verehrt wurde, weil sie in einem solchen Fall nicht erschienen war. Ihre freundlichen, mitfühlenden Besuche bei dieser alten Schulkameradin, die krank und verarmt war, schienen Mr. Elliot ganz entzückt zu haben. Er hielt sie für eine außergewöhnliche junge Frau; in ihrem Temperament, ihren Manieren, ihrem Geist – ein Modell weiblicher Exzellenz. Er konnte sich sogar mit Lady Russell in einer Diskussion über ihre Vorzüge messen, und Anne konnte nicht so viel von ihrer Freundin erfahren, sich nicht so hoch von einem vernünftigen Mann einschätzen lassen, ohne viele dieser angenehmen Empfindungen zu haben, die ihre Freundin erzeugen wollte. Lady Russell hatte nun ihre Meinung zu Mr. Elliot vollkommen festgelegt. Sie war ebenso von seiner Absicht überzeugt, Anne mit der Zeit zu gewinnen, wie von seinem Verdienst, und begann die Anzahl der Wochen zu berechnen, die ihn von allen verbleibenden Beschränkungen der Witwenschaft befreien würden und ihm die Freiheit geben würden, seine offenen Verführungskünste anzuwenden. Sie würde nicht mit Anne mit halber Sicherheit über das Thema sprechen, sie würde sich auf nicht mehr als Andeutungen darüber einlassen, was in Zukunft sein könnte, von einer möglichen Zuneigung seinerseits, von der Wünschbarkeit dieser Verbindung, vorausgesetzt, dass eine solche Zuneigung real und erwidert wäre. Anne hörte ihr zu und machte keine heftigen Ausrufe; sie lächelte nur, errötete und schüttelte sanft den Kopf. "Wie du weißt, bin ich keine Heiratsvermittlerin", sagte Lady Russell, "da ich sehr gut über die Unsicherheit aller menschlichen Ereignisse und Berechnungen Bescheid weiß. Ich meine nur, dass wenn Mr. Elliot irgendwann in der Zukunft um dich werben sollte und wenn du bereit wärst, ihn anzunehmen, es eine große Möglichkeit gäbe, dass ihr Anne war gezwungen, sich abzuwenden, aufzustehen und zu einem entfernten Tisch zu gehen und sich dort in vorgeblicher Beschäftigung anzulehnen, um die Gefühle zu unterdrücken, die dieses Bild in ihr hervorriefen. Für einige Momente war ihre Vorstellungskraft und ihr Herz verzaubert. Die Vorstellung, das zu werden, was ihre Mutter gewesen war; den kostbaren Namen "Lady Elliot" in sich selbst wiederzubeleben; nach Kellynch zurückzukehren und es wieder ihr Zuhause zu nennen, ihr Zuhause für immer, war ein Charme, dem sie nicht sofort widerstehen konnte. Lady Russell sagte kein weiteres Wort und überließ die Angelegenheit ihrem eigenen Verlauf; und sie glaubte, dass Herr Elliot in diesem Moment, wenn es angemessen gewesen wäre, für sich selbst hätte sprechen können! - sie glaubte kurz gesagt, was Anne nicht glaubte. Das gleiche Bild von Herrn Elliot, der für sich selbst sprach, brachte Anne wieder zur Ruhe. Der Charme von Kellynch und von "Lady Elliot" verblasste vollständig. Sie konnte ihn niemals akzeptieren. Und es war nicht nur so, dass ihre Gefühle immer noch ablehnend gegenüber anderen Männern waren; ihr Urteil, nach ernsthafter Abwägung der Möglichkeiten eines solchen Falls, sprach gegen Herrn Elliot. Obwohl sie nun seit einem Monat Bekanntschaft hatten, konnte sie sich nicht zufrieden geben, dass sie seinen Charakter wirklich kannte. Dass er ein vernünftiger Mann sei, ein angenehmer Mann, dass er gut redete, gute Ansichten vertrat und anscheinend angemessen urteilte und als Mann von Prinzipien galt, das war alles deutlich genug. Er wusste sicherlich, was richtig war, und sie konnte kein einziges moralisches Gebot nennen, das offensichtlich übertreten worden war; aber dennoch wäre sie ängstlich gewesen, für sein Verhalten zu bürgen. Sie misstraute der Vergangenheit, wenn nicht der Gegenwart. Die Namen, die gelegentlich von früheren Bekannten fielen, die Anspielungen auf frühere Verhaltensweisen und Interessen, ließen Zweifel aufkommen, was er gewesen sein könnte. Sie sah, dass es schlechte Gewohnheiten gegeben hatte; dass das Reisen an Sonntagen üblich gewesen war; dass es eine Zeit in seinem Leben gegeben hatte (und wahrscheinlich keine kurze) , in der er zumindest in allen ernsthaften Angelegenheiten nachlässig gewesen war; und obwohl er jetzt vielleicht ganz anders dachte, wer konnte für die wahren Überzeugungen eines klugen und vorsichtigen Mannes bürgen, der alt genug war, um einen guten Charakter schätzen zu können? Wie konnte jemals festgestellt werden, ob sein Verstand wirklich geläutert war? Mr Elliot war vernünftig, diskret, gebildet, aber nicht offen. Er zeigte niemals einen Ausbruch von Gefühl, keine Wärme von Empörung oder Freude über das Böse oder Gute anderer. Dies war für Anne eindeutig ein Mangel. Ihre frühen Eindrücke waren unheilbar. Sie schätzte den aufrichtigen, offenen, begeisterten Charakter über alle anderen. Wärme und Enthusiasmus fesselten sie immer noch. Sie fühlte, dass sie sich so viel mehr auf die Aufrichtigkeit derer verlassen konnte, die manchmal etwas Leichtsinniges oder Hastiges sagten oder taten, als auf diejenigen, deren Geistesgegenwart niemals schwankte und deren Zunge nie ausrutschte. Mr Elliot gefiel einfach zu vielen Menschen. So unterschiedlich die Temperamente im Haus ihres Vaters auch waren, er gefiel ihnen allen. Er ertrug zu gut, er stand zu gut mit jedem. Er hatte mit einiger Offenheit über Mrs Clay gesprochen; schien genau zu sehen, was Mrs Clay vorhatte und hielt sie offensichtlich gering. Und dennoch fand Mrs Clay ihn so angenehm wie jeden anderen. Lady Russell sah entweder weniger oder mehr als ihre junge Freundin, denn sie sah nichts, was Misstrauen erweckte. Sie konnte sich keinen Mann vorstellen, der genauer das war, was er sein sollte, als Mr Elliot; und sie genoss nie ein süßeres Gefühl als die Hoffnung, ihn im Verlauf des nächsten Herbstes die Hand ihrer geliebten Anne in der Kirche von Kellynch erhalten zu sehen. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Anne hört, dass eine alte Schulfreundin von ihr, Miss Hamilton, jetzt Mrs. Smith, in Bath ist. Nach der Schule hatte Mrs. Smith einen reichen Mann geheiratet, aber er war verschwenderisch. Vor zwei Jahren war er gestorben und hatte sie als Witwe und tief verschuldet zurückgelassen. Kurz darauf erkrankte sie an rheumatischem Fieber und wurde durch ihre Krankheit verkrüppelt. Anne beschließt, ihre alte Freundin zu besuchen, die jetzt fast vollständig von der Gesellschaft ausgeschlossen ist. Als sie Mrs. Smith besucht, stellt sie fest, dass ihre Freundin trotz ihrer schlimmen Situation immer noch gute Laune und gute Manieren hat. Mrs. Smith verdient ihren Lebensunterhalt, indem sie ihre Handarbeiten an die wohlhabenderen Frauen von Bath verkauft. Sie erneuern ihre Freundschaft und Anne verspricht, oft zu besuchen. Eines Abends erhalten die Elliots eine Einladung zu den Dalrymples und Anne teilt ihrer Familie mit, dass sie ablehnen muss, da sie einen Termin hat, um Mrs. Smith zu besuchen. Sir Walter ist entsetzt darüber, dass Anne solch eine arme Nachbarschaft besucht und entsetzt darüber, dass sie sich mit jemandem abgibt, der in der Gesellschaft viel weniger Bedeutung hat als sie selbst. Das Abendessen ermöglicht es Mr. Elliot und Lady Russell, miteinander zu sprechen. Mr. Elliot äußert seine hohe Achtung für Annes Charakter und Lady Russell ist überzeugt, dass er Anne umwerben und nicht Elizabeth. Diese Entscheidung erfreut Lady Russell immens, denn sie würde gerne sehen, wie Anne, ihre Lieblingsperson, den Platz ihrer Mutter als Lady Elliot of Kellynch Hall einnimmt. Sie denkt, dass Anne ihrer Mutter in Veranlagung und Tugend ähnelt. Obwohl Anne die Vorstellung liebt, die zukünftige Lady Elliot zu werden, bleibt sie misstrauisch gegenüber Mr. Elliots Absichten und Charakter. Sie findet ihn angenehm, aber weder warm noch offen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Ralph Touchett war ein Philosoph, aber dennoch klopfte er mit großer Begeisterung um Viertel vor sieben an die Tür seiner Mutter. Selbst Philosophen haben ihre Vorlieben und es muss zugegeben werden, dass sein Vater am meisten zu seinem Gefühl der süßen filialen Abhängigkeit beitrug. Sein Vater, wie er oft zu sich selbst gesagt hatte, war die mütterlichere Person; seine Mutter hingegen war väterlich und sogar, um den Slang der Zeit zu verwenden, gubernatorial. Dennoch liebte sie ihren einzigen Sohn sehr und bestand immer darauf, dass er drei Monate im Jahr bei ihr verbrachte. Ralph schätzte ihre Zuneigung sehr und wusste, dass er in ihren Gedanken und in ihrem sorgfältig geordneten und bediensteten Leben immer nach den anderen ihm am nächsten stehenden Personen kam, den verschiedenen Pünktlichkeiten der Ausführung der Anweisungen. Er fand sie komplett angezogen für das Abendessen, aber sie umarmte ihren Jungen mit ihren behandschuhten Händen und ließ ihn neben sich auf dem Sofa Platz nehmen. Sie erkundigte sich sorgfältig nach dem gesundheitlichen Zustand ihres Mannes und nach dem des jungen Mannes und als sie keine besonders glänzende Einschätzung erhielt, bemerkte sie, dass sie mehr denn je von ihrer Klugheit überzeugt sei, sich nicht dem englischen Klima auszusetzen. In diesem Fall hätte sie auch nachgeben können. Ralph lächelte bei dem Gedanken, dass seine Mutter nachgeben würde, machte aber keine Anspielung darauf, dass seine eigene Krankheit nicht das Ergebnis des englischen Klimas war, von dem er einen beträchtlichen Teil des Jahres abwesend war. Er war noch ein sehr kleiner Junge, als sein Vater Daniel Tracy Touchett, ein gebürtiger Rutlander aus dem Bundesstaat Vermont, nach England kam, wo er etwa zehn Jahre später die überwiegende Kontrolle in einem Bankhaus erhielt. Daniel Touchett sah vor sich einen lebenslangen Aufenthalt in seinem Wahlheimatland, von dem er von Anfang an eine einfache, vernünftige und anpassungsfähige Sichtweise einnahm. Aber wie er zu sich selbst sagte, hatte er nicht die Absicht, seine amerikanischen Wurzeln abzustreifen, und er hatte auch kein Verlangen danach, seinem einzigen Sohn eine solche subtile Kunst beizubringen. Für ihn war es ein sehr lösbares Problem in England assimiliert, aber unverändert zu leben, und es erschien ihm ebenso einfach, dass sein rechtmäßiger Erbe die altehrwürdige Bank im strahlenden amerikanischen Licht fortführen sollte, nachdem er gestorben war. Er bemühte sich jedoch, dieses Licht zu intensivieren, indem er den Jungen zur Schule in die Heimat schickte. Ralph verbrachte mehrere Semester auf einer amerikanischen Schule und machte einen Abschluss an einer amerikanischen Universität, wonach er bei seiner Rückkehr seinen Vater als besonders amerikanisch empfand und für etwa drei Jahre in Oxford wohnte. Oxford verschlang Harvard und Ralph wurde schließlich englisch genug. Seine äußerliche Anpassung an die Sitten, die ihn umgaben, war dennoch die Maske eines Geistes, der seine Unabhängigkeit sehr genoss, dem nichts lange auferlegt wurde und der sich natürlicherweise zu Abenteuern und Ironie hingezogen fühlte und in einer grenzenlosen Freiheit der Wertschätzung schwelgte. Zunächst war er ein vielversprechender junger Mann; in Oxford zeichnete er sich aus, zu ineffablem Stolz seines Vaters, und die Menschen um ihn herum sagten, es sei schade, dass ein so cleverer Kerl von einer Karriere ausgeschlossen sei. Er hätte eine Karriere haben können, indem er in sein eigenes Land zurückgekehrt wäre (obwohl dieser Punkt in Unsicherheit gehüllt ist) und selbst wenn Mr. Touchett bereit gewesen wäre, sich von ihm zu trennen (was nicht der Fall war), hätte es ihm schwerfallen können, dauerhaft eine wässrige Wüste zwischen sich und den alten Mann zu bringen, den er als seinen besten Freund betrachtete. Ralph war nicht nur gerne bei seinem Vater, er bewunderte ihn - er genoss es, ihn zu beobachten. Daniel Touchett war für seine Wahrnehmung ein Mann von Genie und obwohl er selbst keine Begabung für das Bankenwesen hatte, bemühte er sich, genug darüber zu lernen, um die große Rolle seines Vaters messen zu können. Aber das war es nicht, was er hauptsächlich schätzte; es war die feine elfenbeinerne Oberfläche, poliert von der englischen Luft, die der alte Mann den Möglichkeiten des Eindringens entgegensetzte. Daniel Touchett war weder in Harvard noch in Oxford gewesen und es war sein eigenes Versäumnis, wenn er seinem Sohn den Schlüssel zur modernen Kritik in die Hände gelegt hatte. Ralph, dessen Kopf voller Ideen war, von denen sein Vater nie etwas geahnt hatte, hatte eine hohe Wertschätzung für die Originalität des letzteren. Amerikaner werden zu Recht dafür gelobt, wie leicht sie sich an Fremdes anpassen können, aber Mr. Touchett hatte aus den Grenzen seiner Anpassungsfähigkeit geradezu die Hälfte seines allgemeinen Erfolgs gemacht. Er hatte die Marks seines ursprünglichen Drucks in ihrer Frische bewahrt; sein Ton, wie sein Sohn immer mit Vergnügen feststellte, war der der üppigeren Gegenden von Neuengland. Am Ende seines Lebens war er auf seinem eigenen Gebiet ebenso reif geworden wie reich; er verband große Klugheit mit einer oberflächlichen Bereitschaft zur Brüderlichkeit, und seine "gesellschaftliche Stellung", um die er sich nie Sorgen gemacht hatte, hatte die vollkommene Festigkeit einer unberührten Frucht. Es war vielleicht sein Mangel an Vorstellungskraft und an dem, was man das historische Bewusstsein nennt, aber bei vielen der Eindrücke, die das englische Leben gewöhnlich auf den gebildeten Fremden macht, war sein Sinnesorgan vollständig verschlossen. Es gab bestimmte Unterschiede, die er nie wahrgenommen hatte, bestimmte Gewohnheiten, die er nie angenommen hatte, bestimmte Obskuritäten, die er nie erforscht hatte. Was diese letzteren betraf, hätte sein Sohn weniger von ihm gehalten, wenn es der Tag gewesen wäre, an dem er sie erforscht hätte. Nachdem Ralph Oxford verlassen hatte, verbrachte er ein paar Jahre mit Reisen; danach fand er sich auf einem hohen Hocker in seines Vaters Bank wieder. Die Verantwortung und Ehre solcher Positionen werden meines Erachtens nicht an der Höhe des Hockers gemessen, die von anderen Überlegungen abhängt: Ralph, der sehr lange Beine hatte, stand gerne und ging sogar bei der Arbeit umher. Für diese Übung musste er jedoch nur eine begrenzte Zeit aufwenden, denn nach etwa achtzehn Monaten wurde ihm bewusst, dass es ihm ernsthaft gesundheitlich schlecht ging. Er hatte sich eine starke Erkältung zugezogen, die sich in seinen Lungen festsetzte und diese in große Verwirrung stürzte. Er musste die Arbeit aufgeben und sich, im wahrsten Sinne des Wortes, um sich selbst kümmern. Anfangs vernachlässigte er diese Aufgabe; es schien ihm, dass es überhaupt nicht er selbst war, der sich darum kümmerte, sondern eine uninteressante Person, mit der er nichts gemeinsam hatte. Diese Person verbesserte sich jedoch mit zunehmender Bekanntschaft und Ralph entwickelte schließlich eine gewisse, widerwillige Toleranz, ja sogar undemonstrative Achtung für ihn. Unglückliche Umstände schweißen merkwürdige Bettgenossen zusammen und unser junger Mann, der das Gefühl hatte, dass er in der Angelegenheit etwas auf dem Spiel hatte - meistens schien es ihm sein Ruf für gewöhnliches Witz zu sein - widmete seinem grausamen Schützling eine Menge Aufmerksamkeit, die gebührend bemerkt wurde und zumindest den Effekt hatte, den armen Kerl am Leben zu halten. Eine seiner Lungen begann zu heilen, die andere versprach ihrem Beispiel zu folgen und man versicherte ihm, er könne Dutzende von Wintern überstehen, wenn er sich in die Klimazonen begeben würde, in denen vor allem Tuberkulosekranke zusammenkommen. Da er London mittlerweile sehr lieb gewonnen hatte, verfluchte er die Langeweile des Exils; aber gleichzeitig, während er über das Exil fluchte, passte er sich an und nach und nach, als er feststellte, dass sein empfindsames Organ selbst für miese Gefälligkeiten dankbar war, gewährte er sie leichter. Er überwinterte im Ausland, wie es so schön heißt; sonnte sich in der Sonne, blieb zu Hause, wenn der Wind wehte, ging ins Bett, wenn es regnete, und einmal oder zweimal, wenn es über Nacht geschneit hatte, stand er fast nie wieder auf. Ein geheimer Schatz der Gleichgültigkeit - wie ein dicker Kuchen, den eine liebevolle alte Krankenschwester wohl in seine erste Schuluniform gesteckt haben könnte - kam ihm zu Hilfe und half ihm, sich mit dem Opfer zu versöhnen; denn im besten Fall war er zu krank für alles andere als dieses anstrengende Spiel. Wie er zu sich selbst sagte, gab es wirklich nichts, was er sehr gerne getan hätte, so dass er zumindest das Feld der Tapferkeit nicht aufgegeben hatte. Gegenwärtig schien ihm jedoch gelegentlich der Duft verbotener Frucht um die Nase zu wehen und ihn daran zu erinnern, dass der schönste aller Genüsse der Rausch der Tat ist. So zu leben, wie er jetzt lebte, war wie das Lesen eines guten Buches in einer schlechten Übersetzung - eine magere Unterhaltung für einen jungen Mann, der das Gefühl hatte, ein ausgezeichneter Linguist hätte werden können. Er hatte gute Winter und schlechte Winter, und solange die guten Winter dauerten, wurde er manchmal zum Spielball einer Vision virtueller Genesung. Aber diese Vision wurde drei Jahre vor den Ereignissen, mit denen diese Geschichte beginnt, zerstreut: An diesem Tag war er länger als gewöhnlich in England geblieben und von schlechtem Wetter eingeholt worden, bevor er Algier erreichte. Er kam mehr tot als lebendig an und blieb dort mehrere Wochen zwischen Leben und Tod. Seine Genesung war ein Wunder, aber das erste, was er damit anstellte, war sich zu versichern, dass solche Wunder nur einmal geschehen. Er sagte zu sich selbst, dass seine Stunde nahte und dass es an ihm lag, seine Augen darauf zu richten, aber dass es ihm auch möglich war, die Zeit so angenehm wie möglich zu verbringen, solange er mit dieser Voraussetzung leben musste. Angesichts der Aussicht, sie zu verlieren, wurde die einfache Benutzung seiner Fähigkeiten zu einem exquisiten Vergnügen; ihm schien es, als seien die Freuden der Kontemplation noch nie ausgelotet worden. Er war weit entfernt von der Zeit, als er es schwer fand, dass er die Idee, sich auszuzeichnen, aufgeben musste; eine Idee, die umso dringender wurde, je vager sie war und umso entzückender, als sie im gleichen Herzen mit Anfällen inspirierender Selbstkritik kämpfen musste. Seine Freunde schätzten ihn zurzeit heiterer ein und schrieben es einer Theorie zu, über die sie wissend mit dem Kopf schüttelten, dass er seine Gesundheit wiedererlangen würde. Seine Gelassenheit aber war nur der Reigen wilder Blumen, die in seiner Ruine einen Platz gefunden hatten. Es war höchstwahrscheinlich diese süße Eigenschaft der beobachteten Sache an sich, die maßgeblich zu Ralphs rasch erwachendem Interesse am Erscheinen einer jungen Dame beitrug, die offensichtlich nicht fade war. Wenn er darüber nachdachte, sagte ihm etwas, dass hier genug Beschäftigung für eine Reihe von Tagen sei. Zusammenfassend kann gesagt werden, dass die Vorstellung zu lieben - im Unterschied dazu, geliebt zu werden - immer noch einen Platz in seiner verminderten Skizze hatte. Er hatte sich nur den Überschwang des Ausdrucks verboten. Allerdings sollte er seine Cousine nicht mit Leidenschaft erfüllen, und sie würde ihm auch nicht helfen können, selbst eine zu empfinden. "Und nun erzähl mir von der jungen Dame", sagte er zu seiner Mutter. "Was hast du mit ihr vor?" Mrs. Touchett war prompt. "Ich werde deinen Vater bitten, sie drei oder vier Wochen in Gardencourt zu bleiben." "Dazu brauchst du dich nicht auf irgendwelche Formalitäten zu berufen", sagte Ralph. "Mein Vater wird sie selbstverständlich bitten." "Ich weiß nicht, ob das der Fall ist. Sie ist meine Nichte; sie ist nicht seine." "Lieber Himmel, liebe Mutter, was für ein Besitzanspruch! Das ist umso mehr ein Grund für ihn, sie zu bitten. Aber danach - ich meine nach drei Monaten (denn es ist absurd, das arme Mädchen nur für drei oder vier lächerliche Wochen bleiben zu lassen) - was hast du mit ihr vor?" "Ich plane, sie mit nach Paris zu nehmen. Ich plane, ihr Kleidung zu besorgen." "Ah ja, das ist selbstverständlich. Aber unabhängig davon?" "Ich werde sie einladen, den Herbst mit mir in Florenz zu verbringen." "Du hebst dich nicht über Details, liebe Mutter", sagte Ralph. "Ich würde gerne wissen, was du allgemein vorhast." "Meine Pflicht!" erklärte Mrs. Touchett. "Ich nehme an, du hast sehr viel Mitleid mit ihr", fügte sie hinzu. "Nein, ich glaube nicht, dass ich Mitleid mit ihr habe. Sie kommt mir nicht als jemand vor, der Mitleid verdient. Ich glaube, ich beneide sie. Bevor ich mir aber sicher bin, gib mir einen Hinweis darauf, wo du deine Pflicht siehst." "Indem ich ihr vier europäische Länder zeige - ich überlasse ihr die Wahl von zweien davon - und ihr die Möglichkeit gebe, ihr Französisch zu perfektionieren, das sie bereits sehr gut beherrscht." Ralph runzelte die Stirn. "Das klingt ziemlich trocken - selbst wenn sie die Wahl von zwei Ländern hat." "Wenn es trocken ist", sagte seine Mutter lachend, "kannst du Isabel sich darum kümmern lassen! Sie ist wie ein Sommerregen, an jedem beliebigen Tag." "Meinst du, sie ist eine begabte Frau?" "Ich weiß nicht, ob sie begabt ist, aber sie ist ein cleveres Mädchen - mit einem starken Willen und einem hohen Temperament. Sie hat keine Ahnung davon, sich zu langweilen." "Das kann ich mir vorstellen", sagte Ralph und fügte dann abrupt hinzu: "Wie gut versteht ihr zwei euch?" "Meinst du damit, dass ich langweilig bin? Ich glaube nicht, dass sie mich dafür hält. Einige Mädchen könnten das, das weiß ich; aber Isabel ist zu clever dafür. Ich glaube, ich amüsiere sie sehr. Wir kommen miteinander aus, weil ich sie verstehe, ich kenne die Art von Mädchen, die sie ist. Sie ist sehr ehrlich, und ich bin sehr ehrlich: wir wissen genau, was wir voneinander erwarten können." "Ah, liebe Mutter", rief Ralph aus, "bei dir weiß man immer, was man erwarten kann! Du hast mich nur einmal überrascht, und das ist heute - indem du mir eine hübsche Cousine präsentierst, von deren Existenz ich nie etwas geahnt habe." "Hältst du sie für so hübsch?", fragte seine Mutter. "Ganz schön hübsch; aber darauf lege ich nicht unbedingt Wert. Es ist ihr allgemeines Auftreten als jemand Besonderes, das mich beeindruckt. Wer ist diese seltene Kreatur und was ist sie? Wo hast du sie gefunden und wie hast du dich mit ihr bekannt gemacht?" "Ich habe sie in einem alten Haus in Albany gefunden, wie sie an einem regnerischen Tag in einem trostlosen Raum saß und sich zu Tode langweilte, während sie ein schweres Buch las. Sie wusste nicht, dass sie gelangweilt war, aber als ich ihr keinen Zweifel daran ließ, schien sie sehr dankbar für den Dienst zu sein. Du magst sagen, ich hätte sie nicht aufklären sollen - ich hätte sie in Ruhe lassen sollen. Da steckt einiges darin, aber ich habe gewissenhaft gehandelt; ich dachte, sie sei für etwas Besseres bestimmt. Mir kam es in den Sinn, dass es eine Freundlichkeit wäre, sie mitzunehmen und ihr die Welt vorzustellen. Sie denkt, sie wisse viel darüber - wie die meisten amerikanischen Mädchen; aber wie die meisten amerikanischen Mädchen ist sie lächerlicherweise im Irrtum. Wenn du es wissen willst, ich dachte, sie würde mir Ehre machen. Ich lege Wert darauf, gut angesehen zu werden, Übersetzung: "Gar nichts: das wird ihn umso mehr verwirren." Ralph begrüßte diese Worte mit einem Lachen und schaute aus dem Fenster. Dann fragte er: "Gehst du nicht hinunter, um meinen Vater zu sehen?" "Um Viertel vor acht", sagte Mrs. Touchett. Ihr Sohn schaute auf seine Uhr. "Du hast noch eine Viertelstunde. Erzähl mir noch mehr über Isabel." Danach, als Mrs. Touchett seine Einladung ablehnte und erklärte, dass er selbst herausfinden müsse, sagte er: "Nun gut, sie wird dir sicherlich Ehre machen. Aber wird sie dir auch Schwierigkeiten bereiten?" "Ich hoffe nicht, aber wenn doch, werde ich nicht davor zurückschrecken. Das tue ich nie." "Sie erscheint mir sehr natürlich", sagte Ralph. "Natürliche Menschen sind nicht diejenigen, die am meisten Schwierigkeiten machen." "Nein", sagte Ralph; "du selbst bist ein Beweis dafür. Du bist äußerst natürlich und ich bin sicher, du hast niemanden in Schwierigkeiten gebracht. Dafür braucht es Mühe. Aber sag mir das: Es fällt mir gerade ein. Ist Isabel in der Lage, unangenehm zu sein?" "Ach", rief seine Mutter, "du stellst zu viele Fragen! Finde das selbst heraus." Seine Fragen waren jedoch noch nicht erschöpft. "Die ganze Zeit", sagte er, "hast du mir nicht gesagt, was du mit ihr vorhast." "Mit ihr machen? Du redest, als wäre sie ein Stoffrest. Ich werde absolut nichts mit ihr machen und sie selbst wird alles tun, was sie möchte. Das hat sie mir mitgeteilt." "Was du dann in deinem Telegramm gemeint hast, war, dass ihr Charakter unabhängig ist." "Ich weiß nie, was ich in meinen Telegrammen meine - besonders nicht die, die ich aus Amerika schicke. Klarheit ist zu teuer. Geh zu deinem Vater." "Es ist noch nicht Viertel vor acht", sagte Ralph. "Ich muss seine Ungeduld berücksichtigen", antwortete Mrs. Touchett. Ralph wusste, was er von der Ungeduld seines Vaters halten sollte; aber ohne zu erwidern, bot er seiner Mutter den Arm an. Dadurch hatte er die Möglichkeit, sie einen Moment auf der mittleren Treppe anzuhalten - der breiten, niedrigen Treppe mit den breiten Armlehnen aus schwarz gebeizter Eiche, die eines der auffälligsten Merkmale von Gardencourt war. "Du hast nicht vor, sie zu heiraten?", lächelte er. "Sie heiraten? Ich wäre traurig, ihr solch einen Streich zu spielen! Aber abgesehen davon ist sie vollkommen in der Lage, sich selbst zu heiraten. Sie hat alle Möglichkeiten." "Meinst du, sie hat bereits einen Ehemann ausgesucht?" "Ich weiß nichts über einen Ehemann, aber es gibt einen jungen Mann in Boston--!" Ralph ging weiter; er hatte kein Interesse daran, mehr über den jungen Mann in Boston zu hören. "Wie mein Vater sagt, sind sie immer verlobt!" Seine Mutter hatte ihm gesagt, dass er seine Neugierde an der Quelle befriedigen müsse und es wurde bald klar, dass es keinesfalls an Gelegenheiten mangeln würde. Er hatte viel Zeit mit seiner jungen Verwandten, als die beiden alleine im Salon zurückgelassen wurden. Lord Warburton, der von seinem eigenen Haus einige zehn Meilen entfernt geritten war, stieg wieder auf und verließ Gardencourt vor dem Abendessen. Eine Stunde nach dem Ende dieser Mahlzeit zogen sich Mr. und Mrs. Touchett, die scheinbar all ihre Höflichkeit aufgebraucht hatten, unter dem Vorwand der Müdigkeit in ihre jeweiligen Zimmer zurück. Der junge Mann verbrachte eine Stunde mit seiner Cousine; obwohl sie den halben Tag gereist war, schien sie keineswegs erschöpft. Sie war wirklich müde; sie wusste es, und sie wusste, dass sie dafür am nächsten Tag bezahlen würde; aber es war ihre Gewohnheit in dieser Zeit, die Erschöpfung bis zum äußersten Punkt zu treiben und sie erst zu gestehen, wenn die Täuschung zusammenbrach. Eine feine Heuchelei war vorerst möglich; sie war interessiert; sie wurde, wie sie sich selbst sagte, getragen. Sie bat Ralph, ihr die Bilder zu zeigen; es gab viele im Haus, die meisten von seiner eigenen Auswahl. Die besten waren in einer Eichen-Galerie angeordnet, von reizvoller Größe, mit einem Wohnzimmer an jedem Ende und die am Abend in der Regel beleuchtet wurde. Das Licht reichte nicht aus, um die Bilder in ihrem besten Glanz zu zeigen, und der Besuch hätte bis zum nächsten Tag verschoben werden können. Diesen Vorschlag hatte Ralph gewagt zu machen; aber Isabel schien enttäuscht - immer noch lächelnd - und sagte: "Wenn es dir recht ist, würde ich sie gerne ein wenig sehen." Sie war begeistert, sie wusste, dass sie begeistert war und schien es nun auch zu sein; sie konnte nicht anders. "Sie nimmt keine Vorschläge an", dachte Ralph bei sich selbst; aber er sagte es ohne Ärger; ihr Druck amüsierte und erfreute ihn sogar. Die Lampen waren an Abständen an der Wand angebracht und wenn das Licht unvollkommen war, so war es doch heiter. Es fiel auf die vagen Flächen der reichen Farben und auf das verblasste Vergoldung der schweren Rahmen; es schimmerte auf dem polierten Boden der Galerie. Ralph nahm einen Kerzenständer und bewegte sich, um die Dinge, die er mochte, zu zeigen; Isabel neigte sich zu einem Bild nach dem anderen und gab kleine Ausrufe und Murmeln von sich. Sie war offensichtlich eine Kennerin; sie hatte einen natürlichen Geschmack; das beeindruckte ihn. Sie nahm selbst einen Kerzenständer und hielt ihn langsam hierhin und dorthin; sie hob ihn hoch, und als sie das tat, fand er sich mitten im Raum stehen und seine Augen viel weniger auf die Bilder als auf ihre Anwesenheit zu richten. Er verpasste dabei nichts, denn sie war besser anzusehen als die meisten Kunstwerke. Sie war unbestreitbar schlank, ihrem Aussehen nach leicht und zweifelsfrei groß; wenn Leute sie von den anderen beiden Miss Archers unterscheiden wollten, nannten sie sie immer die biegsame. Ihr Haar, das dunkel bis zur Schwärze war, wurde von vielen Frauen beneidet; ihre hellgrauen Augen, in ihren ernsteren Momenten vielleicht ein wenig zu bestimmt, hatten eine bezaubernde Bandbreite der Zustimmung. Sie gingen langsam eine Seite der Galerie hinauf und eine hinunter, und dann sagte sie: "Nun weiß ich mehr als zu Beginn!" "Du scheinst eine große Leidenschaft für Wissen zu haben", erwiderte ihr Cousin. "Ich glaube, das habe ich; die meisten Mädchen sind schrecklich unwissend." "Du kommst mir anders vor als die meisten Mädchen." "Ach, einige von ihnen würden das denken - aber die Art, wie mit ihnen gesprochen wird!" murmelte Isabel, die sich vorerst lieber nicht weiter über sich selbst ausließ. Dann, um das Thema zu wechseln, sagte sie: "Bitte sag mir - gibt es keinen Geist?" "Einen Geist?" "Einen Schlossgeist, eine Erscheinung. Wir nennen sie in Amerika Gespenster." "So nennen wir sie hier auch, wenn wir sie sehen." "Du siehst sie also? Du solltest es, in diesem romantischen alten Haus." "Dies ist kein romantisches altes Haus", sagte Ralph. "Du wirst enttäuscht sein, wenn du darauf zählst. Es ist ein düster prosaisches; hier gibt es keine Romantik außer der, die du mitgebracht haben magst." "Ich habe viel mitgebracht; aber ich finde, dass ich es an den richtigen Ort gebracht habe." "Um es vor Schaden zu bewahren, ganz sicher; hier zwischen meinem Vater und mir wird ihm nie etwas passieren." Isabel schaute ihn einen Moment lang an. "Ist hier denn nie jemand außer deinem Vater und dir?" "Meine Mutter natürlich." "Oh, ich kenne deine "Herr im Himmel, wie durchschaust du jemanden!" rief er mit einer Bestürzung, die nicht ganz scherzhaft war. "Aber ich mag dich trotzdem", fuhr seine Cousine fort. "Der beste Beweis dafür wäre, wenn du mir das Gespenst zeigst." Ralph schüttelte traurig den Kopf. "Ich könnte es dir zeigen, aber du würdest es nie sehen. Das Privileg wird nicht jedem gegeben; es ist nicht beneidenswert. Es wurde noch nie von einer jungen, glücklichen, unschuldigen Person wie dir gesehen. Du musst zuerst gelitten haben, großes Leid erfahren haben, etwas elendes Wissen erlangt haben. Auf diese Weise werden dir die Augen dafür geöffnet. Ich habe es vor langer Zeit gesehen", sagte Ralph. "Ich habe dir vorhin gesagt, dass ich sehr gerne Wissen sammle", antwortete Isabel. "Ja, glückliches Wissen - angenehmes Wissen. Aber du hast nicht gelitten und bist nicht dazu bestimmt, zu leiden. Ich hoffe, du wirst das Gespenst nie sehen!" Sie hatte ihm aufmerksam zugehört, mit einem Lächeln auf den Lippen, aber mit einer gewissen Ernsthaftigkeit in den Augen. So charmant er sie fand, schien sie ihm doch etwas anmaßend - tatsächlich war es ein Teil ihres Charmes - und er fragte sich, was sie wohl sagen würde. "Ich habe keine Angst, weißt du", sagte sie; das schien schon ziemlich anmaßend zu sein. "Hast du keine Angst vor dem Leiden?" "Doch, vor dem Leiden habe ich Angst. Aber vor Gespenstern habe ich keine Angst. Und ich finde, die Leute leiden zu leicht", fügte sie hinzu. "Ich glaube nicht, dass du das tust", sagte Ralph und sah sie mit den Händen in den Taschen an. "Ich denke nicht, dass das ein Fehler ist", antwortete sie. "Es ist nicht unbedingt notwendig zu leiden; dafür sind wir nicht gemacht." "Du bist es jedenfalls nicht." "Ich spreche nicht von mir." Und sie ging etwas weg. "Nein, es ist kein Fehler", sagte ihr Cousin. "Stark zu sein ist eine Tugend." "Nur, wenn du nicht leidest, nennen sie dich hart", bemerkte Isabel. Sie verließen das kleinere Wohnzimmer, in das sie aus der Galerie zurückgekehrt waren, und blieben im Flur am Fuß der Treppe stehen. Hier überreichte Ralph seiner Begleiterin ihre Schlafzimmerkerze, die er aus einer Nische genommen hatte. "Schere dich nicht darum, wie sie dich nennen. Wenn du leidest, nennen sie dich einen Idioten. Das Wichtigste ist, so glücklich wie möglich zu sein." Sie sah ihn einen Moment lang an; sie hatte ihre Kerze genommen und ihren Fuß auf die Eichentreppe gesetzt. "Nun", sagte sie, "dafür bin ich nach Europa gekommen, um so glücklich wie möglich zu sein. Gute Nacht." "Gute Nacht! Ich wünsche dir viel Erfolg und werde gerne dazu beitragen!" Sie wandte sich ab, und er beobachtete sie, wie sie langsam hinaufstieg. Dann ging er, immer noch mit den Händen in den Taschen, zurück ins leere Wohnzimmer. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Ralph und seine Mutter tauschen Höflichkeiten aus. Während ihres Gesprächs erfahren wir einige Details aus Ralphs Vergangenheit. Nachdem er sowohl Harvard als auch Oxford besucht hatte, nahm Ralph eine Stellung in dem Bank seines Vaters an. An der Universität galt er als sehr vielversprechender junger Mann. Während seiner Kindheit bewunderte er seinen Vater mehr als alle anderen. Leider erkrankte Ralph während seiner Arbeit in der Bank und erholte sich nie ganz davon. Als Folge davon hörte er auf zu arbeiten, um sich um seine Gesundheit zu kümmern. Wir wissen nicht genau, was mit ihm nicht stimmt, aber er hat schwache Lungen. Ralph gibt sich der Gleichgültigkeit hin, um sein Leben weniger enttäuschend erscheinen zu lassen. Isabels Ankunft jedoch hat sein Blut auf neue Weise in Wallung gebracht. Er fragt seine Mutter, was diese mit Isabel vorhat. Mrs. Touchett plant, sie für einige Wochen nach Gardencourt einzuladen, dann plant sie, Isabel nach Frankreich mitzunehmen, um Kleidung zu kaufen, und dann im Herbst nach Florenz zu reisen. Mrs. Touchett sieht etwas Besonderes in Isabel, vielleicht etwas, das sie an sich selbst erinnert. Sie denkt, dass Isabel in gewisser Weise ein Genie sein könnte. Als Ralph zu viele Fragen über Isabel stellt, besteht Mrs. Touchett darauf, dass er es selbst herausfindet. Ralph fragt schließlich direkt seine Mutter die Frage, die ihn die ganze Zeit beschäftigt: plant sie, Isabel zu verheiraten? Mrs. Touchett antwortet, dass Isabel tun kann, was sie möchte. Ralph begleitet seine Mutter hinunter, um sich mit seinem Vater zu treffen. Ralph sitzt und spricht eine Stunde lang mit Isabel, während seine Eltern sich unterhalten und Lord Warburton nach Hause zum Abendessen geht. Ralph und Isabel betrachten die Gemälde im Haus. Ralph ist beeindruckt von Isabels natürlicher Kunstfertigkeit. Da Gardencourt ein großes, altes und sehr historisches Haus ist, vermutet Isabel, dass es dort eine Familiengeist gibt. Ralph gesteht, dass es einen gibt und dass er ihn gesehen hat, aber Isabel kann ihn nicht sehen, weil sie noch nicht genug gelitten hat. Dieses Gespräch ist halb scherzhaft, halb ernst. Isabel besteht darauf, dass sie keine Angst vor Geistern hat. Ralph gibt ihr eine Kerze, um den Weg zu ihrem Zimmer zu erhellen. Ralph kehrt alleine ins Wohnzimmer zurück.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: SCENE II. A forest near Rome Enter TITUS ANDRONICUS, and his three sons, LUCIUS, QUINTUS, MARTIUS, making a noise with hounds and horns; and MARCUS TITUS. The hunt is up, the morn is bright and grey, The fields are fragrant, and the woods are green. Uncouple here, and let us make a bay, And wake the Emperor and his lovely bride, And rouse the Prince, and ring a hunter's peal, That all the court may echo with the noise. Sons, let it be your charge, as it is ours, To attend the Emperor's person carefully. I have been troubled in my sleep this night, But dawning day new comfort hath inspir'd. Here a cry of hounds, and wind horns in a peal. Then enter SATURNINUS, TAMORA, BASSIANUS LAVINIA, CHIRON, DEMETRIUS, and their attendants Many good morrows to your Majesty! Madam, to you as many and as good! I promised your Grace a hunter's peal. SATURNINUS. And you have rung it lustily, my lord,-- Somewhat too early for new-married ladies. BASSIANUS. Lavinia, how say you? LAVINIA. I say no; I have been broad awake two hours and more. SATURNINUS. Come on then, horse and chariots let us have, And to our sport. [To TAMORA] Madam, now shall ye see Our Roman hunting. MARCUS. I have dogs, my lord, Will rouse the proudest panther in the chase, And climb the highest promontory top. TITUS. And I have horse will follow where the game Makes way, and run like swallows o'er the plain. DEMETRIUS. Chiron, we hunt not, we, with horse nor hound, But hope to pluck a dainty doe to ground. Exeunt Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Die Jagdgesellschaft befindet sich in einem Wald in der Nähe von Rom. Unter der Leitung von Titus werden Vorbereitungen für die Jagd getroffen. Titus hatte in der vorherigen Nacht einen sehr unruhigen Schlaf und daher hat er ein seltsames Gefühl der Unruhe. Er warnt seine Söhne, dass sie den Kaiser sehr gut behandeln müssen. Chiron und Demetrius lehnen es ab, sich der Jagd anzuschließen und trennen sich von der Gruppe, um einer anderen Art der Jagd nachzugehen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: "I looked at him, lost in astonishment. There he was before me, in motley, as though he had absconded from a troupe of mimes, enthusiastic, fabulous. His very existence was improbable, inexplicable, and altogether bewildering. He was an insoluble problem. It was inconceivable how he had existed, how he had succeeded in getting so far, how he had managed to remain--why he did not instantly disappear. 'I went a little farther,' he said, 'then still a little farther--till I had gone so far that I don't know how I'll ever get back. Never mind. Plenty time. I can manage. You take Kurtz away quick--quick--I tell you.' The glamour of youth enveloped his parti-coloured rags, his destitution, his loneliness, the essential desolation of his futile wanderings. For months--for years--his life hadn't been worth a day's purchase; and there he was gallantly, thoughtlessly alive, to all appearances indestructible solely by the virtue of his few years and of his unreflecting audacity. I was seduced into something like admiration--like envy. Glamour urged him on, glamour kept him unscathed. He surely wanted nothing from the wilderness but space to breathe in and to push on through. His need was to exist, and to move onwards at the greatest possible risk, and with a maximum of privation. If the absolutely pure, uncalculating, unpractical spirit of adventure had ever ruled a human being, it ruled this bepatched youth. I almost envied him the possession of this modest and clear flame. It seemed to have consumed all thought of self so completely, that even while he was talking to you, you forgot that it was he--the man before your eyes--who had gone through these things. I did not envy him his devotion to Kurtz, though. He had not meditated over it. It came to him, and he accepted it with a sort of eager fatalism. I must say that to me it appeared about the most dangerous thing in every way he had come upon so far. "They had come together unavoidably, like two ships becalmed near each other, and lay rubbing sides at last. I suppose Kurtz wanted an audience, because on a certain occasion, when encamped in the forest, they had talked all night, or more probably Kurtz had talked. 'We talked of everything,' he said, quite transported at the recollection. 'I forgot there was such a thing as sleep. The night did not seem to last an hour. Everything! Everything!... Of love, too.' 'Ah, he talked to you of love!' I said, much amused. 'It isn't what you think,' he cried, almost passionately. 'It was in general. He made me see things--things.' "He threw his arms up. We were on deck at the time, and the headman of my wood-cutters, lounging near by, turned upon him his heavy and glittering eyes. I looked around, and I don't know why, but I assure you that never, never before, did this land, this river, this jungle, the very arch of this blazing sky, appear to me so hopeless and so dark, so impenetrable to human thought, so pitiless to human weakness. 'And, ever since, you have been with him, of course?' I said. "On the contrary. It appears their intercourse had been very much broken by various causes. He had, as he informed me proudly, managed to nurse Kurtz through two illnesses (he alluded to it as you would to some risky feat), but as a rule Kurtz wandered alone, far in the depths of the forest. 'Very often coming to this station, I had to wait days and days before he would turn up,' he said. 'Ah, it was worth waiting for!--sometimes.' 'What was he doing? exploring or what?' I asked. 'Oh, yes, of course'; he had discovered lots of villages, a lake, too--he did not know exactly in what direction; it was dangerous to inquire too much--but mostly his expeditions had been for ivory. 'But he had no goods to trade with by that time,' I objected. 'There's a good lot of cartridges left even yet,' he answered, looking away. 'To speak plainly, he raided the country,' I said. He nodded. 'Not alone, surely!' He muttered something about the villages round that lake. 'Kurtz got the tribe to follow him, did he?' I suggested. He fidgeted a little. 'They adored him,' he said. The tone of these words was so extraordinary that I looked at him searchingly. It was curious to see his mingled eagerness and reluctance to speak of Kurtz. The man filled his life, occupied his thoughts, swayed his emotions. 'What can you expect?' he burst out; 'he came to them with thunder and lightning, you know--and they had never seen anything like it--and very terrible. He could be very terrible. You can't judge Mr. Kurtz as you would an ordinary man. No, no, no! Now--just to give you an idea--I don't mind telling you, he wanted to shoot me, too, one day--but I don't judge him.' 'Shoot you!' I cried 'What for?' 'Well, I had a small lot of ivory the chief of that village near my house gave me. You see I used to shoot game for them. Well, he wanted it, and wouldn't hear reason. He declared he would shoot me unless I gave him the ivory and then cleared out of the country, because he could do so, and had a fancy for it, and there was nothing on earth to prevent him killing whom he jolly well pleased. And it was true, too. I gave him the ivory. What did I care! But I didn't clear out. No, no. I couldn't leave him. I had to be careful, of course, till we got friendly again for a time. He had his second illness then. Afterwards I had to keep out of the way; but I didn't mind. He was living for the most part in those villages on the lake. When he came down to the river, sometimes he would take to me, and sometimes it was better for me to be careful. This man suffered too much. He hated all this, and somehow he couldn't get away. When I had a chance I begged him to try and leave while there was time; I offered to go back with him. And he would say yes, and then he would remain; go off on another ivory hunt; disappear for weeks; forget himself amongst these people--forget himself--you know.' 'Why! he's mad,' I said. He protested indignantly. Mr. Kurtz couldn't be mad. If I had heard him talk, only two days ago, I wouldn't dare hint at such a thing.... I had taken up my binoculars while we talked, and was looking at the shore, sweeping the limit of the forest at each side and at the back of the house. The consciousness of there being people in that bush, so silent, so quiet--as silent and quiet as the ruined house on the hill--made me uneasy. There was no sign on the face of nature of this amazing tale that was not so much told as suggested to me in desolate exclamations, completed by shrugs, in interrupted phrases, in hints ending in deep sighs. The woods were unmoved, like a mask--heavy, like the closed door of a prison--they looked with their air of hidden knowledge, of patient expectation, of unapproachable silence. The Russian was explaining to me that it was only lately that Mr. Kurtz had come down to the river, bringing along with him all the fighting men of that lake tribe. He had been absent for several months--getting himself adored, I suppose--and had come down unexpectedly, with the intention to all appearance of making a raid either across the river or down stream. Evidently the appetite for more ivory had got the better of the--what shall I say?--less material aspirations. However he had got much worse suddenly. 'I heard he was lying helpless, and so I came up--took my chance,' said the Russian. 'Oh, he is bad, very bad.' I directed my glass to the house. There were no signs of life, but there was the ruined roof, the long mud wall peeping above the grass, with three little square window-holes, no two of the same size; all this brought within reach of my hand, as it were. And then I made a brusque movement, and one of the remaining posts of that vanished fence leaped up in the field of my glass. You remember I told you I had been struck at the distance by certain attempts at ornamentation, rather remarkable in the ruinous aspect of the place. Now I had suddenly a nearer view, and its first result was to make me throw my head back as if before a blow. Then I went carefully from post to post with my glass, and I saw my mistake. These round knobs were not ornamental but symbolic; they were expressive and puzzling, striking and disturbing--food for thought and also for vultures if there had been any looking down from the sky; but at all events for such ants as were industrious enough to ascend the pole. They would have been even more impressive, those heads on the stakes, if their faces had not been turned to the house. Only one, the first I had made out, was facing my way. I was not so shocked as you may think. The start back I had given was really nothing but a movement of surprise. I had expected to see a knob of wood there, you know. I returned deliberately to the first I had seen--and there it was, black, dried, sunken, with closed eyelids--a head that seemed to sleep at the top of that pole, and, with the shrunken dry lips showing a narrow white line of the teeth, was smiling, too, smiling continuously at some endless and jocose dream of that eternal slumber. "I am not disclosing any trade secrets. In fact, the manager said afterwards that Mr. Kurtz's methods had ruined the district. I have no opinion on that point, but I want you clearly to understand that there was nothing exactly profitable in these heads being there. They only showed that Mr. Kurtz lacked restraint in the gratification of his various lusts, that there was something wanting in him--some small matter which, when the pressing need arose, could not be found under his magnificent eloquence. Whether he knew of this deficiency himself I can't say. I think the knowledge came to him at last--only at the very last. But the wilderness had found him out early, and had taken on him a terrible vengeance for the fantastic invasion. I think it had whispered to him things about himself which he did not know, things of which he had no conception till he took counsel with this great solitude--and the whisper had proved irresistibly fascinating. It echoed loudly within him because he was hollow at the core.... I put down the glass, and the head that had appeared near enough to be spoken to seemed at once to have leaped away from me into inaccessible distance. "The admirer of Mr. Kurtz was a bit crestfallen. In a hurried, indistinct voice he began to assure me he had not dared to take these--say, symbols--down. He was not afraid of the natives; they would not stir till Mr. Kurtz gave the word. His ascendancy was extraordinary. The camps of these people surrounded the place, and the chiefs came every day to see him. They would crawl.... 'I don't want to know anything of the ceremonies used when approaching Mr. Kurtz,' I shouted. Curious, this feeling that came over me that such details would be more intolerable than those heads drying on the stakes under Mr. Kurtz's windows. After all, that was only a savage sight, while I seemed at one bound to have been transported into some lightless region of subtle horrors, where pure, uncomplicated savagery was a positive relief, being something that had a right to exist--obviously--in the sunshine. The young man looked at me with surprise. I suppose it did not occur to him that Mr. Kurtz was no idol of mine. He forgot I hadn't heard any of these splendid monologues on, what was it? on love, justice, conduct of life--or what not. If it had come to crawling before Mr. Kurtz, he crawled as much as the veriest savage of them all. I had no idea of the conditions, he said: these heads were the heads of rebels. I shocked him excessively by laughing. Rebels! What would be the next definition I was to hear? There had been enemies, criminals, workers--and these were rebels. Those rebellious heads looked very subdued to me on their sticks. 'You don't know how such a life tries a man like Kurtz,' cried Kurtz's last disciple. 'Well, and you?' I said. 'I! I! I am a simple man. I have no great thoughts. I want nothing from anybody. How can you compare me to...?' His feelings were too much for speech, and suddenly he broke down. 'I don't understand,' he groaned. 'I've been doing my best to keep him alive, and that's enough. I had no hand in all this. I have no abilities. There hasn't been a drop of medicine or a mouthful of invalid food for months here. He was shamefully abandoned. A man like this, with such ideas. Shamefully! Shamefully! I--I--haven't slept for the last ten nights...' "His voice lost itself in the calm of the evening. The long shadows of the forest had slipped downhill while we talked, had gone far beyond the ruined hovel, beyond the symbolic row of stakes. All this was in the gloom, while we down there were yet in the sunshine, and the stretch of the river abreast of the clearing glittered in a still and dazzling splendour, with a murky and overshadowed bend above and below. Not a living soul was seen on the shore. The bushes did not rustle. "Suddenly round the corner of the house a group of men appeared, as though they had come up from the ground. They waded waist-deep in the grass, in a compact body, bearing an improvised stretcher in their midst. Instantly, in the emptiness of the landscape, a cry arose whose shrillness pierced the still air like a sharp arrow flying straight to the very heart of the land; and, as if by enchantment, streams of human beings--of naked human beings--with spears in their hands, with bows, with shields, with wild glances and savage movements, were poured into the clearing by the dark-faced and pensive forest. The bushes shook, the grass swayed for a time, and then everything stood still in attentive immobility. "'Now, if he does not say the right thing to them we are all done for,' said the Russian at my elbow. The knot of men with the stretcher had stopped, too, halfway to the steamer, as if petrified. I saw the man on the stretcher sit up, lank and with an uplifted arm, above the shoulders of the bearers. 'Let us hope that the man who can talk so well of love in general will find some particular reason to spare us this time,' I said. I resented bitterly the absurd danger of our situation, as if to be at the mercy of that atrocious phantom had been a dishonouring necessity. I could not hear a sound, but through my glasses I saw the thin arm extended commandingly, the lower jaw moving, the eyes of that apparition shining darkly far in its bony head that nodded with grotesque jerks. Kurtz--Kurtz--that means short in German--don't it? Well, the name was as true as everything else in his life--and death. He looked at least seven feet long. His covering had fallen off, and his body emerged from it pitiful and appalling as from a winding-sheet. I could see the cage of his ribs all astir, the bones of his arm waving. It was as though an animated image of death carved out of old ivory had been shaking its hand with menaces at a motionless crowd of men made of dark and glittering bronze. I saw him open his mouth wide--it gave him a weirdly voracious aspect, as though he had wanted to swallow all the air, all the earth, all the men before him. A deep voice reached me faintly. He must have been shouting. He fell back suddenly. The stretcher shook as the bearers staggered forward again, and almost at the same time I noticed that the crowd of savages was vanishing without any perceptible movement of retreat, as if the forest that had ejected these beings so suddenly had drawn them in again as the breath is drawn in a long aspiration. "Some of the pilgrims behind the stretcher carried his arms--two shot-guns, a heavy rifle, and a light revolver-carbine--the thunderbolts of that pitiful Jupiter. The manager bent over him murmuring as he walked beside his head. They laid him down in one of the little cabins--just a room for a bed place and a camp-stool or two, you know. We had brought his belated correspondence, and a lot of torn envelopes and open letters littered his bed. His hand roamed feebly amongst these papers. I was struck by the fire of his eyes and the composed languor of his expression. It was not so much the exhaustion of disease. He did not seem in pain. This shadow looked satiated and calm, as though for the moment it had had its fill of all the emotions. "He rustled one of the letters, and looking straight in my face said, 'I am glad.' Somebody had been writing to him about me. These special recommendations were turning up again. The volume of tone he emitted without effort, almost without the trouble of moving his lips, amazed me. A voice! a voice! It was grave, profound, vibrating, while the man did not seem capable of a whisper. However, he had enough strength in him--factitious no doubt--to very nearly make an end of us, as you shall hear directly. "The manager appeared silently in the doorway; I stepped out at once and he drew the curtain after me. The Russian, eyed curiously by the pilgrims, was staring at the shore. I followed the direction of his glance. "Dark human shapes could be made out in the distance, flitting indistinctly against the gloomy border of the forest, and near the river two bronze figures, leaning on tall spears, stood in the sunlight under fantastic head-dresses of spotted skins, warlike and still in statuesque repose. And from right to left along the lighted shore moved a wild and gorgeous apparition of a woman. "She walked with measured steps, draped in striped and fringed cloths, treading the earth proudly, with a slight jingle and flash of barbarous ornaments. She carried her head high; her hair was done in the shape of a helmet; she had brass leggings to the knee, brass wire gauntlets to the elbow, a crimson spot on her tawny cheek, innumerable necklaces of glass beads on her neck; bizarre things, charms, gifts of witch-men, that hung about her, glittered and trembled at every step. She must have had the value of several elephant tusks upon her. She was savage and superb, wild-eyed and magnificent; there was something ominous and stately in her deliberate progress. And in the hush that had fallen suddenly upon the whole sorrowful land, the immense wilderness, the colossal body of the fecund and mysterious life seemed to look at her, pensive, as though it had been looking at the image of its own tenebrous and passionate soul. "She came abreast of the steamer, stood still, and faced us. Her long shadow fell to the water's edge. Her face had a tragic and fierce aspect of wild sorrow and of dumb pain mingled with the fear of some struggling, half-shaped resolve. She stood looking at us without a stir, and like the wilderness itself, with an air of brooding over an inscrutable purpose. A whole minute passed, and then she made a step forward. There was a low jingle, a glint of yellow metal, a sway of fringed draperies, and she stopped as if her heart had failed her. The young fellow by my side growled. The pilgrims murmured at my back. She looked at us all as if her life had depended upon the unswerving steadiness of her glance. Suddenly she opened her bared arms and threw them up rigid above her head, as though in an uncontrollable desire to touch the sky, and at the same time the swift shadows darted out on the earth, swept around on the river, gathering the steamer into a shadowy embrace. A formidable silence hung over the scene. "She turned away slowly, walked on, following the bank, and passed into the bushes to the left. Once only her eyes gleamed back at us in the dusk of the thickets before she disappeared. "'If she had offered to come aboard I really think I would have tried to shoot her,' said the man of patches, nervously. 'I have been risking my life every day for the last fortnight to keep her out of the house. She got in one day and kicked up a row about those miserable rags I picked up in the storeroom to mend my clothes with. I wasn't decent. At least it must have been that, for she talked like a fury to Kurtz for an hour, pointing at me now and then. I don't understand the dialect of this tribe. Luckily for me, I fancy Kurtz felt too ill that day to care, or there would have been mischief. I don't understand.... No--it's too much for me. Ah, well, it's all over now.' "At this moment I heard Kurtz's deep voice behind the curtain: 'Save me!--save the ivory, you mean. Don't tell me. Save _me!_ Why, I've had to save you. You are interrupting my plans now. Sick! Sick! Not so sick as you would like to believe. Never mind. I'll carry my ideas out yet--I will return. I'll show you what can be done. You with your little peddling notions--you are interfering with me. I will return. I....' "The manager came out. He did me the honour to take me under the arm and lead me aside. 'He is very low, very low,' he said. He considered it necessary to sigh, but neglected to be consistently sorrowful. 'We have done all we could for him--haven't we? But there is no disguising the fact, Mr. Kurtz has done more harm than good to the Company. He did not see the time was not ripe for vigorous action. Cautiously, cautiously--that's my principle. We must be cautious yet. The district is closed to us for a time. Deplorable! Upon the whole, the trade will suffer. I don't deny there is a remarkable quantity of ivory--mostly fossil. We must save it, at all events--but look how precarious the position is--and why? Because the method is unsound.' 'Do you,' said I, looking at the shore, 'call it "unsound method?"' 'Without doubt,' he exclaimed hotly. 'Don't you?'... 'No method at all,' I murmured after a while. 'Exactly,' he exulted. 'I anticipated this. Shows a complete want of judgment. It is my duty to point it out in the proper quarter.' 'Oh,' said I, 'that fellow--what's his name?--the brickmaker, will make a readable report for you.' He appeared confounded for a moment. It seemed to me I had never breathed an atmosphere so vile, and I turned mentally to Kurtz for relief--positively for relief. 'Nevertheless I think Mr. Kurtz is a remarkable man,' I said with emphasis. He started, dropped on me a heavy glance, said very quietly, 'he _was_,' and turned his back on me. My hour of favour was over; I found myself lumped along with Kurtz as a partisan of methods for which the time was not ripe: I was unsound! Ah! but it was something to have at least a choice of nightmares. "I had turned to the wilderness really, not to Mr. Kurtz, who, I was ready to admit, was as good as buried. And for a moment it seemed to me as if I also were buried in a vast grave full of unspeakable secrets. I felt an intolerable weight oppressing my breast, the smell of the damp earth, the unseen presence of victorious corruption, the darkness of an impenetrable night.... The Russian tapped me on the shoulder. I heard him mumbling and stammering something about 'brother seaman--couldn't conceal--knowledge of matters that would affect Mr. Kurtz's reputation.' I waited. For him evidently Mr. Kurtz was not in his grave; I suspect that for him Mr. Kurtz was one of the immortals. 'Well!' said I at last, 'speak out. As it happens, I am Mr. Kurtz's friend--in a way.' "He stated with a good deal of formality that had we not been 'of the same profession,' he would have kept the matter to himself without regard to consequences. 'He suspected there was an active ill-will towards him on the part of these white men that--' 'You are right,' I said, remembering a certain conversation I had overheard. 'The manager thinks you ought to be hanged.' He showed a concern at this intelligence which amused me at first. 'I had better get out of the way quietly,' he said earnestly. 'I can do no more for Kurtz now, and they would soon find some excuse. What's to stop them? There's a military post three hundred miles from here.' 'Well, upon my word,' said I, 'perhaps you had better go if you have any friends amongst the savages near by.' 'Plenty,' he said. 'They are simple people--and I want nothing, you know.' He stood biting his lip, then: 'I don't want any harm to happen to these whites here, but of course I was thinking of Mr. Kurtz's reputation--but you are a brother seaman and--' 'All right,' said I, after a time. 'Mr. Kurtz's reputation is safe with me.' I did not know how truly I spoke. "He informed me, lowering his voice, that it was Kurtz who had ordered the attack to be made on the steamer. 'He hated sometimes the idea of being taken away--and then again.... But I don't understand these matters. I am a simple man. He thought it would scare you away--that you would give it up, thinking him dead. I could not stop him. Oh, I had an awful time of it this last month.' 'Very well,' I said. 'He is all right now.' 'Ye-e-es,' he muttered, not very convinced apparently. 'Thanks,' said I; 'I shall keep my eyes open.' 'But quiet-eh?' he urged anxiously. 'It would be awful for his reputation if anybody here--' I promised a complete discretion with great gravity. 'I have a canoe and three black fellows waiting not very far. I am off. Could you give me a few Martini-Henry cartridges?' I could, and did, with proper secrecy. He helped himself, with a wink at me, to a handful of my tobacco. 'Between sailors--you know--good English tobacco.' At the door of the pilot-house he turned round--'I say, haven't you a pair of shoes you could spare?' He raised one leg. 'Look.' The soles were tied with knotted strings sandalwise under his bare feet. I rooted out an old pair, at which he looked with admiration before tucking it under his left arm. One of his pockets (bright red) was bulging with cartridges, from the other (dark blue) peeped 'Towson's Inquiry,' etc., etc. He seemed to think himself excellently well equipped for a renewed encounter with the wilderness. 'Ah! I'll never, never meet such a man again. You ought to have heard him recite poetry--his own, too, it was, he told me. Poetry!' He rolled his eyes at the recollection of these delights. 'Oh, he enlarged my mind!' 'Good-bye,' said I. He shook hands and vanished in the night. Sometimes I ask myself whether I had ever really seen him--whether it was possible to meet such a phenomenon!... "When I woke up shortly after midnight his warning came to my mind with its hint of danger that seemed, in the starred darkness, real enough to make me get up for the purpose of having a look round. On the hill a big fire burned, illuminating fitfully a crooked corner of the station-house. One of the agents with a picket of a few of our blacks, armed for the purpose, was keeping guard over the ivory; but deep within the forest, red gleams that wavered, that seemed to sink and rise from the ground amongst confused columnar shapes of intense blackness, showed the exact position of the camp where Mr. Kurtz's adorers were keeping their uneasy vigil. The monotonous beating of a big drum filled the air with muffled shocks and a lingering vibration. A steady droning sound of many men chanting each to himself some weird incantation came out from the black, flat wall of the woods as the humming of bees comes out of a hive, and had a strange narcotic effect upon my half-awake senses. I believe I dozed off leaning over the rail, till an abrupt burst of yells, an overwhelming outbreak of a pent-up and mysterious frenzy, woke me up in a bewildered wonder. It was cut short all at once, and the low droning went on with an effect of audible and soothing silence. I glanced casually into the little cabin. A light was burning within, but Mr. Kurtz was not there. "I think I would have raised an outcry if I had believed my eyes. But I didn't believe them at first--the thing seemed so impossible. The fact is I was completely unnerved by a sheer blank fright, pure abstract terror, unconnected with any distinct shape of physical danger. What made this emotion so overpowering was--how shall I define it?--the moral shock I received, as if something altogether monstrous, intolerable to thought and odious to the soul, had been thrust upon me unexpectedly. This lasted of course the merest fraction of a second, and then the usual sense of commonplace, deadly danger, the possibility of a sudden onslaught and massacre, or something of the kind, which I saw impending, was positively welcome and composing. It pacified me, in fact, so much that I did not raise an alarm. "There was an agent buttoned up inside an ulster and sleeping on a chair on deck within three feet of me. The yells had not awakened him; he snored very slightly; I left him to his slumbers and leaped ashore. I did not betray Mr. Kurtz--it was ordered I should never betray him--it was written I should be loyal to the nightmare of my choice. I was anxious to deal with this shadow by myself alone--and to this day I don't know why I was so jealous of sharing with any one the peculiar blackness of that experience. "As soon as I got on the bank I saw a trail--a broad trail through the grass. I remember the exultation with which I said to myself, 'He can't walk--he is crawling on all-fours--I've got him.' The grass was wet with dew. I strode rapidly with clenched fists. I fancy I had some vague notion of falling upon him and giving him a drubbing. I don't know. I had some imbecile thoughts. The knitting old woman with the cat obtruded herself upon my memory as a most improper person to be sitting at the other end of such an affair. I saw a row of pilgrims squirting lead in the air out of Winchesters held to the hip. I thought I would never get back to the steamer, and imagined myself living alone and unarmed in the woods to an advanced age. Such silly things--you know. And I remember I confounded the beat of the drum with the beating of my heart, and was pleased at its calm regularity. "I kept to the track though--then stopped to listen. The night was very clear; a dark blue space, sparkling with dew and starlight, in which black things stood very still. I thought I could see a kind of motion ahead of me. I was strangely cocksure of everything that night. I actually left the track and ran in a wide semicircle (I verily believe chuckling to myself) so as to get in front of that stir, of that motion I had seen--if indeed I had seen anything. I was circumventing Kurtz as though it had been a boyish game. "I came upon him, and, if he had not heard me coming, I would have fallen over him, too, but he got up in time. He rose, unsteady, long, pale, indistinct, like a vapour exhaled by the earth, and swayed slightly, misty and silent before me; while at my back the fires loomed between the trees, and the murmur of many voices issued from the forest. I had cut him off cleverly; but when actually confronting him I seemed to come to my senses, I saw the danger in its right proportion. It was by no means over yet. Suppose he began to shout? Though he could hardly stand, there was still plenty of vigour in his voice. 'Go away--hide yourself,' he said, in that profound tone. It was very awful. I glanced back. We were within thirty yards from the nearest fire. A black figure stood up, strode on long black legs, waving long black arms, across the glow. It had horns--antelope horns, I think--on its head. Some sorcerer, some witch-man, no doubt: it looked fiendlike enough. 'Do you know what you are doing?' I whispered. 'Perfectly,' he answered, raising his voice for that single word: it sounded to me far off and yet loud, like a hail through a speaking-trumpet. 'If he makes a row we are lost,' I thought to myself. This clearly was not a case for fisticuffs, even apart from the very natural aversion I had to beat that Shadow--this wandering and tormented thing. 'You will be lost,' I said--'utterly lost.' One gets sometimes such a flash of inspiration, you know. I did say the right thing, though indeed he could not have been more irretrievably lost than he was at this very moment, when the foundations of our intimacy were being laid--to endure--to endure--even to the end--even beyond. "'I had immense plans,' he muttered irresolutely. 'Yes,' said I; 'but if you try to shout I'll smash your head with--' There was not a stick or a stone near. 'I will throttle you for good,' I corrected myself. 'I was on the threshold of great things,' he pleaded, in a voice of longing, with a wistfulness of tone that made my blood run cold. 'And now for this stupid scoundrel--' 'Your success in Europe is assured in any case,' I affirmed steadily. I did not want to have the throttling of him, you understand--and indeed it would have been very little use for any practical purpose. I tried to break the spell--the heavy, mute spell of the wilderness--that seemed to draw him to its pitiless breast by the awakening of forgotten and brutal instincts, by the memory of gratified and monstrous passions. This alone, I was convinced, had driven him out to the edge of the forest, to the bush, towards the gleam of fires, the throb of drums, the drone of weird incantations; this alone had beguiled his unlawful soul beyond the bounds of permitted aspirations. And, don't you see, the terror of the position was not in being knocked on the head--though I had a very lively sense of that danger, too--but in this, that I had to deal with a being to whom I could not appeal in the name of anything high or low. I had, even like the niggers, to invoke him--himself--his own exalted and incredible degradation. There was nothing either above or below him, and I knew it. He had kicked himself loose of the earth. Confound the man! he had kicked the very earth to pieces. He was alone, and I before him did not know whether I stood on the ground or floated in the air. I've been telling you what we said--repeating the phrases we pronounced--but what's the good? They were common everyday words--the familiar, vague sounds exchanged on every waking day of life. But what of that? They had behind them, to my mind, the terrific suggestiveness of words heard in dreams, of phrases spoken in nightmares. Soul! If anybody ever struggled with a soul, I am the man. And I wasn't arguing with a lunatic either. Believe me or not, his intelligence was perfectly clear--concentrated, it is true, upon himself with horrible intensity, yet clear; and therein was my only chance--barring, of course, the killing him there and then, which wasn't so good, on account of unavoidable noise. But his soul was mad. Being alone in the wilderness, it had looked within itself, and, by heavens! I tell you, it had gone mad. I had--for my sins, I suppose--to go through the ordeal of looking into it myself. No eloquence could have been so withering to one's belief in mankind as his final burst of sincerity. He struggled with himself, too. I saw it--I heard it. I saw the inconceivable mystery of a soul that knew no restraint, no faith, and no fear, yet struggling blindly with itself. I kept my head pretty well; but when I had him at last stretched on the couch, I wiped my forehead, while my legs shook under me as though I had carried half a ton on my back down that hill. And yet I had only supported him, his bony arm clasped round my neck--and he was not much heavier than a child. "When next day we left at noon, the crowd, of whose presence behind the curtain of trees I had been acutely conscious all the time, flowed out of the woods again, filled the clearing, covered the slope with a mass of naked, breathing, quivering, bronze bodies. I steamed up a bit, then swung down stream, and two thousand eyes followed the evolutions of the splashing, thumping, fierce river-demon beating the water with its terrible tail and breathing black smoke into the air. In front of the first rank, along the river, three men, plastered with bright red earth from head to foot, strutted to and fro restlessly. When we came abreast again, they faced the river, stamped their feet, nodded their horned heads, swayed their scarlet bodies; they shook towards the fierce river-demon a bunch of black feathers, a mangy skin with a pendent tail--something that looked a dried gourd; they shouted periodically together strings of amazing words that resembled no sounds of human language; and the deep murmurs of the crowd, interrupted suddenly, were like the responses of some satanic litany. "We had carried Kurtz into the pilot-house: there was more air there. Lying on the couch, he stared through the open shutter. There was an eddy in the mass of human bodies, and the woman with helmeted head and tawny cheeks rushed out to the very brink of the stream. She put out her hands, shouted something, and all that wild mob took up the shout in a roaring chorus of articulated, rapid, breathless utterance. "'Do you understand this?' I asked. "He kept on looking out past me with fiery, longing eyes, with a mingled expression of wistfulness and hate. He made no answer, but I saw a smile, a smile of indefinable meaning, appear on his colourless lips that a moment after twitched convulsively. 'Do I not?' he said slowly, gasping, as if the words had been torn out of him by a supernatural power. "I pulled the string of the whistle, and I did this because I saw the pilgrims on deck getting out their rifles with an air of anticipating a jolly lark. At the sudden screech there was a movement of abject terror through that wedged mass of bodies. 'Don't! don't you frighten them away,' cried some one on deck disconsolately. I pulled the string time after time. They broke and ran, they leaped, they crouched, they swerved, they dodged the flying terror of the sound. The three red chaps had fallen flat, face down on the shore, as though they had been shot dead. Only the barbarous and superb woman did not so much as flinch, and stretched tragically her bare arms after us over the sombre and glittering river. "And then that imbecile crowd down on the deck started their little fun, and I could see nothing more for smoke. "The brown current ran swiftly out of the heart of darkness, bearing us down towards the sea with twice the speed of our upward progress; and Kurtz's life was running swiftly, too, ebbing, ebbing out of his heart into the sea of inexorable time. The manager was very placid, he had no vital anxieties now, he took us both in with a comprehensive and satisfied glance: the 'affair' had come off as well as could be wished. I saw the time approaching when I would be left alone of the party of 'unsound method.' The pilgrims looked upon me with disfavour. I was, so to speak, numbered with the dead. It is strange how I accepted this unforeseen partnership, this choice of nightmares forced upon me in the tenebrous land invaded by these mean and greedy phantoms. "Kurtz discoursed. A voice! a voice! It rang deep to the very last. It survived his strength to hide in the magnificent folds of eloquence the barren darkness of his heart. Oh, he struggled! he struggled! The wastes of his weary brain were haunted by shadowy images now--images of wealth and fame revolving obsequiously round his unextinguishable gift of noble and lofty expression. My Intended, my station, my career, my ideas--these were the subjects for the occasional utterances of elevated sentiments. The shade of the original Kurtz frequented the bedside of the hollow sham, whose fate it was to be buried presently in the mould of primeval earth. But both the diabolic love and the unearthly hate of the mysteries it had penetrated fought for the possession of that soul satiated with primitive emotions, avid of lying fame, of sham distinction, of all the appearances of success and power. "Sometimes he was contemptibly childish. He desired to have kings meet him at railway-stations on his return from some ghastly Nowhere, where he intended to accomplish great things. 'You show them you have in you something that is really profitable, and then there will be no limits to the recognition of your ability,' he would say. 'Of course you must take care of the motives--right motives--always.' The long reaches that were like one and the same reach, monotonous bends that were exactly alike, slipped past the steamer with their multitude of secular trees looking patiently after this grimy fragment of another world, the forerunner of change, of conquest, of trade, of massacres, of blessings. I looked ahead--piloting. 'Close the shutter,' said Kurtz suddenly one day; 'I can't bear to look at this.' I did so. There was a silence. 'Oh, but I will wring your heart yet!' he cried at the invisible wilderness. "We broke down--as I had expected--and had to lie up for repairs at the head of an island. This delay was the first thing that shook Kurtz's confidence. One morning he gave me a packet of papers and a photograph--the lot tied together with a shoe-string. 'Keep this for me,' he said. 'This noxious fool' (meaning the manager) 'is capable of prying into my boxes when I am not looking.' In the afternoon I saw him. He was lying on his back with closed eyes, and I withdrew quietly, but I heard him mutter, 'Live rightly, die, die...' I listened. There was nothing more. Was he rehearsing some speech in his sleep, or was it a fragment of a phrase from some newspaper article? He had been writing for the papers and meant to do so again, 'for the furthering of my ideas. It's a duty.' "His was an impenetrable darkness. I looked at him as you peer down at a man who is lying at the bottom of a precipice where the sun never shines. But I had not much time to give him, because I was helping the engine-driver to take to pieces the leaky cylinders, to straighten a bent connecting-rod, and in other such matters. I lived in an infernal mess of rust, filings, nuts, bolts, spanners, hammers, ratchet-drills--things I abominate, because I don't get on with them. I tended the little forge we fortunately had aboard; I toiled wearily in a wretched scrap-heap--unless I had the shakes too bad to stand. "One evening coming in with a candle I was startled to hear him say a little tremulously, 'I am lying here in the dark waiting for death.' The light was within a foot of his eyes. I forced myself to murmur, 'Oh, nonsense!' and stood over him as if transfixed. "Anything approaching the change that came over his features I have never seen before, and hope never to see again. Oh, I wasn't touched. I was fascinated. It was as though a veil had been rent. I saw on that ivory face the expression of sombre pride, of ruthless power, of craven terror--of an intense and hopeless despair. Did he live his life again in every detail of desire, temptation, and surrender during that supreme moment of complete knowledge? He cried in a whisper at some image, at some vision--he cried out twice, a cry that was no more than a breath: "'The horror! The horror!' "I blew the candle out and left the cabin. The pilgrims were dining in the mess-room, and I took my place opposite the manager, who lifted his eyes to give me a questioning glance, which I successfully ignored. He leaned back, serene, with that peculiar smile of his sealing the unexpressed depths of his meanness. A continuous shower of small flies streamed upon the lamp, upon the cloth, upon our hands and faces. Suddenly the manager's boy put his insolent black head in the doorway, and said in a tone of scathing contempt: "'Mistah Kurtz--he dead.' "All the pilgrims rushed out to see. I remained, and went on with my dinner. I believe I was considered brutally callous. However, I did not eat much. There was a lamp in there--light, don't you know--and outside it was so beastly, beastly dark. I went no more near the remarkable man who had pronounced a judgment upon the adventures of his soul on this earth. The voice was gone. What else had been there? But I am of course aware that next day the pilgrims buried something in a muddy hole. "And then they very nearly buried me. "However, as you see, I did not go to join Kurtz there and then. I did not. I remained to dream the nightmare out to the end, and to show my loyalty to Kurtz once more. Destiny. My destiny! Droll thing life is--that mysterious arrangement of merciless logic for a futile purpose. The most you can hope from it is some knowledge of yourself--that comes too late--a crop of unextinguishable regrets. I have wrestled with death. It is the most unexciting contest you can imagine. It takes place in an impalpable greyness, with nothing underfoot, with nothing around, without spectators, without clamour, without glory, without the great desire of victory, without the great fear of defeat, in a sickly atmosphere of tepid scepticism, without much belief in your own right, and still less in that of your adversary. If such is the form of ultimate wisdom, then life is a greater riddle than some of us think it to be. I was within a hair's breadth of the last opportunity for pronouncement, and I found with humiliation that probably I would have nothing to say. This is the reason why I affirm that Kurtz was a remarkable man. He had something to say. He said it. Since I had peeped over the edge myself, I understand better the meaning of his stare, that could not see the flame of the candle, but was wide enough to embrace the whole universe, piercing enough to penetrate all the hearts that beat in the darkness. He had summed up--he had judged. 'The horror!' He was a remarkable man. After all, this was the expression of some sort of belief; it had candour, it had conviction, it had a vibrating note of revolt in its whisper, it had the appalling face of a glimpsed truth--the strange commingling of desire and hate. And it is not my own extremity I remember best--a vision of greyness without form filled with physical pain, and a careless contempt for the evanescence of all things--even of this pain itself. No! It is his extremity that I seem to have lived through. True, he had made that last stride, he had stepped over the edge, while I had been permitted to draw back my hesitating foot. And perhaps in this is the whole difference; perhaps all the wisdom, and all truth, and all sincerity, are just compressed into that inappreciable moment of time in which we step over the threshold of the invisible. Perhaps! I like to think my summing-up would not have been a word of careless contempt. Better his cry--much better. It was an affirmation, a moral victory paid for by innumerable defeats, by abominable terrors, by abominable satisfactions. But it was a victory! That is why I have remained loyal to Kurtz to the last, and even beyond, when a long time after I heard once more, not his own voice, but the echo of his magnificent eloquence thrown to me from a soul as translucently pure as a cliff of crystal. "No, they did not bury me, though there is a period of time which I remember mistily, with a shuddering wonder, like a passage through some inconceivable world that had no hope in it and no desire. I found myself back in the sepulchral city resenting the sight of people hurrying through the streets to filch a little money from each other, to devour their infamous cookery, to gulp their unwholesome beer, to dream their insignificant and silly dreams. They trespassed upon my thoughts. They were intruders whose knowledge of life was to me an irritating pretence, because I felt so sure they could not possibly know the things I knew. Their bearing, which was simply the bearing of commonplace individuals going about their business in the assurance of perfect safety, was offensive to me like the outrageous flauntings of folly in the face of a danger it is unable to comprehend. I had no particular desire to enlighten them, but I had some difficulty in restraining myself from laughing in their faces so full of stupid importance. I daresay I was not very well at that time. I tottered about the streets--there were various affairs to settle--grinning bitterly at perfectly respectable persons. I admit my behaviour was inexcusable, but then my temperature was seldom normal in these days. My dear aunt's endeavours to 'nurse up my strength' seemed altogether beside the mark. It was not my strength that wanted nursing, it was my imagination that wanted soothing. I kept the bundle of papers given me by Kurtz, not knowing exactly what to do with it. His mother had died lately, watched over, as I was told, by his Intended. A clean-shaved man, with an official manner and wearing gold-rimmed spectacles, called on me one day and made inquiries, at first circuitous, afterwards suavely pressing, about what he was pleased to denominate certain 'documents.' I was not surprised, because I had had two rows with the manager on the subject out there. I had refused to give up the smallest scrap out of that package, and I took the same attitude with the spectacled man. He became darkly menacing at last, and with much heat argued that the Company had the right to every bit of information about its 'territories.' And said he, 'Mr. Kurtz's knowledge of unexplored regions must have been necessarily extensive and peculiar--owing to his great abilities and to the deplorable circumstances in which he had been placed: therefore--' I assured him Mr. Kurtz's knowledge, however extensive, did not bear upon the problems of commerce or administration. He invoked then the name of science. 'It would be an incalculable loss if,' etc., etc. I offered him the report on the 'Suppression of Savage Customs,' with the postscriptum torn off. He took it up eagerly, but ended by sniffing at it with an air of contempt. 'This is not what we had a right to expect,' he remarked. 'Expect nothing else,' I said. 'There are only private letters.' He withdrew upon some threat of legal proceedings, and I saw him no more; but another fellow, calling himself Kurtz's cousin, appeared two days later, and was anxious to hear all the details about his dear relative's last moments. Incidentally he gave me to understand that Kurtz had been essentially a great musician. 'There was the making of an immense success,' said the man, who was an organist, I believe, with lank grey hair flowing over a greasy coat-collar. I had no reason to doubt his statement; and to this day I am unable to say what was Kurtz's profession, whether he ever had any--which was the greatest of his talents. I had taken him for a painter who wrote for the papers, or else for a journalist who could paint--but even the cousin (who took snuff during the interview) could not tell me what he had been--exactly. He was a universal genius--on that point I agreed with the old chap, who thereupon blew his nose noisily into a large cotton handkerchief and withdrew in senile agitation, bearing off some family letters and memoranda without importance. Ultimately a journalist anxious to know something of the fate of his 'dear colleague' turned up. This visitor informed me Kurtz's proper sphere ought to have been politics 'on the popular side.' He had furry straight eyebrows, bristly hair cropped short, an eyeglass on a broad ribbon, and, becoming expansive, confessed his opinion that Kurtz really couldn't write a bit--'but heavens! how that man could talk. He electrified large meetings. He had faith--don't you see?--he had the faith. He could get himself to believe anything--anything. He would have been a splendid leader of an extreme party.' 'What party?' I asked. 'Any party,' answered the other. 'He was an--an--extremist.' Did I not think so? I assented. Did I know, he asked, with a sudden flash of curiosity, 'what it was that had induced him to go out there?' 'Yes,' said I, and forthwith handed him the famous Report for publication, if he thought fit. He glanced through it hurriedly, mumbling all the time, judged 'it would do,' and took himself off with this plunder. "Thus I was left at last with a slim packet of letters and the girl's portrait. She struck me as beautiful--I mean she had a beautiful expression. I know that the sunlight can be made to lie, too, yet one felt that no manipulation of light and pose could have conveyed the delicate shade of truthfulness upon those features. She seemed ready to listen without mental reservation, without suspicion, without a thought for herself. I concluded I would go and give her back her portrait and those letters myself. Curiosity? Yes; and also some other feeling perhaps. All that had been Kurtz's had passed out of my hands: his soul, his body, his station, his plans, his ivory, his career. There remained only his memory and his Intended--and I wanted to give that up, too, to the past, in a way--to surrender personally all that remained of him with me to that oblivion which is the last word of our common fate. I don't defend myself. I had no clear perception of what it was I really wanted. Perhaps it was an impulse of unconscious loyalty, or the fulfilment of one of those ironic necessities that lurk in the facts of human existence. I don't know. I can't tell. But I went. "I thought his memory was like the other memories of the dead that accumulate in every man's life--a vague impress on the brain of shadows that had fallen on it in their swift and final passage; but before the high and ponderous door, between the tall houses of a street as still and decorous as a well-kept alley in a cemetery, I had a vision of him on the stretcher, opening his mouth voraciously, as if to devour all the earth with all its mankind. He lived then before me; he lived as much as he had ever lived--a shadow insatiable of splendid appearances, of frightful realities; a shadow darker than the shadow of the night, and draped nobly in the folds of a gorgeous eloquence. The vision seemed to enter the house with me--the stretcher, the phantom-bearers, the wild crowd of obedient worshippers, the gloom of the forests, the glitter of the reach between the murky bends, the beat of the drum, regular and muffled like the beating of a heart--the heart of a conquering darkness. It was a moment of triumph for the wilderness, an invading and vengeful rush which, it seemed to me, I would have to keep back alone for the salvation of another soul. And the memory of what I had heard him say afar there, with the horned shapes stirring at my back, in the glow of fires, within the patient woods, those broken phrases came back to me, were heard again in their ominous and terrifying simplicity. I remembered his abject pleading, his abject threats, the colossal scale of his vile desires, the meanness, the torment, the tempestuous anguish of his soul. And later on I seemed to see his collected languid manner, when he said one day, 'This lot of ivory now is really mine. The Company did not pay for it. I collected it myself at a very great personal risk. I am afraid they will try to claim it as theirs though. H'm. It is a difficult case. What do you think I ought to do--resist? Eh? I want no more than justice.'... He wanted no more than justice--no more than justice. I rang the bell before a mahogany door on the first floor, and while I waited he seemed to stare at me out of the glassy panel--stare with that wide and immense stare embracing, condemning, loathing all the universe. I seemed to hear the whispered cry, "The horror! The horror!" "The dusk was falling. I had to wait in a lofty drawing-room with three long windows from floor to ceiling that were like three luminous and bedraped columns. The bent gilt legs and backs of the furniture shone in indistinct curves. The tall marble fireplace had a cold and monumental whiteness. A grand piano stood massively in a corner; with dark gleams on the flat surfaces like a sombre and polished sarcophagus. A high door opened--closed. I rose. "She came forward, all in black, with a pale head, floating towards me in the dusk. She was in mourning. It was more than a year since his death, more than a year since the news came; she seemed as though she would remember and mourn forever. She took both my hands in hers and murmured, 'I had heard you were coming.' I noticed she was not very young--I mean not girlish. She had a mature capacity for fidelity, for belief, for suffering. The room seemed to have grown darker, as if all the sad light of the cloudy evening had taken refuge on her forehead. This fair hair, this pale visage, this pure brow, seemed surrounded by an ashy halo from which the dark eyes looked out at me. Their glance was guileless, profound, confident, and trustful. She carried her sorrowful head as though she were proud of that sorrow, as though she would say, 'I--I alone know how to mourn for him as he deserves.' But while we were still shaking hands, such a look of awful desolation came upon her face that I perceived she was one of those creatures that are not the playthings of Time. For her he had died only yesterday. And, by Jove! the impression was so powerful that for me, too, he seemed to have died only yesterday--nay, this very minute. I saw her and him in the same instant of time--his death and her sorrow--I saw her sorrow in the very moment of his death. Do you understand? I saw them together--I heard them together. She had said, with a deep catch of the breath, 'I have survived' while my strained ears seemed to hear distinctly, mingled with her tone of despairing regret, the summing up whisper of his eternal condemnation. I asked myself what I was doing there, with a sensation of panic in my heart as though I had blundered into a place of cruel and absurd mysteries not fit for a human being to behold. She motioned me to a chair. We sat down. I laid the packet gently on the little table, and she put her hand over it.... 'You knew him well,' she murmured, after a moment of mourning silence. "'Intimacy grows quickly out there,' I said. 'I knew him as well as it is possible for one man to know another.' "'And you admired him,' she said. 'It was impossible to know him and not to admire him. Was it?' "'He was a remarkable man,' I said, unsteadily. Then before the appealing fixity of her gaze, that seemed to watch for more words on my lips, I went on, 'It was impossible not to--' "'Love him,' she finished eagerly, silencing me into an appalled dumbness. 'How true! how true! But when you think that no one knew him so well as I! I had all his noble confidence. I knew him best.' "'You knew him best,' I repeated. And perhaps she did. But with every word spoken the room was growing darker, and only her forehead, smooth and white, remained illumined by the inextinguishable light of belief and love. "'You were his friend,' she went on. 'His friend,' she repeated, a little louder. 'You must have been, if he had given you this, and sent you to me. I feel I can speak to you--and oh! I must speak. I want you--you who have heard his last words--to know I have been worthy of him.... It is not pride.... Yes! I am proud to know I understood him better than any one on earth--he told me so himself. And since his mother died I have had no one--no one--to--to--' "I listened. The darkness deepened. I was not even sure whether he had given me the right bundle. I rather suspect he wanted me to take care of another batch of his papers which, after his death, I saw the manager examining under the lamp. And the girl talked, easing her pain in the certitude of my sympathy; she talked as thirsty men drink. I had heard that her engagement with Kurtz had been disapproved by her people. He wasn't rich enough or something. And indeed I don't know whether he had not been a pauper all his life. He had given me some reason to infer that it was his impatience of comparative poverty that drove him out there. "'... Who was not his friend who had heard him speak once?' she was saying. 'He drew men towards him by what was best in them.' She looked at me with intensity. 'It is the gift of the great,' she went on, and the sound of her low voice seemed to have the accompaniment of all the other sounds, full of mystery, desolation, and sorrow, I had ever heard--the ripple of the river, the soughing of the trees swayed by the wind, the murmurs of the crowds, the faint ring of incomprehensible words cried from afar, the whisper of a voice speaking from beyond the threshold of an eternal darkness. 'But you have heard him! You know!' she cried. "'Yes, I know,' I said with something like despair in my heart, but bowing my head before the faith that was in her, before that great and saving illusion that shone with an unearthly glow in the darkness, in the triumphant darkness from which I could not have defended her--from which I could not even defend myself. "'What a loss to me--to us!'--she corrected herself with beautiful generosity; then added in a murmur, 'To the world.' By the last gleams of twilight I could see the glitter of her eyes, full of tears--of tears that would not fall. "'I have been very happy--very fortunate--very proud,' she went on. 'Too fortunate. Too happy for a little while. And now I am unhappy for--for life.' "She stood up; her fair hair seemed to catch all the remaining light in a glimmer of gold. I rose, too. "'And of all this,' she went on mournfully, 'of all his promise, and of all his greatness, of his generous mind, of his noble heart, nothing remains--nothing but a memory. You and I--' "'We shall always remember him,' I said hastily. "'No!' she cried. 'It is impossible that all this should be lost--that such a life should be sacrificed to leave nothing--but sorrow. You know what vast plans he had. I knew of them, too--I could not perhaps understand--but others knew of them. Something must remain. His words, at least, have not died.' "'His words will remain,' I said. "'And his example,' she whispered to herself. 'Men looked up to him--his goodness shone in every act. His example--' "'True,' I said; 'his example, too. Yes, his example. I forgot that.' "'But I do not. I cannot--I cannot believe--not yet. I cannot believe that I shall never see him again, that nobody will see him again, never, never, never.' "She put out her arms as if after a retreating figure, stretching them back and with clasped pale hands across the fading and narrow sheen of the window. Never see him! I saw him clearly enough then. I shall see this eloquent phantom as long as I live, and I shall see her, too, a tragic and familiar Shade, resembling in this gesture another one, tragic also, and bedecked with powerless charms, stretching bare brown arms over the glitter of the infernal stream, the stream of darkness. She said suddenly very low, 'He died as he lived.' "'His end,' said I, with dull anger stirring in me, 'was in every way worthy of his life.' "'And I was not with him,' she murmured. My anger subsided before a feeling of infinite pity. "'Everything that could be done--' I mumbled. "'Ah, but I believed in him more than any one on earth--more than his own mother, more than--himself. He needed me! Me! I would have treasured every sigh, every word, every sign, every glance.' "I felt like a chill grip on my chest. 'Don't,' I said, in a muffled voice. "'Forgive me. I--I have mourned so long in silence--in silence.... You were with him--to the last? I think of his loneliness. Nobody near to understand him as I would have understood. Perhaps no one to hear....' "'To the very end,' I said, shakily. 'I heard his very last words....' I stopped in a fright. "'Repeat them,' she murmured in a heart-broken tone. 'I want--I want--something--something--to--to live with.' "I was on the point of crying at her, 'Don't you hear them?' The dusk was repeating them in a persistent whisper all around us, in a whisper that seemed to swell menacingly like the first whisper of a rising wind. 'The horror! The horror!' "'His last word--to live with,' she insisted. 'Don't you understand I loved him--I loved him--I loved him!' "I pulled myself together and spoke slowly. "'The last word he pronounced was--your name.' "I heard a light sigh and then my heart stood still, stopped dead short by an exulting and terrible cry, by the cry of inconceivable triumph and of unspeakable pain. 'I knew it--I was sure!'... She knew. She was sure. I heard her weeping; she had hidden her face in her hands. It seemed to me that the house would collapse before I could escape, that the heavens would fall upon my head. But nothing happened. The heavens do not fall for such a trifle. Would they have fallen, I wonder, if I had rendered Kurtz that justice which was his due? Hadn't he said he wanted only justice? But I couldn't. I could not tell her. It would have been too dark--too dark altogether...." Marlow ceased, and sat apart, indistinct and silent, in the pose of a meditating Buddha. Nobody moved for a time. "We have lost the first of the ebb," said the Director suddenly. I raised my head. The offing was barred by a black bank of clouds, and the tranquil waterway leading to the uttermost ends of the earth flowed sombre under an overcast sky--seemed to lead into the heart of an immense darkness. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Der Harlekin erzählte Marlow, dass er viele Nächte damit verbracht hatte, Kurtz über verschiedene Themen sprechen zu hören. Marlow erfuhr außerdem, dass Kurtz dazu neigte, mit seiner Bande einheimischer Anhänger in den Dschungel zu wandern, um nach Elfenbein zu suchen. Während er dem Harlekin zuhörte, schaute Marlow mit seinem Fernglas auf Kurtz's Quartier und entdeckte, dass die runden Knöpfe, die er zuvor an den Pfosten des Hauses gesehen hatte, die Köpfe einheimischer "Rebellen" waren, nach innen gerichtet, um Kurtz gegenüberzustehen, während er drinnen saß. Plötzlich sah Marlow eine Gruppe von Einheimischen aus einer Ecke des Hauses kommen, die Kurtz auf einer Trage trugen. Aus Angst vor einem Angriff standen Marlow, der Harlekin und alle auf dem Dampfschiff still - bis Marlow Kurz' abgemagerten Arm aus der Trage ragen sah und ihm befahl, seine Armee zu verlassen. Der Manager und andere Agenten legten Kurtz in sein Bett und überreichten ihm seine verspätete Post. Marlow verließ Kurtz' Zimmer und sah am Flussufer Kurtz' afrikanische Geliebte, die Marlow mit ihrem Stolz, ihrer Statur und ihrem Aussehen faszinierte. Sie stieg für eine Minute stumm auf das Dampfschiff, hob die Arme und verschwand dann im Busch. Marlow hörte dann, wie Kurtz abfällig mit dem Manager sprach, der versuchte, unbeeindruckt zu erscheinen und aus dem Zimmer kam und Marlow sagte, dass, obwohl Kurtz eine bemerkenswerte Menge an Elfenbein angehäuft hatte, er am Ende sei und dass sein Elfenbeinhandelsbezirk geschlossen werden müsse, weil seine Methode nicht solide war. Aus Angst vor den Absichten des Managers erzählte der Harlekin Marlow, dass er den Verdacht habe, dass Kurtz' weiße Retter ihn tatsächlich verletzen wollten. Marlow sagte dem Harlekin, dass er mit seiner Vermutung richtig läge, und erinnerte sich dann an das überhörte Gespräch zwischen dem Manager und seinem Onkel. Der Harlekin enthüllte dann, dass Kurtz den Angriff auf das Dampfschiff angeordnet hatte, weil "er die Vorstellung, fortgeschafft zu werden, verabscheute." Der Harlekin bat Marlow, Kurz' Ruf zu schützen, sobald er in Europa ankäme, bat ihn um einige Gewehrpatronen und Schuhe und verließ dann die Innere Station. Kurz nach Mitternacht erwachte Marlow durch den Klang eines Trommelschlags und das Rezitieren von Beschwörungen der Eingeborenen. Nachdem er einen "Ausbruch von Rufen" gehört hatte, betrat Marlow Kurts' Zimmer und stellte fest, dass er entkommen war. Er fand Kurtz, wie er sich durch das Gras schleppte, und näherte sich ihm schließlich. Zuerst sagte Kurtz zu Marlow, dass er wegrennen und sich verstecken solle - aber dann begann er Marlow zu erzählen, dass er "enorme Pläne" hatte, die vom Manager ruiniert wurden. Marlow hörte zu, in der Hoffnung, dass Kurtz keinen Lärm machen oder kein Zeichen für seine Männer geben würde, um anzugreifen. Schließlich führte Marlow Kurtz zurück in sein Zimmer. Sie verließen die Innere Station am nächsten Tag. Während sie flussabwärts trieben, riefen drei mit hellroter Erde bedeckte Eingeborene eine Art Zauberformel; dann sahen sie Kurts' einheimische Geliebte zum Flussufer rennen und anfangen, etwas zu rufen, was der Rest von Kurts' 1.000 Anhängern zu wiederholen begann. Die Weißen auf dem Dampfschiff richteten ihre Gewehre auf das Ufer; um ein Massaker zu verhindern, begann Marlow, das Horn zu blasen, um die Eingeborenen zu erschrecken. Viele von ihnen rannten weg, aber die "wilde Frau" nicht. Die Weißen an Deck eröffneten dann das Feuer auf Kurz' Anhänger. Während sie sich auf den Weg zum Meer machten, sprach Kurtz weiterhin über seine Ideen, Pläne, seine Station und Karriere. Kurtz gab Marlow ein Paket mit Papieren und einem Foto und bat ihn, es außerhalb der Reichweite des Managers aufzubewahren. Eines Abends, nachdem er den Motor repariert hatte, betrat Marlow Kurts' Zimmer und hörte ihn seine letzten Worte flüstern: "Der Horror! Der Horror!" Marlow betrat den Aufenthaltsraum und weigerte sich, den fragenden Blicken des Managers zu begegnen. Schließlich spähte der Diener des Managers in den Aufenthaltsraum und verkündete mit verächtlicher Stimme: "Mistah Kurtz - er tot." Kurtz wurde am nächsten Tag im Dschungel begraben. Von Kurts' Tod erschüttert, erwog Marlow beinahe Selbstmord, und der Rest seiner Rückreise nach Europa wird aus seiner Erzählung weggelassen. Zurück in Brüssel versuchte Marlow's Tante, ihn gesund zu pflegen. Ein nicht genannter Vertreter der Firma besuchte dann Marlow und wollte die Papiere, die Kurtz Marlow gegeben hatte. Genauso wie er es tat, als der Manager auf der Heimreise nachfragte, lehnte Marlow ab. Schließlich gab er dem Mann eine Kopie von Kurts' Bericht über "Die Unterdrückung barbarischer Bräuche", allerdings ohne den Postskript. Marlow traf dann Kurts' Cousin, der Marlow erzählte, dass Kurtz ein großartiger Musiker und ein "universelles Genie" war. Marlow gab ihm einige unbedeutende Familienschreiben aus dem Paket. Ein Journalist sprach dann Marlow an und war eifrig auf Informationen über Kurtz. Während sie sprachen, sagte der Journalist zu Marlow, dass Kurtz ein großer Politiker für jede Partei hätte sein können, weil er die Ausstrahlung und Stimme hatte, um große Versammlungen "zu elektrisieren". Marlow gab ihm Kurts' Bericht über "Barbarische Bräuche", und der Journalist sagte, er würde ihn drucken. Marlow hielt es für notwendig, Kurts' Verlobte - seine Verlobte, deren Foto Kurtz Marlow auf der Heimreise gegeben hatte - zu besuchen. Marlow wartete in ihrem Salon auf sie, bis sie in Trauer gekleidet eintrat. Sie wirkte sofort vertrauenswürdig, aufrichtig und unschuldig auf Marlow. Während sie Marlow erzählte, dass niemand Kurtz so gut kennen würde wie sie, kämpfte er darum, seine Fassung zu bewahren, weil er ihr nicht offenbaren wollte, was Kurtz tatsächlich während seiner Zeit im Dschungel geworden war. Als sie Marlow bat, ihr Kurts' letzte Worte zu sagen, zögerte Marlow - und log dann und sagte: "Das letzte Wort, das er aussprach, war - dein Name". Die Verlobte seufzte und weinte. Marlow's Geschichte ist zu Ende. An Bord der Nellie sitzen der anonyme Erzähler und die anderen Männer regungslos. Der Erzähler betrachtet die dunklen Wolken, den bedeckten Himmel und die Themse - die er nun als "in das Herz einer immensen Dunkelheit fließend" sieht.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Ere the half-hour ended, five o'clock struck; school was dismissed, and all were gone into the refectory to tea. I now ventured to descend: it was deep dusk; I retired into a corner and sat down on the floor. The spell by which I had been so far supported began to dissolve; reaction took place, and soon, so overwhelming was the grief that seized me, I sank prostrate with my face to the ground. Now I wept: Helen Burns was not here; nothing sustained me; left to myself I abandoned myself, and my tears watered the boards. I had meant to be so good, and to do so much at Lowood: to make so many friends, to earn respect and win affection. Already I had made visible progress: that very morning I had reached the head of my class; Miss Miller had praised me warmly; Miss Temple had smiled approbation; she had promised to teach me drawing, and to let me learn French, if I continued to make similar improvement two months longer: and then I was well received by my fellow-pupils; treated as an equal by those of my own age, and not molested by any; now, here I lay again crushed and trodden on; and could I ever rise more? "Never," I thought; and ardently I wished to die. While sobbing out this wish in broken accents, some one approached: I started up--again Helen Burns was near me; the fading fires just showed her coming up the long, vacant room; she brought my coffee and bread. "Come, eat something," she said; but I put both away from me, feeling as if a drop or a crumb would have choked me in my present condition. Helen regarded me, probably with surprise: I could not now abate my agitation, though I tried hard; I continued to weep aloud. She sat down on the ground near me, embraced her knees with her arms, and rested her head upon them; in that attitude she remained silent as an Indian. I was the first who spoke-- "Helen, why do you stay with a girl whom everybody believes to be a liar?" "Everybody, Jane? Why, there are only eighty people who have heard you called so, and the world contains hundreds of millions." "But what have I to do with millions? The eighty, I know, despise me." "Jane, you are mistaken: probably not one in the school either despises or dislikes you: many, I am sure, pity you much." "How can they pity me after what Mr. Brocklehurst has said?" "Mr. Brocklehurst is not a god: nor is he even a great and admired man: he is little liked here; he never took steps to make himself liked. Had he treated you as an especial favourite, you would have found enemies, declared or covert, all around you; as it is, the greater number would offer you sympathy if they dared. Teachers and pupils may look coldly on you for a day or two, but friendly feelings are concealed in their hearts; and if you persevere in doing well, these feelings will ere long appear so much the more evidently for their temporary suppression. Besides, Jane"--she paused. "Well, Helen?" said I, putting my hand into hers: she chafed my fingers gently to warm them, and went on-- "If all the world hated you, and believed you wicked, while your own conscience approved you, and absolved you from guilt, you would not be without friends." "No; I know I should think well of myself; but that is not enough: if others don't love me I would rather die than live--I cannot bear to be solitary and hated, Helen. Look here; to gain some real affection from you, or Miss Temple, or any other whom I truly love, I would willingly submit to have the bone of my arm broken, or to let a bull toss me, or to stand behind a kicking horse, and let it dash its hoof at my chest--" "Hush, Jane! you think too much of the love of human beings; you are too impulsive, too vehement; the sovereign hand that created your frame, and put life into it, has provided you with other resources than your feeble self, or than creatures feeble as you. Besides this earth, and besides the race of men, there is an invisible world and a kingdom of spirits: that world is round us, for it is everywhere; and those spirits watch us, for they are commissioned to guard us; and if we were dying in pain and shame, if scorn smote us on all sides, and hatred crushed us, angels see our tortures, recognise our innocence (if innocent we be: as I know you are of this charge which Mr. Brocklehurst has weakly and pompously repeated at second-hand from Mrs. Reed; for I read a sincere nature in your ardent eyes and on your clear front), and God waits only the separation of spirit from flesh to crown us with a full reward. Why, then, should we ever sink overwhelmed with distress, when life is so soon over, and death is so certain an entrance to happiness--to glory?" I was silent; Helen had calmed me; but in the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness. I felt the impression of woe as she spoke, but I could not tell whence it came; and when, having done speaking, she breathed a little fast and coughed a short cough, I momentarily forgot my own sorrows to yield to a vague concern for her. Resting my head on Helen's shoulder, I put my arms round her waist; she drew me to her, and we reposed in silence. We had not sat long thus, when another person came in. Some heavy clouds, swept from the sky by a rising wind, had left the moon bare; and her light, streaming in through a window near, shone full both on us and on the approaching figure, which we at once recognised as Miss Temple. "I came on purpose to find you, Jane Eyre," said she; "I want you in my room; and as Helen Burns is with you, she may come too." We went; following the superintendent's guidance, we had to thread some intricate passages, and mount a staircase before we reached her apartment; it contained a good fire, and looked cheerful. Miss Temple told Helen Burns to be seated in a low arm-chair on one side of the hearth, and herself taking another, she called me to her side. "Is it all over?" she asked, looking down at my face. "Have you cried your grief away?" "I am afraid I never shall do that." "Why?" "Because I have been wrongly accused; and you, ma'am, and everybody else, will now think me wicked." "We shall think you what you prove yourself to be, my child. Continue to act as a good girl, and you will satisfy us." "Shall I, Miss Temple?" "You will," said she, passing her arm round me. "And now tell me who is the lady whom Mr. Brocklehurst called your benefactress?" "Mrs. Reed, my uncle's wife. My uncle is dead, and he left me to her care." "Did she not, then, adopt you of her own accord?" "No, ma'am; she was sorry to have to do it: but my uncle, as I have often heard the servants say, got her to promise before he died that she would always keep me." "Well now, Jane, you know, or at least I will tell you, that when a criminal is accused, he is always allowed to speak in his own defence. You have been charged with falsehood; defend yourself to me as well as you can. Say whatever your memory suggests is true; but add nothing and exaggerate nothing." I resolved, in the depth of my heart, that I would be most moderate--most correct; and, having reflected a few minutes in order to arrange coherently what I had to say, I told her all the story of my sad childhood. Exhausted by emotion, my language was more subdued than it generally was when it developed that sad theme; and mindful of Helen's warnings against the indulgence of resentment, I infused into the narrative far less of gall and wormwood than ordinary. Thus restrained and simplified, it sounded more credible: I felt as I went on that Miss Temple fully believed me. In the course of the tale I had mentioned Mr. Lloyd as having come to see me after the fit: for I never forgot the, to me, frightful episode of the red-room: in detailing which, my excitement was sure, in some degree, to break bounds; for nothing could soften in my recollection the spasm of agony which clutched my heart when Mrs. Reed spurned my wild supplication for pardon, and locked me a second time in the dark and haunted chamber. I had finished: Miss Temple regarded me a few minutes in silence; she then said-- "I know something of Mr. Lloyd; I shall write to him; if his reply agrees with your statement, you shall be publicly cleared from every imputation; to me, Jane, you are clear now." She kissed me, and still keeping me at her side (where I was well contented to stand, for I derived a child's pleasure from the contemplation of her face, her dress, her one or two ornaments, her white forehead, her clustered and shining curls, and beaming dark eyes), she proceeded to address Helen Burns. "How are you to-night, Helen? Have you coughed much to-day?" "Not quite so much, I think, ma'am." "And the pain in your chest?" "It is a little better." Miss Temple got up, took her hand and examined her pulse; then she returned to her own seat: as she resumed it, I heard her sigh low. She was pensive a few minutes, then rousing herself, she said cheerfully-- "But you two are my visitors to-night; I must treat you as such." She rang her bell. "Barbara," she said to the servant who answered it, "I have not yet had tea; bring the tray and place cups for these two young ladies." And a tray was soon brought. How pretty, to my eyes, did the china cups and bright teapot look, placed on the little round table near the fire! How fragrant was the steam of the beverage, and the scent of the toast! of which, however, I, to my dismay (for I was beginning to be hungry) discerned only a very small portion: Miss Temple discerned it too. "Barbara," said she, "can you not bring a little more bread and butter? There is not enough for three." Barbara went out: she returned soon-- "Madam, Mrs. Harden says she has sent up the usual quantity." Mrs. Harden, be it observed, was the housekeeper: a woman after Mr. Brocklehurst's own heart, made up of equal parts of whalebone and iron. "Oh, very well!" returned Miss Temple; "we must make it do, Barbara, I suppose." And as the girl withdrew she added, smiling, "Fortunately, I have it in my power to supply deficiencies for this once." Having invited Helen and me to approach the table, and placed before each of us a cup of tea with one delicious but thin morsel of toast, she got up, unlocked a drawer, and taking from it a parcel wrapped in paper, disclosed presently to our eyes a good-sized seed-cake. "I meant to give each of you some of this to take with you," said she, "but as there is so little toast, you must have it now," and she proceeded to cut slices with a generous hand. We feasted that evening as on nectar and ambrosia; and not the least delight of the entertainment was the smile of gratification with which our hostess regarded us, as we satisfied our famished appetites on the delicate fare she liberally supplied. Tea over and the tray removed, she again summoned us to the fire; we sat one on each side of her, and now a conversation followed between her and Helen, which it was indeed a privilege to be admitted to hear. Miss Temple had always something of serenity in her air, of state in her mien, of refined propriety in her language, which precluded deviation into the ardent, the excited, the eager: something which chastened the pleasure of those who looked on her and listened to her, by a controlling sense of awe; and such was my feeling now: but as to Helen Burns, I was struck with wonder. The refreshing meal, the brilliant fire, the presence and kindness of her beloved instructress, or, perhaps, more than all these, something in her own unique mind, had roused her powers within her. They woke, they kindled: first, they glowed in the bright tint of her cheek, which till this hour I had never seen but pale and bloodless; then they shone in the liquid lustre of her eyes, which had suddenly acquired a beauty more singular than that of Miss Temple's--a beauty neither of fine colour nor long eyelash, nor pencilled brow, but of meaning, of movement, of radiance. Then her soul sat on her lips, and language flowed, from what source I cannot tell. Has a girl of fourteen a heart large enough, vigorous enough, to hold the swelling spring of pure, full, fervid eloquence? Such was the characteristic of Helen's discourse on that, to me, memorable evening; her spirit seemed hastening to live within a very brief span as much as many live during a protracted existence. They conversed of things I had never heard of; of nations and times past; of countries far away; of secrets of nature discovered or guessed at: they spoke of books: how many they had read! What stores of knowledge they possessed! Then they seemed so familiar with French names and French authors: but my amazement reached its climax when Miss Temple asked Helen if she sometimes snatched a moment to recall the Latin her father had taught her, and taking a book from a shelf, bade her read and construe a page of Virgil; and Helen obeyed, my organ of veneration expanding at every sounding line. She had scarcely finished ere the bell announced bedtime! no delay could be admitted; Miss Temple embraced us both, saying, as she drew us to her heart-- "God bless you, my children!" Helen she held a little longer than me: she let her go more reluctantly; it was Helen her eye followed to the door; it was for her she a second time breathed a sad sigh; for her she wiped a tear from her cheek. On reaching the bedroom, we heard the voice of Miss Scatcherd: she was examining drawers; she had just pulled out Helen Burns's, and when we entered Helen was greeted with a sharp reprimand, and told that to-morrow she should have half-a-dozen of untidily folded articles pinned to her shoulder. "My things were indeed in shameful disorder," murmured Helen to me, in a low voice: "I intended to have arranged them, but I forgot." Next morning, Miss Scatcherd wrote in conspicuous characters on a piece of pasteboard the word "Slattern," and bound it like a phylactery round Helen's large, mild, intelligent, and benign-looking forehead. She wore it till evening, patient, unresentful, regarding it as a deserved punishment. The moment Miss Scatcherd withdrew after afternoon school, I ran to Helen, tore it off, and thrust it into the fire: the fury of which she was incapable had been burning in my soul all day, and tears, hot and large, had continually been scalding my cheek; for the spectacle of her sad resignation gave me an intolerable pain at the heart. About a week subsequently to the incidents above narrated, Miss Temple, who had written to Mr. Lloyd, received his answer: it appeared that what he said went to corroborate my account. Miss Temple, having assembled the whole school, announced that inquiry had been made into the charges alleged against Jane Eyre, and that she was most happy to be able to pronounce her completely cleared from every imputation. The teachers then shook hands with me and kissed me, and a murmur of pleasure ran through the ranks of my companions. Thus relieved of a grievous load, I from that hour set to work afresh, resolved to pioneer my way through every difficulty: I toiled hard, and my success was proportionate to my efforts; my memory, not naturally tenacious, improved with practice; exercise sharpened my wits; in a few weeks I was promoted to a higher class; in less than two months I was allowed to commence French and drawing. I learned the first two tenses of the verb _Etre_, and sketched my first cottage (whose walls, by-the- bye, outrivalled in slope those of the leaning tower of Pisa), on the same day. That night, on going to bed, I forgot to prepare in imagination the Barmecide supper of hot roast potatoes, or white bread and new milk, with which I was wont to amuse my inward cravings: I feasted instead on the spectacle of ideal drawings, which I saw in the dark; all the work of my own hands: freely pencilled houses and trees, picturesque rocks and ruins, Cuyp-like groups of cattle, sweet paintings of butterflies hovering over unblown roses, of birds picking at ripe cherries, of wren's nests enclosing pearl-like eggs, wreathed about with young ivy sprays. I examined, too, in thought, the possibility of my ever being able to translate currently a certain little French story which Madame Pierrot had that day shown me; nor was that problem solved to my satisfaction ere I fell sweetly asleep. Well has Solomon said--"Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith." Ich hätte Lowood mit all seinen Entbehrungen jetzt nicht gegen Gateshead und seine täglichen Annehmlichkeiten eingetauscht. Kannst du eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Der Schultag endet schließlich, die Schüler gehen zum frühen Abendessen und Jane lässt sich von dem Hocker fallen, auf dem sie gestanden hat, kauert sich auf den Boden und weint. Sie denkt, all ihre Hoffnungen, eine erfolgreiche Schülerin in Lowood zu sein, Freunde zu haben oder die Unterstützung der Lehrer zu haben, sind völlig zunichte gemacht. Helen bringt Jane etwas zu essen und klärt sie sanft über ein paar Dinge auf: Jeder in der Schule weiß, was für ein Heuchler Mr. Brocklehurst ist, und sie werden Jane nicht verachten, nur weil er sie nicht mag. Tatsächlich könnten sie sogar heimlich netter zu ihr sein, weil sie wissen, wie unfair er ist und sie ihn alle hassen. Helen sagt auch, dass es selbst dann, wenn alle Jane hassen würden, wenn sie wüsste, dass sie unschuldig ist, genug wäre. Jane ist sich da nicht so sicher; sie glaubt nicht, dass sie ohne Freunde leben könnte. Helen fängt an, von den Belohnungen des Jenseits zu sprechen, und Jane fühlt sich melancholisch - sie weiß nicht so genau warum. Und dann fängt Helen bedrohlich an zu husten. Dum dum dummm. Rate mal, was bald mit ihr passieren wird? Miss Temple kommt und nimmt Jane und Helen mit in ihr Zimmer. Aber sie sind nicht in Schwierigkeiten - Miss Temple möchte nur nachschauen, wie es Jane geht, nachdem sie vor allen gedemütigt wurde. Miss Temple bittet Jane um ihre eigene Version ihrer Lebensgeschichte, und Jane erzählt ihre Sicht der Dinge über Mrs. Reed und Gateshead. Jane wird klar, wie wichtig es hier ist, die genaue Wahrheit zu sagen und die Geschichte nicht zu übertreiben. Glücklicherweise kennt Miss Temple Mr. Lloyd und schreibt ihm, um Janes Geschichte zu bestätigen. Sie verspricht, dass sie Jane, wenn er das tut, nicht wie eine Lügnerin behandeln wird, egal was der schreckliche Mr. Brocklehurst sagt. Miss Temple kümmert sich um Helen: Wie geht es ihr? Wie ist ihr Husten? Wie ist ihr Puls? Dum dum dummm. Helen und Jane dürfen Tee und Kuchen mit Miss Temple haben. Es ist nicht viel, aber hey, es ist auch keine verbrannte Hafergrütze. Jane hört zu, während Miss Temple und Helen ein funkensprühendes Gespräch über allerlei Themen führen; beide sind belesen und intelligent und wissen viel über vieles, und Jane weiß nur halb so viel. Sie würde jedoch gerne mehr wissen! Jane und Helen kehren in das große, dormitorienartige Schlafzimmer zurück, und natürlich geschieht etwas Unangenehmes, das ihren Abend verdirbt. Miss Scatcherd hat gerade Helen's Schubladen durchsucht und will sie bestrafen, weil sie unordentlich ist. Am nächsten Tag lässt Miss Scatcherd Helen ein Schild mit der Aufschrift "Schlampige" um die Stirn gebunden tragen. Jane fühlt sich furchtbar wegen Helen, aber Helen ist wie immer eine geduldige, sanftmütige Märtyrerin in allem. Mr. Lloyd antwortet auf Miss Temples Brief und bestätigt die Geschichte, die Jane erzählt hat. Jane fühlt sich befreit, sich auf ihre Schularbeit zu konzentrieren und fängt an, in allen Fächern gut zu werden. In diesen Tagen ist sie in Lowood fast glücklich.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. "Kapitel: Es wird Zeit, dass Anne mit ihrer Näharbeit anfängt", sagte Marilla und warf einen Blick auf die Uhr und dann nach draußen in den gelben Augustnachmittag, wo alles in der Hitze döste. "Sie hat länger mit Diana gespielt, als ich ihr erlaubt habe, und jetzt sitzt sie dort auf dem Holzstoß und redet mit Matthew wie ein Wasserfall, obwohl sie genau weiß, dass sie arbeiten sollte. Und natürlich hört er ihr wie ein perfekter Dummkopf zu. Ich habe noch nie einen so vernarrten Mann gesehen. Je mehr sie redet und je seltsamer die Dinge sind, die sie sagt, desto mehr freut er sich offenbar. Anne Shirley, komm sofort hierher, hörst du mich?" Eine Serie von kurzen Klopfzeichen am Westfenster brachte Anne schnell aus dem Garten herein. Ihre Augen leuchteten, ihre Wangen waren leicht gerötet und ihre ungebundenen Haare strömten in einem Strudel aus Helligkeit hinter ihr her. "Oh, Marilla", rief sie atemlos aus, "nächste Woche wird ein Sonntagsschulausflug stattfinden - auf dem Feld von Mr. Harmon Andrews, direkt in der Nähe des Sees der glänzenden Gewässer. Und Mrs. Superintendent Bell und Mrs. Rachel Lynde werden Eiscreme machen - stell dir das vor, Marilla - Eiscreme! Und, oh, Marilla, darf ich hingehen?" "Schau einfach auf die Uhr, wenn du so nett wärst, Anne. Um wie viel Uhr habe ich dir gesagt, dass du hereinkommen sollst?" "Um zwei Uhr - aber ist es nicht großartig mit dem Ausflug, Marilla? Darf ich bitte gehen? Oh, ich war noch nie auf einem Ausflug - ich habe von Ausflügen geträumt, aber ich habe nie -" "Ja, ich habe dir gesagt, dass du um zwei Uhr kommen sollst. Und es ist Viertel vor drei. Ich möchte wissen, warum du mir nicht gehorsam warst, Anne." "Oh, ich wollte schon, Marilla, so gut es ging. Aber du hast keine Vorstellung davon, wie faszinierend Idlewild ist. Und dann musste ich Matthew natürlich von dem Ausflug erzählen. Matthew ist so ein mitfühlender Zuhörer. Darf ich bitte gehen?" "Du musst lernen, dem Reiz von Idle-wie-auch-immer-du-es-nennst zu widerstehen. Wenn ich dir sage, dass du zu einer bestimmten Zeit reinkommen sollst, dann meine ich genau diese Zeit und nicht eine halbe Stunde später. Und du brauchst auch nicht auf dem Weg mit mitfühlenden Zuhörern zu plaudern. Was den Ausflug angeht, natürlich kannst du hingehen. Du bist eine Sonntagsschülerin und es ist unwahrscheinlich, dass ich dich nicht gehen lassen würde, wenn alle anderen kleinen Mädchen gehen." "Aber - aber", stammelte Anne, "Diana sagt, dass jeder einen Korb mit Essen mitbringen muss. Ich kann nicht kochen, wie du weißt, Marilla, und - und - es wäre mir furchtbar peinlich, wenn ich ohne Korb gehen müsste. Seit Diana mir davon erzählt hat, beschäftigt mich das." "Nun, das muss dich nicht länger beschäftigen. Ich werde dir einen Korb backen." "Oh, du liebe, gute Marilla. Oh, du bist so nett zu mir. Oh, ich bin dir so dankbar." Nachdem sie mit ihren "Ahs" fertig war, warf sich Anne in Marillas Arme und küsste ihre fahle Wange schwärmerisch. Es war das erste Mal in ihrem ganzen Leben, dass kindliche Lippen freiwillig Marillas Gesicht berührten. Wieder durchströmte sie dieses plötzliche Gefühl umwerfender Süße. Insgeheim freute sie sich ungemein über Anne's impulsive Zärtlichkeit, was wahrscheinlich der Grund dafür war, dass sie brüsk sagte: "So, so, lass das Küssennonsense sein. Ich würde es lieber sehen, wenn du dich genau an das hältst, was ich dir sage. Was das Kochen betrifft, ich habe vor, dir eines Tages Unterricht darin zu geben. Aber du bist so zerstreut, Anne, dass ich gewartet habe, um zu sehen, ob du dich erst ein wenig beruhigst und lernst, dich zu konzentrieren, bevor ich anfange. Beim Kochen musst du konzentriert sein und nicht mitten in der Arbeit stehenbleiben, um deine Gedanken umherwandern zu lassen. So, jetzt hol dein Patchwork und mach dein Quadrat fertig, bevor es Teezeit ist." "Ich mag Patchwork nicht", sagte Anne bedrückt und suchte ihren Nähkorb und setzte sich vor einen kleinen Haufen roter und weißer Diamanten mit einem Seufzer. "Ich finde manche Arten von Näharbeiten schön, aber beim Patchwork gibt es keinen Raum für Fantasie. Es ist einfach eine Naht nach der anderen und man hat nie das Gefühl, dass man vorankommt. Aber natürlich würde ich lieber Anne von Green Gables sein und Patchwork nähen, als Anne an einem anderen Ort zu sein und nichts zu tun zu haben außer zu spielen. Ich wünschte, die Zeit würde genauso schnell vergehen, wenn ich Quiltmuster nähe, wie wenn ich mit Diana spiele. Oh, wir haben so elegante Zeiten, Marilla. Ich muss den Großteil der Fantasie liefern, aber dazu bin ich gut in der Lage. Diana ist in jeder anderen Hinsicht einfach perfekt. Du kennst dieses kleine Stück Land auf der anderen Seite des Baches, das zwischen unserem Bauernhof und Mr. Barrys Feld entlangführt. Es gehört Mr. William Bell, und da ist in der Ecke ein kleiner Ring aus weißen Birkenbäumen - der romantischste Ort, Marilla. Diana und ich haben dort unser Spielhaus. Wir nennen es Idlewild. Ist das nicht ein poetischer Name? Ich versichere dir, ich habe einige Zeit gebraucht, um ihn mir auszudenken. Ich blieb fast eine ganze Nacht wach, bevor ich darauf kam. Und dann, kurz bevor ich einschlief, kam er wie eine Inspiration. Diana war ganz hingerissen, als sie ihn hörte. Wir haben unser Haus herrlich eingerichtet. Du musst kommen und es dir ansehen, Marilla - willst du? Wir haben große Steine, alle mit Moos bedeckt, als Sitze und Bretter von Baum zu Baum als Regale. Und wir haben all unser Geschirr darauf. Natürlich ist es alles zerbrochen, aber es ist das einfachste der Welt, es sich vorzustellen, dass es ganz ist. Da ist ein Stück Teller mit einem Zweig roter und gelber Efeu drauf, das besonders schön ist. Wir bewahren es im Wohnzimmer auf und haben auch das Feenglas dort. Das Feenglas ist so schön wie ein Traum. Diana hat es im Wald hinter ihrem Hühnerhaus gefunden. Es ist voller Regenbögen - nur junge kleine Regenbögen, die noch nicht groß geworden sind -, und Dianas Mutter hat ihr erzählt, es sei von einer Hängelampe abgebrochen, die sie einmal hatten. Aber es ist schön, sich vorzustellen, dass die Feen es in einer Nacht verloren haben, als sie einen Ball hatten, daher nennen wir es das Feenglas. Matthew wird uns einen Tisch machen. Oh, wir haben diesen kleinen runden Teich in Mr. Barrys Feld Willowmere genannt. Ich habe diesen Namen aus dem Buch, das Diana mir geliehen hat. Das war ein aufregendes Buch, Marilla. Die Heldin hatte fünf Liebhaber. Ich wäre schon mit einem zufrieden, du nicht auch? Sie war sehr hübsch und hat viele Prüfungen durchgemacht. Sie konnte ganz leicht in Ohnmacht fallen. Ich würde gerne in der Lage sein, in Ohnmacht zu fallen, du auch, Marilla? Es ist so romantisch. Aber trotz meiner dünnen Gestalt bin ich wirklich sehr gesund. Ich glaube, ich werde dicker, obwohl. Findest du nicht auch? Ich schaue mir jeden Morgen meine Ellenbogen an, wenn ich aufstehe, um zu sehen, ob sich irgendwo Grübchen bilden. Diana bekommt gerade ein neues Kleid mit Ellenbogenärmeln. Sie wird es zum Ausflug "Du hast dein Herz zu sehr an Dingen gehängt, Anne", sagte Marilla seufzend. "Ich befürchte, im Leben stehen dir viele Enttäuschungen bevor." "Oh, Marilla, sich auf Dinge zu freuen, ist der halbe Spaß daran", rief Anne aus. "Du bekommst vielleicht nicht die Dinge selbst, aber nichts kann dich daran hindern, dich auf sie zu freuen. Mrs. Lynde sagt: 'Gesegnet sind diejenigen, die nichts erwarten, denn sie werden nicht enttäuscht sein.' Aber ich denke, es wäre schlimmer, nichts zu erwarten, als enttäuscht zu werden." Marilla trug an diesem Tag wie immer ihre Amethystbrosche zur Kirche. Marilla trug ihre Amethystbrosche immer zur Kirche. Es wäre für sie fast sakrilegisch gewesen, sie abzunehmen - genauso schlimm wie das Vergessen ihrer Bibel oder ihrer Münzensammlung. Diese Amethystbrosche war Marillas wertvollster Besitz. Ein seemännischer Onkel hatte sie ihrer Mutter geschenkt, die sie wiederum Marilla vermacht hatte. Es handelte sich um eine altmodische ovale Brosche, die eine Strähne von Marillas Mutterhaar enthielt und von einer Einfassung aus sehr feinen Amethysten umgeben war. Marilla wusste zu wenig über Edelsteine, um zu erkennen, wie fein die Amethyste tatsächlich waren; aber sie fand sie sehr schön und war sich immer angenehm bewusst davon, wie sie violett schimmerten, während sie an ihrem Hals thronten, über ihrem guten braunen Satinkleid, auch wenn sie es selbst nicht sehen konnte. Anne war von begeistertem Staunen ergriffen gewesen, als sie diese Brosche zum ersten Mal sah. "Oh, Marilla, das ist eine absolut elegante Brosche. Ich weiß nicht, wie du dich auf die Predigt oder das Gebet konzentrieren kannst, wenn du sie trägst. Ich könnte es nicht, das weiß ich. Ich finde Amethyste einfach bezaubernd. So habe ich mir früher vorgestellt, wie Diamanten aussahen. Lange bevor ich je einen Diamanten gesehen hatte, habe ich darüber gelesen und versucht, mir vorzustellen, wie sie sein würden. Ich dachte, sie wären wunderschöne schimmernde violette Steine. Als ich später einmal einen echten Diamanten in einem Ring einer Dame sah, war ich so enttäuscht, dass ich weinte. Natürlich war er sehr schön, aber er entsprach nicht meiner Vorstellung von einem Diamanten. Darf ich die Brosche mal für eine Minute halten, Marilla? Glaubst du, Amethyste können die Seelen guter Veilchen sein?" Können Sie eine geeignete Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Die Freuden der Vorfreude Marilla schmollt, als sie aus dem Fenster schaut und Anne sieht, wie sie mit Matthew spricht, fünfundvierzig Minuten nachdem sie drinnen sein und ihre Aufgaben erledigen sollte. Marillas Ärger lässt nach, als Anne fröhlich in den Raum stürzt und von dem Sonntagsschulausflug erzählt, der für die folgende Woche geplant ist. Sie kann es kaum erwarten, daran teilzunehmen und zum ersten Mal in ihrem Leben Eiscreme zu kosten. Als Marilla zustimmt, ihr den Ausflug zu erlauben und sagt, dass sie einen Korb mit Essen für Anne backen wird, fliegt Anne ihr in die Arme und küsst ihre Wange. Marilla errötet vor Wärme, obwohl sie ihr Vergnügen mit der Aufforderung an Anne, gehorsamer zu sein, verdeckt. Anne erzählt aufgeregt von ihren Abenteuern mit Diana und vor allem von ihrem Spielhaus im Wald, das aus weggeworfenen Holz- und Porzellanteilen besteht. Als Marilla versucht, Anne zum Schweigen zu bringen und ihre Aufregung über den bevorstehenden Ausflug zu dämpfen, antwortet Anne, dass sie lieber Dinge voraussehen und das Risiko der Enttäuschung eingehen möchte, als auf Ratschläge von störrischen Damen wie Mrs. Rachel zu hören, die sagen: "Gesegnet sind diejenigen, die nichts erwarten, denn sie werden nicht enttäuscht sein." Anne sagt, sie war enttäuscht, als sie endlich einen Diamanten sah, weil er nicht annähernd so schön war, wie sie ihn sich vorgestellt hatte. Sie hatte sich vorgestellt, dass ein Diamant genauso farbenfroh ist wie der beste Amethyst, ein Stein, der sowohl Anne als auch Marilla gefällt. Marilla hat eine Amethystbrosche, ihren wertvollsten Besitz, die sie in die Kirche trägt. Anne liebt sie so sehr, dass sie Marilla bittet, sie für eine Minute halten zu dürfen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: 43 THE SIGN OF THE RED DOVECOT Meanwhile the king, who, with more reason than the cardinal, showed his hatred for Buckingham, although scarcely arrived was in such a haste to meet the enemy that he commanded every disposition to be made to drive the English from the Isle of Re, and afterward to press the siege of La Rochelle; but notwithstanding his earnest wish, he was delayed by the dissensions which broke out between MM Bassompierre and Schomberg, against the Duc d'Angouleme. MM Bassompierre and Schomberg were marshals of France, and claimed their right of commanding the army under the orders of the king; but the cardinal, who feared that Bassompierre, a Huguenot at heart, might press but feebly the English and Rochellais, his brothers in religion, supported the Duc d'Angouleme, whom the king, at his instigation, had named lieutenant general. The result was that to prevent MM Bassompierre and Schomberg from deserting the army, a separate command had to be given to each. Bassompierre took up his quarters on the north of the city, between Leu and Dompierre; the Duc d'Angouleme on the east, from Dompierre to Perigny; and M. de Schomberg on the south, from Perigny to Angoutin. The quarters of Monsieur were at Dompierre; the quarters of the king were sometimes at Estree, sometimes at Jarrie; the cardinal's quarters were upon the downs, at the bridge of La Pierre, in a simple house without any entrenchment. So that Monsieur watched Bassompierre; the king, the Duc d'Angouleme; and the cardinal, M. de Schomberg. As soon as this organization was established, they set about driving the English from the Isle. The juncture was favorable. The English, who require, above everything, good living in order to be good soldiers, only eating salt meat and bad biscuit, had many invalids in their camp. Still further, the sea, very rough at this period of the year all along the sea coast, destroyed every day some little vessel; and the shore, from the point of l'Aiguillon to the trenches, was at every tide literally covered with the wrecks of pinnacles, roberges, and feluccas. The result was that even if the king's troops remained quietly in their camp, it was evident that some day or other, Buckingham, who only continued in the Isle from obstinacy, would be obliged to raise the siege. But as M. de Toiras gave information that everything was preparing in the enemy's camp for a fresh assault, the king judged that it would be best to put an end to the affair, and gave the necessary orders for a decisive action. As it is not our intention to give a journal of the siege, but on the contrary only to describe such of the events of it as are connected with the story we are relating, we will content ourselves with saying in two words that the expedition succeeded, to the great astonishment of the king and the great glory of the cardinal. The English, repulsed foot by foot, beaten in all encounters, and defeated in the passage of the Isle of Loie, were obliged to re-embark, leaving on the field of battle two thousand men, among whom were five colonels, three lieutenant colonels, two hundred and fifty captains, twenty gentlemen of rank, four pieces of cannon, and sixty flags, which were taken to Paris by Claude de St. Simon, and suspended with great pomp in the arches of Notre Dame. Te Deums were chanted in camp, and afterward throughout France. The cardinal was left free to carry on the siege, without having, at least at the present, anything to fear on the part of the English. But it must be acknowledged, this response was but momentary. An envoy of the Duke of Buckingham, named Montague, was taken, and proof was obtained of a league between the German Empire, Spain, England, and Lorraine. This league was directed against France. Still further, in Buckingham's lodging, which he had been forced to abandon more precipitately than he expected, papers were found which confirmed this alliance and which, as the cardinal asserts in his memoirs, strongly compromised Mme. de Chevreuse and consequently the queen. It was upon the cardinal that all the responsibility fell, for one is not a despotic minister without responsibility. All, therefore, of the vast resources of his genius were at work night and day, engaged in listening to the least report heard in any of the great kingdoms of Europe. The cardinal was acquainted with the activity, and more particularly the hatred, of Buckingham. If the league which threatened France triumphed, all his influence would be lost. Spanish policy and Austrian policy would have their representatives in the cabinet of the Louvre, where they had as yet but partisans; and he, Richelieu--the French minister, the national minister--would be ruined. The king, even while obeying him like a child, hated him as a child hates his master, and would abandon him to the personal vengeance of Monsieur and the queen. He would then be lost, and France, perhaps, with him. All this must be prepared against. Courtiers, becoming every instant more numerous, succeeded one another, day and night, in the little house of the bridge of La Pierre, in which the cardinal had established his residence. There were monks who wore the frock with such an ill grace that it was easy to perceive they belonged to the church militant; women a little inconvenienced by their costume as pages and whose large trousers could not entirely conceal their rounded forms; and peasants with blackened hands but with fine limbs, savoring of the man of quality a league off. There were also less agreeable visits--for two or three times reports were spread that the cardinal had nearly been assassinated. It is true that the enemies of the cardinal said that it was he himself who set these bungling assassins to work, in order to have, if wanted, the right of using reprisals; but we must not believe everything ministers say, nor everything their enemies say. These attempts did not prevent the cardinal, to whom his most inveterate detractors have never denied personal bravery, from making nocturnal excursions, sometimes to communicate to the Duc d'Angouleme important orders, sometimes to confer with the king, and sometimes to have an interview with a messenger whom he did not wish to see at home. On their part the Musketeers, who had not much to do with the siege, were not under very strict orders and led a joyous life. This was the more easy for our three companions in particular; for being friends of M. de Treville, they obtained from him special permission to be absent after the closing of the camp. Now, one evening when d'Artagnan, who was in the trenches, was not able to accompany them, Athos, Porthos, and Aramis, mounted on their battle steeds, enveloped in their war cloaks, with their hands upon their pistol butts, were returning from a drinking place called the Red Dovecot, which Athos had discovered two days before upon the route to Jarrie, following the road which led to the camp and quite on their guard, as we have stated, for fear of an ambuscade, when, about a quarter of a league from the village of Boisnau, they fancied they heard the sound of horses approaching them. They immediately all three halted, closed in, and waited, occupying the middle of the road. In an instant, and as the moon broke from behind a cloud, they saw at a turning of the road two horsemen who, on perceiving them, stopped in their turn, appearing to deliberate whether they should continue their route or go back. The hesitation created some suspicion in the three friends, and Athos, advancing a few paces in front of the others, cried in a firm voice, "Who goes there?" "Who goes there, yourselves?" replied one of the horsemen. "That is not an answer," replied Athos. "Who goes there? Answer, or we charge." "Beware of what you are about, gentlemen!" said a clear voice which seemed accustomed to command. "It is some superior officer making his night rounds," said Athos. "What do you wish, gentlemen?" "Who are you?" said the same voice, in the same commanding tone. "Answer in your turn, or you may repent of your disobedience." "King's Musketeers," said Athos, more and more convinced that he who interrogated them had the right to do so. "What company?" "Company of Treville." "Advance, and give an account of what you are doing here at this hour." The three companions advanced rather humbly--for all were now convinced that they had to do with someone more powerful than themselves--leaving Athos the post of speaker. One of the two riders, he who had spoken second, was ten paces in front of his companion. Athos made a sign to Porthos and Aramis also to remain in the rear, and advanced alone. "Your pardon, my officer," said Athos; "but we were ignorant with whom we had to do, and you may see that we were keeping good guard." "Your name?" said the officer, who covered a part of his face with his cloak. "But yourself, monsieur," said Athos, who began to be annoyed by this inquisition, "give me, I beg you, the proof that you have the right to question me." "Your name?" repeated the cavalier a second time, letting his cloak fall, and leaving his face uncovered. "Monsieur the Cardinal!" cried the stupefied Musketeer. "Your name?" cried his Eminence, for the third time. "Athos," said the Musketeer. The cardinal made a sign to his attendant, who drew near. "These three Musketeers shall follow us," said he, in an undertone. "I am not willing it should be known I have left the camp; and if they follow us we shall be certain they will tell nobody." "We are gentlemen, monseigneur," said Athos; "require our parole, and give yourself no uneasiness. Thank God, we can keep a secret." The cardinal fixed his piercing eyes on this courageous speaker. "You have a quick ear, Monsieur Athos," said the cardinal; "but now listen to this. It is not from mistrust that I request you to follow me, but for my security. Your companions are no doubt Messieurs Porthos and Aramis." "Yes, your Eminence," said Athos, while the two Musketeers who had remained behind advanced hat in hand. "I know you, gentlemen," said the cardinal, "I know you. I know you are not quite my friends, and I am sorry you are not so; but I know you are brave and loyal gentlemen, and that confidence may be placed in you. Monsieur Athos, do me, then, the honor to accompany me; you and your two friends, and then I shall have an escort to excite envy in his Majesty, if we should meet him." The three Musketeers bowed to the necks of their horses. "Well, upon my honor," said Athos, "your Eminence is right in taking us with you; we have seen several ill-looking faces on the road, and we have even had a quarrel at the Red Dovecot with four of those faces." "A quarrel, and what for, gentlemen?" said the cardinal; "you know I don't like quarrelers." "And that is the reason why I have the honor to inform your Eminence of what has happened; for you might learn it from others, and upon a false account believe us to be in fault." "What have been the results of your quarrel?" said the cardinal, knitting his brow. "My friend, Aramis, here, has received a slight sword wound in the arm, but not enough to prevent him, as your Eminence may see, from mounting to the assault tomorrow, if your Eminence orders an escalade." "But you are not the men to allow sword wounds to be inflicted upon you thus," said the cardinal. "Come, be frank, gentlemen, you have settled accounts with somebody! Confess; you know I have the right of giving absolution." "I, monseigneur?" said Athos. "I did not even draw my sword, but I took him who offended me round the body, and threw him out of the window. It appears that in falling," continued Athos, with some hesitation, "he broke his thigh." "Ah, ah!" said the cardinal; "and you, Monsieur Porthos?" "I, monseigneur, knowing that dueling is prohibited--I seized a bench, and gave one of those brigands such a blow that I believe his shoulder is broken." "Very well," said the cardinal; "and you, Monsieur Aramis?" "Monseigneur, being of a very mild disposition, and being, likewise, of which Monseigneur perhaps is not aware, about to enter into orders, I endeavored to appease my comrades, when one of these wretches gave me a wound with a sword, treacherously, across my left arm. Then I admit my patience failed me; I drew my sword in my turn, and as he came back to the charge, I fancied I felt that in throwing himself upon me, he let it pass through his body. I only know for a certainty that he fell; and it seemed to me that he was borne away with his two companions." "The devil, gentlemen!" said the cardinal, "three men placed hors de combat in a cabaret squabble! You don't do your work by halves. And pray what was this quarrel about?" "These fellows were drunk," said Athos, "and knowing there was a lady who had arrived at the cabaret this evening, they wanted to force her door." "Force her door!" said the cardinal, "and for what purpose?" "To do her violence, without doubt," said Athos. "I have had the honor of informing your Eminence that these men were drunk." "And was this lady young and handsome?" asked the cardinal, with a certain degree of anxiety. "We did not see her, monseigneur," said Athos. "You did not see her? Ah, very well," replied the cardinal, quickly. "You did well to defend the honor of a woman; and as I am going to the Red Dovecot myself, I shall know if you have told me the truth." "Monseigneur," said Athos, haughtily, "we are gentlemen, and to save our heads we would not be guilty of a falsehood." "Therefore I do not doubt what you say, Monsieur Athos, I do not doubt it for a single instant; but," added he, "to change the conversation, was this lady alone?" "The lady had a cavalier shut up with her," said Athos, "but as notwithstanding the noise, this cavalier did not show himself, it is to be presumed that he is a coward." "'Judge not rashly', says the Gospel," replied the cardinal. Athos bowed. "And now, gentlemen, that's well," continued the cardinal. "I know what I wish to know; follow me." The three Musketeers passed behind his Eminence, who again enveloped his face in his cloak, and put his horse in motion, keeping from eight to ten paces in advance of his four companions. They soon arrived at the silent, solitary inn. No doubt the host knew what illustrious visitor was expected, and had consequently sent intruders out of the way. Ten paces from the door the cardinal made a sign to his esquire and the three Musketeers to halt. A saddled horse was fastened to the window shutter. The cardinal knocked three times, and in a peculiar manner. A man, enveloped in a cloak, came out immediately, and exchanged some rapid words with the cardinal; after which he mounted his horse, and set off in the direction of Surgeres, which was likewise the way to Paris. "Advance, gentlemen," said the cardinal. "You have told me the truth, my gentlemen," said he, addressing the Musketeers, "and it will not be my fault if our encounter this evening be not advantageous to you. In the meantime, follow me." The cardinal alighted; the three Musketeers did likewise. The cardinal threw the bridle of his horse to his esquire; the three Musketeers fastened the horses to the shutters. The host stood at the door. For him, the cardinal was only an officer coming to visit a lady. "Have you any chamber on the ground floor where these gentlemen can wait near a good fire?" said the cardinal. The host opened the door of a large room, in which an old stove had just been replaced by a large and excellent chimney. "I have this," said he. "That will do," replied the cardinal. "Enter, gentlemen, and be kind enough to wait for me; I shall not be more than half an hour." And while the three Musketeers entered the ground floor room, the cardinal, without asking further information, ascended the staircase like a man who has no need of having his road pointed out to him. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Uns wird mehr Geschichte gegeben: die beiden Generäle des Krieges sind Bassompierre und Schomberg, aber sie streiten sich so sehr, dass sie getrennte Befehle erhalten müssen. Insbesondere fürchtet der Kardinal, dass Bassompierre, der im Herzen ein Hugenotte ist, nicht sein Bestes geben wird. Der Erzähler sagt, dass wir uns ohne in die Einzelheiten der Kriegsgeschichte zu gehen, nur merken müssen, dass die Franzosen die Engländer auf der Isle of Loie geschlagen haben - ein großer militärischer Sieg. Die Belagerung von La Rochelle kann daher in Ruhe ohne Angst vor einem englischen Eingreifen fortgesetzt werden. Es kommt die Nachricht, dass Deutschland, Spanien, England und Lothringen sich gegen Frankreich verbündet haben. Der Kardinal wird dafür verantwortlich gemacht. Er verbringt seine Zeit damit, Nacht und Tag an einer Strategie zu arbeiten. Boten und Spione gehen ständig zu und von seinem Wohnsitz, und es wird geflüstert, dass Versuche unternommen wurden, sein Leben zu nehmen. Ungeachtet dieser Versuche geht der Kardinal immer noch allein aus, sogar nachts. An einem Abend sind Porthos, Athos und Aramis auf dem Weg nach Hause von der Herberge Taubenschlag, als sie Pferde näherkommen hören. Aus Angst vor einem Hinterhalt halten sie an und lauschen. Zwei Männer zu Pferd sind am anderen Ende der Straße. Athos ruft nach der Identifizierung der anderen Reiter. Eine klare und bestimmende Stimme fordert die Musketeere auf, sich zu identifizieren. Athos beschließt, dass es sich um einen Vorgesetzten handelt und antwortet, dass sie Musketeere von Trevilles Kompanie sind. Die Begleiter fahren weiter vor, um von diesem unbekannten Vorgesetzten weiter befragt zu werden. Als Athos schließlich die Identität des Mannes wissen will, ist er erstaunt zu erfahren, dass es der Kardinal ist. Der Kardinal bittet die Musketeere, seinen Gesandten zu beschützen. Sie sind geehrt, dies zu tun. Bevor sie gehen, erzählen sie dem Kardinal, dass sie in der Herberge gegen einige Männer gekämpft haben, die eine junge Frau in der Herberge angreifen wollten. Es stellt sich heraus, dass dies dieselbe Frau ist, die der Kardinal besuchen wollte! Zusammen fahren sie alle zurück zur Herberge Taubenschlag. Sie ist verlassen, der Besitzer hat alle weggeschickt, um sich auf seinen illustren Besucher vorzubereiten. Den Musketeeren wird ein Zimmer im Erdgeschoss gegeben, wo sie warten können, während der Kardinal seine Geschäfte erledigt. Der Kardinal geht nach oben.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: LETTER XLVIII. TO MRS. LUCY SUMNER. HARTFORD. Health, placid serenity, and every domestic pleasure are the lot of my friend; while I, who once possessed the means of each, and the capacity of tasting them, have been tossed upon the waves of folly, till I am shipwrecked on the shoals of despair. O my friend, I am undone. I am slighted, rejected, by the man who once sought my hand, by the man who still retains my heart. And what adds an insupportable poignancy to the reflection is self-condemnation. From this inward torture where shall I flee? Where shall I seek that happiness which I have madly trifled away? The enclosed letters[A] will show you whence this tumult of soul arises. But I blame not Mr. Boyer. He has acted nobly. I approve his conduct, though it operates my ruin. He is worthy of his intended bride, and she is---what I am not--worthy of him. Peace and joy be their portion both here and hereafter. But what are now my prospects? What are to be the future enjoyments of my life? O that I had not written to Mr. Boyer! By confessing my faults, and by avowing my partiality to him, I have given him the power of triumphing in my distress; of returning to my tortured heart all the pangs of slighted love. And what have I now to console me? My bloom is decreasing, my health is sensibly impaired. Those talents, with the possession of which I have been flattered, will be of little avail when unsupported by respectability of character. My mamma, who knows too well the distraction of my mind, endeavors to soothe and compose me on Christian principles; but they have not their desired effect. I dare not converse freely with her on the subject of my present uneasiness, lest I should distress her. I am therefore obliged to conceal my disquietude, and appear as cheerful as possible in her company, though my heart is ready to burst with grief. O that you were near me, as formerly, to share and alleviate my cares!. To have some friend in whom I could repose confidence, and with whom I could freely converse and advise on this occasion, would be an unspeakable comfort. Such a one, next to yourself, I think Julia Granby to be. With your leave and consent, I should esteem it a special favor if she would come and spend a few months with me. My mamma joins in this request. I would write to her on the subject, but cannot compose myself at present. Will you prefer my petition for me? If I have not forfeited your friendship, my dear Mrs. Sumner, write to me, and pour its healing balm into the wounded mind of your ELIZA WHARTON. [Footnote A: See the two preceding letters.] LETTER XLIX. TO MISS ELIZA WHARTON. Your truly romantic letter came safe to hand. Indeed, my dear, it would make a very pretty figure in a novel. A bleeding heart, slighted love, and all the _et ceteras_ of romance enter into the composition. Excuse this raillery, and I will now write more seriously. You refer yourself to my friendship for consolation. It shall be exerted for the purpose. But I must act the part of a skilful surgeon, and probe the wound which I undertake to heal. Where, O Eliza Wharton, where is that fund of sense and sentiment which once animated your engaging form? Where that strength of mind, that independence of soul, that alacrity and sprightliness of deportment, which formerly raised you superior to every adverse occurrence? Why have you resigned these valuable endowments, and suffered yourself to become the sport of contending passions? You have now emerged from that mist of fanciful folly which in a measure obscured the brilliance of your youthful days. True, you figured among the first-rate coquettes, while your friends, who knew your accomplishments, lamented the misapplication of them; but now they rejoice at the returning empire of reason. True, you have erred; misled by the gayety of your disposition, and that volatility and inconsideration which were incident to your years; but you have seen and nobly confessed your errors. Why do you talk of slighted love? True, Mr. Boyer, supposing you disregarded him, transferred his affections to another object; but have you not your admirers still among men of real merit? Are you not esteemed and caressed by numbers who know you capable of shining in a distinguished sphere of life? Turn then, my friend, from the gloomy prospect which your disturbed imagination has brought into view. Let reason and religion erect their throne in your breast; obey their dictates, and be happy. Past experience will point out the quicksands which you are to avoid in your future course. Date then, from this, a new era of life; and may every moment be attended with felicity. Follow Mr. Boyer's advice and forget all former connections. Julia accepts your invitation. Nothing short of your request could induce me to part with her. She is a good girl, and her society will amuse and instruct you. I am, &c., LUCY SUMNER. LETTER L. TO MRS. LUCY SUMNER. HARTFORD. My Julia Granby has arrived. She is all that I once was--easy, sprightly, _debonnaire_. Already has she done much towards relieving my mind. She endeavors to divert and lead my thoughts into a different channel from that to which they are now prone. Yesterday we had each an invitation to a ball. She labored hard to prevail on me to go, but I obstinately refused. I cannot yet mix with gay and cheerful circles. I therefore alleged that I was indisposed, and persuaded her to go without me. The events of my life have always been unaccountably wayward. In many instances I have been ready to suppose that some evil genius presided over my actions, which has directed them contrary to the sober dictates of my own judgment. I am sometimes tempted to adopt the sentiment expressed in the following lines of the poet:-- "To you, great gods, I make my last appeal; O, clear my conscience, or my crimes reveal! If wandering through the paths of life I've run, And backward trod the steps I sought to shun, Impute my errors to your own decree; My feet were guilty, but my heart was free." I suppose you will tell me that the fate I accuse through the poet is only the result of my own imprudence. Well, be it what it may,--either the impulse of my own passions or some higher efficiency,--sure I am that I pay dear for its operation. I have heard it remarked that experience is the preceptor of fools, but that the wise need not its instruction. I believe I must be content to rank accordingly, and endeavor to reap advantage from its tuition. Julia urges me to revisit the scenes of amusements and pleasure, in which, she tells me, she is actuated by selfish motives. She wishes it for her own sake. She likes neither to be secluded from them nor to go alone. I am sometimes half inclined to seek in festive mirth a refuge from thought and reflection. I would escape, if possible, from the idea of Mr. Boyer. This I have never been able to accomplish since he dropped a tear upon my hand and left me. I marked the spot with my eye, and twenty times in a day do I view it, and fondly imagine it still there. How could I give him pain! I hope his happy Maria never will. I hope she will reward that merit which I have slighted. But I forbear. This theme carries away my pen if I but touch upon it. And no wonder, for it is the sole exercise of my thoughts. Yet I will endeavor to divert them. Send me some new books; not such, however, as will require much attention. Let them be plays and novels, or any thing else that will amuse or extort a smile. Julia and I have been rambling in the garden. She insisted upon my going with her into the arbor, where I was surprised with Major Sanford. What a crowd of painful ideas rushed upon my imagination! I believe she repented of her rashness. But no more of this. I must lay aside my pen, for I can write nothing else. ELIZA WHARTON. LETTER LI. TO MRS. LUCY SUMNER. HARTFORD. Dear madam: You commanded me to write you respecting Miss Wharton, and I obey. But I cannot describe to you the surprising change which she has undergone. Her vivacity has certainly forsaken her; and she has actually become, what she once dreaded above all things, a recluse. She flies from company as eagerly as she formerly sought it; her mamma is exceedingly distressed by the settled melancholy which appears in her darling child; but neither of us think it best to mention the subject to her. We endeavor to find means to amuse her; and we flatter ourselves that the prospect of success rather increases. It would add greatly to my happiness to contribute, in any degree, to restore her to herself, to her friends, and to society. We are all invited to dine abroad to-morrow; and, to oblige me, she has consented to go. Pray, madam, write to her often. Your letters may do much for her. She is still feelingly alive to the power of friendship; and none can exercise it upon her to greater acceptance or with more advantage than yourself. Major Sanford's house is undergoing a complete repair. The report is, that he is soon to be married. Miss Wharton has heard, but does not believe it. I hope for her sake it will prove true; for, at any rate, he is about returning; and from her mamma's account of his past conduct towards Eliza, were he to return unconnected, he would probably renew his attentions; and though they might end in marriage, her happiness would not be secured. She has too nice a sense of love and honor to compound with his licentious principles. A man who has been dissolute before marriage will very seldom be faithful afterwards. I went into Eliza's chamber the other day, and found her with a miniature picture in her hand. "You pretend to be a physiognomist, Julia," said she. "What can you trace in that countenance?" I guessed whose it was; and looking wistfully at it, replied, "I believe the original is an artful, designing man. He looks to me like a Chesterfieldian. Pray who is he?" "Major Sanford," said she; "and I am afraid you have hit his character exactly. Sure I am that the appearance of those traits in it has made my heart ache." She wept as she spoke it. Poor girl, I wish he may never give you greater cause to weep! She is strongly blind to the vices and imperfections of this man. Though naturally penetrating, he has somehow or other cast a deceptious mist over her imagination with respect to himself. She professes neither to love nor esteem him, and owns that his ungenerous artifice misled her in her treatment of Mr. Boyer. Yet she has forgiven him, and thinks him a pleasing companion. How prone to error is the human mind! how much lighter than the breath of zephyrs the operations of fancy! Strange, then, it should ever preponderate over the weightier powers of the understanding. But I will not moralize. My business here is to dissipate, not to collect, ideas; and I must regulate myself accordingly. I am endeavoring to prepare Eliza, by degrees, to accompany me to Boston the ensuing winter, but think it doubtful whether I shall succeed. I shall, however, return myself: till when, I am, &c., JULIA GRANBY. LETTER LII. TO MISS ELIZA WHARTON. BOSTON. My dear Eliza: I received yours of the 24th ult., and thank you for it, though it did not afford me those lively sensations of pleasure which I usually feel at the perusal of your letters. It inspired me both with concern and chagrin--with concern lest your dejection of mind should affect your health, and with chagrin at your apparent indulgence of melancholy. Indeed, my friend, your own happiness and honor require you to dissipate the cloud which hangs over your imagination. Rise then above it, and prove yourself superior to the adverse occurrences which have befallen you. It is by surmounting difficulties, not by sinking under them, that we discover our fortitude. True courage consists not in flying from the storms of life, but in braving and steering through them with prudence. Avoid solitude. It is the bane of a disordered mind, though of great utility to a healthy one. Your once favorite amusements court your attention. Refuse not their solicitations. I have contributed my mite by sending you a few books, such as you requested. They are of the lighter kind of reading, yet perfectly chaste, and, if I mistake not, well adapted to your taste. You wish to hear from our theatre. I believe it will be well supplied with performers this winter. Come and see whether they can afford you any entertainment. Last evening I attended a tragedy; but never will I attend another. I have not yet been able to erase the gloom which it impressed upon my mind. It was Romeo and Juliet. Distressing enough to sensibility this! Are there not real woes (if not in our own families, at least among our own friends and neighbors) sufficient to exercise our sympathy and pity, without introducing fictitious ones into our very diversions? How can that be a diversion which racks the soul with grief, even though that grief be imaginary? The introduction of a funeral solemnity upon the stage is shocking indeed! Death is too serious a matter to be sported with. An opening grave cannot be a source of amusement to any considerate mind. The closing scene of life can be no pastime when realized. It must therefore awaken painful sensations in the representation. The circus is a place of fashionable resort of late, but not agreeable to-me. I think it inconsistent with the delicacy of a lady even to witness the indecorums which are practised there, especially when the performers of equestrian feats are of our own sex. To see a woman depart so far from the female character as to assume the masculine habit and attitude, and appear entirely indifferent even to the externals of modesty, is truly disgusting, and ought not to be countenanced by our attendance, much less by our approbation. But, setting aside the circumstance, I cannot conceive it to be a pleasure to sit a whole evening trembling with apprehension lest the poor wight of a horseman, or juggler, or whatever he is to be called, should break his neck in contributing to our entertainment. With Mr. Bowen's museum I think you were much pleased. He has made a number of judicious additions to it since you were here. It is a source of rational and refined amusement. Here the eye is gratified, the imagination charmed, and the understanding improved. It will bear frequent reviews without palling on the taste. It always affords something new; and, for one, I am never a weary spectator. Our other public and private places of resort are much as you left them. I am happy in my present situation; but when the summer returns, I intend to visit my native home. Again, my Eliza, will we ramble together in those retired shades which friendship has rendered so delightful to us. Adieu, my friend, till then. Be cheerful, and you will yet be happy. LUCY SUMNER. LETTER LIII. TO MRS. LUCY SUMNER. HARTFORD. Gracious Heaven! What have I heard? Major Sanford is married! Yes; the ungrateful, the deceitful wretch is married. He has forsworn, he has perjured and given himself to another. That, you will say, is nothing strange. It is characteristic of the man. It may be so; but I could not be convinced of his perfidy till now. Perhaps it is all for the best. Perhaps, had he remained unconnected, he might still have deceived me; but now I defy his arts. They tell me he has married a woman of fortune. I suppose he thinks, as I once did, that wealth can insure happiness. I wish he may enjoy it. This event would not affect me at all were it not for the depression of spirits which I feel in consequence of a previous disappointment; since which every thing of the kind agitates and overcomes me. I will not see him. If I do, I shall betray my weakness, and flatter his vanity, as he will doubtless think he has the power of mortifying me by his connection with another. Before this news discomposed me, I had attained to a good degree of cheerfulness. Your kind letter, seconded by Julia's exertions, had assisted me in regulating my sensibility. I have been frequently into company, and find my relish for it gradually returning. I intend to accept the pleasure, to which you invite me, of spending a little time with you this winter. Julia and I will come together. Varying the scene may contribute effectually to dissipate the gloom of my imagination. I would fly to almost any resort rather than my own mind. What a dreadful thing it is to be afraid of one's own reflections, which ought to be a constant source of enjoyment! But I will not moralize. I am sufficiently melancholy without any additional cause to increase it. ELIZA WHARTON. LETTER LIV. TO MR. CHARLES DEIGHTON. HARTFORD. Dear Deighton: Who do you think is writing to you? Why, it is your old friend, metamorphosed into a _married man_! You stare, and can hardly credit the assertion. I cannot realize it myself; yet I assure you, Charles, it is absolutely true. Necessity, dire necessity, forced me into this dernier resort. I told you some time ago it would come to this. I stood aloof as long as possible; but in vain did I attempt to shun the noose. I must either fly to this resource or give up all my show, equipage, and pleasure, and degenerate into a downright, plodding money catcher for a subsistence. I chose the first; and who would not? Yet I feel some remorse at taking the girl to wife from no better motives. She is really too good for such an imposition. But she must blame herself if she suffer hereafter; for she was visibly captivated by my external appearance, and wanted but very little solicitation to confer herself and fortune on so charming a fellow. Her parents opposed her inclination for a while, because I was a stranger, and rather too gay for their taste. But she had not been used to contradiction, and could not bear it, and therefore they ventured not to cross her. So I bore off the prize; and a prize she really is--five thousand pounds in possession, and more in reversion, if I do not forfeit it. This will compensate for some of my past mistakes, and set matters right for the present. I think it doing much better than to have taken the little Lawrence girl I told you of with half the sum. Besides, my Nancy is a handsomer and more agreeable person; but that is of little consequence to me, you know. "Beauty soon grows familiar to the lover." Were I a lover, it would be of no great avail. A lover I am, yet not of my wife. The dart which I received from Miss Wharton sticks fast in my heart; and, I assure you, I could hardly persuade myself even to appear unfaithful to her. O Eliza! accuse me not of infidelity; for your image is my constant companion. A thousand times have I cursed the unpropitious stars which withheld from her a fortune. That would have enabled me to marry her; and with her even wedlock would have been supportable. I am told that she is still single. Her sober lover never returned. Had he loved as I did, and do, he could not have been so precipitate. But these stoic souls are good for nothing, that I know of, but, "Fixed, like a plant, to one peculiar spot, To draw nutrition, propagate, and rot." I want to see Eliza, and I must see her; yet I dread an interview. I shall frankly confess my motives for marrying, and the reasons of my conduct before I went away. I shall own that my circumstances would not allow me to possess her, and yet that I could not resign her to another. When I make up the matter with her, I shall solicit her friendship for my wife. By this means I may enjoy her society, at least, which will alleviate the confinement of a married state. To my spouse I must be as civil as possible. I really wish she had less merit, that I might have a plausible excuse for neglecting her. To-morrow I shall go to Mrs. Wharton's. I am very much taken up with complimental visits at present. What deference is always paid to equipage! They may talk of their virtue, their learning, and what not; but, without either of them, I shall bear off the palm of respect from those who have them, unadorned with gold and its shining appendages. Every thing hereabouts recalls Eliza to my mind. I impatiently anticipate the hour which will convey me to her presence. PETER SANFORD. LETTER LV. TO MRS. LUCY SUMNER. HARTFORD. A new scene has opened upon us to-day, my dear Mrs. Sumner--a visit from Major Sanford. My mamma, Miss Granby, and myself were sitting together in the chamber. Miss Granby was entertaining us by reading aloud in Millot's Elements of History, when a servant rapped at the door, and handed in the following billet:-- "Will Miss Wharton condescend to converse a few moments with her once-favored Sanford? He is but too sensible that he has forfeited all claim to the privilege. He therefore presumes not to request it on the score of merit, nor of former acquaintance, but solicits it from her benevolence and pity." I read and showed it to my mamma and Julia. "What," said I, "shall I do? I wish not to see him. His artifice has destroyed my peace of mind, and his presence may open the wounds which time is closing." "Act," said my mamma, "agreeably to the dictates of your own judgment." "I see no harm in conversing with him," said Julia. "Perhaps it may remove some disagreeable thoughts which now oppress and give you pain. And as he is no longer a candidate for your affections," added she with a smile, "it will be less hazardous than formerly. He will not have the insolence to speak, nor you the folly to hear, the language of love." He was accordingly invited in. When I rose to go down, I hesitated, and even trembled. "I fear," said I to myself, "it will be too much for me; yet why should it? Conscious innocence will support me. This he has not." When I entered the room he stepped forward to meet me. Confusion and shame were visibly depicted in his countenance. He approached me hastily and without uttering a word, took my hand. I withdrew it. "O Miss Wharton," said he, "despise me not. I am convinced that I deserve your displeasure and disdain; but my own heart has avenged your cause." "To your own heart, then," said I, "I will leave you. But why do you again seek an interview with one whom you have endeavored to mislead--with one whom you have treated with unmerited neglect?" "Justice to myself required my appearing before you, that, by confessing my faults and obtaining your forgiveness, I might soften the reproaches of my own mind." "Will you be seated, sir?" said I. "Will you," rejoined he, "condescend to sit with me, Eliza?" "I will, sir," answered I "The rights of hospitality I shall not infringe. In my own house, therefore, I shall treat you with civility." "Indeed," said he, "you are very severe; but I have provoked all the coldness and reserve which you can inflict. "I am a married man, Eliza." "So I understand," said I; "and I hope you will never treat your wife with that dissimulation and falsehood which you have exercised towards me." "Would to Heaven," exclaimed he, "that you were my wife. I should not, then, fail in my love or duty as a husband; yet she is an amiable girl, and, had I a heart to give her, I might still be happy; but that, alas! I can never recall." "Why, then," said I, "did you marry her? You were, doubtless, master of your own actions." "No," said he, "I was not. The embarrassed state of my affairs precluded the possibility of acting as I wished. Loving you most ardently, I was anxious to prevent your union with another, till I could so far improve my circumstances as to secure you from poverty and want in a connection with me. My regard was too sincere to permit me to deceive you by a marriage which might have proved unhappy for us both. My pride forbade my telling you the motives of my delay; and I left you to see if I could place myself in a situation worthy of your acceptance. This I could not effect, and, therefore, have run the risk of my future happiness by marrying a lady of affluence. This secures to me the externals of enjoyment, but my heart, I fear, will never participate it; yet it affords me some degree of satisfaction that I have not involved you in distress. The only alleviation of which my banishment from you is capable, is your forgiveness. In compassion, then, refuse it not. It cannot injure you. To me it will be worth millions." He wept. Yes, Lucy, this libertine, this man of pleasure and gallantly, wept. I really pitied him from my heart. "I forgive you," said I, "and wish you happy; yet on this condition only, that you never again pollute my ears with the recital of your infamous passion. Yes, infamous I call it; for what softer appellation can be given to such professions from a married man? Harbor not an idea of me, in future, inconsistent with the love and fidelity which you owe your wife; much less presume to mention it, if you wish not to be detested by me, and forever banished from my presence." He expressed gratitude for his absolution, even upon these terms, and hoped his future conduct would entitle him to my friendship and esteem. "That," I replied, "time only can determine." One favor more he begged leave to solicit; which was, that I would be a neighbor to his wife. "She was a stranger," he said, "and would deem my society a particular privilege." This, I told him, I could not grant at present, whatever I might do hereafter. He did not urge it any further, but inquired after my mamma, and expressed a wish to see her. I rang the bell, and ordered her and Miss Granby to be called. When they came he was very polite to them both, and, after usual compliments, told my mamma that he was happy in having obtained my forgiveness, to which he was anxious to have her seal affixed. "My daughter," said she, "is the injured party; and if she be satisfied, I shall not complain." He thanked her for her condescension, informed her that he was married, and requested her to visit his wife. We then conversed upon different subjects for a short time, and he took his leave. A sigh escaped him as he departed, and a gloom was visible in his countenance which I never observed before. I must acknowledge that this interview has given me satisfaction. I have often told you, that if I married Major Sanford, it would be from a predilection for his situation in life. How wretched must have been my lot, had I discovered, too late, that he was by no means possessed of the independence which I fondly anticipated! I knew not my own heart, when I contemplated a connection with him. Little did I think that my regard for Mr. Boyer was so deeply rooted as I now find it. I foolishly imagined that I could turn my affections into what channel I pleased. What, then, must have been my feelings, when I found myself deprived both of inward peace and outward enjoyment! I begin now to emerge from the darkness in which I have been long benighted. I hope the tragic comedy, in which I have acted so conspicuous a part, will come to a happy end. Julia and I talk, now and then, of a journey to Boston. As yet, I have not resolution to act with much decision upon the subject; but, wherever I am, and whatever may be my fate, I shall always be yours in truth, ELIZA WHARTON. LETTER LVI. TO MRS. LUCY SUMNER. HARTFORD. I begin to hope we shall come to rights here by and by. Major Sanford has returned, has made us a visit, and a treaty of peace and amity (but not of commerce) is ratified. Eliza appears to be rapidly returning to her former cheerfulness--if not gayety. I hope she will not diverge too far from her present sedateness and solidity; yet I am not without apprehensions of danger on that score. One extreme commonly succeeds another. She tells me that she assiduously cultivates her natural vivacity; that she finds her taste for company and amusements increasing; that she dreads being alone, because past scenes arise to view which vex and discompose her. These are indications of a mind not perfectly right. I flatter myself, however, that the time is not far distant when her passions will vibrate with regularity. I need not repeat to you any thing relative to Major Sanford's conciliatory visit. Eliza has given you a particular, and, I believe, a faithful detail. I was called down to see this wonderful man, and disliked him exceedingly. I am astonished that Eliza's penetrating eye has not long since read his vices in his very countenance. I am told by a friend, who has visited them, that he has an agreeable wife; and I wish she may find him a husband of the same description; but I very much doubt the accomplishment of my wish, for I have no charity for these reformed rakes. We were walking abroad the other afternoon, and met Major Sanford and lady. Eliza did not see them till they were very near us. She started, turned pale, and then colored like crimson. I cannot but think a little envy rankled in her heart. Major Sanford very politely accosted us, and congratulated Mrs. Sanford on this opportunity of introducing her to a particular friend, presenting Eliza. She received her with an easy dignity, and bade her welcome to this part of the country. Mrs. Sanford answered her modestly, hoped for the pleasure of a further acquaintance, and urged us, as we were not far from their house, to return with them to tea. We declined, and wishing each other good evening, parted. Major Sanford's eyes were riveted on Eliza the whole time we were together, and he seemed loath to remove them when we separated. I suspect there is some truth in his tale of love. I shall therefore discourage Eliza from associating with him under any pretext whatever. She appeared more pensive and thoughtful than common as we returned home, and said little the rest of the evening, but next morning was as chatty as ever. She is warm in the praises of Mrs. Sanford, thinks her an accomplished woman, and wonders that the major could suggest an idea of marrying her for her money. She intends, she says, to visit her soon, and wishes me to accompany her. This, for her own sake, I shall defer as long as possible. I am, &c., JULIA GRANBY. LETTER LVII. TO MRS. LUCY SUMNER. HARTFORD. Julia will therefore go without me. I envy her no enjoyment there, except your company. The substitution of friendship, in the place of love, for Major Sanford, I find productive of agreeable sensations. With him, he assures me, it is a far more calm and rational pleasure. _He_ treats me with the affection and tenderness of a brother, and his _wife,_ who exceeds him in professions of regard, with all the consoling softness and attention of a sister. Indeed, their politeness has greatly contributed to revive the cheerfulness of my natural disposition. I believe the major's former partiality to me as a lover is entirely obliterated; and for my part, I feel as little restraint in his company and his lady's as in that of any other in the neighborhood. I very much regret the departure of Julia, and hope you will permit her to return to me again as soon as possible. She is a valuable friend. Her mind is well cultivated, and she has treasured up a fund of knowledge and information which renders her company both agreeable and useful in every situation of life. We lately spent the afternoon and evening at Mr. Smith's. They had a considerable number of visitants, and among the rest Major Sanford. His wife was expected, but did not come, being indisposed. I believe, my friend, you must excuse me if my letters are shorter than formerly. Writing is not so agreeable to me as it used to be. I love my friends as well as ever, but I think they must be weary of the gloom and dulness which pervade my present correspondence. When my pen shall have regained its original fluency and alertness, I will resume and prolong the pleasing task. I am, my dear Lucy, yours most affectionately, ELIZA WHARTON. LETTER LX. TO THE SAME. HARTFORD. Dear madam: Agreeably to your desire every art has been tried, every allurement held out, every argument used, and every plan adopted, which Mrs. Wharton and I could devise to induce Eliza to accompany me to Boston; but all in vain. Sometimes she has been almost persuaded to a compliance with our united request, but soon has resolutely determined against it. I have observed her sentiments to be suddenly changed after being in company with Major Sanford. This alarms us exceedingly. Indeed, the major seems to have insinuated himself into her good opinion more than ever. She is flattered into the belief that his attention to her is purely the result of friendship and benevolence. I have not so favorable an opinion of the man as to suppose him capable of either. He has become very familiar here. He calls in almost every day. Sometimes he but just inquires after our health, and sometimes makes long visits. The latter is his invariable practice when he finds Eliza alone. Mrs. Wharton always avoids seeing him if she can. She dreads, she says, his approaching the house. I entered the parlor the other day, somewhat suddenly, and found him sitting very near Eliza, in a low conversation. They both rose in apparent confusion, and he soon retired. When he was gone, "I suspect," said I, "that the major was whispering a tale of love, Eliza." "Do you imagine," said she, "that I would listen to such a theme from a married man?" "I hope not," said I, "but his conduct towards you indicates a revival of his former sentiments, at least." "I was not aware of that," said she. "As yet I have observed nothing in his behavior to me inconsistent with the purest friendship." We drank tea not long since at Mr. Smith's. Late in the afternoon Major Sanford made his appearance, to apologize, as he said, for Mrs. Sanford, who was indisposed, and could not enjoy the pleasure of the visit she had contemplated. He was very gay the whole evening; and when the company separated, he was the first to present his arm to Eliza, who accepted it without hesitation. A Mr. Newhall attended me, and we endeavored to keep them company; but they evidently chose to walk by themselves. Mr. Newhall observed, that if Major Sanford were not married he should suspect he still intended a union with Miss Wharton. I replied, that their former intercourse, having terminated in friendship, rendered them more familiar with each other than with the generality of their acquaintance. When we reached the house, Mr. Newhall chose not to go in, and took his leave. I waited at the door for Eliza and Major Sanford. At some little distance, I saw him press her hand to his lips. It vexed me exceedingly; and no sooner had they come up, than I sullenly bade them good night, and walked directly in. Eliza soon followed me. I sat down by the fire in a thoughtful posture. She did the same. In this situation we both remained for some time without speaking a word. At length she said, "You seem not to have enjoyed your walk, Miss Granby: did you not like your gallant?" "Yes," said I, "very well; but I am mortified that you were not better provided for." "I make no complaint," rejoined she; "I was very well entertained." "That is what displeases me," said I; "I mean your visible fondness for the society of such a man. Were you averse to it, as you ought to be, there would be no danger. But he has an alluring tongue and a treacherous heart. How can you be pleased and entertained by his conversation? To me it appears totally repugnant to that refinement and delicacy for which you have always been esteemed. "His assiduity and obtrusion ought to alarm you. You well know what his character has been. Marriage has not changed his disposition. It is only a cloak which conceals it. Trust him not, then, my dear Eliza; if you do, depend upon it you will find his professions of friendship to be mere hypocrisy and deceit. I fear that he is acting over again the same unworthy arts which formerly misled you. Beware of his wiles. Your friends are anxious for you. They tremble at your professed regard and apparent intimacy with that unprincipled man." "My friends," said she, "are very jealous of me lately. I know not how I have forfeited their confidence, or incurred their suspicion." "By encouraging that attention," I warmly replied, "and receiving those caresses, from a married man which are due from him to none but his wife. He is a villain if he deceived her into marriage by insincere professions of love. If he had then an affection for her, and has already discarded it, he is equally guilty. Can _you_ expect sincerity from the man who withholds it from an amiable and deserving wife? No, Eliza; it is not love which induces him to entertain you with the subject. It is a baser passion; and if you disdain not his artifice, if you listen to his flattery, you will, I fear, fall a victim to his evil machinations. If he conducted like a man of honor, he would merit your esteem; but his behavior is quite the reverse: yet, vile as he is, he would not dare to lisp his insolent hopes of your regard if you punished his presumption with the indignation it deserves; if you spurned from your presence the ungrateful wretch who would requite your condescension by triumphing in your ruin." She now burst into tears, and begged me to drop the subject. Her mind, she said, was racked by her own reflections. She could bear but little. Kindness deceived, and censure distressed her. I assured her of my good intentions; that, as I saw her danger, I thought it a duty of the friendship and affection I bore her solemnly to warn her against it before we parted. We talked over the matter more calmly, till she professed herself resolved in future to avoid his company, and reject his insinuations. The next day, as I walked out, I met Major Sanford. He accosted me very civilly. I barely bade him good morning, and passed on. I made it in my way to call at his house, and bid Mrs. Sanford adieu; not expecting another opportunity equally favorable. When I entered the parlor, she was playing a melancholy air on the harpsichord. She rose, and gave me a polite and graceful reception. I told her, as I was soon to leave the town, I called to take my leave of her--a compliment which her attention to me required. "Are you going to leave us then, Miss Granby?" said she. "I shall regret your departure exceedingly. I have so few friends in this part of the country, that it will give me sensible pain to part with one I so highly value." Eine Paradoxie ist in der Tat der Großteil deines Briefes an uns, meine liebe Eliza. Wir hatten uns hoffnungsvoll vorgestellt, dass die Melancholie deines Geistes besiegt ist. Ich hoffe, dass dich keine neue Ursache dazu veranlasst hat. Als ich dich verließ, hatte ich nicht die Absicht, so lange abwesend zu sein; aber Mrs. Sumners Enttäuschung über ihre Pläne, den Sommer in Hartford zu verbringen, veranlasste mich, meinem Aufenthalt hier gemäß ihrer Bitte zu verlängern. Doch um deinetwillen stimmt sie nun zu, dass ich sie verlasse, in der Hoffnung, dass ich zu deiner Unterhaltung beitragen kann. I am both pleased and instructed by the conduct of this amiable woman. As I always endeavored to imitate her discreet, and modest behavior in a single state, so likewise shall I take her for a pattern should I ever enter a married life. She is most happily united. Mr. Sumner, to all the graces and accomplishments of the gentleman, adds the still more important and essential properties of virtue, integrity, and honor. I was once present when a person was recommended to her for a husband. She objected that he was a rake. "True," said the other, "he has been, but he has reformed." "That will never do for me," rejoined she; "I wish my future companion to need no reformation"--a sentiment worthy the attention of our whole sex; the general adoption of which, I am persuaded, would have a happy influence upon the manners of the other. I hope neither you nor I, Eliza, shall ever be tried by a man of debauched principles. Such characters I conceive to be totally unfit for the society of women who have any claim to virtue and delicacy. I intend to be with you in about a month. If agreeable to you, we will visit and spend a few weeks with the afflicted Mrs. Richman. I sincerely sympathize with her under her bereavement. I know her fondness for you will render your company very consoling to her; and I flatter myself that I should not be an unwelcome guest. Make my respects to your mamma, and believe me ever yours, JULIA GRANBY. LETTER LXIV. TO MRS. LUCY SUMNER. HARTFORD. Dear madam: I have arrived in safety to the mansion of our once happy and social friends. But I cannot describe to you how changed, how greatly changed this amiable family appears since I left it. Mrs. Wharton met me at the door, and, tenderly embracing, bade me a cordial welcome. "You are come, Julia," said she, "I hope, to revive and comfort us. We have been very solitary during your absence." "I am happy, madam," said I, "to return; and my endeavors to restore cheerfulness and content shall not be wanting. But where is Eliza?" By this time we had reached the back parlor, whither Mrs. Wharton led me; and, the door being open, I saw Eliza reclined on a settee, in a very thoughtful posture. When I advanced to meet her, she never moved, but sat, "like Patience on a monument, smiling at Grief." I stopped involuntarily, and involuntarily raising my eyes to heaven, exclaimed, "Is that Eliza Wharton?" She burst into tears, and attempted to rise, but sank again into her seat. Seeing her thus affected, I sat down by her, and, throwing my arm about her neck, "Why these tears?" said I. "Why this distress, my dear friend? Let not the return of your Julia give you pain; she comes to soothe you with the consolations of friendship." "It is not pain," said she, clasping me to her breast; "it is pleasure too exquisite for my weak nerves to bear. See you not, Julia, how I am altered? Should you have known me for the sprightly girl who was always welcome at the haunts of hilarity and mirth?" "Indeed," said I, "you appear indisposed; but I will be your physician. Company and change of air will, I doubt not, restore you." "Will these cure disorders of the mind, Julia?" "They will have a powerful tendency to remove them, if rightly applied; and I profess considerable skill in that art Come," continued I, "we will try these medicines in the morning. Let us rise early, and step into the chaise, and, after riding a few miles, call and breakfast with Mrs. Freeman. I have some commissions from her daughter. We shall be agreeably entertained there, you know." Being summoned to supper, I took her by the hand, and we walked into another room, where we found her brother and his wife, with her mamma, waiting for us. We were all very chatty; even Eliza resumed, in a degree, her former sociability. A settled gloom, notwithstanding, brooded on her countenance; and a deep sigh often escaped her in spite of her evident endeavors to suppress it. She went to bed before us, when her mamma informed me that her health had been declining for some months; that she never complained, but studiously concealed every symptom of indisposition. Whether it were any real disorder of body, or whether it arose from her depression of spirits, she could not tell, but supposed they operated together, and mutually heightened each other. I inquired after Major Sanford; whether he and Eliza had associated together during my absence. Sometimes, she said, they seemed on good terms, and he frequently called to see her; at others they had very little, if any, correspondence at all. She told me that Eliza never went abroad, and was very loath to see company at home; that her chief amusement consisted in solitary walks; that the dreadful idea of her meeting Major Sanford in these walks had now and then intruded upon her imagination; that she had not the least evidence of the fact, however, and, indeed, was afraid to make any inquiries into the matter, lest her own suspicions should be discovered; that the major's character was worse than ever; that he was much abroad, and frequently entertained large parties of worthless bacchanalians at his house; that common report said he treated his wife with indifference, neglect, and ill nature; with many other circumstances which it is not material to relate. Adieu, my dear friend, for the present. When occasion requires, you shall hear again from your affectionate JULIA GRANBY. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Eliza schreibt an Lucy von ihrer Verlegenheit, Mr. Boyer zu schreiben. Auch wenn er nicht grausam war, hat sie ihm "die Macht gegeben, sich über meine Not zu freuen". Sie fühlt, dass ihre Blüte schwindet und sie wird durch die christlichen Grundsätze ihrer Mutter nicht getröstet. Sie muss vorgeben, glücklich zu sein. Sie fragt, ob ihre Freundin Julia Granby sie besuchen kann. Lucy antwortet zunächst sanft und ermahnt sie. Sie bittet sie, ihren früheren Sinn, ihre Unabhängigkeit und ihre Leidenschaften zurückzugewinnen. Sie war in der Tat eine Kokette und hat Fehler gemacht, aber sie muss immer noch Bewunderer haben. Sie sollte aufhören, so düster zu sein. Lucy schreibt auch, dass Julia zu Besuch kommen wird. Eliza schreibt Lucy, wie glücklich sie mit der jungen und schönen Julia ist. Julia ermutigt sie, ihre Lieblingsplätze und Vergnügungen zu besuchen, aber ihr fehlt die Stimmung dazu. Sie bittet Lucy um neue Bücher zum Lesen. Julia schreibt Lucy über ihre Freundin Eliza, die praktisch eine Einsiedlerin geworden ist. Sie haben gehört, dass Major Sanford heiraten wollte, aber Eliza glaubt es nicht. Eines Tages fand Julia sie, wie sie ein kleines Porträt von ihm hielt, was sehr beunruhigend war. Sie fragt sich, wie Eliza diesen Mann lieben kann und seine Laster nicht sehen kann. Sie hofft, dass Eliza mit ihr nach Boston kommt. Lucy schreibt Eliza und bittet sie, "die Wolke zu vertreiben, die über deiner Vorstellungskraft hängt". Sie sagt, Mut liegt nicht darin, die Stürme zu ignorieren, sondern sie mit Klugheit zu überstehen. Es gibt viel Freude in den Vergnügungen der Welt zu finden. Lucy diskutiert dann ihre Meinungen über Theater und Zirkus, letzterer stört sie wegen des unweiblichen Verhaltens der Frauen. Eliza schreibt Lucy, dass Major Sanford verheiratet ist und sie quält. Vorher fühlte sie sich wieder fröhlich, aber jetzt ist sie wieder deprimiert. Sanford schreibt seinem Freund Charles und sagt, dass er ein verheirateter Mann ist und in diesen Zustand gezwungen wurde. Er empfindet etwas Reue, eine Frau genommen zu haben, aber sie soll sich selbst die Schuld geben, dass sie von seinem Aussehen begeistert war. Er glaubt immer noch, dass er Eliza liebt, nicht seine Frau, und ist froh, dass sie noch Single ist. Er möchte sie sehen und sie zur Freundin seiner Frau machen, was "die Einschränkungen des Ehestandes lindern" wird. Eliza schreibt Lucy, dass Major Sanford sie besucht hat. Sie saß mit Julia und ihrer Mutter und hatte keine Lust, ihn zu sehen, aber Julia ermutigte sie dazu, um über ihn hinwegzukommen. Sie fand, dass er beschämt und verwirrt aussah. Als sie allein waren, erzählte er ihr, dass er wünschte, sie wäre seine Frau und er wünschte, er hätte sich rechtzeitig um seine Situation gekümmert, um sie zu heiraten. Deshalb konnte er sie, sagte er, nicht heiraten - weil er sie nicht verarmen lassen wollte. Daraufhin weinte er, worüber sie erstaunt war. Sie bat ihn, nie wieder von solchen Dingen zu sprechen. Als er ging, fragte er, ob sie mit seiner Frau befreundet sein könnte und sie sagte, dass sie das noch nicht könne. Nach dem Treffen schreibt sie, fühlte sie sich zufrieden. Sie hatte das Gefühl, dass sie ihn nur wegen seines vermeintlichen Geldes heiraten wollte und eigentlich Mr. Boyer vorzog. Sie ist froh, nicht mehr verwirrt zu sein, und hofft, aus ihrer Dunkelheit herauszukommen. Sie ist sich nicht sicher über Boston. Julia schreibt Lucy, dass Eliza fröhlicher zu sein scheint, aber es gibt Anzeichen für "einen nicht ganz richtigen Verstand". Sie glaubt, Eliza wurde von dem Besuch des Majors getäuscht und fragt sich immer noch, wie sie sein Gesicht nicht lesen kann. Als sie ihn und seine Frau neulich trafen, war Julia beeindruckt, wie er nur Eliza anschaute. Eliza sprach freundlich über Mrs. Sanford und sagte, dass sie sie besuchen plane. Eliza schreibt Lucy, dass sie eine Einladung zum Abendessen von den Sanfords erhalten hat und sie und Julia hingegangen sind. Auf der Party sprach der Major vertraulich mit ihr, und sie sagte, dass sie nicht dieselbe sei, und eine Träne rollte ihre Wange hinunter. Der Major schien beunruhigt. Julia bemerkte es und sagte Eliza später, dass sie dachte, er sei zu aufmerksam und die Welt würde es bemerken. Eliza antwortete, dass es ihr nichts ausmache, mit dem Major befreundet zu sein, da er verheiratet ist und daher harmlos ist. Major Sanford schreibt an Charles und freut sich, dass er nun im Frieden mit Eliza ist. Er neckt, dass es ein wenig Zeit gedauert hat, seit er jemand anderen geheiratet hat. Sie ist jetzt anders und ruhig, was er sich selbst zuschreibt, nicht Mr. Boyer. Er lacht, dass er bezweifelt, dass er wirklich reformiert ist, und hofft, die schöne Eliza oft zu sehen. Seine Frau hat sich dazu geäußert, aber es ist ihm egal, und er antwortete gereizt, dass er anstelle von ihr Eliza geheiratet haben sollte. Er endet mit der Aussage, dass er hofft, dass Charles "niemals mit einer Frau in Verlegenheit gerät und nicht an einer Lieblingsnymphe fehlt, um ihren Platz einzunehmen". Eliza schreibt Julia, dass sie nicht nach Boston kommt und Julia alleine schickt. Sie möchte sich nicht der Gesellschaft anschließen. Sie glaubt nicht, dass der Major immer noch an ihr interessiert ist, und fühlt sich mit ihm und seiner Frau wohl. Sie schließt mit einer Entschuldigung, dass sie nicht mehr so viel schreibt, denn es macht ihr keine Freude mehr. Sie denkt, ihre Freunde müssen von ihrer Traurigkeit müde sein. Julia schreibt Lucy, dass sie enttäuscht ist, dass Eliza nicht nach Boston kommen wird. Sie denkt, dass sie sich nach ihrer Begegnung mit dem Major ebenfalls stark verändert hat; er ist zu aufmerksam und einmal gesehen, wie er Elizas Hand geküsst hat. Sie fragt Eliza, warum sein Verhalten sie nicht beunruhigt. Dann sagt sie, dass sie sich nicht einbilden sollte, dass er aufrichtig ist und dass ihr Engagement eine "niedrigere Leidenschaft" ist. Eliza brach schließlich in Tränen aus und flehte Julia an, die Diskussion zu beenden. Julia bereitet sich auf ihre Abreise vor, ist aber nervös, Eliza alleine zu lassen. Lucy schreibt an Eliza und versucht, sie davon zu überzeugen, dass Major Sanford ein Lebemann ist und ihr Ruf, "ein unbezahlbares Juwel", das Einzige ist, was zählt. Eliza antwortet und sagt, dass sie in letzter Zeit kein Interesse am Schreiben hat. Sie übermittelt die Nachricht, dass die Tochter von Mrs. Richman gestorben ist. Sie überlegt, dass sie mit niemandem zufrieden ist, besonders nicht mit sich selbst. Sie versucht auch, stark für ihre Mutter zu sein, fühlt sich aber schrecklich von innen. Julia schreibt Eliza, dass sie gehofft hatte, dass es ihr besser gehen würde, aber es scheint nicht so. Sie spricht ein wenig über Lucys glückliche Vereinigung mit Mr. Sumner und hofft, dass sie und Eliza niemals "von einem Mann mit verdorbenen Prinzipien" geprüft werden. Julia schreibt Lucy von ihrer Rückkehr ins Haus der Whartons und wie Eliza von ihrer Trauer verzehrt ist. Sie scheint gequält zu sein und ihre Gesundheit scheint zu leiden. Mrs. Wharton erzählte Julia, dass Eliza und der Major gelegentlich miteinander sprachen, aber Eliza sich von der Öffentlichkeit fernhielt. Es schien auch, dass der Charakter des Majors schlimmer war als je zuvor, da er immer mit seinen verderbten Freunden reiste und massive Geldsummen ausgab.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: That night Hurstwood remained down town entirely, going to the Palmer House for a bed after his work was through. He was in a fevered state of mind, owing to the blight his wife's action threatened to cast upon his entire future. While he was not sure how much significance might be attached to the threat she had made, he was sure that her attitude, if long continued, would cause him no end of trouble. She was determined, and had worsted him in a very important contest. How would it be from now on? He walked the floor of his little office, and later that of his room, putting one thing and another together to no avail. Mrs. Hurstwood, on the contrary, had decided not to lose her advantage by inaction. Now that she had practically cowed him, she would follow up her work with demands, the acknowledgment of which would make her word LAW in the future. He would have to pay her the money which she would now regularly demand or there would be trouble. It did not matter what he did. She really did not care whether he came home any more or not. The household would move along much more pleasantly without him, and she could do as she wished without consulting any one. Now she proposed to consult a lawyer and hire a detective. She would find out at once just what advantages she could gain. Hurstwood walked the floor, mentally arranging the chief points of his situation. "She has that property in her name," he kept saying to himself. "What a fool trick that was. Curse it! What a fool move that was." He also thought of his managerial position. "If she raises a row now I'll lose this thing. They won't have me around if my name gets in the papers. My friends, too!" He grew more angry as he thought of the talk any action on her part would create. How would the papers talk about it? Every man he knew would be wondering. He would have to explain and deny and make a general mark of himself. Then Moy would come and confer with him and there would be the devil to pay. Many little wrinkles gathered between his eyes as he contemplated this, and his brow moistened. He saw no solution of anything--not a loophole left. Through all this thoughts of Carrie flashed upon him, and the approaching affair of Saturday. Tangled as all his matters were, he did not worry over that. It was the one pleasing thing in this whole rout of trouble. He could arrange that satisfactorily, for Carrie would be glad to wait, if necessary. He would see how things turned out to-morrow, and then he would talk to her. They were going to meet as usual. He saw only her pretty face and neat figure and wondered why life was not arranged so that such joy as he found with her could be steadily maintained. How much more pleasant it would be. Then he would take up his wife's threat again, and the wrinkles and moisture would return. In the morning he came over from the hotel and opened his mail, but there was nothing in it outside the ordinary run. For some reason he felt as if something might come that way, and was relieved when all the envelopes had been scanned and nothing suspicious noticed. He began to feel the appetite that had been wanting before he had reached the office, and decided before going out to the park to meet Carrie to drop in at the Grand Pacific and have a pot of coffee and some rolls. While the danger had not lessened, it had not as yet materialised, and with him no news was good news. If he could only get plenty of time to think, perhaps something would turn up. Surely, surely, this thing would not drift along to catastrophe and he not find a way out. His spirits fell, however, when, upon reaching the park, he waited and waited and Carrie did not come. He held his favourite post for an hour or more, then arose and began to walk about restlessly. Could something have happened out there to keep her away? Could she have been reached by his wife? Surely not. So little did he consider Drouet that it never once occurred to him to worry about his finding out. He grew restless as he ruminated, and then decided that perhaps it was nothing. She had not been able to get away this morning. That was why no letter notifying him had come. He would get one to-day. It would probably be on his desk when he got back. He would look for it at once. After a time he gave up waiting and drearily headed for the Madison car. To add to his distress, the bright blue sky became overcast with little fleecy clouds which shut out the sun. The wind veered to the east, and by the time he reached his office it was threatening to drizzle all afternoon. He went in and examined his letters, but there was nothing from Carrie. Fortunately, there was nothing from his wife either. He thanked his stars that he did not have to confront that proposition just now when he needed to think so much. He walked the floor again, pretending to be in an ordinary mood, but secretly troubled beyond the expression of words. At one-thirty he went to Rector's for lunch, and when he returned a messenger was waiting for him. He looked at the little chap with a feeling of doubt. "I'm to bring an answer," said the boy. Hurstwood recognised his wife's writing. He tore it open and read without a show of feeling. It began in the most formal manner and was sharply and coldly worded throughout. "I want you to send the money I asked for at once. I need it to carry out my plans. You can stay away if you want to. It doesn't matter in the least. But I must have some money. So don't delay, but send it by the boy." When he had finished it, he stood holding it in his hands. The audacity of the thing took his breath. It roused his ire also--the deepest element of revolt in him. His first impulse was to write but four words in reply--"Go to the devil!"--but he compromised by telling the boy that there would be no reply. Then he sat down in his chair and gazed without seeing, contemplating the result of his work. What would she do about that? The confounded wretch! Was she going to try to bulldoze him into submission? He would go up there and have it out with her, that's what he would do. She was carrying things with too high a hand. These were his first thoughts. Later, however, his old discretion asserted itself. Something had to be done. A climax was near and she would not sit idle. He knew her well enough to know that when she had decided upon a plan she would follow it up. Possibly matters would go into a lawyer's hands at once. "Damn her!" he said softly, with his teeth firmly set, "I'll make it hot for her if she causes me trouble. I'll make her change her tone if I have to use force to do it!" He arose from his chair and went and looked out into the street. The long drizzle had begun. Pedestrians had turned up collars, and trousers at the bottom. Hands were hidden in the pockets of the umbrellaless; umbrellas were up. The street looked like a sea of round black cloth roofs, twisting, bobbing, moving. Trucks and vans were rattling in a noisy line and everywhere men were shielding themselves as best they could. He scarcely noticed the picture. He was forever confronting his wife, demanding of her to change her attitude toward him before he worked her bodily harm. At four o'clock another note came, which simply said that if the money was not forthcoming that evening the matter would be laid before Fitzgerald and Moy on the morrow, and other steps would be taken to get it. Hurstwood almost exclaimed out loud at the insistency of this thing. Yes, he would send her the money. He'd take it to her--he would go up there and have a talk with her, and that at once. He put on his hat and looked around for his umbrella. He would have some arrangement of this thing. He called a cab and was driven through the dreary rain to the North Side. On the way his temper cooled as he thought of the details of the case. What did she know? What had she done? Maybe she'd got hold of Carrie, who knows--or--or Drouet. Perhaps she really had evidence, and was prepared to fell him as a man does another from secret ambush. She was shrewd. Why should she taunt him this way unless she had good grounds? He began to wish that he had compromised in some way or other--that he had sent the money. Perhaps he could do it up here. He would go in and see, anyhow. He would have no row. By the time he reached his own street he was keenly alive to the difficulties of his situation and wished over and over that some solution would offer itself, that he could see his way out. He alighted and went up the steps to the front door, but it was with a nervous palpitation of the heart. He pulled out his key and tried to insert it, but another key was on the inside. He shook at the knob, but the door was locked. Then he rang the bell. No answer. He rang again--this time harder. Still no answer. He jangled it fiercely several times in succession, but without avail. Then he went below. There was a door which opened under the steps into the kitchen, protected by an iron grating, intended as a safeguard against burglars. When he reached this he noticed that it also was bolted and that the kitchen windows were down. What could it mean? He rang the bell and then waited. Finally, seeing that no one was coming, he turned and went back to his cab. "I guess they've gone out," he said apologetically to the individual who was hiding his red face in a loose tarpaulin raincoat. "I saw a young girl up in that winder," returned the cabby. Hurstwood looked, but there was no face there now. He climbed moodily into the cab, relieved and distressed. So this was the game, was it? Shut him out and make him pay. Well, by the Lord, that did beat all! When Hurstwood got back to his office again he was in a greater quandary than ever. Lord, Lord, he thought, what had he got into? How could things have taken such a violent turn, and so quickly? He could hardly realise how it had all come about. It seemed a monstrous, unnatural, unwarranted condition which had suddenly descended upon him without his let or hindrance. Meanwhile he gave a thought now and then to Carrie. What could be the trouble in that quarter? No letter had come, no word of any kind, and yet here it was late in the evening and she had agreed to meet him that morning. To-morrow they were to have met and gone off--where? He saw that in the excitement of recent events he had not formulated a plan upon that score. He was desperately in love, and would have taken great chances to win her under ordinary circumstances, but now--now what? Supposing she had found out something? Supposing she, too, wrote him and told him that she knew all--that she would have nothing more to do with him? It would be just like this to happen as things were going now. Meanwhile he had not sent the money. He strolled up and down the polished floor of the resort, his hands in his pockets, his brow wrinkled, his mouth set. He was getting some vague comfort out of a good cigar, but it was no panacea for the ill which affected him. Every once in a while he would clinch his fingers and tap his foot--signs of the stirring mental process he was undergoing. His whole nature was vigorously and powerfully shaken up, and he was finding what limits the mind has to endurance. He drank more brandy and soda than he had any evening in months. He was altogether a fine example of great mental perturbation. For all his study nothing came of the evening except this--he sent the money. It was with great opposition, after two or three hours of the most urgent mental affirmation and denial, that at last he got an envelope, placed in it the requested amount, and slowly sealed it up. Then he called Harry, the boy of all work around the place. "You take this to this address," he said, handing him the envelope, "and give it to Mrs. Hurstwood." "Yes, sir," said the boy. "If she isn't there bring it back." "Yes, sir" "You've seen my wife?" he asked as a precautionary measure as the boy turned to go. "Oh, yes, sir. I know her." "All right, now. Hurry right back." "Any answer?" "I guess not." The boy hastened away and the manager fell to his musings. Now he had done it. There was no use speculating over that. He was beaten for to-night and he might just as well make the best of it. But, oh, the wretchedness of being forced this way! He could see her meeting the boy at the door and smiling sardonically. She would take the envelope and know that she had triumphed. If he only had that letter back he wouldn't send it. He breathed heavily and wiped the moisture from his face. For relief, he arose and joined in conversation with a few friends who were drinking. He tried to get the interest of things about him, but it was not to be. All the time his thoughts would run out to his home and see the scene being therein enacted. All the time he was wondering what she would say when the boy handed her the envelope. In about an hour and three-quarters the boy returned. He had evidently delivered the package, for, as he came up, he made no sign of taking anything out of his pocket. "Well?" said Hurstwood. "I gave it to her." "My wife?" "Yes, sir." "Any answer?" "She said it was high time." Hurstwood scowled fiercely. There was no more to be done upon that score that night. He went on brooding over his situation until midnight, when he repaired again to the Palmer House. He wondered what the morning would bring forth, and slept anything but soundly upon it. Next day he went again to the office and opened his mail, suspicious and hopeful of its contents. No word from Carrie. Nothing from his wife, which was pleasant. The fact that he had sent the money and that she had received it worked to the ease of his mind, for, as the thought that he had done it receded, his chagrin at it grew less and his hope of peace more. He fancied, as he sat at his desk, that nothing would be done for a week or two. Meanwhile, he would have time to think. This process of THINKING began by a reversion to Carrie and the arrangement by which he was to get her away from Drouet. How about that now? His pain at her failure to meet or write him rapidly increased as he devoted himself to this subject. He decided to write her care of the West Side Post-office and ask for an explanation, as well as to have her meet him. The thought that this letter would probably not reach her until Monday chafed him exceedingly. He must get some speedier method--but how? He thought upon it for a half-hour, not contemplating a messenger or a cab direct to the house, owing to the exposure of it, but finding that time was slipping away to no purpose, he wrote the letter and then began to think again. The hours slipped by, and with them the possibility of the union he had contemplated. He had thought to be joyously aiding Carrie by now in the task of joining her interests to his, and here it was afternoon and nothing done. Three o'clock came, four, five, six, and no letter. The helpless manager paced the floor and grimly endured the gloom of defeat. He saw a busy Saturday ushered out, the Sabbath in, and nothing done. All day, the bar being closed, he brooded alone, shut out from home, from the excitement of his resort, from Carrie, and without the ability to alter his condition one iota. It was the worst Sunday he had spent in his life. In Monday's second mail he encountered a very legal-looking letter, which held his interest for some time. It bore the imprint of the law offices of McGregor, James and Hay, and with a very formal "Dear Sir," and "We beg to state," went on to inform him briefly that they had been retained by Mrs. Julia Hurstwood to adjust certain matters which related to her sustenance and property rights, and would he kindly call and see them about the matter at once. He read it through carefully several times, and then merely shook his head. It seemed as if his family troubles were just beginning. "Well!" he said after a time, quite audibly, "I don't know." Then he folded it up and put it in his pocket. To add to his misery there was no word from Carrie. He was quite certain now that she knew he was married and was angered at his perfidy. His loss seemed all the more bitter now that he needed her most. He thought he would go out and insist on seeing her if she did not send him word of some sort soon. He was really affected most miserably of all by this desertion. He had loved her earnestly enough, but now that the possibility of losing her stared him in the face she seemed much more attractive. He really pined for a word, and looked out upon her with his mind's eye in the most wistful manner. He did not propose to lose her, whatever she might think. Come what might, he would adjust this matter, and soon. He would go to her and tell her all his family complications. He would explain to her just where he stood and how much he needed her. Surely she couldn't go back on him now? It wasn't possible. He would plead until her anger would melt--until she would forgive him. Suddenly he thought: "Supposing she isn't out there--suppose she has gone?" He was forced to take his feet. It was too much to think of and sit still. Nevertheless, his rousing availed him nothing. On Tuesday it was the same way. He did manage to bring himself into the mood to go out to Carrie, but when he got in Ogden Place he thought he saw a man watching him and went away. He did not go within a block of the house. One of the galling incidents of this visit was that he came back on a Randolph Street car, and without noticing arrived almost opposite the building of the concern with which his son was connected. This sent a pang through his heart. He had called on his boy there several times. Now the lad had not sent him a word. His absence did not seem to be noticed by either of his children. Well, well, fortune plays a man queer tricks. He got back to his office and joined in a conversation with friends. It was as if idle chatter deadened the sense of misery. That night he dined at Rector's and returned at once to his office. In the bustle and show of the latter was his only relief. He troubled over many little details and talked perfunctorily to everybody. He stayed at his desk long after all others had gone, and only quitted it when the night watchman on his round pulled at the front door to see if it was safely locked. On Wednesday he received another polite note from McGregor, James and Hay. It read: "Dear Sir: We beg to inform you that we are instructed to wait until to-morrow (Thursday) at one o'clock, before filing suit against you, on behalf of Mrs. Julia Hurstwood, for divorce and alimony. If we do not hear from you before that time we shall consider that you do not wish to compromise the matter in any way and act accordingly. "Very truly yours, etc." "Compromise!" exclaimed Hurstwood bitterly. "Compromise!" Again he shook his head. So here it was spread out clear before him, and now he knew what to expect. If he didn't go and see them they would sue him promptly. If he did, he would be offered terms that would make his blood boil. He folded the letter and put it with the other one. Then he put on his hat and went for a turn about the block. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der oben stehenden Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Hurstwood verlässt sein Zuhause und nimmt ein Zimmer in einem Hotel. Unsicher, was seine Frau als nächstes tun wird, ist er zur Untätigkeit gezwungen. Frau Hurstwood hingegen nutzt ihren Vorteil aus und stellt hohe Forderungen nach Geld. Er beschimpft sich selbst dafür, dass er vor einigen Jahren sein Eigentum auf ihren Namen übertragen hat, und ist zusätzlich beunruhigt über die Möglichkeit, dass sie sein Verhalten seinen Arbeitgebern mitteilen wird. Er wendet sich von diesen Gedanken ab und denkt an Carrie und sagt sich, dass sie auf ihn warten wird. Am Morgen geht er ins Büro, um die Post zu überprüfen. Er fürchtet, von seiner Frau zu hören, hofft aber, von Carrie zu hören. Dann geht er in den Park, um auf Carrie zu warten, aber sie erscheint nicht. Als er in eine Straßenbahn steigt, fängt es an zu regnen und das verstärkt seine Niedergeschlagenheit nur noch. Er überprüft erneut seine Post. Nach dem Mittagessen kommt ein Bote mit einer Geldforderung von Frau Hurstwood, aber er schickt den Jungen ohne Antwort weg. Später trifft eine weitere Forderung ein, die droht, ihn Fitzgerald und Moy zu verraten, wenn er das geforderte Geld nicht schickt. Hurstwood beschließt, das Geld selbst zu überbringen, und nimmt im trüben Regen ein Taxi, nur um festzustellen, dass er aus seinem eigenen Haus ausgesperrt ist. Er kehrt niedergeschlagen in sein Büro zurück. In der Zwischenzeit hat er kein Wort von Carrie gehört und fängt an zu vermuten, dass sie vielleicht alles über ihn erfahren hat. Den ganzen Tag über schwanken seine Gedanken zwischen Carrie und seinen neuen Problemen hin und her. Das Wochenende verbringt er in großer "geistiger Unruhe". Die Post am Montag bringt einen Brief von den Anwälten seiner Frau, in dem sie ihn auffordern, anzurufen. Hurstwood reagiert nicht. Am Dienstag fährt er zu Carries Wohnung, verlässt sie aber, bevor er sie sieht, weil er glaubt, dass er verfolgt wird. Am Mittwoch enthüllt eine weitere Notiz der Anwälte, dass Frau Hurstwood Scheidungsverfahren eingeleitet hat. Jetzt weiß Hurstwood, was ihn erwartet. Wenn er sich nicht mit den Anwälten trifft, wird er prompt verklagt. Wenn er es tut, werden ihm "Bedingungen angeboten, die sein Blut zum Kochen bringen".
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: _5. Mai._--Ich muss wohl eingeschlafen sein, denn wenn ich wach gewesen wäre, hätte ich sicherlich die Annäherung eines so bemerkenswerten Ortes bemerkt. Im Dunkeln wirkte der Hof von beträchtlicher Größe, und da mehrere dunkle Wege unter großen, runden Bögen davon führten, schien er vielleicht größer, als er tatsächlich ist. Ich habe ihn noch nicht bei Tageslicht sehen können. Als die Kutsche anhielt, sprang der Fahrer herunter und reichte mir seine Hand, um mir beim Aussteigen zu helfen. Wiederum konnte ich nicht umhin, seine enorme Stärke zu bemerken. Seine Hand schien tatsächlich wie ein Schraubstock aus Stahl, der meine Hand hätte zerquetschen können, wenn er es gewollt hätte. Dann nahm er mein Gepäck heraus und stellte es neben mir auf den Boden, während ich in der Nähe einer großen Tür stand, alt und mit großen Eisennägeln besetzt und in einer hervorstehenden Tür aus massivem Stein eingebettet. Ich konnte selbst im schwachen Licht sehen, dass der Stein massiv verziert war, aber die Verzierung war durch die Zeit und das Wetter stark abgenutzt. Während ich dastand, sprang der Fahrer wieder auf seinen Platz und schüttelte die Zügel; die Pferde setzten sich in Bewegung, und Kutsche und alles verschwanden in einer der dunklen Öffnungen. Ich stand schweigend da, denn ich wusste nicht, was ich tun sollte. Von Glocke oder Klingel war keine Spur zu sehen. Durch diese finsteren Mauern und dunklen Fensteröffnungen war es unwahrscheinlich, dass meine Stimme hindurchdringen konnte. Die Zeit, die ich wartete, schien endlos, und ich fühlte Zweifel und Ängste, die mich überkamen. In was für einem Ort war ich gelandet und unter welchen Leuten? Um was für ein düsteres Abenteuer handelte es sich, auf das ich mich eingelassen hatte? War dies ein gewöhnlicher Vorfall im Leben eines Anwaltsgehilfen, der ausgesandt wurde, um den Kauf eines Londoner Anwesens einem Ausländer zu erklären? Anwaltsgehilfe! Mina würde das nicht gefallen. Anwalt – kurz bevor ich London verließ, erhielt ich die Nachricht, dass meine Prüfung erfolgreich war; und jetzt bin ich ein vollwertiger Anwalt! Ich begann mir in die Augen zu reiben und mich zu kneifen, um zu sehen, ob ich wach war. Es schien alles wie ein schrecklicher Albtraum für mich, und ich erwartete, dass ich plötzlich aufwachen und mich zu Hause finden würde, mit dem ersten Licht des Morgens, das durch die Fenster drang, so wie ich es morgens nach einem arbeitsreichen Tag manchmal gefühlt hatte. Aber mein Fleisch bestand den Kneiftest und meine Augen ließen sich nicht täuschen. Ich war tatsächlich wach und unter den Karpaten. Alles, was ich jetzt tun konnte, war geduldig zu sein und auf den Morgen zu warten. Gerade als ich zu diesem Schluss gekommen war, hörte ich einen schweren Schritt hinter der großen Tür näher kommen und sah durch die Ritzen den Glanz eines aufkommenden Lichts. Dann hörte ich das Geräusch von rasselnden Ketten und das Klirren massiver Bolzen, die zurückgeschoben wurden. Ein Schlüssel wurde mit dem lauten, knirschenden Geräusch langen Nichtgebrauchs umgedreht, und die große Tür schwang auf. Drinnen stand ein großer alter Mann, glatt rasiert bis auf einen langen weißen Schnurrbart, und in schwarz von Kopf bis Fuß gekleidet, ohne das geringste Farbkleckser an ihm. In seiner Hand hielt er eine antike Silberlampe, in der die Flamme ohne Kamin oder Glaskugel brannte und beim Flickern im Luftzug der offenen Tür lange flackernde Schatten warf. Der alte Mann deutete mir mit einer höfischen Geste mit seiner rechten Hand an, einzutreten, und sagte in ausgezeichnetem Englisch, aber mit einer eigenartigen Intonation:-- "Willkommen in meinem Haus! Treten Sie frei und aus eigenem Willen ein!" Er bewegte sich nicht, um mich zu begrüßen, sondern stand wie eine Statue da, als hätte seine Geste des Willkommens ihn in Stein verwandelt. Doch im nächsten Moment, nachdem ich die Türschwelle überschritten hatte, bewegte er sich impulsiv nach vorne und griff nach meiner Hand mit einem solchen Kraftaufwand, dass mich sein Griff zusammenzucken ließ – eine Wirkung, die nicht gemindert wurde durch die Tatsache, dass es sich anfühlte wie die Hand eines Toten anstelle eines lebenden Menschen. Er sagte erneut:-- "Willkommen in meinem Haus. Kommen Sie frei herein. Gehen Sie sicher und lassen Sie etwas von dem Glück da, das Sie mitbringen!" Die Kraft des Händedrucks ähnelte so sehr der des Fahrers, dessen Gesicht ich nicht gesehen hatte, dass ich für einen Moment bezweifelte, ob es nicht dieselbe Person war, mit der ich sprach. Um sicherzugehen, fragte ich:-- "Graf Dracula?" Mit einem höfischen Nicken antwortete er:-- "Ich bin Dracula, und ich heiße Sie, Mr. Harker, in meinem Haus willkommen. Kommen Sie herein; die Nachtluft ist kühl, und Sie müssen essen und sich ausruhen." Während er sprach, stellte er die Lampe auf eine Halterung an der Wand und ging hinaus, um mein Gepäck zu nehmen; er hatte es hereingebracht, bevor ich ihn überrumpeln konnte. Ich protestierte, aber er bestand darauf:-- "Nein, Herr, Sie sind mein Gast. Es ist spät, und meine Leute sind nicht verfügbar. Lassen Sie mich mich persönlich um Ihr Wohlbefinden kümmern." Er bestand darauf, mein Gepäck den Gang entlang zu tragen und dann eine großartige Wendeltreppe hinauf und einen weiteren großen Gang entlang, auf dessen steinernem Boden unsere Schritte schwer erklangen. Am Ende öffnete er eine schwere Tür, und ich freute mich, ein gut beleuchtetes Zimmer zu sehen, in dem ein Tisch für das Abendessen gedeckt war und in dessen mächtigem Kamin ein großes Feuer aus frisch aufgelegten Holzscheiten flammte. Der Graf hielt an, legte mein Gepäck ab, schloss die Tür und überquerte den Raum, um eine andere Tür zu öffnen, die in ein kleines achtseitiges Zimmer führte, das von einer einzigen Lampe beleuchtet wurde und anscheinend keine Fenster hatte. Er ging durch diese hindurch, öffnete eine weitere Tür und bedeutete mir, einzutreten. Es war ein erfreulicher Anblick; denn hier war ein großes, gut beleuchtetes Schlafzimmer mit einem weiteren knisternden Kaminfeuer – vor Kurzem hinzugefügt, denn die oberen Scheite waren frisch – das einen hohlen Lärm den weiten Kamin hinaufschickte. Der Graf selbst verließ das Zimmer, nachdem er mein Gepäck drinnen gelassen hatte, und sagte, bevor er die Tür schloss:-- "Nach Ihrer Reise müssen Sie sich erfrischen, indem Sie sich fertig machen. Ich hoffe, Sie finden alles, was Sie wünschen. Wenn Sie bereit sind, kommen Sie in den anderen Raum, in dem Ihr Abendessen vorbereitet ist." Das Licht und die Wärme sowie das höfliche Willkommen des Grafen schienen alle meine Zweifel und Ängste vertrieben zu haben. Als ich dann in meinen normalen Zustand zurückgekehrt war, entdeckte ich, dass ich halb verhungert war; also machte ich mich eilig fertig und ging in den anderen Raum. Das Abendessen war bereits serviert. Mein Gastgeber, der auf der einen Seite des großen Kamins stand und Bisher hatte ich die Rückseiten seiner Hände bemerkt, wie sie im Feuerschein auf seinen Knien lagen, und sie schienen ziemlich weiß und fein zu sein; aber als ich sie jetzt in meiner Nähe sah, konnte ich nicht anders, als festzustellen, dass sie ziemlich grob waren - breit, mit gedrungenen Fingern. Seltsamerweise befanden sich Haare in der Mitte der Handfläche. Die Nägel waren lang und fein, und zu einer scharfen Spitze geschnitten. Als der Graf sich über mich beugte und seine Hände mich berührten, konnte ich ein Schaudern nicht unterdrücken. Es kann sein, dass sein Atem übel roch, aber ein schreckliches Gefühl von Übelkeit überkam mich, das ich trotz aller Bemühungen nicht verbergen konnte. Der Graf bemerkte es offensichtlich und zog sich zurück, und mit einer grimmigen Art von Lächeln, das mehr als je zuvor seine vorstehenden Zähne zeigte, setzte er sich wieder auf seine Seite des Kaminfeuers. Wir waren beide eine Weile lang still, und als ich zum Fenster sah, sah ich den ersten schwachen Streifen der aufkommenden Morgendämmerung. Über allem schien eine seltsame Stille zu liegen; aber während ich hörte, hörte ich, als ob von unten im Tal das Heulen vieler Wölfe kam. Die Augen des Grafen leuchteten, und er sagte: "Hört sie an - die Kinder der Nacht. Welche Musik sie machen!" Als er wohl einen Ausdruck in meinem Gesicht sah, der ihm fremd war, fügte er hinzu: "Ach, mein Herr, ihr Stadtbewohner könnt die Gefühle des Jägers nicht nachempfinden." Dann stand er auf und sagte: "Aber du musst müde sein. Dein Schlafzimmer ist fertig, und morgen kannst du so lange schlafen, wie du willst. Ich muss bis zum Nachmittag weg sein; also schlafe gut und träume gut!" Mit einer höflichen Verbeugung öffnete er mir die Tür zum achteckigen Raum, und ich trat in mein Schlafzimmer ein.... Ich bin voller Wunder. Ich zweifle; ich fürchte; ich denke seltsame Dinge, die ich meiner Seele nicht eingestehen darf. Gott möge mich behüten, wenn auch nur um derer willen, die mir lieb sind! 7. Mai. Es ist wieder früh am Morgen, aber ich habe mich ausgeruht und die letzten vierundzwanzig Stunden genossen. Ich habe lange geschlafen und von selbst erwacht. Als ich mich angezogen hatte, ging ich in den Raum, in dem wir zu Abend gegessen hatten, und fand ein kaltes Frühstück, mit Kaffee, der durch den Topf warm gehalten wurde, der auf dem Kamin stand. Auf dem Tisch lag eine Karte, auf der stand: "Ich muss eine Weile fort sein. Warte nicht auf mich. - D." Ich setzte mich hin und genoss eine herzhafte Mahlzeit. Als ich fertig war, suchte ich nach einer Klingel, damit ich den Dienern Bescheid geben konnte, dass ich fertig war, aber ich konnte keine finden. Es gibt sicherlich seltsame Mängel im Haus, wenn man bedenkt, welche außergewöhnlichen Reichtümer um mich herum sind. Das Tafelservice ist aus Gold und so wunderschön gearbeitet, dass es von immenser Wert sein muss. Die Vorhänge und Polster der Stühle und Sofas und die Vorhänge meines Bettes bestehen aus den kostbarsten und schönsten Stoffen und müssen einen sagenhaften Wert gehabt haben, als sie hergestellt wurden, denn sie sind Jahrhunderte alt, aber in ausgezeichnetem Zustand. Ich sah etwas Ähnliches im Hampton Court, aber dort waren sie abgenutzt und zerschlissen und von Motten zerfressen. Aber in keinem der Zimmer gibt es einen Spiegel. Es gibt nicht einmal einen Toilettenspiegel auf meinem Tisch, und ich musste den kleinen Rasierspiegel aus meiner Tasche holen, bevor ich mich rasieren oder meine Haare kämmen konnte. Bisher habe ich keinen Diener irgendwo gesehen oder einen Laut in der Nähe des Schlosses gehört, außer dem Heulen der Wölfe. Einige Zeit nachdem ich mit meiner Mahlzeit fertig war - ich wusste nicht, ob ich es Frühstück oder Mittagessen nennen sollte, denn es war zwischen fünf und sechs Uhr, als ich es hatte - suchte ich nach etwas zum Lesen, denn ich wollte nicht durch das Schloss gehen, bevor ich die Erlaubnis des Grafen hatte. Es gab absolut nichts in dem Raum, weder Bücher, Zeitungen noch Schreibmaterial. Also öffnete ich eine andere Tür in dem Raum und fand eine Art Bibliothek. Die gegenüberliegende Tür versuchte ich, aber sie war verschlossen. In der Bibliothek fand ich zu meiner großen Freude eine große Anzahl von englischen Büchern, ganze Regale voll davon, und gebundene Ausgaben von Zeitschriften und Zeitungen. Ein Tisch in der Mitte war voll mit englischen Zeitschriften und Zeitungen, obwohl keine davon sehr aktuell waren. Die Bücher waren von den unterschiedlichsten Arten - Geschichte, Geografie, Politik, Volkswirtschaft, Botanik, Geologie, Recht - alles über England und das englische Leben, die Bräuche und Sitten. Es gab sogar solche Nachschlagewerke wie das Londoner Verzeichnis, die "Rote" und "Blaue" Bücher, Whitakers Almanach, die Listen von Armee und Marine und - es erfreute mein Herz irgendwie, es zu sehen - die Gerichtsliste. Während ich mir die Bücher ansah, öffnete sich die Tür und der Graf trat ein. Er begrüßte mich herzlich und hoffte, dass ich gut geschlafen hatte. Dann fuhr er fort: "Ich bin froh, dass du dich hierhergefunden hast, denn ich bin sicher, dass es hier viel gibt, das dich interessieren wird. Diese Gefährten" - und er legte seine Hand auf einige der Bücher - "sind gute Freunde für mich und haben mir in den letzten Jahren, seit ich die Idee hatte, nach London zu gehen, viele, viele Stunden Freude bereitet. Durch sie habe ich Ihr großes England kennengelernt; und es zu kennen bedeutet, es zu lieben. Ich sehne mich danach, durch die überfüllten Straßen Ihres gewaltigen Londons zu gehen, mitten im Trubel und dem Rauschen der Menschen zu sein, ihr Leben, ihre Veränderungen, ihren Tod und all das, was es ausmacht, mit ihnen zu teilen. Aber ach! Bisher kenne ich Ihre Sprache nur durch Bücher. An Sie, meinen Freund, wende ich mich, damit ich sie sprechen lerne." "Aber, Graf", sagte ich, "Sie kennen und sprechen Englisch perfekt!" Er verbeugte sich ernst. "Danke, mein Freund, für Ihre allzu schmeichelhafte Einschätzung, aber ich fürchte trotzdem, dass ich noch einen weiten Weg vor mir habe. Wahrhaftig, ich kenne die Grammatik und die Worte, aber ich weiß immer noch nicht, wie ich sie sprechen soll." "Tatsächlich", sagte ich, "sprechen Sie ausgezeichnet." "Nicht so", antwortete er. "Gut, ich weiß, dass ich, wenn ich mich in Ihrem London bewege und spreche, niemanden gibt, der mich nicht als Fremden erkennen würde. Das reicht mir nicht. Hier bin ich ein Edler; ich bin ein Bojar; das Volk kennt mich, und ich bin der Herr. Aber ein Fremder in einem fremden Land ist niemand; die Menschen kennen ihn nicht - und wer nicht zu kennen ist, dem ist auch nicht zu achten. Mich befriedigt es, wenn ich wie die anderen bin, damit kein Mann stehen bleibt, wenn er mich sieht, oder in seinem Sprechen inne hält, wenn er meine Worte hört, 'Ha, ha! Ein Fremder!' Ich war so lange der Herr, dass ich es immer noch sein möchte - oder zumindest dass kein anderer über mich herrsche. Du kommst nicht allein als Bevollmächtigter meines Freundes Peter Hawkins aus Exeter zu mir, um mir alles über meinen neuen Besitz in London zu erzählen. Du wirst, so hoffe ich, eine Weile bei mir bleiben, damit ich durch unsere Gespräche die englische Intonation lerne; und ich wünsche mir, dass du mir sagst, wenn ich auch den kleinsten Fehler beim Sprechen mache. Es tut mir leid, dass ich heute so lange fort sein musste; aber du wirst, ich weiß es, einem vergeben, der so viele wichtige Angelegenheiten in Händen hat." Natürlich sagte ich alles, was ich konnte, um meine Bereitschaft auszudrücken, und fragte, ob ich in diesen Raum kommen dürfe, wann immer ich wollte. Er antwortete: "Ja, natürlich Dies führte zu vielen Gesprächen; und da es offensichtlich war, dass er reden wollte, wenn auch nur zum Reden, stellte ich ihm viele Fragen zu Dingen, die mir bereits passiert waren oder die mir aufgefallen waren. Manchmal wich er vom Thema ab oder lenkte das Gespräch ab, indem er vorgab, es nicht zu verstehen; aber im Allgemeinen antwortete er auf alles, was ich am offensten fragte. Dann, als die Zeit verging und ich etwas mutiger geworden war, fragte ich ihn nach einigen seltsamen Dingen der vergangenen Nacht, zum Beispiel warum der Kutscher zu den Orten ging, an denen er die blauen Flammen gesehen hatte. Er erklärte mir dann, dass es allgemein angenommen wurde, dass in einer bestimmten Nacht des Jahres - gestern Nacht tatsächlich, wenn alle bösen Geister angeblich ungehinderte Herrschaft haben - eine blaue Flamme über jedem Ort zu sehen ist, an dem ein Schatz versteckt worden ist. "Es gibt keinen Zweifel daran, dass dieser Schatz in der Region versteckt wurde, durch die Sie gestern Nacht gereist sind", fuhr er fort, "denn es war der Boden, über den jahrhundertelang der Wallache, der Sachse und der Türke gekämpft haben. Warum, es gibt kaum ein Stück Erde in dieser Region, das nicht durch das Blut von Männern, Patrioten oder Eindringlingen, bereichert wurde. In alten Zeiten gab es aufregende Zeiten, als die Österreicher und die Ungarn in Scharen kamen und die Patrioten ihnen entgegen gingen - Männer und Frauen, die Alten und auch die Kinder - und auf den Felsen oberhalb der Pässe warteten, um mit ihren künstlichen Lawinen eine Vernichtung über sie zu bringen. Als der Eindringling siegreich war, fand er aber wenig, denn was auch immer da war, war im freundlichen Boden geschützt." "Aber wie", sagte ich, "kann es so lange unentdeckt geblieben sein, wenn es einen sicheren Hinweis darauf gibt, wenn die Menschen nur den Aufwand betreiben würden, danach zu suchen?" Der Graf lächelte, und als seine Lippen zurückglitten und seine langen, scharfen, hundeartigen Zähne seltsam hervortraten, antwortete er:-- "Weil dein Bauer im Herzen ein Feigling und ein Narr ist! Diese Flammen erscheinen nur an einem Abend; und in dieser Nacht wird kein Mann dieses Landes, wenn er kann, ohne seine Türe zu verlassen, umherwandern. Und, verehrter Sir, selbst wenn er es tun würde, wüßte er nicht, was er tun sollte. Warum, selbst der Bauer, von dem du mir erzählst, der sich die Stelle der Flamme gemerkt hat, würde nicht einmal im Tageslicht wissen, wo er nach seiner eigenen Arbeit suchen soll. Sogar du würdest es, darauf wage ich zu schwören, nicht schaffen, diese Orte wiederzufinden?" "Da hast du recht", sagte ich. "Ich weiß nicht mehr als die Toten, wo ich auch nur danach suchen soll." Dann kamen wir auf andere Themen zu sprechen. "Komm", sagte er schließlich, "erzähle mir von London und vom Haus, das du für mich besorgt hast." Mit einer Entschuldigung für mein Nachlassen ging ich in mein eigenes Zimmer, um die Papiere aus meiner Tasche zu holen. Während ich sie ordnete, hörte ich ein Klirren von Geschirr und Silber im nächsten Raum und bemerkte beim Durchgehen, dass der Tisch abgeräumt und die Lampe angezündet worden war, denn es war inzwischen tief dunkel geworden. Auch in Studierzimmer oder Bibliothek brannten die Lampen, und ich fand den Grafen auf dem Sofa liegend, der, von allen möglichen Dingen in der Welt, einen englischen Bradshaw-Reiseführer las. Als ich hereinkam, räumte er die Bücher und Papiere vom Tisch und gemeinsam gingen wir in Pläne und Urkunden und Zahlen aller Art. Er interessierte sich für alles und stellte mir eine Unmenge Fragen zum Ort und seiner Umgebung. Offensichtlich hatte er im Vorfeld alles studiert, was er zu dem Thema der Umgebung bekommen konnte, denn am Ende wusste er offensichtlich sehr viel mehr als ich. Als ich das bemerkte, antwortete er:-- "Nun, aber, mein Freund, ist es nicht notwendig, dass ich das tue? Wenn ich dorthin gehe, werde ich ganz allein sein, und mein Freund Harker Jonathan - nun, verzeihen Sie mir, ich verfalle in die Gewohnheit meines Landes, Ihren Vornamen zuerst zu nennen - mein Freund Jonathan Harker wird nicht an meiner Seite sein, um mich zu korrigieren und mir zu helfen. Er wird in Exeter sein, Meilen entfernt, wahrscheinlich mit den Rechtsdokumenten beschäftigt sein, zusammen mit meinem anderen Freund, Peter Hawkins. So!" Wir untersuchten gründlich den Kauf des Anwesens in Purfleet. Als ich ihm die Fakten erzählt und seine Unterschrift unter die erforderlichen Papiere bekommen hatte und einen Brief damit geschrieben hatte, den ich bereit hatte, an Mr. Hawkins zu schicken, begann er mich zu fragen, wie ich so einen geeigneten Ort gefunden hatte. Ich las ihm die Notizen vor, die ich damals gemacht hatte und hier niederschreibe: "In Purfleet, an einer Nebenstraße, stieß ich auf einen solchen Ort, der zu passen schien, und wo ein verfallenes Schild angezeigt wurde, dass der Ort zum Verkauf stand. Er ist von einer hohen Mauer umgeben, alten Baues, aus schweren Steinen, und wurde seit vielen Jahren nicht mehr repariert. Die geschlossenen Tore sind aus schwerer alter Eiche und Eisen, alles von Rost zerfressen. Das Anwesen heißt Carfax, zweifellos eine Veränderung von _Quatre Face_, da das Haus viereckig ist und mit den Hauptpunkten des Kompasses übereinstimmt. Es umfasst insgesamt etwa zwanzig Morgen und ist vollständig von der soliden Steinmauer umgeben, die oben erwähnt wurde. Es gibt viele Bäume, die es an einigen Stellen düster machen, und es gibt einen tiefen, düster aussehenden Teich oder kleinen See, offensichtlich gespeist von einigen Quellen, da das Wasser klar ist und in einem ziemlich großen Strom abfließt. Das Haus ist sehr groß und stammt aus verschiedenen Zeitaltern, würde ich sagen, bis ins Mittelalter zurück, denn ein Teil davon ist aus unglaublich dickem Stein gebaut, mit nur wenigen Fenstern hoch oben und schwer mit Eisenstangen versehen. Es sieht aus wie ein Teil einer Burg, und es liegt in der Nähe einer alten Kapelle oder Kirche. Ich konnte nicht hinein, da ich nicht den Schlüssel zur Tür hatte, die von Haus aus dorthin führt, aber ich habe mit meiner Kodak-Kamera Ansichten davon gemacht. Das Haus wurde ausgebaut, aber auf eine sehr ungeordnete Weise, und ich kann nur raten, wie viel Grund es bedeckt, was sehr viel sein muss. Es gibt nur wenige Häuser in unmittelbarer Nähe, eines davon ist ein sehr großes Haus, das erst kürzlich hinzugefügt und zu einer privaten Irrenanstalt umgebaut wurde. Es ist jedoch vom Grundstück aus nicht sichtbar." Als ich fertig war, sagte er: "Ich bin froh, dass es alt und groß ist. Ich selbst stamme aus einer alten Familie, und in einem neuen Haus zu leben würde mich umbringen. Ein Haus kann nicht an einem Tag bewohnbar gemacht werden; und wie wenige Tage machen schließlich ein Jahrhundert aus. Ich freue mich auch, dass es eine Kapelle aus alten Zeiten gibt. Wir transsilvanischen Adligen mögen es nicht, daran zu denken, dass unsere Knochen unter den gewöhnlichen Toten liegen könnten. Ich suche weder Freude noch Fröhlichkeit, nicht die strahlende Wollust von viel Sonnenschein und glitzerndem Wasser, das die Jungen und Fröhlichen erfreut. Ich bin nicht mehr jung, und mein Herz, nach müden Jahren des Trauerns um die Toten, ist nicht auf Frohsinn eingestellt. Außerdem sind die Mauern meines Schlosses zerbrochen; die Schatten sind zahlreich, und der Wind weht kalt durch die gebrochenen Zinnen und Fenster. Ich liebe den Schatten und das Dunkel und möchte allein mit meinen Gedanken sein, wenn ich kann." Etwas stimmte nicht mit seinen Worten und seinem Aussehen überein, oder es war sein Gesichtsausdruck, der sein Lächeln teuflisch und finster aussehen ließ. Schließlich, mit einer Entschuldigung, verließ er mich und bat mich, alle meine Unterlagen zusammenzustellen. Er war einige Zeit fort, und ich begann, mir einige der Bücher um mich herum anzusehen. Eines davon war ein Atlas, den ich offen auf England fand, als ob diese Karte oft benutzt worden wäre. Als ich ihn mir ansah, fand ich an bestimm Es war der größte Teil einer Stunde vergangen, als der Graf zurückkehrte. "Aha!" sagte er; "immer noch bei deinen Büchern? Gut! Aber du darfst nicht immer arbeiten. Komm; mir wurde gesagt, dass dein Abendessen bereit ist." Er nahm meinen Arm und wir gingen in den nächsten Raum, wo ich ein ausgezeichnetes Abendessen auf dem Tisch vorfand. Der Graf entschuldigte sich erneut, da er draußen zu Abend gegessen hatte, während er nicht zuhause war. Aber er saß wie in der vorherigen Nacht und plauderte, während ich aß. Nach dem Abendessen rauchte ich wie am letzten Abend und der Graf blieb bei mir, plauderte und stellte Fragen zu jedem erdenklichen Thema, Stunde um Stunde. Ich merkte, dass es wirklich sehr spät wurde, aber ich sagte nichts, denn ich fühlte mich verpflichtet, meinen Gastgeber in jeder Hinsicht zufrieden zu stellen. Ich war nicht müde, da der lange Schlaf gestern mich gestärkt hatte; aber ich konnte nicht umhin, diese Kälte zu spüren, die einen bei Tagesanbruch überkommt und die in gewisser Weise dem Wechsel der Gezeiten ähnelt. Es wird gesagt, dass Menschen, die dem Tod nahe sind, normalerweise bei Einbruch des Morgens oder bei der Wende der Gezeiten sterben; jeder, der, müde und gewissermaßen an seinen Platz gebunden, diese Veränderung in der Atmosphäre erlebt hat, kann es gut glauben. Plötzlich hörten wir den Schrei eines Hahns, der mit übernatürlicher Schärfe durch die klare Morgenluft drang; Graf Dracula sprang auf und sagte: "Ah, es ist schon wieder Morgen! Wie nachlässig von mir, dich so lange aufzubleiben zu lassen. Du musst dein Gespräch über mein liebes neues Land, England, etwas weniger interessant gestalten, damit ich nicht vergesse, wie die Zeit an uns vorüberfliegt", und mit einem höflichen Bogen verließ er mich schnell. Ich ging in mein Zimmer und zog die Vorhänge zu, aber es gab wenig zu bemerken; mein Fenster öffnete sich zum Innenhof hin, alles, was ich sehen konnte, war das warme Grau des anbrechenden Himmels. Also zog ich die Vorhänge wieder zu und habe von diesem Tag geschrieben. * * * * * _8. Mai._--Ich begann zu befürchten, dass ich in diesem Buch zu weitläufig werde, aber jetzt bin ich froh, dass ich von Anfang an ins Detail gegangen bin, denn es ist etwas so Seltsames an diesem Ort und allem darin, dass ich mich nicht anders als unruhig fühlen kann. Ich wünschte, ich wäre sicher hier heraus oder dass ich nie gekommen wäre. Es mag sein, dass dieses seltsame nächtliche Dasein auf mich einwirkt; aber wäre das alles! Wenn es jemanden gäbe, mit dem ich sprechen könnte, würde ich es ertragen können, aber es gibt niemanden. Ich habe nur den Grafen zum Reden und er!--Ich fürchte, ich bin selbst die einzige lebende Seele hier. Seien wir so prosaisch, wie es die Fakten erfordern; es wird mir helfen, standzuhalten, und die Fantasie darf nicht mit mir durchgehen. Wenn sie es tut, bin ich verloren. Lasst mich sofort sagen, wie es um mich steht - oder wie es scheint. Ich habe nur ein paar Stunden geschlafen, als ich mich ins Bett legte, und da ich spürte, dass ich nicht mehr schlafen konnte, stand ich auf. Ich hatte meinen Rasierspiegel ans Fenster gehängt und begann gerade mit dem Rasieren. Plötzlich spürte ich eine Hand auf meiner Schulter und hörte die Stimme des Grafen, der zu mir sagte: "Guten Morgen." Ich erschrak, denn es erstaunte mich, dass ich ihn nicht gesehen hatte, da die Spiegelung des Spiegels den ganzen Raum hinter mir abdeckte. Als ich mich erschrak, hatte ich mich leicht geschnitten, aber ich bemerkte es im Moment nicht. Nachdem ich den Gruß des Grafen erwidert hatte, wandte ich mich wieder dem Spiegel zu, um zu sehen, wie ich mich geirrt hatte. Diesmal konnte es keinen Fehler geben, denn der Mann war mir nahe, und ich konnte ihn über meine Schulter hinweg sehen. Aber es gab keine Spiegelung von ihm im Spiegel! Der ganze Raum hinter mir wurde angezeigt, aber es gab keine Anzeichen eines Mannes darin, außer mir selbst. Das war erschreckend und in Verbindung mit so vielen seltsamen Dingen begann es, dieses vage Gefühl der Unruhe zu verstärken, das ich immer habe, wenn der Graf in der Nähe ist; aber im selben Moment sah ich, dass die Schnittwunde etwas geblutet hatte und das Blut über mein Kinn tropfte. Ich legte den Rasierer ab, drehte mich halb um, um nach einem Pflaster zu suchen. Als der Graf mein Gesicht sah, loderten seine Augen in einer Art teuflischer Wut auf und er griff plötzlich nach meiner Kehle. Ich zog mich zurück und seine Hand berührte die Schnur mit den Perlen, an denen das Kreuz hing. Es veränderte ihn sofort, denn der Zorn verging so schnell, dass ich kaum glauben konnte, dass er überhaupt vorhanden war. "Pass auf", sagte er, "pass auf, wie du dich schneidest. Es ist gefährlicher, als du in diesem Land denkst." Dann griff er nach dem Rasierspiegel und fuhr fort: "Und dieses elende Ding hat das Unheil angerichtet. Es ist ein schmutziger Schmuckstück von der Eitelkeit der Menschen. Weg damit!" und er öffnete mit einem Ruck seiner schrecklichen Hand das schwere Fenster und warf den Spiegel hinaus, der auf den Steinen des Innenhofs Tausend Stücke zerschellte. Dann zog er sich ohne ein Wort zurück. Es ist sehr ärgerlich, denn ich sehe nicht, wie ich mich rasieren soll, außer in meiner Armbanduhr oder am Boden des Rasierers, der zum Glück aus Metall ist. Als ich ins Esszimmer ging, war das Frühstück fertig; aber ich konnte den Grafen nirgendwo finden. Also frühstückte ich allein. Es ist seltsam, dass ich den Grafen noch nicht habe essen oder trinken sehen. Er muss ein sehr eigentümlicher Mann sein! Nach dem Frühstück habe ich ein wenig das Schloss erkundet. Ich ging auf die Treppe hinaus und fand einen Raum, der nach Süden hin aussah. Der Ausblick war großartig und von dort, wo ich stand, bestand jede Möglichkeit, ihn zu sehen. Das Schloss liegt direkt am Rand einer schrecklichen Klippe. Ein Stein, der aus dem Fenster fällt, würde tausend Fuß tief ohne jegliche Berührung mit etwas herabstürzen! Soweit das Auge reicht, erstreckt sich ein Meer aus grünen Baumdächern, zwischen denen gelegentlich eine tiefe Kluft zu sehen ist. Hier und da gibt es silberne Fäden, wo die Flüsse in tiefen Schluchten durch die Wälder führen. Aber ich bin nicht in Stimmung, die Schönheit zu beschreiben, denn als ich den Ausblick gesehen hatte, erkundete ich weiter; Türen, Türen, Türen überall und alle verschlossen und verrammelt. Nirgendwo außer durch die Fenster in den Schlossmauern gibt es einen Ausgang. Das Schloss ist ein wahrhaftiges Gefängnis, und ich bin ein Gefangener! Kannst du eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Jonathan Harker steht vor Draculas bemerkenswertem Schloss und fragt sich, in welches Abenteuer er sich da wohl hineinbegeben hat. Nach einer langen Wartezeit erscheint der Graf und heißt Harker willkommen. Gekleidet in Schwarz, ist er ein großer alter Mann, der bis auf einen langen, weißen Schnurrbart glatt rasiert ist. Als sich die beiden die Hände schütteln, ist Harker beeindruckt von der Stärke von Draculas Griff, bemerkt jedoch, dass die eisige Hand eher wie die eines Toten als wie die eines Lebenden ist. Dennoch ist die Begrüßung des Grafen so herzlich, dass die Ängste des Engländers verschwinden. Harker betritt das Schloss und nimmt sein Abendessen vor einem prasselnden Feuer ein. Während die beiden sich unterhalten, bemerkt Harker, was er Draculas "auffällige Physiognomie" nennt: Der Graf hat spitze Ohren, außergewöhnlich blasse Haut und extrem scharfe Zähne. Harkers Nervosität und Ängste kehren zurück. Am nächsten Tag wacht Harker auf und findet einen Brief von Dracula, der sich für den Tag entschuldigt. Allein gelassen, genießt Harker eine herzhafte Mahlzeit und erkundet sein Schlafzimmer und den unverschlossenen Raum daneben, ohne auf Bedienstete im Schloss zu stoßen. Er sieht teure Möbel, reiche Wandteppiche und Stoffe sowie eine Bibliothek mit Lesematerial auf Englisch - stellt allerdings fest, dass nirgendwo Spiegel zu finden sind. An diesem Abend gesellt sich Dracula zu Harker in die Bibliothek, da er daran interessiert ist, die englische Aussprache zu erlernen, bevor er auf sein neues Anwesen zieht. Die Männer diskutieren die Allgegenwart böser Geister in Transsilvanien. Harker beschreibt das Haus, das der Graf gekauft hat: Es ist ein altes Herrenhaus namens Carfax, ziemlich abgelegen, mit nur einer Irrenanstalt und einer alten Kapelle in der Nähe. Dracula führt das Gespräch bis tief in die Nacht und verlässt dann abrupt seinen Gast bei Tagesanbruch. Das merkwürdige Verhalten des Grafen erhöht Harkers Gefühl der Unruhe. Am nächsten Tag unterbricht Dracula Harker beim Rasieren. Harker erschrickt und schneidet sich versehentlich. Als er in seinen Rasierspiegel schaut, bemerkt er, dass der Graf keinen Spiegelbild hat. Harker erschrickt auch über Draculas Reaktion auf den Anblick seines Blutes: Der Graf stürzt sich auf Harkers Kehle, weicht jedoch zurück, nachdem er Harkers Kreuzanhänger berührt hat. Nachdem er Harker davor gewarnt hat, sich in diesem Land zu schneiden, wirft Dracula den Rasierspiegel aus dem Fenster. Allein gelassen, frühstückt Harker und stellt fest, dass er seinen Gastgeber noch nie essen oder trinken gesehen hat. Misstrauisch geworden, geht er erneut auf Entdeckungstour und entdeckt Tür um Tür verschlossen. Harker realisiert, dass er ein Gefangener in Draculas Schloss ist.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: How will you know the pitch of that great bell Too large for you to stir? Let but a flute Play 'neath the fine-mixed metal listen close Till the right note flows forth, a silvery rill. Then shall the huge bell tremble--then the mass With myriad waves concurrent shall respond In low soft unison. Lydgate that evening spoke to Miss Vincy of Mrs. Casaubon, and laid some emphasis on the strong feeling she appeared to have for that formal studious man thirty years older than herself. "Of course she is devoted to her husband," said Rosamond, implying a notion of necessary sequence which the scientific man regarded as the prettiest possible for a woman; but she was thinking at the same time that it was not so very melancholy to be mistress of Lowick Manor with a husband likely to die soon. "Do you think her very handsome?" "She certainly is handsome, but I have not thought about it," said Lydgate. "I suppose it would be unprofessional," said Rosamond, dimpling. "But how your practice is spreading! You were called in before to the Chettams, I think; and now, the Casaubons." "Yes," said Lydgate, in a tone of compulsory admission. "But I don't really like attending such people so well as the poor. The cases are more monotonous, and one has to go through more fuss and listen more deferentially to nonsense." "Not more than in Middlemarch," said Rosamond. "And at least you go through wide corridors and have the scent of rose-leaves everywhere." "That is true, Mademoiselle de Montmorenci," said Lydgate, just bending his head to the table and lifting with his fourth finger her delicate handkerchief which lay at the mouth of her reticule, as if to enjoy its scent, while he looked at her with a smile. But this agreeable holiday freedom with which Lydgate hovered about the flower of Middlemarch, could not continue indefinitely. It was not more possible to find social isolation in that town than elsewhere, and two people persistently flirting could by no means escape from "the various entanglements, weights, blows, clashings, motions, by which things severally go on." Whatever Miss Vincy did must be remarked, and she was perhaps the more conspicuous to admirers and critics because just now Mrs. Vincy, after some struggle, had gone with Fred to stay a little while at Stone Court, there being no other way of at once gratifying old Featherstone and keeping watch against Mary Garth, who appeared a less tolerable daughter-in-law in proportion as Fred's illness disappeared. Aunt Bulstrode, for example, came a little oftener into Lowick Gate to see Rosamond, now she was alone. For Mrs. Bulstrode had a true sisterly feeling for her brother; always thinking that he might have married better, but wishing well to the children. Now Mrs. Bulstrode had a long-standing intimacy with Mrs. Plymdale. They had nearly the same preferences in silks, patterns for underclothing, china-ware, and clergymen; they confided their little troubles of health and household management to each other, and various little points of superiority on Mrs. Bulstrode's side, namely, more decided seriousness, more admiration for mind, and a house outside the town, sometimes served to give color to their conversation without dividing them--well-meaning women both, knowing very little of their own motives. Mrs. Bulstrode, paying a morning visit to Mrs. Plymdale, happened to say that she could not stay longer, because she was going to see poor Rosamond. "Why do you say 'poor Rosamond'?" said Mrs. Plymdale, a round-eyed sharp little woman, like a tamed falcon. "She is so pretty, and has been brought up in such thoughtlessness. The mother, you know, had always that levity about her, which makes me anxious for the children." "Well, Harriet, if I am to speak my mind," said Mrs. Plymdale, with emphasis, "I must say, anybody would suppose you and Mr. Bulstrode would be delighted with what has happened, for you have done everything to put Mr. Lydgate forward." "Selina, what do you mean?" said Mrs. Bulstrode, in genuine surprise. "Not but what I am truly thankful for Ned's sake," said Mrs. Plymdale. "He could certainly better afford to keep such a wife than some people can; but I should wish him to look elsewhere. Still a mother has anxieties, and some young men would take to a bad life in consequence. Besides, if I was obliged to speak, I should say I was not fond of strangers coming into a town." "I don't know, Selina," said Mrs. Bulstrode, with a little emphasis in her turn. "Mr. Bulstrode was a stranger here at one time. Abraham and Moses were strangers in the land, and we are told to entertain strangers. And especially," she added, after a slight pause, "when they are unexceptionable." "I was not speaking in a religious sense, Harriet. I spoke as a mother." "Selina, I am sure you have never heard me say anything against a niece of mine marrying your son." "Oh, it is pride in Miss Vincy--I am sure it is nothing else," said Mrs. Plymdale, who had never before given all her confidence to "Harriet" on this subject. "No young man in Middlemarch was good enough for her: I have heard her mother say as much. That is not a Christian spirit, I think. But now, from all I hear, she has found a man as proud as herself." "You don't mean that there is anything between Rosamond and Mr. Lydgate?" said Mrs. Bulstrode, rather mortified at finding out her own ignorance. "Is it possible you don't know, Harriet?" "Oh, I go about so little; and I am not fond of gossip; I really never hear any. You see so many people that I don't see. Your circle is rather different from ours." "Well, but your own niece and Mr. Bulstrode's great favorite--and yours too, I am sure, Harriet! I thought, at one time, you meant him for Kate, when she is a little older." "I don't believe there can be anything serious at present," said Mrs. Bulstrode. "My brother would certainly have told me." "Well, people have different ways, but I understand that nobody can see Miss Vincy and Mr. Lydgate together without taking them to be engaged. However, it is not my business. Shall I put up the pattern of mittens?" After this Mrs. Bulstrode drove to her niece with a mind newly weighted. She was herself handsomely dressed, but she noticed with a little more regret than usual that Rosamond, who was just come in and met her in walking-dress, was almost as expensively equipped. Mrs. Bulstrode was a feminine smaller edition of her brother, and had none of her husband's low-toned pallor. She had a good honest glance and used no circumlocution. "You are alone, I see, my dear," she said, as they entered the drawing-room together, looking round gravely. Rosamond felt sure that her aunt had something particular to say, and they sat down near each other. Nevertheless, the quilling inside Rosamond's bonnet was so charming that it was impossible not to desire the same kind of thing for Kate, and Mrs. Bulstrode's eyes, which were rather fine, rolled round that ample quilled circuit, while she spoke. "I have just heard something about you that has surprised me very much, Rosamond." "What is that, aunt?" Rosamond's eyes also were roaming over her aunt's large embroidered collar. "I can hardly believe it--that you should be engaged without my knowing it--without your father's telling me." Here Mrs. Bulstrode's eyes finally rested on Rosamond's, who blushed deeply, and said-- "I am not engaged, aunt." "How is it that every one says so, then--that it is the town's talk?" "The town's talk is of very little consequence, I think," said Rosamond, inwardly gratified. "Oh, my dear, be more thoughtful; don't despise your neighbors so. Remember you are turned twenty-two now, and you will have no fortune: your father, I am sure, will not be able to spare you anything. Mr. Lydgate is very intellectual and clever; I know there is an attraction in that. I like talking to such men myself; and your uncle finds him very useful. But the profession is a poor one here. To be sure, this life is not everything; but it is seldom a medical man has true religious views--there is too much pride of intellect. And you are not fit to marry a poor man. "Mr. Lydgate is not a poor man, aunt. He has very high connections." "He told me himself he was poor." "That is because he is used to people who have a high style of living." "My dear Rosamond, _you_ must not think of living in high style." Rosamond looked down and played with her reticule. She was not a fiery young lady and had no sharp answers, but she meant to live as she pleased. "Then it is really true?" said Mrs. Bulstrode, looking very earnestly at her niece. "You are thinking of Mr. Lydgate--there is some understanding between you, though your father doesn't know. Be open, my dear Rosamond: Mr. Lydgate has really made you an offer?" Poor Rosamond's feelings were very unpleasant. She had been quite easy as to Lydgate's feeling and intention, but now when her aunt put this question she did not like being unable to say Yes. Her pride was hurt, but her habitual control of manner helped her. "Pray excuse me, aunt. I would rather not speak on the subject." "You would not give your heart to a man without a decided prospect, I trust, my dear. And think of the two excellent offers I know of that you have refused!--and one still within your reach, if you will not throw it away. I knew a very great beauty who married badly at last, by doing so. Mr. Ned Plymdale is a nice young man--some might think good-looking; and an only son; and a large business of that kind is better than a profession. Not that marrying is everything. I would have you seek first the kingdom of God. But a girl should keep her heart within her own power." "I should never give it to Mr. Ned Plymdale, if it were. I have already refused him. If I loved, I should love at once and without change," said Rosamond, with a great sense of being a romantic heroine, and playing the part prettily. "I see how it is, my dear," said Mrs. Bulstrode, in a melancholy voice, rising to go. "You have allowed your affections to be engaged without return." "No, indeed, aunt," said Rosamond, with emphasis. "Then you are quite confident that Mr. Lydgate has a serious attachment to you?" Rosamond's cheeks by this time were persistently burning, and she felt much mortification. She chose to be silent, and her aunt went away all the more convinced. Mr. Bulstrode in things worldly and indifferent was disposed to do what his wife bade him, and she now, without telling her reasons, desired him on the next opportunity to find out in conversation with Mr. Lydgate whether he had any intention of marrying soon. The result was a decided negative. Mr. Bulstrode, on being cross-questioned, showed that Lydgate had spoken as no man would who had any attachment that could issue in matrimony. Mrs. Bulstrode now felt that she had a serious duty before her, and she soon managed to arrange a tete-a-tete with Lydgate, in which she passed from inquiries about Fred Vincy's health, and expressions of her sincere anxiety for her brother's large family, to general remarks on the dangers which lay before young people with regard to their settlement in life. Young men were often wild and disappointing, making little return for the money spent on them, and a girl was exposed to many circumstances which might interfere with her prospects. "Especially when she has great attractions, and her parents see much company," said Mrs. Bulstrode "Gentlemen pay her attention, and engross her all to themselves, for the mere pleasure of the moment, and that drives off others. I think it is a heavy responsibility, Mr. Lydgate, to interfere with the prospects of any girl." Here Mrs. Bulstrode fixed her eyes on him, with an unmistakable purpose of warning, if not of rebuke. "Clearly," said Lydgate, looking at her--perhaps even staring a little in return. "On the other hand, a man must be a great coxcomb to go about with a notion that he must not pay attention to a young lady lest she should fall in love with him, or lest others should think she must." "Oh, Mr. Lydgate, you know well what your advantages are. You know that our young men here cannot cope with you. Where you frequent a house it may militate very much against a girl's making a desirable settlement in life, and prevent her from accepting offers even if they are made." Lydgate was less flattered by his advantage over the Middlemarch Orlandos than he was annoyed by the perception of Mrs. Bulstrode's meaning. She felt that she had spoken as impressively as it was necessary to do, and that in using the superior word "militate" she had thrown a noble drapery over a mass of particulars which were still evident enough. Lydgate was fuming a little, pushed his hair back with one hand, felt curiously in his waistcoat-pocket with the other, and then stooped to beckon the tiny black spaniel, which had the insight to decline his hollow caresses. It would not have been decent to go away, because he had been dining with other guests, and had just taken tea. But Mrs. Bulstrode, having no doubt that she had been understood, turned the conversation. Solomon's Proverbs, I think, have omitted to say, that as the sore palate findeth grit, so an uneasy consciousness heareth innuendoes. The next day Mr. Farebrother, parting from Lydgate in the street, supposed that they should meet at Vincy's in the evening. Lydgate answered curtly, no--he had work to do--he must give up going out in the evening. "What! you are going to get lashed to the mast, eh, and are stopping your ears?" said the Vicar. "Well, if you don't mean to be won by the sirens, you are right to take precautions in time." A few days before, Lydgate would have taken no notice of these words as anything more than the Vicar's usual way of putting things. They seemed now to convey an innuendo which confirmed the impression that he had been making a fool of himself and behaving so as to be misunderstood: not, he believed, by Rosamond herself; she, he felt sure, took everything as lightly as he intended it. She had an exquisite tact and insight in relation to all points of manners; but the people she lived among were blunderers and busybodies. However, the mistake should go no farther. He resolved--and kept his resolution--that he would not go to Mr. Vincy's except on business. Rosamond became very unhappy. The uneasiness first stirred by her aunt's questions grew and grew till at the end of ten days that she had not seen Lydgate, it grew into terror at the blank that might possibly come--into foreboding of that ready, fatal sponge which so cheaply wipes out the hopes of mortals. The world would have a new dreariness for her, as a wilderness that a magician's spells had turned for a little while into a garden. She felt that she was beginning to know the pang of disappointed love, and that no other man could be the occasion of such delightful aerial building as she had been enjoying for the last six months. Poor Rosamond lost her appetite and felt as forlorn as Ariadne--as a charming stage Ariadne left behind with all her boxes full of costumes and no hope of a coach. There are many wonderful mixtures in the world which are all alike called love, and claim the privileges of a sublime rage which is an apology for everything (in literature and the drama). Happily Rosamond did not think of committing any desperate act: she plaited her fair hair as beautifully as usual, and kept herself proudly calm. Her most cheerful supposition was that her aunt Bulstrode had interfered in some way to hinder Lydgate's visits: everything was better than a spontaneous indifference in him. Any one who imagines ten days too short a time--not for falling into leanness, lightness, or other measurable effects of passion, but--for the whole spiritual circuit of alarmed conjecture and disappointment, is ignorant of what can go on in the elegant leisure of a young lady's mind. On the eleventh day, however, Lydgate when leaving Stone Court was requested by Mrs. Vincy to let her husband know that there was a marked change in Mr. Featherstone's health, and that she wished him to come to Stone Court on that day. Now Lydgate might have called at the warehouse, or might have written a message on a leaf of his pocket-book and left it at the door. Yet these simple devices apparently did not occur to him, from which we may conclude that he had no strong objection to calling at the house at an hour when Mr. Vincy was not at home, and leaving the message with Miss Vincy. A man may, from various motives, decline to give his company, but perhaps not even a sage would be gratified that nobody missed him. It would be a graceful, easy way of piecing on the new habits to the old, to have a few playful words with Rosamond about his resistance to dissipation, and his firm resolve to take long fasts even from sweet sounds. It must be confessed, also, that momentary speculations as to all the possible grounds for Mrs. Bulstrode's hints had managed to get woven like slight clinging hairs into the more substantial web of his thoughts. Miss Vincy was alone, and blushed so deeply when Lydgate came in that he felt a corresponding embarrassment, and instead of any playfulness, he began at once to speak of his reason for calling, and to beg her, almost formally, to deliver the message to her father. Rosamond, who at the first moment felt as if her happiness were returning, was keenly hurt by Lydgate's manner; her blush had departed, and she assented coldly, without adding an unnecessary word, some trivial chain-work which she had in her hands enabling her to avoid looking at Lydgate higher than his chin. In all failures, the beginning is certainly the half of the whole. After sitting two long moments while he moved his whip and could say nothing, Lydgate rose to go, and Rosamond, made nervous by her struggle between mortification and the wish not to betray it, dropped her chain as if startled, and rose too, mechanically. Lydgate instantaneously stooped to pick up the chain. When he rose he was very near to a lovely little face set on a fair long neck which he had been used to see turning about under the most perfect management of self-contented grace. But as he raised his eyes now he saw a certain helpless quivering which touched him quite newly, and made him look at Rosamond with a questioning flash. At this moment she was as natural as she had ever been when she was five years old: she felt that her tears had risen, and it was no use to try to do anything else than let them stay like water on a blue flower or let them fall over her cheeks, even as they would. That moment of naturalness was the crystallizing feather-touch: it shook flirtation into love. Remember that the ambitious man who was looking at those Forget-me-nots under the water was very warm-hearted and rash. He did not know where the chain went; an idea had thrilled through the recesses within him which had a miraculous effect in raising the power of passionate love lying buried there in no sealed sepulchre, but under the lightest, easily pierced mould. His words were quite abrupt and awkward; but the tone made them sound like an ardent, appealing avowal. "What is the matter? you are distressed. Tell me, pray." Rosamond had never been spoken to in such tones before. I am not sure that she knew what the words were: but she looked at Lydgate and the tears fell over her cheeks. There could have been no more complete answer than that silence, and Lydgate, forgetting everything else, completely mastered by the outrush of tenderness at the sudden belief that this sweet young creature depended on him for her joy, actually put his arms round her, folding her gently and protectingly--he was used to being gentle with the weak and suffering--and kissed each of the two large tears. This was a strange way of arriving at an understanding, but it was a short way. Rosamond was not angry, but she moved backward a little in timid happiness, and Lydgate could now sit near her and speak less incompletely. Rosamond had to make her little confession, and he poured out words of gratitude and tenderness with impulsive lavishment. In half an hour he left the house an engaged man, whose soul was not his own, but the woman's to whom he had bound himself. He came again in the evening to speak with Mr. Vincy, who, just returned from Stone Court, was feeling sure that it would not be long before he heard of Mr. Featherstone's demise. The felicitous word "demise," which had seasonably occurred to him, had raised his spirits even above their usual evening pitch. The right word is always a power, and communicates its definiteness to our action. Considered as a demise, old Featherstone's death assumed a merely legal aspect, so that Mr. Vincy could tap his snuff-box over it and be jovial, without even an intermittent affectation of solemnity; and Mr. Vincy hated both solemnity and affectation. Who was ever awe struck about a testator, or sang a hymn on the title to real property? Mr. Vincy was inclined to take a jovial view of all things that evening: he even observed to Lydgate that Fred had got the family constitution after all, and would soon be as fine a fellow as ever again; and when his approbation of Rosamond's engagement was asked for, he gave it with astonishing facility, passing at once to general remarks on the desirableness of matrimony for young men and maidens, and apparently deducing from the whole the appropriateness of a little more punch. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Bis zu diesem Zeitpunkt hatte Lydgate eine leichte Flirterei mit Rosamond genossen, ohne zu wissen, dass sie sich etwas anderes wünschte. Jetzt zieht Frau Vincy mit Fred ins Haus von Featherstone, um eine Luftveränderung zu haben. Rosamond ist tagsüber allein und es gibt Gerüchte über ihre Treffen mit Lydgate in ganz Middlemarch. Ihre Freundin zu Frau Bulstrode übermittelt dies. Diese fromme Dame befragt Rosamond und warnt Lydgate ab. Rosamond fühlt sich frustriert und sitzt am Ende ihrer Träume. Als Lydgate mit einer Nachricht von ihrer Mutter über Featherstones verschlechterten Zustand kommt, findet er sie aufgewühlt und tränenreich vor. Dadurch werden seine warmen Gefühle tief berührt und er lässt sich von diesem Moment mitreißen. Als er geht, sind sie bereits verlobt. Später besucht er Vincy. Der Herr ist so glücklich zu wissen, dass Featherstone am Sterben ist, dass er dem verlobten Paar ohne viel Aufhebens seinen Segen gibt.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Roxane, Cyrano and, for a moment, Sister Martha. ROXANE (without turning round): What was I saying?. . . (She embroiders. Cyrano, very pale, his hat pulled down over his eyes, appears. The sister who had announced him retires. He descends the steps slowly, with a visible difficulty in holding himself upright, bearing heavily on his cane. Roxane still works at her tapestry): Time has dimmed the tints. . . How harmonize them now? (To Cyrano, with playful reproach): For the first time Late!--For the first time, all these fourteen years! CYRANO (who has succeeded in reaching the chair, and has seated himself--in a lively voice, which is in great contrast with his pale face): Ay! It is villainous! I raged--was stayed. . . ROXANE: By?. . . CYRANO: By a bold, unwelcome visitor. ROXANE (absently, working): Some creditor? CYRANO: Ay, cousin,--the last creditor Who has a debt to claim from me. ROXANE: And you Have paid it? CYRANO: No, not yet! I put it off; --Said, 'Cry you mercy; this is Saturday, When I have get a standing rendezvous That naught defers. Call in an hour's time!' ROXANE (carelessly): Oh, well, a creditor can always wait! I shall not let you go ere twilight falls. CYRANO: Haply, perforce, I quit you ere it falls! (He shuts his eyes, and is silent for a moment. Sister Martha crosses the park from the chapel to the flight of steps. Roxane, seeing her, signs to her to approach.) ROXANE (to Cyrano): How now? You have not teased the Sister? CYRANO (hastily opening his eyes): True! (In a comically loud voice): Sister! come here! (The sister glides up to him): Ha! ha! What? Those bright eyes Bent ever on the ground? SISTER MARTHA (who makes a movement of astonishment on seeing his face): Oh! CYRANO (in a whisper, pointing to Roxane): Hush! 'tis naught!-- (Loudly, in a blustering voice): I broke fast yesterday! SISTER MARTHA (aside): I know, I know! That's how he is so pale! Come presently To the refectory, I'll make you drink A famous bowl of soup. . .You'll come? CYRANO: Ay, ay! SISTER MARTHA: There, see! You are more reasonable to-day! ROXANE (who hears them whispering): The Sister would convert you? SISTER MARTHA: Nay, not I! CYRANO: Hold! but it's true! You preach to me no more, You, once so glib with holy words! I am Astonished!. . . (With burlesque fury): Stay, I will surprise you too! Hark! I permit you. . . (He pretends to be seeking for something to tease her with, and to have found it): . . .It is something new!-- To--pray for me, to-night, at chapel-time! ROXANE: Oh! oh! CYRANO (laughing): Good Sister Martha is struck dumb! SISTER MARTHA (gently): I did not wait your leave to pray for you. (She goes out.) CYRANO (turning to Roxane, who is still bending over her work): That tapestry! Beshrew me if my eyes Will ever see it finished! ROXANE: I was sure To hear that well-known jest! (A light breeze causes the leaves to fall.) CYRANO: The autumn leaves! ROXANE (lifting her head, and looking down the distant alley): Soft golden brown, like a Venetian's hair. --See how they fall! CYRANO: Ay, see how brave they fall, In their last journey downward from the bough, To rot within the clay; yet, lovely still, Hiding the horror of the last decay, With all the wayward grace of careless flight! ROXANE: What, melancholy--you? CYRANO (collecting himself): Nay, nay, Roxane! ROXANE: Then let the dead leaves fall the way they will. . . And chat. What, have you nothing new to tell, My Court Gazette? CYRANO: Listen. ROXANE: Ah! CYRANO (growing whiter and whiter): Saturday The nineteenth: having eaten to excess Of pear-conserve, the King felt feverish; The lancet quelled this treasonable revolt, And the august pulse beats at normal pace. At the Queen's ball on Sunday thirty score Of best white waxen tapers were consumed. Our troops, they say, have chased the Austrians. Four sorcerers were hanged. The little dog Of Madame d'Athis took a dose. . . ROXANE: I bid You hold your tongue, Monsieur de Bergerac! CYRANO: Monday--not much--Claire changed protector. ROXANE: Oh! CYRANO (whose face changes more and more): Tuesday, the Court repaired to Fontainebleau. Wednesday, the Montglat said to Comte de Fiesque. . . No! Thursday--Mancini, Queen of France! (almost!) Friday, the Monglat to Count Fiesque said--'Yes!' And Saturday the twenty-sixth. . . (He closes his eyes. His head falls forward. Silence.) ROXANE (surprised at his voice ceasing, turns round, looks at him, and rising, terrified): He swoons! (She runs toward him crying): Cyrano! CYRANO (opening his eyes, in an unconcerned voice): What is this? (He sees Roxane bending over him, and, hastily pressing his hat on his head, and shrinking back in his chair): Nay, on my word 'Tis nothing! Let me be! ROXANE: But. . . CYRANO: That old wound Of Arras, sometimes,--as you know. . . ROXANE: Dear friend! CYRANO: 'Tis nothing, 'twill pass soon; (He smiles with an effort): See!--it has passed! ROXANE: Each of us has his wound; ay, I have mine,-- Never healed up--not healed yet, my old wound! (She puts her hand on her breast): 'Tis here, beneath this letter brown with age, All stained with tear-drops, and still stained with blood. (Twilight begins to fall.) CYRANO: His letter! Ah! you promised me one day That I should read it. ROXANE: What would you?--His letter? CYRANO: Yes, I would fain,--to-day. . . ROXANE (giving the bag hung at her neck): See! here it is! CYRANO (taking it): Have I your leave to open? ROXANE: Open--read! (She comes back to her tapestry frame, folds it up, sorts her wools.) CYRANO (reading): 'Roxane, adieu! I soon must die! This very night, beloved; and I Feel my soul heavy with love untold. I die! No more, as in days of old, My loving, longing eyes will feast On your least gesture--ay, the least! I mind me the way you touch your cheek With your finger, softly, as you speak! Ah me! I know that gesture well! My heart cries out!--I cry "Farewell"!' ROXANE: But how you read that letter! One would think. . . CYRANO (continuing to read): 'My life, my love, my jewel, my sweet, My heart has been yours in every beat!' (The shades of evening fall imperceptibly.) ROXANE: You read in such a voice--so strange--and yet-- It is not the first time I hear that voice! (She comes nearer very softly, without his perceiving it, passes behind his chair, and, noiselessly leaning over him, looks at the letter. The darkness deepens.) CYRANO: 'Here, dying, and there, in the land on high, I am he who loved, who loves you,--I. . .' ROXANE (putting her hand on his shoulder): How can you read? It is too dark to see! (He starts, turns, sees her close to him. Suddenly alarmed, he holds his head down. Then in the dusk, which has now completely enfolded them, she says, very slowly, with clasped hands): And, fourteen years long, he has played this part Of the kind old friend who comes to laugh and chat. CYRANO: Roxane! ROXANE: 'Twas you! CYRANO: No, never; Roxane, no! ROXANE: I should have guessed, each time he said my name! CYRANO: No, it was not I! ROXANE: It was you! CYRANO: I swear! ROXANE: I see through all the generous counterfeit-- The letters--you! CYRANO: No. ROXANE: The sweet, mad love-words! You! CYRANO: No! ROXANE: The voice that thrilled the night--you, you! CYRANO: I swear you err. ROXANE: The soul--it was your soul! CYRANO: I loved you not. ROXANE: You loved me not? CYRANO: 'Twas he! ROXANE: You loved me! CYRANO: No! ROXANE: See! how you falter now! CYRANO: No, my sweet love, I never loved you! ROXANE: Ah! Things dead, long dead, see! how they rise again! --Why, why keep silence all these fourteen years, When, on this letter, which he never wrote, The tears were your tears? CYRANO (holding out the letter to her): The bloodstains were his. ROXANE: Why, then, that noble silence,--kept so long-- Broken to-day for the first time--why? CYRANO: Why?. . . (Le Bret and Ragueneau enter running.) Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Roxane arbeitet an ihrem Wandteppich und bemerkt nicht, dass Cyrano blass ist. Schwester Marthe, die er wie üblich neckt, denkt, dass sein Blässe von Hunger verursacht wird. Cyrano beginnt seinen witzigen, unterhaltsamen Bericht über den Klatsch der Woche und wird dann für einen Moment fast ohnmächtig. Er bittet darum, Roxanes letzten Brief von Christian zu sehen. Roxane gibt ihn ihm und er liest ihn laut vor. Roxane erkennt die Stimme, die sie vor so langer Zeit unter ihrem Balkon gehört hat. Sie erkennt, dass es dunkel ist, dass Cyrano den Brief nicht lesen kann, sondern aus dem Gedächtnis zitiert. Sie versteht die Täuschung endlich und weiß, dass es Cyrano ist, den sie geliebt hat.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Yesterday was bright, calm, and frosty. I went to the Heights as I proposed: my housekeeper entreated me to bear a little note from her to her young lady, and I did not refuse, for the worthy woman was not conscious of anything odd in her request. The front door stood open, but the jealous gate was fastened, as at my last visit; I knocked and invoked Earnshaw from among the garden-beds; he unchained it, and I entered. The fellow is as handsome a rustic as need be seen. I took particular notice of him this time; but then he does his best apparently to make the least of his advantages. I asked if Mr. Heathcliff were at home? He answered, No; but he would be in at dinner-time. It was eleven o'clock, and I announced my intention of going in and waiting for him; at which he immediately flung down his tools and accompanied me, in the office of watchdog, not as a substitute for the host. We entered together; Catherine was there, making herself useful in preparing some vegetables for the approaching meal; she looked more sulky and less spirited than when I had seen her first. She hardly raised her eyes to notice me, and continued her employment with the same disregard to common forms of politeness as before; never returning my bow and good-morning by the slightest acknowledgment. 'She does not seem so amiable,' I thought, 'as Mrs. Dean would persuade me to believe. She's a beauty, it is true; but not an angel.' Earnshaw surlily bid her remove her things to the kitchen. 'Remove them yourself,' she said, pushing them from her as soon as she had done; and retiring to a stool by the window, where she began to carve figures of birds and beasts out of the turnip-parings in her lap. I approached her, pretending to desire a view of the garden; and, as I fancied, adroitly dropped Mrs. Dean's note on to her knee, unnoticed by Hareton--but she asked aloud, 'What is that?' And chucked it off. 'A letter from your old acquaintance, the housekeeper at the Grange,' I answered; annoyed at her exposing my kind deed, and fearful lest it should be imagined a missive of my own. She would gladly have gathered it up at this information, but Hareton beat her; he seized and put it in his waistcoat, saying Mr. Heathcliff should look at it first. Thereat, Catherine silently turned her face from us, and, very stealthily, drew out her pocket-handkerchief and applied it to her eyes; and her cousin, after struggling awhile to keep down his softer feelings, pulled out the letter and flung it on the floor beside her, as ungraciously as he could. Catherine caught and perused it eagerly; then she put a few questions to me concerning the inmates, rational and irrational, of her former home; and gazing towards the hills, murmured in soliloquy: 'I should like to be riding Minny down there! I should like to be climbing up there! Oh! I'm tired--I'm _stalled_, Hareton!' And she leant her pretty head back against the sill, with half a yawn and half a sigh, and lapsed into an aspect of abstracted sadness: neither caring nor knowing whether we remarked her. 'Mrs. Heathcliff,' I said, after sitting some time mute, 'you are not aware that I am an acquaintance of yours? so intimate that I think it strange you won't come and speak to me. My housekeeper never wearies of talking about and praising you; and she'll be greatly disappointed if I return with no news of or from you, except that you received her letter and said nothing!' She appeared to wonder at this speech, and asked,-- 'Does Ellen like you?' 'Yes, very well,' I replied, hesitatingly. 'You must tell her,' she continued, 'that I would answer her letter, but I have no materials for writing: not even a book from which I might tear a leaf.' 'No books!' I exclaimed. 'How do you contrive to live here without them? if I may take the liberty to inquire. Though provided with a large library, I'm frequently very dull at the Grange; take my books away, and I should be desperate!' 'I was always reading, when I had them,' said Catherine; 'and Mr. Heathcliff never reads; so he took it into his head to destroy my books. I have not had a glimpse of one for weeks. Only once, I searched through Joseph's store of theology, to his great irritation; and once, Hareton, I came upon a secret stock in your room--some Latin and Greek, and some tales and poetry: all old friends. I brought the last here--and you gathered them, as a magpie gathers silver spoons, for the mere love of stealing! They are of no use to you; or else you concealed them in the bad spirit that, as you cannot enjoy them, nobody else shall. Perhaps _your_ envy counselled Mr. Heathcliff to rob me of my treasures? But I've most of them written on my brain and printed in my heart, and you cannot deprive me of those!' Earnshaw blushed crimson when his cousin made this revelation of his private literary accumulations, and stammered an indignant denial of her accusations. 'Mr. Hareton is desirous of increasing his amount of knowledge,' I said, coming to his rescue. 'He is not _envious_, but _emulous_ of your attainments. He'll be a clever scholar in a few years.' 'And he wants me to sink into a dunce, meantime,' answered Catherine. 'Yes, I hear him trying to spell and read to himself, and pretty blunders he makes! I wish you would repeat Chevy Chase as you did yesterday: it was extremely funny. I heard you; and I heard you turning over the dictionary to seek out the hard words, and then cursing because you couldn't read their explanations!' The young man evidently thought it too bad that he should be laughed at for his ignorance, and then laughed at for trying to remove it. I had a similar notion; and, remembering Mrs. Dean's anecdote of his first attempt at enlightening the darkness in which he had been reared, I observed,--'But, Mrs. Heathcliff, we have each had a commencement, and each stumbled and tottered on the threshold; had our teachers scorned instead of aiding us, we should stumble and totter yet.' 'Oh!' she replied, 'I don't wish to limit his acquirements: still, he has no right to appropriate what is mine, and make it ridiculous to me with his vile mistakes and mispronunciations! Those books, both prose and verse, are consecrated to me by other associations; and I hate to have them debased and profaned in his mouth! Besides, of all, he has selected my favourite pieces that I love the most to repeat, as if out of deliberate malice.' Hareton's chest heaved in silence a minute: he laboured under a severe sense of mortification and wrath, which it was no easy task to suppress. I rose, and, from a gentlemanly idea of relieving his embarrassment, took up my station in the doorway, surveying the external prospect as I stood. He followed my example, and left the room; but presently reappeared, bearing half a dozen volumes in his hands, which he threw into Catherine's lap, exclaiming,--'Take them! I never want to hear, or read, or think of them again!' 'I won't have them now,' she answered. 'I shall connect them with you, and hate them.' She opened one that had obviously been often turned over, and read a portion in the drawling tone of a beginner; then laughed, and threw it from her. 'And listen,' she continued, provokingly, commencing a verse of an old ballad in the same fashion. But his self-love would endure no further torment: I heard, and not altogether disapprovingly, a manual check given to her saucy tongue. The little wretch had done her utmost to hurt her cousin's sensitive though uncultivated feelings, and a physical argument was the only mode he had of balancing the account, and repaying its effects on the inflictor. He afterwards gathered the books and hurled them on the fire. I read in his countenance what anguish it was to offer that sacrifice to spleen. I fancied that as they consumed, he recalled the pleasure they had already imparted, and the triumph and ever-increasing pleasure he had anticipated from them; and I fancied I guessed the incitement to his secret studies also. He had been content with daily labour and rough animal enjoyments, till Catherine crossed his path. Shame at her scorn, and hope of her approval, were his first prompters to higher pursuits; and instead of guarding him from one and winning him to the other, his endeavours to raise himself had produced just the contrary result. 'Yes that's all the good that such a brute as you can get from them!' cried Catherine, sucking her damaged lip, and watching the conflagration with indignant eyes. 'You'd _better_ hold your tongue, now,' he answered fiercely. And his agitation precluded further speech; he advanced hastily to the entrance, where I made way for him to pass. But ere he had crossed the door-stones, Mr. Heathcliff, coming up the causeway, encountered him, and laying hold of his shoulder asked,--'What's to do now, my lad?' 'Naught, naught,' he said, and broke away to enjoy his grief and anger in solitude. Heathcliff gazed after him, and sighed. 'It will be odd if I thwart myself,' he muttered, unconscious that I was behind him. 'But when I look for his father in his face, I find _her_ every day more! How the devil is he so like? I can hardly bear to see him.' He bent his eyes to the ground, and walked moodily in. There was a restless, anxious expression in his countenance. I had never remarked there before; and he looked sparer in person. His daughter-in-law, on perceiving him through the window, immediately escaped to the kitchen, so that I remained alone. 'I'm glad to see you out of doors again, Mr. Lockwood,' he said, in reply to my greeting; 'from selfish motives partly: I don't think I could readily supply your loss in this desolation. I've wondered more than once what brought you here.' 'An idle whim, I fear, sir,' was my answer; 'or else an idle whim is going to spirit me away. I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it. I believe I shall not live there any more.' 'Oh, indeed; you're tired of being banished from the world, are you?' he said. 'But if you be coming to plead off paying for a place you won't occupy, your journey is useless: I never relent in exacting my due from any one.' 'I'm coming to plead off nothing about it,' I exclaimed, considerably irritated. 'Should you wish it, I'll settle with you now,' and I drew my note-book from my pocket. 'No, no,' he replied, coolly; 'you'll leave sufficient behind to cover your debts, if you fail to return: I'm not in such a hurry. Sit down and take your dinner with us; a guest that is safe from repeating his visit can generally be made welcome. Catherine! bring the things in: where are you?' Catherine reappeared, bearing a tray of knives and forks. 'You may get your dinner with Joseph,' muttered Heathcliff, aside, 'and remain in the kitchen till he is gone.' She obeyed his directions very punctually: perhaps she had no temptation to transgress. Living among clowns and misanthropists, she probably cannot appreciate a better class of people when she meets them. With Mr. Heathcliff, grim and saturnine, on the one hand, and Hareton, absolutely dumb, on the other, I made a somewhat cheerless meal, and bade adieu early. I would have departed by the back way, to get a last glimpse of Catherine and annoy old Joseph; but Hareton received orders to lead up my horse, and my host himself escorted me to the door, so I could not fulfil my wish. 'How dreary life gets over in that house!' I reflected, while riding down the road. 'What a realisation of something more romantic than a fairy tale it would have been for Mrs. Linton Heathcliff, had she and I struck up an attachment, as her good nurse desired, and migrated together into the stirring atmosphere of the town!' Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Lockwood besucht die Heights, um Heathcliff über seine Entscheidung zu informieren, den Grange zu verlassen. Er stellt jedoch fest, dass sein Vermieter nicht zu Hause ist. Der Besuch gibt Lockwood jedoch die Möglichkeit, das Verhalten von Cathy und Hareton zu beobachten. Lockwood übergibt Cathy einen kurzen Brief von Nelly. Sie liest den Brief begeistert und stellt ein paar Fragen bezüglich Nelly und dem Grange. Cathy vertraut Lockwood an, dass sie nichts zum Lesen haben darf; allerdings gibt sie zu, einige religiöse Texte im Zimmer von Joseph und einige Bücher von Linton im Zimmer von Hareton gefunden zu haben. Cathy beschuldigt Hareton, diese Bücher gestohlen zu haben. Er sagt, er versuche nur lesen zu lernen. Daraufhin verspottet sie die mangelnde Bildung ihres Cousins. Dies führt zu einem kleinen Handgemenge zwischen den beiden. Bei Heathcliffs Rückkehr informiert Lockwood ihn über den Grund seines Besuchs. Während sie sprechen, gesteht Heathcliff Lockwood, dass er es nicht ertragen kann, Haretens Gesicht anzusehen, da es ihn so sehr an Catherine erinnert. Nach einem Essen mit seinem Gastgeber kehrt Lockwood nach Hause zurück.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: [Spain: the palace] Enter HORATIO and BEL-IMPERIA. BEL. Signior Horatio, this is the place and hour Wherein I must entreat thee to relate The circumstance of Don Andrea's death, Who living was my garland's sweetest flower, And in his death hath buried my delights. HOR. For love of him and service to yourself, I'll not refuse this heavy doleful charge; Yet tears and sighs, I fear, will hinder me. When both our armies were enjoin'd in fight, Your worthy cavalier amidst the thickest, For glorious cause still aiming at the fairest, Was at the last by young Don Balthazar Encounter'd hand-to-hand. Their fight was long, Their hearts were great, their clamours menacing, Their strength alike, their strokes both dangerous; But wrathful Nemesis, that wicked power, Envying at Andrea's praise and worth, Cut short his life to end his praise and worth. She, she herself, disguis'd in armour's mask, As Pallas was before proud Pergamus, Brought in a fresh supply of halberdiers, Which punch'd his horse and ding'd him to the ground. Then young Don Balthazar, with ruthless rage, Taking advantage of his foe's distress, Did finish what his halberdiers begun; And left not till Andrea's life was done. Then, though too late, incens'd with just remorse, I with my band set forth against the prince, And brought him prisoner from his halberdiers. BEL. Would thou hadst slain him that so slew my love! But then was Don Andrea's carcass lost? HOR. No; that was it for which I chiefly strove, Nor stepp'd I back till I recover'd him. I took him up, and wound him in mine arms, And, wielding him unto my private tent, There laid him down and dew'd him with my tears, And sigh'd and sorrow'd as became a friend. But neither friendly sorrow, sighs and tears Could win pale Death from his usurped right. Yet this I did, and less I could not do: I saw him honour'd with due funeral. This scarf I pluck'd from off his lifeless arm, And wear it in remembrance of my friend. BEL. I know the scarf: would he had kept it still! For, had he liv'd, he would have kept it still, And worn it for his Bel-imperia's sake; For 'twas my favour at his last depart. But now wear thou it both for him and me; For, after him, thou hast deserv'd it best. But, for thy kindness in his life and death, Be sure, while Bel-imperia's life endures, She will be Don Horatio's thankful friend. HOR. And, madame, Don Horatio will not slack Humbly to serve fair Bel-imperia. But now, if your good liking stand thereto, I'll crave your pardon to go seek the prince; For so the duke, your father, gave me charge. Exit. BEL. Aye, go, Horatio; leave me here alone, For solitude best fits my cheerless mood.-- Yet what avails to wail Andreas death, From whence Horatio proves my second love? Had he not lov'd Andrea as he did, He could not sit in Bel-imperia's thoughts. But how can love find harbour in my breast, Till I revenge the death of my belov'd? Yes, second love shall further my revenge: I'll love Horatio, my Andrea's friend, The more to spite the prince that wrought his end; And, where Don Balthazar, that slew my love, Himself now pleads for favor at my hands, He shall, in rigour of my just disdain, Reap long repentance for his murderous deed,-- For what was't else but murderous cowardice, So many to oppress one valiant knight, Without respect of honour in the fight? And here he comes that murder'd my delight. Enter LORENZO and BALTHAZAR. LOR. Sister, what means this melancholy walk? BEL. That for a-while I wish no company. LOR. But here the prince is come to visit you. BEL. That argues that he lives in liberty. BAL. No madam, but in pleasing servitude. BEL. Your prison then, belike, is your conceit. BAL. Aye, by conceit my freedom is enthrall'd. BEL. Then with conceit enlarge yourself again. BAL. What if conceit have laid my heart to gage? BEL. Pay that you borrow'd, and recover it. BAL. I die if it return from whence it lies. BEL. A heartless man, and live? A miracle! BAL. Aye, lady, love can work such miracles. LOR. Tush, tush, my lord! let go these ambages, And in plain terms acquaint her with your love. BEL. What boots complaint, when there's no remedy? BAL. Yes, to your gracious self must I complain, In whose fair answer lies my remedy, On whose perfection all my thoughts attend, On whose aspect mine eyes find beauty's bower, In whose translucent breast my heart is lodg'd. BEL. Alas, my lord! These are but words of course, And but devis'd to drive me from this place. She, going in, lets fall her glove, which HORATIO, coming out, takes up. HOR. Madame, your glove. BEL. Thanks, good Horatio; take it for thy pains. [BEL-IMPERIA exits.] BAL. Signior Horatio stoop'd in happy time! HOR. I reap'd more grace that I deserv'd or hop'd. LOR. My lord, be not dismay'd for what is past; You know that women oft are humorous: These clouds will overblow with little wind; Let me alone, I'll scatter them myself. Meanwhile let us devise to spend the time In some delightful sports and revelling. HOR. The king, my lords, is coming hither straight To feast the Portingal ambassador; Things were in readiness before I came. BAL. Then here it fits us to attend the king, To welcome hither our ambassador, And learn my father and my country's health. Enter the banquet, TRUMPETS, the KING, and AMBASSADOR. KING. See, lord ambassador, how Spain entreats Their prisoner Balthazar, thy viceroy's son: We pleasure more in kindness than in wars. AMBASS. Sad is our king, and Portingal laments, Supposing that Don Balthazar is slain. BAL. [aside] So am I, slain by beauty's tyranny!-- You see, my lord, how Balthazar is slain: I frolic with the Duke of Castille's son, Wrapp'd every hour in pleasures of the court, And grac'd with favours of his Majesty. KING. Put off your greetings till our feast be done; Now come and sit with us, and taste our cheer. Sit to the banquet. Sit down, young prince, you are our second guest; Brother, sit down; and nephew, take your place. Signior Horatio, wait thou upon our cup, For well thou hast deserved to be honour'd. Now, lordings, fall too: Spain is Portugal, And Portugal is Spain; we both are friends; Tribute is paid, and we enjoy our right. But where is old Hieronimo, our marshall? He promis'd us, in honour of our guest, To grace our banquet with some pompous jest. Enter HIERONIMO with a DRUM, three KNIGHTS, each with scutcheon; then he fetches three KINGS; they take their crowns and them captive. Hieronimo, this makes content mine eye, Although I sound not well the mystery. HIERO. The first arm'd knight that hung his scutcheon up He takes the scutcheon and gives it to the KING. Was English Robert, Earle of Gloucester, Who, when King Stephen bore sway in Albion, Arriv'd with five and twenty thousand men In Portingal, and, by success of war, Enforc'd the king, then but a Saracen, To bear the yoke of the English monarchy. KING. My lord of Portingal, by this you see That which may comfort both your king and you, And make your late discomfort seem the less. But say, Hieronimo: what was the next? HIERO. The second knight that hung his scutcheon up He doth as he did before. Was Edmond, Earle of Kent in Albion. When English Richard wore the diadem, He came likewise and razed Lisbon walls, And took the king of Portingal in fight,-- For which, and other such service done, He after was created Duke of York. KING. This is another special argument That Portingal may deign to bear our yoke, When it by little England hath been yok'd. But now, Hieronimo, what were the last? HIERO. The third and last, not least in our account, Doing as before. Was, as the rest, a valiant Englishman, Brave John of Gaunt, the Duke of Lancaster, As by his scutcheon plainly may appear: He with a puissant army came to Spain And took our King of Castille prisoner. AMBASS. This is an argument for our viceroy That Spain may not insult for her success, Since English warriors likewise conquer'd Spain And made them bow their knees to Albion. KING. Hieronimo, I drink to thee for this device, Which hath pleas'd both the ambassador and me: Pledge me, Hieronimo, if thou love the king! Takes the cup of HORATIO. My lord, I fear we sit but over-long, Unless our dainties were more delicate,-- But welcome are you to the best we have. Now let us in, that you may be dispatch'd; I think our council is already set. Exeunt omnes. [CHORUS.] ANDREA. Come we for this from depth of under ground,-- To see him feast that gave me my death's wound? These pleasant sights are sorrow to my soul: Nothing but league and love and banqueting! REVENGE. Be still, Andrea; ere we go from hence, I'll turn their friendship into fell despite, Their love to mortal hate, their day to night, Their hope into despair, their peace to war, Their joys to pain, their bliss to misery. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Die Szene verlagert sich nach Portugal, wo der Vizekönig vor zwei Adligen, Alexandro und Villuppo, sein Unglück beklagt. Nachdem er bestätigt hat, dass ein Botschafter mit dem erforderlichen Tribut nach Spanien geschickt wurde, wirft sich der Vizekönig auf den Boden. Auf diese Weise erklärt er, können seine Fortunes nicht weiter fallen. Der Vizekönig trauert weiterhin über sein Unglück und insbesondere über den Verlust seines Sohnes - wenn nur er selbst getötet worden wäre, anstelle von Balthazar. Alexandro eilt herbei, um dem König mitzuteilen, dass sein Sohn höchstwahrscheinlich noch am Leben ist: Der Prinz wurde gefangen genommen, und sein Lösegeld wird wahrscheinlich sein Leben sichern. Villuppo hingegen erzählt eine andere Geschichte. Nachdem er sich gegen den Zorn des Königs abgesichert hat, weil er Überbringer schlechter Nachrichten ist, behauptet Villuppo, er habe gesehen, wie Balthazar im Kampf mit dem spanischen General verwickelt gewesen sei, woraufhin Alexandro den Prinzen in den Rücken geschossen habe. Trotz Alexandros vehementen Protesten neigt der Vizekönig dazu, Villuppo zu glauben. Seine nächtlichen Träume, so sagt der Vizekönig, haben Villuppos Behauptung bestätigt, dass die Spanier Balthazars Leichnam in ihre Zelte geschleppt haben. Der Vizekönig wendet sich also an Alexandro und beschuldigt ihn des Verrats, indem er vermutet, dass er entweder vom spanischen Gold geblendet wurde oder von seinem möglichen Anspruch auf den Thron. Der Vizekönig nimmt seine Krone ab und setzt sie wieder auf, erklärend, dass er sie tragen wird, bis das Blut Alexandros geflossen ist. Er schickt Alexandro ins Gefängnis und verspricht Villuppo eine Belohnung. Letzterer hält eine kurze Monolog, um die Szene abzuschließen, und offenbart, dass sein Motiv für den Verrat das Verlangen nach einer Belohnung ist.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: One morning old Rouault brought Charles the money for setting his leg--seventy-five francs in forty-sou pieces, and a turkey. He had heard of his loss, and consoled him as well as he could. "I know what it is," said he, clapping him on the shoulder; "I've been through it. When I lost my dear departed, I went into the fields to be quite alone. I fell at the foot of a tree; I cried; I called on God; I talked nonsense to Him. I wanted to be like the moles that I saw on the branches, their insides swarming with worms, dead, and an end of it. And when I thought that there were others at that very moment with their nice little wives holding them in their embrace, I struck great blows on the earth with my stick. I was pretty well mad with not eating; the very idea of going to a cafe disgusted me--you wouldn't believe it. Well, quite softly, one day following another, a spring on a winter, and an autumn after a summer, this wore away, piece by piece, crumb by crumb; it passed away, it is gone, I should say it has sunk; for something always remains at the bottom as one would say--a weight here, at one's heart. But since it is the lot of all of us, one must not give way altogether, and, because others have died, want to die too. You must pull yourself together, Monsieur Bovary. It will pass away. Come to see us; my daughter thinks of you now and again, d'ye know, and she says you are forgetting her. Spring will soon be here. We'll have some rabbit-shooting in the warrens to amuse you a bit." Charles followed his advice. He went back to the Bertaux. He found all as he had left it, that is to say, as it was five months ago. The pear trees were already in blossom, and Farmer Rouault, on his legs again, came and went, making the farm more full of life. Thinking it his duty to heap the greatest attention upon the doctor because of his sad position, he begged him not to take his hat off, spoke to him in an undertone as if he had been ill, and even pretended to be angry because nothing rather lighter had been prepared for him than for the others, such as a little clotted cream or stewed pears. He told stories. Charles found himself laughing, but the remembrance of his wife suddenly coming back to him depressed him. Coffee was brought in; he thought no more about her. He thought less of her as he grew accustomed to living alone. The new delight of independence soon made his loneliness bearable. He could now change his meal-times, go in or out without explanation, and when he was very tired stretch himself at full length on his bed. So he nursed and coddled himself and accepted the consolations that were offered him. On the other hand, the death of his wife had not served him ill in his business, since for a month people had been saying, "The poor young man! what a loss!" His name had been talked about, his practice had increased; and moreover, he could go to the Bertaux just as he liked. He had an aimless hope, and was vaguely happy; he thought himself better looking as he brushed his whiskers before the looking-glass. One day he got there about three o'clock. Everybody was in the fields. He went into the kitchen, but did not at once catch sight of Emma; the outside shutters were closed. Through the chinks of the wood the sun sent across the flooring long fine rays that were broken at the corners of the furniture and trembled along the ceiling. Some flies on the table were crawling up the glasses that had been used, and buzzing as they drowned themselves in the dregs of the cider. The daylight that came in by the chimney made velvet of the soot at the back of the fireplace, and touched with blue the cold cinders. Between the window and the hearth Emma was sewing; she wore no fichu; he could see small drops of perspiration on her bare shoulders. After the fashion of country folks she asked him to have something to drink. He said no; she insisted, and at last laughingly offered to have a glass of liqueur with him. So she went to fetch a bottle of curacao from the cupboard, reached down two small glasses, filled one to the brim, poured scarcely anything into the other, and, after having clinked glasses, carried hers to her mouth. As it was almost empty she bent back to drink, her head thrown back, her lips pouting, her neck on the strain. She laughed at getting none of it, while with the tip of her tongue passing between her small teeth she licked drop by drop the bottom of her glass. She sat down again and took up her work, a white cotton stocking she was darning. She worked with her head bent down; she did not speak, nor did Charles. The air coming in under the door blew a little dust over the flags; he watched it drift along, and heard nothing but the throbbing in his head and the faint clucking of a hen that had laid an egg in the yard. Emma from time to time cooled her cheeks with the palms of her hands, and cooled these again on the knobs of the huge fire-dogs. She complained of suffering since the beginning of the season from giddiness; she asked if sea-baths would do her any good; she began talking of her convent, Charles of his school; words came to them. They went up into her bedroom. She showed him her old music-books, the little prizes she had won, and the oak-leaf crowns, left at the bottom of a cupboard. She spoke to him, too, of her mother, of the country, and even showed him the bed in the garden where, on the first Friday of every month, she gathered flowers to put on her mother's tomb. But the gardener they had never knew anything about it; servants are so stupid! She would have dearly liked, if only for the winter, to live in town, although the length of the fine days made the country perhaps even more wearisome in the summer. And, according to what she was saying, her voice was clear, sharp, or, on a sudden all languor, drawn out in modulations that ended almost in murmurs as she spoke to herself, now joyous, opening big naive eyes, then with her eyelids half closed, her look full of boredom, her thoughts wandering. Going home at night, Charles went over her words one by one, trying to recall them, to fill out their sense, that he might piece out the life she had lived before he knew her. But he never saw her in his thoughts other than he had seen her the first time, or as he had just left her. Then he asked himself what would become of her--if she would be married, and to whom! Alas! Old Rouault was rich, and she!--so beautiful! But Emma's face always rose before his eyes, and a monotone, like the humming of a top, sounded in his ears, "If you should marry after all! If you should marry!" At night he could not sleep; his throat was parched; he was athirst. He got up to drink from the water-bottle and opened the window. The night was covered with stars, a warm wind blowing in the distance; the dogs were barking. He turned his head towards the Bertaux. Thinking that, after all, he should lose nothing, Charles promised himself to ask her in marriage as soon as occasion offered, but each time such occasion did offer the fear of not finding the right words sealed his lips. Old Rouault would not have been sorry to be rid of his daughter, who was of no use to him in the house. In his heart he excused her, thinking her too clever for farming, a calling under the ban of Heaven, since one never saw a millionaire in it. Far from having made a fortune by it, the good man was losing every year; for if he was good in bargaining, in which he enjoyed the dodges of the trade, on the other hand, agriculture properly so called, and the internal management of the farm, suited him less than most people. He did not willingly take his hands out of his pockets, and did not spare expense in all that concerned himself, liking to eat well, to have good fires, and to sleep well. He liked old cider, underdone legs of mutton, glorias* well beaten up. He took his meals in the kitchen alone, opposite the fire, on a little table brought to him all ready laid as on the stage. *A mixture of coffee and spirits. When, therefore, he perceived that Charles's cheeks grew red if near his daughter, which meant that he would propose for her one of these days, he chewed the cud of the matter beforehand. He certainly thought him a little meagre, and not quite the son-in-law he would have liked, but he was said to be well brought-up, economical, very learned, and no doubt would not make too many difficulties about the dowry. Now, as old Rouault would soon be forced to sell twenty-two acres of "his property," as he owed a good deal to the mason, to the harness-maker, and as the shaft of the cider-press wanted renewing, "If he asks for her," he said to himself, "I'll give her to him." At Michaelmas Charles went to spend three days at the Bertaux. The last had passed like the others in procrastinating from hour to hour. Old Rouault was seeing him off; they were walking along the road full of ruts; they were about to part. This was the time. Charles gave himself as far as to the corner of the hedge, and at last, when past it-- "Monsieur Rouault," he murmured, "I should like to say something to you." They stopped. Charles was silent. "Well, tell me your story. Don't I know all about it?" said old Rouault, laughing softly. "Monsieur Rouault--Monsieur Rouault," stammered Charles. "I ask nothing better", the farmer went on. "Although, no doubt, the little one is of my mind, still we must ask her opinion. So you get off--I'll go back home. If it is 'yes', you needn't return because of all the people about, and besides it would upset her too much. But so that you mayn't be eating your heart, I'll open wide the outer shutter of the window against the wall; you can see it from the back by leaning over the hedge." And he went off. Charles fastened his horse to a tree; he ran into the road and waited. Half an hour passed, then he counted nineteen minutes by his watch. Suddenly a noise was heard against the wall; the shutter had been thrown back; the hook was still swinging. The next day by nine o'clock he was at the farm. Emma blushed as he entered, and she gave a little forced laugh to keep herself in countenance. Old Rouault embraced his future son-in-law. The discussion of money matters was put off; moreover, there was plenty of time before them, as the marriage could not decently take place till Charles was out of mourning, that is to say, about the spring of the next year. The winter passed waiting for this. Mademoiselle Rouault was busy with her trousseau. Part of it was ordered at Rouen, and she made herself chemises and nightcaps after fashion-plates that she borrowed. When Charles visited the farmer, the preparations for the wedding were talked over; they wondered in what room they should have dinner; they dreamed of the number of dishes that would be wanted, and what should be entrees. Emma would, on the contrary, have preferred to have a midnight wedding with torches, but old Rouault could not understand such an idea. So there was a wedding at which forty-three persons were present, at which they remained sixteen hours at table, began again the next day, and to some extent on the days following. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der oben stehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Einige Zeit später besuchte Roualt Charles, um seine Rechnung zu begleichen und sein Beileid auszudrücken. Er lud Bovary ein, den Bauernhof zu besuchen. Charles akzeptierte das Angebot und wurde ein häufiger Gast im Haus von Roualt. Unter diesen Umständen reifte Bovarys Interesse an Emma heran und bald befand er sich in sie verliebt. Emmas Vater war nie ein besonders guter Bauer gewesen. Er hatte Schulden und trank ständig den besten Apfelwein, anstatt ihn auf den Markt zu bringen. Als er erkannte, dass Charles an Emma interessiert war, beschloss er, sein Einverständnis zu geben, zumal Emma auf dem Bauernhof nie besonders gut zurechtgekommen war. So wurde Charles' Antrag angenommen. Charles und Emma beschlossen, dass die Hochzeit stattfinden sollte, sobald Charles die Trauerzeit hinter sich gelassen hatte. Er besuchte oft und sie besprachen die Details der Hochzeit. Emma hätte eine Mitternachtshochzeit mit Fackeln vorgezogen, aber ihr Vater hätte das nicht zugelassen. Stattdessen gab es eine traditionelle Hochzeit mit einer sechzehnstündigen Party.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: XII. Darkness Sydney Carton paused in the street, not quite decided where to go. "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. "Shall I do well, in the mean time, to show myself? I think so. It is best that these people should know there is such a man as I here; it is a sound precaution, and may be a necessary preparation. But care, care, care! Let me think it out!" Checking his steps which had begun to tend towards an object, he took a turn or two in the already darkening street, and traced the thought in his mind to its possible consequences. His first impression was confirmed. "It is best," he said, finally resolved, "that these people should know there is such a man as I here." And he turned his face towards Saint Antoine. Defarge had described himself, that day, as the keeper of a wine-shop in the Saint Antoine suburb. It was not difficult for one who knew the city well, to find his house without asking any question. Having ascertained its situation, Carton came out of those closer streets again, and dined at a place of refreshment and fell sound asleep after dinner. For the first time in many years, he had no strong drink. Since last night he had taken nothing but a little light thin wine, and last night he had dropped the brandy slowly down on Mr. Lorry's hearth like a man who had done with it. It was as late as seven o'clock when he awoke refreshed, and went out into the streets again. As he passed along towards Saint Antoine, he stopped at a shop-window where there was a mirror, and slightly altered the disordered arrangement of his loose cravat, and his coat-collar, and his wild hair. This done, he went on direct to Defarge's, and went in. There happened to be no customer in the shop but Jacques Three, of the restless fingers and the croaking voice. This man, whom he had seen upon the Jury, stood drinking at the little counter, in conversation with the Defarges, man and wife. The Vengeance assisted in the conversation, like a regular member of the establishment. As Carton walked in, took his seat and asked (in very indifferent French) for a small measure of wine, Madame Defarge cast a careless glance at him, and then a keener, and then a keener, and then advanced to him herself, and asked him what it was he had ordered. He repeated what he had already said. "English?" asked Madame Defarge, inquisitively raising her dark eyebrows. After looking at her, as if the sound of even a single French word were slow to express itself to him, he answered, in his former strong foreign accent. "Yes, madame, yes. I am English!" Madame Defarge returned to her counter to get the wine, and, as he took up a Jacobin journal and feigned to pore over it puzzling out its meaning, he heard her say, "I swear to you, like Evremonde!" Defarge brought him the wine, and gave him Good Evening. "How?" "Good evening." "Oh! Good evening, citizen," filling his glass. "Ah! and good wine. I drink to the Republic." Defarge went back to the counter, and said, "Certainly, a little like." Madame sternly retorted, "I tell you a good deal like." Jacques Three pacifically remarked, "He is so much in your mind, see you, madame." The amiable Vengeance added, with a laugh, "Yes, my faith! And you are looking forward with so much pleasure to seeing him once more to-morrow!" Carton followed the lines and words of his paper, with a slow forefinger, and with a studious and absorbed face. They were all leaning their arms on the counter close together, speaking low. After a silence of a few moments, during which they all looked towards him without disturbing his outward attention from the Jacobin editor, they resumed their conversation. "It is true what madame says," observed Jacques Three. "Why stop? There is great force in that. Why stop?" "Well, well," reasoned Defarge, "but one must stop somewhere. After all, the question is still where?" "At extermination," said madame. "Magnificent!" croaked Jacques Three. The Vengeance, also, highly approved. "Extermination is good doctrine, my wife," said Defarge, rather troubled; "in general, I say nothing against it. But this Doctor has suffered much; you have seen him to-day; you have observed his face when the paper was read." "I have observed his face!" repeated madame, contemptuously and angrily. "Yes. I have observed his face. I have observed his face to be not the face of a true friend of the Republic. Let him take care of his face!" "And you have observed, my wife," said Defarge, in a deprecatory manner, "the anguish of his daughter, which must be a dreadful anguish to him!" "I have observed his daughter," repeated madame; "yes, I have observed his daughter, more times than one. I have observed her to-day, and I have observed her other days. I have observed her in the court, and I have observed her in the street by the prison. Let me but lift my finger--!" She seemed to raise it (the listener's eyes were always on his paper), and to let it fall with a rattle on the ledge before her, as if the axe had dropped. "The citizeness is superb!" croaked the Juryman. "She is an Angel!" said The Vengeance, and embraced her. "As to thee," pursued madame, implacably, addressing her husband, "if it depended on thee--which, happily, it does not--thou wouldst rescue this man even now." "No!" protested Defarge. "Not if to lift this glass would do it! But I would leave the matter there. I say, stop there." "See you then, Jacques," said Madame Defarge, wrathfully; "and see you, too, my little Vengeance; see you both! Listen! For other crimes as tyrants and oppressors, I have this race a long time on my register, doomed to destruction and extermination. Ask my husband, is that so." "It is so," assented Defarge, without being asked. "In the beginning of the great days, when the Bastille falls, he finds this paper of to-day, and he brings it home, and in the middle of the night when this place is clear and shut, we read it, here on this spot, by the light of this lamp. Ask him, is that so." "It is so," assented Defarge. "That night, I tell him, when the paper is read through, and the lamp is burnt out, and the day is gleaming in above those shutters and between those iron bars, that I have now a secret to communicate. Ask him, is that so." "It is so," assented Defarge again. "I communicate to him that secret. I smite this bosom with these two hands as I smite it now, and I tell him, 'Defarge, I was brought up among the fishermen of the sea-shore, and that peasant family so injured by the two Evremonde brothers, as that Bastille paper describes, is my family. Defarge, that sister of the mortally wounded boy upon the ground was my sister, that husband was my sister's husband, that unborn child was their child, that brother was my brother, that father was my father, those dead are my dead, and that summons to answer for those things descends to me!' Ask him, is that so." "It is so," assented Defarge once more. "Then tell Wind and Fire where to stop," returned madame; "but don't tell me." Both her hearers derived a horrible enjoyment from the deadly nature of her wrath--the listener could feel how white she was, without seeing her--and both highly commended it. Defarge, a weak minority, interposed a few words for the memory of the compassionate wife of the Marquis; but only elicited from his own wife a repetition of her last reply. "Tell the Wind and the Fire where to stop; not me!" Customers entered, and the group was broken up. The English customer paid for what he had had, perplexedly counted his change, and asked, as a stranger, to be directed towards the National Palace. Madame Defarge took him to the door, and put her arm on his, in pointing out the road. The English customer was not without his reflections then, that it might be a good deed to seize that arm, lift it, and strike under it sharp and deep. But, he went his way, and was soon swallowed up in the shadow of the prison wall. At the appointed hour, he emerged from it to present himself in Mr. Lorry's room again, where he found the old gentleman walking to and fro in restless anxiety. He said he had been with Lucie until just now, and had only left her for a few minutes, to come and keep his appointment. Her father had not been seen, since he quitted the banking-house towards four o'clock. She had some faint hopes that his mediation might save Charles, but they were very slight. He had been more than five hours gone: where could he be? Mr. Lorry waited until ten; but, Doctor Manette not returning, and he being unwilling to leave Lucie any longer, it was arranged that he should go back to her, and come to the banking-house again at midnight. In the meanwhile, Carton would wait alone by the fire for the Doctor. He waited and waited, and the clock struck twelve; but Doctor Manette did not come back. Mr. Lorry returned, and found no tidings of him, and brought none. Where could he be? They were discussing this question, and were almost building up some weak structure of hope on his prolonged absence, when they heard him on the stairs. The instant he entered the room, it was plain that all was lost. Whether he had really been to any one, or whether he had been all that time traversing the streets, was never known. As he stood staring at them, they asked him no question, for his face told them everything. "I cannot find it," said he, "and I must have it. Where is it?" His head and throat were bare, and, as he spoke with a helpless look straying all around, he took his coat off, and let it drop on the floor. "Where is my bench? I have been looking everywhere for my bench, and I can't find it. What have they done with my work? Time presses: I must finish those shoes." They looked at one another, and their hearts died within them. "Come, come!" said he, in a whimpering miserable way; "let me get to work. Give me my work." Receiving no answer, he tore his hair, and beat his feet upon the ground, like a distracted child. "Don't torture a poor forlorn wretch," he implored them, with a dreadful cry; "but give me my work! What is to become of us, if those shoes are not done to-night?" Lost, utterly lost! It was so clearly beyond hope to reason with him, or try to restore him, that--as if by agreement--they each put a hand upon his shoulder, and soothed him to sit down before the fire, with a promise that he should have his work presently. He sank into the chair, and brooded over the embers, and shed tears. As if all that had happened since the garret time were a momentary fancy, or a dream, Mr. Lorry saw him shrink into the exact figure that Defarge had had in keeping. Affected, and impressed with terror as they both were, by this spectacle of ruin, it was not a time to yield to such emotions. His lonely daughter, bereft of her final hope and reliance, appealed to them both too strongly. Again, as if by agreement, they looked at one another with one meaning in their faces. Carton was the first to speak: "The last chance is gone: it was not much. Yes; he had better be taken to her. But, before you go, will you, for a moment, steadily attend to me? Don't ask me why I make the stipulations I am going to make, and exact the promise I am going to exact; I have a reason--a good one." "I do not doubt it," answered Mr. Lorry. "Say on." The figure in the chair between them, was all the time monotonously rocking itself to and fro, and moaning. They spoke in such a tone as they would have used if they had been watching by a sick-bed in the night. Carton stooped to pick up the coat, which lay almost entangling his feet. As he did so, a small case in which the Doctor was accustomed to carry the lists of his day's duties, fell lightly on the floor. Carton took it up, and there was a folded paper in it. "We should look at this!" he said. Mr. Lorry nodded his consent. He opened it, and exclaimed, "Thank _God!_" "What is it?" asked Mr. Lorry, eagerly. "A moment! Let me speak of it in its place. First," he put his hand in his coat, and took another paper from it, "that is the certificate which enables me to pass out of this city. Look at it. You see--Sydney Carton, an Englishman?" Mr. Lorry held it open in his hand, gazing in his earnest face. "Keep it for me until to-morrow. I shall see him to-morrow, you remember, and I had better not take it into the prison." "Why not?" "I don't know; I prefer not to do so. Now, take this paper that Doctor Manette has carried about him. It is a similar certificate, enabling him and his daughter and her child, at any time, to pass the barrier and the frontier! You see?" "Yes!" "Perhaps he obtained it as his last and utmost precaution against evil, yesterday. When is it dated? But no matter; don't stay to look; put it up carefully with mine and your own. Now, observe! I never doubted until within this hour or two, that he had, or could have such a paper. It is good, until recalled. But it may be soon recalled, and, I have reason to think, will be." "They are not in danger?" "They are in great danger. They are in danger of denunciation by Madame Defarge. I know it from her own lips. I have overheard words of that woman's, to-night, which have presented their danger to me in strong colours. I have lost no time, and since then, I have seen the spy. He confirms me. He knows that a wood-sawyer, living by the prison wall, is under the control of the Defarges, and has been rehearsed by Madame Defarge as to his having seen Her"--he never mentioned Lucie's name--"making signs and signals to prisoners. It is easy to foresee that the pretence will be the common one, a prison plot, and that it will involve her life--and perhaps her child's--and perhaps her father's--for both have been seen with her at that place. Don't look so horrified. You will save them all." "Heaven grant I may, Carton! But how?" "I am going to tell you how. It will depend on you, and it could depend on no better man. This new denunciation will certainly not take place until after to-morrow; probably not until two or three days afterwards; more probably a week afterwards. You know it is a capital crime, to mourn for, or sympathise with, a victim of the Guillotine. She and her father would unquestionably be guilty of this crime, and this woman (the inveteracy of whose pursuit cannot be described) would wait to add that strength to her case, and make herself doubly sure. You follow me?" "So attentively, and with so much confidence in what you say, that for the moment I lose sight," touching the back of the Doctor's chair, "even of this distress." "You have money, and can buy the means of travelling to the seacoast as quickly as the journey can be made. Your preparations have been completed for some days, to return to England. Early to-morrow have your horses ready, so that they may be in starting trim at two o'clock in the afternoon." "It shall be done!" His manner was so fervent and inspiring, that Mr. Lorry caught the flame, and was as quick as youth. "You are a noble heart. Did I say we could depend upon no better man? Tell her, to-night, what you know of her danger as involving her child and her father. Dwell upon that, for she would lay her own fair head beside her husband's cheerfully." He faltered for an instant; then went on as before. "For the sake of her child and her father, press upon her the necessity of leaving Paris, with them and you, at that hour. Tell her that it was her husband's last arrangement. Tell her that more depends upon it than she dare believe, or hope. You think that her father, even in this sad state, will submit himself to her; do you not?" "I am sure of it." "I thought so. Quietly and steadily have all these arrangements made in the courtyard here, even to the taking of your own seat in the carriage. The moment I come to you, take me in, and drive away." "I understand that I wait for you under all circumstances?" "You have my certificate in your hand with the rest, you know, and will reserve my place. Wait for nothing but to have my place occupied, and then for England!" "Why, then," said Mr. Lorry, grasping his eager but so firm and steady hand, "it does not all depend on one old man, but I shall have a young and ardent man at my side." "By the help of Heaven you shall! Promise me solemnly that nothing will influence you to alter the course on which we now stand pledged to one another." "Nothing, Carton." "Remember these words to-morrow: change the course, or delay in it--for any reason--and no life can possibly be saved, and many lives must inevitably be sacrificed." "I will remember them. I hope to do my part faithfully." "And I hope to do mine. Now, good bye!" Though he said it with a grave smile of earnestness, and though he even put the old man's hand to his lips, he did not part from him then. He helped him so far to arouse the rocking figure before the dying embers, as to get a cloak and hat put upon it, and to tempt it forth to find where the bench and work were hidden that it still moaningly besought to have. He walked on the other side of it and protected it to the courtyard of the house where the afflicted heart--so happy in the memorable time when he had revealed his own desolate heart to it--outwatched the awful night. He entered the courtyard and remained there for a few moments alone, looking up at the light in the window of her room. Before he went away, he breathed a blessing towards it, and a Farewell. Können Sie eine geeignete Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Darkness Carton geht in Defarges Weingeschäft. Die Defarges sind erstaunt, wie sehr er dem verurteilten Darnay physisch ähnelt. Carton belauscht Madame Defarges Plan, Lucie und Manette der Spionage zu beschuldigen und auch Lucies Tochter. Defarge selbst hält diesen Kurs für unnötig, aber seine Frau erinnert ihn an ihre Beschwerde gegen die Familie Evremonde: Sie ist die überlebende Schwester der Frau und des Mannes, die vom Marquis und seinem Bruder ermordet wurden. Sie fordert die Auslöschung ihrer Erben. Carton bezahlt seinen Wein und kehrt zu Tellson's zurück. Um Mitternacht kommt Manette völlig wahnsinnig nach Hause. Er sucht verrückt nach seiner Schuhmacherbank. Nachdem er Manette beruhigt hat, nimmt Carton aus dem Mantel des Arztes die Papiere, mit denen Lucie, der Arzt und das Kind die Stadt verlassen können. Er gibt die Dokumente an Lorry. Dann gibt Carton Lorry seine eigenen Papiere und weigert sich, zu erklären, warum. Da er befürchtet, dass die Papiere bald zurückgerufen werden, weil Madame Defarge die gesamte Familie denunzieren will, besteht Carton darauf, dass Eile geboten ist: Die Familie muss morgen gehen. Allein auf der Straße in dieser Nacht spricht Carton einen letzten Abschied und Segen für Lucie aus.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: VI. PEARL. [Illustration] We have as yet hardly spoken of the infant; that little creature, whose innocent life had sprung, by the inscrutable decree of Providence, a lovely and immortal flower, out of the rank luxuriance of a guilty passion. How strange it seemed to the sad woman, as she watched the growth, and the beauty that became every day more brilliant, and the intelligence that threw its quivering sunshine over the tiny features of this child! Her Pearl!--For so had Hester called her; not as a name expressive of her aspect, which had nothing of the calm, white, unimpassioned lustre that would be indicated by the comparison. But she named the infant "Pearl," as being of great price,--purchased with all she had,--her mother's only treasure! How strange, indeed! Man had marked this woman's sin by a scarlet letter, which had such potent and disastrous efficacy that no human sympathy could reach her, save it were sinful like herself. God, as a direct consequence of the sin which man thus punished, had given her a lovely child, whose place was on that same dishonored bosom, to connect her parent forever with the race and descent of mortals, and to be finally a blessed soul in heaven! Yet these thoughts affected Hester Prynne less with hope than apprehension. She knew that her deed had been evil; she could have no faith, therefore, that its result would be good. Day after day, she looked fearfully into the child's expanding nature, ever dreading to detect some dark and wild peculiarity, that should correspond with the guiltiness to which she owed her being. Certainly, there was no physical defect. By its perfect shape, its vigor, and its natural dexterity in the use of all its untried limbs, the infant was worthy to have been brought forth in Eden; worthy to have been left there, to be the plaything of the angels, after the world's first parents were driven out. The child had a native grace which does not invariably coexist with faultless beauty; its attire, however simple, always impressed the beholder as if it were the very garb that precisely became it best. But little Pearl was not clad in rustic weeds. Her mother, with a morbid purpose that may be better understood hereafter, had bought the richest tissues that could be procured, and allowed her imaginative faculty its full play in the arrangement and decoration of the dresses which the child wore, before the public eye. So magnificent was the small figure, when thus arrayed, and such was the splendor of Pearl's own proper beauty, shining through the gorgeous robes which might have extinguished a paler loveliness, that there was an absolute circle of radiance around her, on the darksome cottage floor. And yet a russet gown, torn and soiled with the child's rude play, made a picture of her just as perfect. Pearl's aspect was imbued with a spell of infinite variety; in this one child there were many children, comprehending the full scope between the wild-flower prettiness of a peasant-baby, and the pomp, in little, of an infant princess. Throughout all, however, there was a trait of passion, a certain depth of hue, which she never lost; and if, in any of her changes, she had grown fainter or paler, she would have ceased to be herself,--it would have been no longer Pearl! This outward mutability indicated, and did not more than fairly express, the various properties of her inner life. Her nature appeared to possess depth, too, as well as variety; but--or else Hester's fears deceived her--it lacked reference and adaptation to the world into which she was born. The child could not be made amenable to rules. In giving her existence, a great law had been broken; and the result was a being whose elements were perhaps beautiful and brilliant, but all in disorder; or with an order peculiar to themselves, amidst which the point of variety and arrangement was difficult or impossible to be discovered. Hester could only account for the child's character--and even then most vaguely and imperfectly--by recalling what she herself had been, during that momentous period while Pearl was imbibing her soul from the spiritual world, and her bodily frame from its material of earth. The mother's impassioned state had been the medium through which were transmitted to the unborn infant the rays of its moral life; and, however white and clear originally, they had taken the deep stains of crimson and gold, the fiery lustre, the black shadow, and the untempered light of the intervening substance. Above all, the warfare of Hester's spirit, at that epoch, was perpetuated in Pearl. She could recognize her wild, desperate, defiant mood, the flightiness of her temper, and even some of the very cloud-shapes of gloom and despondency that had brooded in her heart. They were now illuminated by the morning radiance of a young child's disposition, but later in the day of earthly existence might be prolific of the storm and whirlwind. The discipline of the family, in those days, was of a far more rigid kind than now. The frown, the harsh rebuke, the frequent application of the rod, enjoined by Scriptural authority, were used, not merely in the way of punishment for actual offences, but as a wholesome regimen for the growth and promotion of all childish virtues. Hester Prynne, nevertheless, the lonely mother of this one child, ran little risk of erring on the side of undue severity. Mindful, however, of her own errors and misfortunes, she early sought to impose a tender, but strict control over the infant immortality that was committed to her charge. But the task was beyond her skill. After testing both smiles and frowns, and proving that neither mode of treatment possessed any calculable influence, Hester was ultimately compelled to stand aside, and permit the child to be swayed by her own impulses. Physical compulsion or restraint was effectual, of course, while it lasted. As to any other kind of discipline, whether addressed to her mind or heart, little Pearl might or might not be within its reach, in accordance with the caprice that ruled the moment. Her mother, while Pearl was yet an infant, grew acquainted with a certain peculiar look, that warned her when it would be labor thrown away to insist, persuade, or plead. It was a look so intelligent, yet inexplicable, so perverse, sometimes so malicious, but generally accompanied by a wild flow of spirits, that Hester could not help questioning, at such moments, whether Pearl were a human child. She seemed rather an airy sprite, which, after playing its fantastic sports for a little while upon the cottage floor, would flit away with a mocking smile. Whenever that look appeared in her wild, bright, deeply black eyes, it invested her with a strange remoteness and intangibility; it was as if she were hovering in the air and might vanish, like a glimmering light, that comes we know not whence, and goes we know not whither. Beholding it, Hester was constrained to rush towards the child,--to pursue the little elf in the flight which she invariably began,--to snatch her to her bosom, with a close pressure and earnest kisses,--not so much from overflowing love, as to assure herself that Pearl was flesh and blood, and not utterly delusive. But Pearl's laugh, when she was caught, though full of merriment and music, made her mother more doubtful than before. Heart-smitten at this bewildering and baffling spell, that so often came between herself and her sole treasure, whom she had bought so dear, and who was all her world, Hester sometimes burst into passionate tears. Then, perhaps,--for there was no foreseeing how it might affect her,--Pearl would frown, and clench her little fist, and harden her small features into a stern, unsympathizing look of discontent. Not seldom, she would laugh anew, and louder than before, like a thing incapable and unintelligent of human sorrow. Or--but this more rarely happened--she would be convulsed with a rage of grief, and sob out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it. Yet Hester was hardly safe in confiding herself to that gusty tenderness; it passed, as suddenly as it came. Brooding over all these matters, the mother felt like one who has evoked a spirit, but, by some irregularity in the process of conjuration, has failed to win the master-word that should control this new and incomprehensible intelligence. Her only real comfort was when the child lay in the placidity of sleep. Then she was sure of her, and tasted hours of quiet, sad, delicious happiness; until--perhaps with that perverse expression glimmering from beneath her opening lids--little Pearl awoke! How soon--with what strange rapidity, indeed!--did Pearl arrive at an age that was capable of social intercourse, beyond the mother's ever-ready smile and nonsense-words! And then what a happiness would it have been, could Hester Prynne have heard her clear, bird-like voice mingling with the uproar of other childish voices, and have distinguished and unravelled her own darling's tones, amid all the entangled outcry of a group of sportive children! But this could never be. Pearl was a born outcast of the infantile world. An imp of evil, emblem and product of sin, she had no right among christened infants. Nothing was more remarkable than the instinct, as it seemed, with which the child comprehended her loneliness; the destiny that had drawn an inviolable circle round about her; the whole peculiarity, in short, of her position in respect to other children. Never, since her release from prison, had Hester met the public gaze without her. In all her walks about the town, Pearl, too, was there; first as the babe in arms, and afterwards as the little girl, small companion of her mother, holding a forefinger with her whole grasp, and tripping along at the rate of three or four footsteps to one of Hester's. She saw the children of the settlement, on the grassy margin of the street, or at the domestic thresholds, disporting themselves in such grim fashion as the Puritanic nurture would permit; playing at going to church, perchance; or at scourging Quakers; or taking scalps in a sham-fight with the Indians; or scaring one another with freaks of imitative witchcraft. Pearl saw, and gazed intently, but never sought to make acquaintance. If spoken to, she would not speak again. If the children gathered about her, as they sometimes did, Pearl would grow positively terrible in her puny wrath, snatching up stones to fling at them, with shrill, incoherent exclamations, that made her mother tremble, because they had so much the sound of a witch's anathemas in some unknown tongue. The truth was, that the little Puritans, being of the most intolerant brood that ever lived, had got a vague idea of something outlandish, unearthly, or at variance with ordinary fashions, in the mother and child; and therefore scorned them in their hearts, and not unfrequently reviled them with their tongues. Pearl felt the sentiment, and requited it with the bitterest hatred that can be supposed to rankle in a childish bosom. These outbreaks of a fierce temper had a kind of value, and even comfort, for her mother; because there was at least an intelligible earnestness in the mood, instead of the fitful caprice that so often thwarted her in the child's manifestations. It appalled her, nevertheless, to discern here, again, a shadowy reflection of the evil that had existed in herself. All this enmity and passion had Pearl inherited, by inalienable right, out of Hester's heart. Mother and daughter stood together in the same circle of seclusion from human society; and in the nature of the child seemed to be perpetuated those unquiet elements that had distracted Hester Prynne before Pearl's birth, but had since begun to be soothed away by the softening influences of maternity. At home, within and around her mother's cottage, Pearl wanted not a wide and various circle of acquaintance. The spell of life went forth from her ever-creative spirit, and communicated itself to a thousand objects, as a torch kindles a flame wherever it may be applied. The unlikeliest materials--a stick, a bunch of rags, a flower--were the puppets of Pearl's witchcraft, and, without undergoing any outward change, became spiritually adapted to whatever drama occupied the stage of her inner world. Her one baby-voice served a multitude of imaginary personages, old and young, to talk withal. The pine-trees, aged, black and solemn, and flinging groans and other melancholy utterances on the breeze, needed little transformation to figure as Puritan elders; the ugliest weeds of the garden were their children, whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully. It was wonderful, the vast variety of forms into which she threw her intellect, with no continuity, indeed, but darting up and dancing, always in a state of preternatural activity,--soon sinking down, as if exhausted by so rapid and feverish a tide of life,--and succeeded by other shapes of a similar wild energy. It was like nothing so much as the phantasmagoric play of the northern lights. In the mere exercise of the fancy, however, and the sportiveness of a growing mind, there might be little more than was observable in other children of bright faculties; except as Pearl, in the dearth of human playmates, was thrown more upon the visionary throng which she created. The singularity lay in the hostile feelings with which the child regarded all these offspring of her own heart and mind. She never created a friend, but seemed always to be sowing broadcast the dragon's teeth, whence sprung a harvest of armed enemies, against whom she rushed to battle. It was inexpressibly sad--then what depth of sorrow to a mother, who felt in her own heart the cause!--to observe, in one so young, this constant recognition of an adverse world, and so fierce a training of the energies that were to make good her cause, in the contest that must ensue. Gazing at Pearl, Hester Prynne often dropped her work upon her knees, and cried out with an agony which she would fain have hidden, but which made utterance for itself, betwixt speech and a groan,--"O Father in Heaven,--if Thou art still my Father,--what is this being which I have brought into the world!" And Pearl, overhearing the ejaculation, or aware, through some more subtile channel, of those throbs of anguish, would turn her vivid and beautiful little face upon her mother, smile with sprite-like intelligence, and resume her play. [Illustration: A touch of Pearl's baby-hand] One peculiarity of the child's deportment remains yet to be told. The very first thing which she had noticed in her life was--what?--not the mother's smile, responding to it, as other babies do, by that faint, embryo smile of the little mouth, remembered so doubtfully afterwards, and with such fond discussion whether it were indeed a smile. By no means! But that first object of which Pearl seemed to become aware was--shall we say it?--the scarlet letter on Hester's bosom! One day, as her mother stooped over the cradle, the infant's eyes had been caught by the glimmering of the gold embroidery about the letter; and, putting up her little hand, she grasped at it, smiling, not doubtfully, but with a decided gleam, that gave her face the look of a much older child. Then, gasping for breath, did Hester Prynne clutch the fatal token, instinctively endeavoring to tear it away; so infinite was the torture inflicted by the intelligent touch of Pearl's baby-hand. Again, as if her mother's agonized gesture were meant only to make sport for her, did little Pearl look into her eyes, and smile! From that epoch, except when the child was asleep, Hester had never felt a moment's safety; not a moment's calm enjoyment of her. Weeks, it is true, would sometimes elapse, during which Pearl's gaze might never once be fixed upon the scarlet letter; but then, again, it would come at unawares, like the stroke of sudden death, and always with that peculiar smile, and odd expression of the eyes. Once, this freakish, elvish cast came into the child's eyes, while Hester was looking at her own image in them, as mothers are fond of doing; and, suddenly,--for women in solitude, and with troubled hearts, are pestered with unaccountable delusions,--she fancied that she beheld, not her own miniature portrait, but another face, in the small black mirror of Pearl's eye. It was a face, fiend-like, full of smiling malice, yet bearing the semblance of features that she had known full well, though seldom with a smile, and never with malice in them. It was as if an evil spirit possessed the child, and had just then peeped forth in mockery. Many a time afterwards had Hester been tortured, though less vividly, by the same illusion. In the afternoon of a certain summer's day, after Pearl grew big enough to run about, she amused herself with gathering handfuls of wild-flowers, and flinging them, one by one, at her mother's bosom; dancing up and down, like a little elf, whenever she hit the scarlet letter. Hester's first motion had been to cover her bosom with her clasped hands. But, whether from pride or resignation, or a feeling that her penance might best be wrought out by this unutterable pain, she resisted the impulse, and sat erect, pale as death, looking sadly into little Pearl's wild eyes. Still came the battery of flowers, almost invariably hitting the mark, and covering the mother's breast with hurts for which she could find no balm in this world, nor knew how to seek it in another. At last, her shot being all expended, the child stood still and gazed at Hester, with that little, laughing image of a fiend peeping out--or, whether it peeped or no, her mother so imagined it--from the unsearchable abyss of her black eyes. "Child, what art thou?" cried the mother. "O, I am your little Pearl!" answered the child. But, while she said it, Pearl laughed, and began to dance up and down, with the humorsome gesticulation of a little imp, whose next freak might be to fly up the chimney. "Art thou my child, in very truth?" asked Hester. Nor did she put the question altogether idly, but, for the moment, with a portion of genuine earnestness; for, such was Pearl's wonderful intelligence, that her mother half doubted whether she were not acquainted with the secret spell of her existence, and might not now reveal herself. "Yes; I am little Pearl!" repeated the child, continuing her antics. "Thou art not my child! Thou art no Pearl of mine!" said the mother, half playfully; for it was often the case that a sportive impulse came over her, in the midst of her deepest suffering. "Tell me, then, what thou art, and who sent thee hither." "Tell me, mother!" said the child, seriously, coming up to Hester, and pressing herself close to her knees. "Do thou tell me!" "Thy Heavenly Father sent thee!" answered Hester Prynne. But she said it with a hesitation that did not escape the acuteness of the child. Whether moved only by her ordinary freakishness, or because an evil spirit prompted her, she put up her small forefinger, and touched the scarlet letter. "He did not send me!" cried she, positively. "I have no Heavenly Father!" "Hush, Pearl, hush! Thou must not talk so!" answered the mother, suppressing a groan. "He sent us all into this world. He sent even me, thy mother. Then, much more, thee! Or, if not, thou strange and elfish child, whence didst thou come?" "Tell me! Tell me!" repeated Pearl, no longer seriously, but laughing, and capering about the floor. "It is thou that must tell me!" But Hester could not resolve the query, being herself in a dismal labyrinth of doubt. She remembered--betwixt a smile and a shudder--the talk of the neighboring towns-people; who, seeking vainly elsewhere for the child's paternity, and observing some of her odd attributes, had given out that poor little Pearl was a demon offspring; such as, ever since old Catholic times, had occasionally been seen on earth, through the agency of their mother's sin, and to promote some foul and wicked purpose. Luther, according to the scandal of his monkish enemies, was a brat of that hellish breed; nor was Pearl the only child to whom this inauspicious origin was assigned, among the New England Puritans. [Illustration] [Illustration] Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Pearl Hester findet ihre einzige Trost in ihrer Tochter Pearl, die in diesem Kapitel ausführlich beschrieben wird. Eine wunderschöne Blume, die aus sündiger Erde wächst, wurde Pearl so genannt, weil sie mit allem erworben wurde, was ihre Mutter besaß - ihrem einzigen Schatz. Da "mit ihrer Existenz ein großes Gesetz gebrochen wurde", scheint Pearls Wesen von Natur aus im Widerspruch zu den strengen Regeln der puritanischen Gesellschaft zu stehen. Pearl hat Hesters Launenhaftigkeit, Leidenschaft und Trotz geerbt und macht ständig Unfug. Hester liebt ihr Kind, aber sie macht sich Sorgen um sie. Als der Erzähler Pearl als "Ausgestoßene" beschreibt, untertreibt er: Pearl ist ein "Dämon, ein Sinnbild und ein Produkt der Sünde, sie hatte unter getauften Kindern keinen Platz. Pearl selbst ist sich ihrer Andersartigkeit bewusst, und als Hester versucht, ihr von Gott zu erzählen, sagt Pearl: "Ich habe keinen himmlischen Vater." Da Pearl ständige Begleiterin ihrer Mutter ist, unterliegt auch sie den Grausamkeiten der Stadtbewohner. Die anderen Kinder sind besonders grausam, weil sie spüren können, dass mit Hester und ihrem Kind etwas nicht stimmt. Da sie weiß, dass sie allein in dieser Welt ist, erschafft Pearl in ihrer Vorstellungskraft Figuren, um sie zu begleiten. Pearl ist fasziniert vom scharlachroten Buchstaben und quält ihre Mutter manchmal absichtlich, indem sie damit spielt. Als Pearl einmal den Buchstaben mit wilden Blumen bewirft, ruft Hester frustriert aus: "Kind, wer bist du?" Pearl stellt die Frage ihrer Mutter zurück und besteht darauf, dass Hester ihr von ihren Ursprüngen erzählt. Überrascht über die Frechheit eines so jungen Kindes, fragt Hester sich, ob Pearl nicht das Dämonenkind sein könnte, als das sie viele Stadtbewohner betrachten.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: It was not that I didn't wait, on this occasion, for more, for I was rooted as deeply as I was shaken. Was there a "secret" at Bly--a mystery of Udolpho or an insane, an unmentionable relative kept in unsuspected confinement? I can't say how long I turned it over, or how long, in a confusion of curiosity and dread, I remained where I had had my collision; I only recall that when I re-entered the house darkness had quite closed in. Agitation, in the interval, certainly had held me and driven me, for I must, in circling about the place, have walked three miles; but I was to be, later on, so much more overwhelmed that this mere dawn of alarm was a comparatively human chill. The most singular part of it, in fact--singular as the rest had been--was the part I became, in the hall, aware of in meeting Mrs. Grose. This picture comes back to me in the general train--the impression, as I received it on my return, of the wide white panelled space, bright in the lamplight and with its portraits and red carpet, and of the good surprised look of my friend, which immediately told me she had missed me. It came to me straightway, under her contact, that, with plain heartiness, mere relieved anxiety at my appearance, she knew nothing whatever that could bear upon the incident I had there ready for her. I had not suspected in advance that her comfortable face would pull me up, and I somehow measured the importance of what I had seen by my thus finding myself hesitate to mention it. Scarce anything in the whole history seems to me so odd as this fact that my real beginning of fear was one, as I may say, with the instinct of sparing my companion. On the spot, accordingly, in the pleasant hall and with her eyes on me, I, for a reason that I couldn't then have phrased, achieved an inward resolution--offered a vague pretext for my lateness and, with the plea of the beauty of the night and of the heavy dew and wet feet, went as soon as possible to my room. Here it was another affair; here, for many days after, it was a queer affair enough. There were hours, from day to day--or at least there were moments, snatched even from clear duties--when I had to shut myself up to think. It was not so much yet that I was more nervous than I could bear to be as that I was remarkably afraid of becoming so; for the truth I had now to turn over was, simply and clearly, the truth that I could arrive at no account whatever of the visitor with whom I had been so inexplicably and yet, as it seemed to me, so intimately concerned. It took little time to see that I could sound without forms of inquiry and without exciting remark any domestic complications. The shock I had suffered must have sharpened all my senses; I felt sure, at the end of three days and as the result of mere closer attention, that I had not been practiced upon by the servants nor made the object of any "game." Of whatever it was that I knew, nothing was known around me. There was but one sane inference: someone had taken a liberty rather gross. That was what, repeatedly, I dipped into my room and locked the door to say to myself. We had been, collectively, subject to an intrusion; some unscrupulous traveler, curious in old houses, had made his way in unobserved, enjoyed the prospect from the best point of view, and then stolen out as he came. If he had given me such a bold hard stare, that was but a part of his indiscretion. The good thing, after all, was that we should surely see no more of him. This was not so good a thing, I admit, as not to leave me to judge that what, essentially, made nothing else much signify was simply my charming work. My charming work was just my life with Miles and Flora, and through nothing could I so like it as through feeling that I could throw myself into it in trouble. The attraction of my small charges was a constant joy, leading me to wonder afresh at the vanity of my original fears, the distaste I had begun by entertaining for the probable gray prose of my office. There was to be no gray prose, it appeared, and no long grind; so how could work not be charming that presented itself as daily beauty? It was all the romance of the nursery and the poetry of the schoolroom. I don't mean by this, of course, that we studied only fiction and verse; I mean I can express no otherwise the sort of interest my companions inspired. How can I describe that except by saying that instead of growing used to them--and it's a marvel for a governess: I call the sisterhood to witness!--I made constant fresh discoveries. There was one direction, assuredly, in which these discoveries stopped: deep obscurity continued to cover the region of the boy's conduct at school. It had been promptly given me, I have noted, to face that mystery without a pang. Perhaps even it would be nearer the truth to say that--without a word--he himself had cleared it up. He had made the whole charge absurd. My conclusion bloomed there with the real rose flush of his innocence: he was only too fine and fair for the little horrid, unclean school world, and he had paid a price for it. I reflected acutely that the sense of such differences, such superiorities of quality, always, on the part of the majority--which could include even stupid, sordid headmasters--turn infallibly to the vindictive. Both the children had a gentleness (it was their only fault, and it never made Miles a muff) that kept them--how shall I express it?--almost impersonal and certainly quite unpunishable. They were like the cherubs of the anecdote, who had--morally, at any rate--nothing to whack! I remember feeling with Miles in especial as if he had had, as it were, no history. We expect of a small child a scant one, but there was in this beautiful little boy something extraordinarily sensitive, yet extraordinarily happy, that, more than in any creature of his age I have seen, struck me as beginning anew each day. He had never for a second suffered. I took this as a direct disproof of his having really been chastised. If he had been wicked he would have "caught" it, and I should have caught it by the rebound--I should have found the trace. I found nothing at all, and he was therefore an angel. He never spoke of his school, never mentioned a comrade or a master; and I, for my part, was quite too much disgusted to allude to them. Of course I was under the spell, and the wonderful part is that, even at the time, I perfectly knew I was. But I gave myself up to it; it was an antidote to any pain, and I had more pains than one. I was in receipt in these days of disturbing letters from home, where things were not going well. But with my children, what things in the world mattered? That was the question I used to put to my scrappy retirements. I was dazzled by their loveliness. There was a Sunday--to get on--when it rained with such force and for so many hours that there could be no procession to church; in consequence of which, as the day declined, I had arranged with Mrs. Grose that, should the evening show improvement, we would attend together the late service. The rain happily stopped, and I prepared for our walk, which, through the park and by the good road to the village, would be a matter of twenty minutes. Coming downstairs to meet my colleague in the hall, I remembered a pair of gloves that had required three stitches and that had received them--with a publicity perhaps not edifying--while I sat with the children at their tea, served on Sundays, by exception, in that cold, clean temple of mahogany and brass, the "grown-up" dining room. The gloves had been dropped there, and I turned in to recover them. The day was gray enough, but the afternoon light still lingered, and it enabled me, on crossing the threshold, not only to recognize, on a chair near the wide window, then closed, the articles I wanted, but to become aware of a person on the other side of the window and looking straight in. One step into the room had sufficed; my vision was instantaneous; it was all there. The person looking straight in was the person who had already appeared to me. He appeared thus again with I won't say greater distinctness, for that was impossible, but with a nearness that represented a forward stride in our intercourse and made me, as I met him, catch my breath and turn cold. He was the same--he was the same, and seen, this time, as he had been seen before, from the waist up, the window, though the dining room was on the ground floor, not going down to the terrace on which he stood. His face was close to the glass, yet the effect of this better view was, strangely, only to show me how intense the former had been. He remained but a few seconds--long enough to convince me he also saw and recognized; but it was as if I had been looking at him for years and had known him always. Something, however, happened this time that had not happened before; his stare into my face, through the glass and across the room, was as deep and hard as then, but it quitted me for a moment during which I could still watch it, see it fix successively several other things. On the spot there came to me the added shock of a certitude that it was not for me he had come there. He had come for someone else. The flash of this knowledge--for it was knowledge in the midst of dread--produced in me the most extraordinary effect, started as I stood there, a sudden vibration of duty and courage. I say courage because I was beyond all doubt already far gone. I bounded straight out of the door again, reached that of the house, got, in an instant, upon the drive, and, passing along the terrace as fast as I could rush, turned a corner and came full in sight. But it was in sight of nothing now--my visitor had vanished. I stopped, I almost dropped, with the real relief of this; but I took in the whole scene--I gave him time to reappear. I call it time, but how long was it? I can't speak to the purpose today of the duration of these things. That kind of measure must have left me: they couldn't have lasted as they actually appeared to me to last. The terrace and the whole place, the lawn and the garden beyond it, all I could see of the park, were empty with a great emptiness. There were shrubberies and big trees, but I remember the clear assurance I felt that none of them concealed him. He was there or was not there: not there if I didn't see him. I got hold of this; then, instinctively, instead of returning as I had come, went to the window. It was confusedly present to me that I ought to place myself where he had stood. I did so; I applied my face to the pane and looked, as he had looked, into the room. As if, at this moment, to show me exactly what his range had been, Mrs. Grose, as I had done for himself just before, came in from the hall. With this I had the full image of a repetition of what had already occurred. She saw me as I had seen my own visitant; she pulled up short as I had done; I gave her something of the shock that I had received. She turned white, and this made me ask myself if I had blanched as much. She stared, in short, and retreated on just MY lines, and I knew she had then passed out and come round to me and that I should presently meet her. I remained where I was, and while I waited I thought of more things than one. But there's only one I take space to mention. I wondered why SHE should be scared. Oh, she let me know as soon as, round the corner of the house, she loomed again into view. "What in the name of goodness is the matter--?" She was now flushed and out of breath. I said nothing till she came quite near. "With me?" I must have made a wonderful face. "Do I show it?" "You're as white as a sheet. You look awful." I considered; I could meet on this, without scruple, any innocence. My need to respect the bloom of Mrs. Grose's had dropped, without a rustle, from my shoulders, and if I wavered for the instant it was not with what I kept back. I put out my hand to her and she took it; I held her hard a little, liking to feel her close to me. There was a kind of support in the shy heave of her surprise. "You came for me for church, of course, but I can't go." "Has anything happened?" "Yes. You must know now. Did I look very queer?" "Through this window? Dreadful!" "Well," I said, "I've been frightened." Mrs. Grose's eyes expressed plainly that SHE had no wish to be, yet also that she knew too well her place not to be ready to share with me any marked inconvenience. Oh, it was quite settled that she MUST share! "Just what you saw from the dining room a minute ago was the effect of that. What _I_ saw--just before--was much worse." Her hand tightened. "What was it?" "An extraordinary man. Looking in." "What extraordinary man?" "I haven't the least idea." Mrs. Grose gazed round us in vain. "Then where is he gone?" "I know still less." "Have you seen him before?" "Yes--once. On the old tower." She could only look at me harder. "Do you mean he's a stranger?" "Oh, very much!" "Yet you didn't tell me?" "No--for reasons. But now that you've guessed--" Mrs. Grose's round eyes encountered this charge. "Ah, I haven't guessed!" she said very simply. "How can I if YOU don't imagine?" "I don't in the very least." "You've seen him nowhere but on the tower?" "And on this spot just now." Mrs. Grose looked round again. "What was he doing on the tower?" "Only standing there and looking down at me." She thought a minute. "Was he a gentleman?" I found I had no need to think. "No." She gazed in deeper wonder. "No." "Then nobody about the place? Nobody from the village?" "Nobody--nobody. I didn't tell you, but I made sure." She breathed a vague relief: this was, oddly, so much to the good. It only went indeed a little way. "But if he isn't a gentleman--" "What IS he? He's a horror." "A horror?" "He's--God help me if I know WHAT he is!" Mrs. Grose looked round once more; she fixed her eyes on the duskier distance, then, pulling herself together, turned to me with abrupt inconsequence. "It's time we should be at church." "Oh, I'm not fit for church!" "Won't it do you good?" "It won't do THEM--! I nodded at the house. "The children?" "I can't leave them now." "You're afraid--?" I spoke boldly. "I'm afraid of HIM." Mrs. Grose's large face showed me, at this, for the first time, the faraway faint glimmer of a consciousness more acute: I somehow made out in it the delayed dawn of an idea I myself had not given her and that was as yet quite obscure to me. It comes back to me that I thought instantly of this as something I could get from her; and I felt it to be connected with the desire she presently showed to know more. "When was it--on the tower?" "About the middle of the month. At this same hour." "Almost at dark," said Mrs. Grose. "Oh, no, not nearly. I saw him as I see you." "Then how did he get in?" "And how did he get out?" I laughed. "I had no opportunity to ask him! This evening, you see," I pursued, "he has not been able to get in." "He only peeps?" "I hope it will be confined to that!" She had now let go my hand; she turned away a little. I waited an instant; then I brought out: "Go to church. Goodbye. I must watch." Slowly she faced me again. "Do you fear for them?" We met in another long look. "Don't YOU?" Instead of answering she came nearer to the window and, for a minute, applied her face to the glass. "You see how he could see," I meanwhile went on. She didn't move. "How long was he here?" "Till I came out. I came to meet him." Mrs. Grose at last turned round, and there was still more in her face. "_I_ couldn't have come out." "Neither could I!" I laughed again. "But I did come. I have my duty." "So have I mine," she replied; after which she added: "What is he like?" "I've been dying to tell you. But he's like nobody." "Nobody?" she echoed. "He has no hat." Then seeing in her face that she already, in this, with a deeper dismay, found a touch of picture, I quickly added stroke to stroke. "He has red hair, very red, close-curling, and a pale face, long in shape, with straight, good features and little, rather queer whiskers that are as red as his hair. His eyebrows are, somehow, darker; they look particularly arched and as if they might move a good deal. His eyes are sharp, strange--awfully; but I only know clearly that they're rather small and very fixed. His mouth's wide, and his lips are thin, and except for his little whiskers he's quite clean-shaven. He gives me a sort of sense of looking like an actor." "An actor!" It was impossible to resemble one less, at least, than Mrs. Grose at that moment. "I've never seen one, but so I suppose them. He's tall, active, erect," I continued, "but never--no, never!--a gentleman." My companion's face had blanched as I went on; her round eyes started and her mild mouth gaped. "A gentleman?" she gasped, confounded, stupefied: "a gentleman HE?" "You know him then?" She visibly tried to hold herself. "But he IS handsome?" I saw the way to help her. "Remarkably!" "And dressed--?" "In somebody's clothes." "They're smart, but they're not his own." She broke into a breathless affirmative groan: "They're the master's!" I caught it up. "You DO know him?" She faltered but a second. "Quint!" she cried. "Quint?" "Peter Quint--his own man, his valet, when he was here!" "When the master was?" Gaping still, but meeting me, she pieced it all together. "He never wore his hat, but he did wear--well, there were waistcoats missed. They were both here--last year. Then the master went, and Quint was alone." I followed, but halting a little. "Alone?" "Alone with US." Then, as from a deeper depth, "In charge," she added. "And what became of him?" She hung fire so long that I was still more mystified. "He went, too," she brought out at last. "Went where?" Her expression, at this, became extraordinary. "God knows where! He died." "Died?" I almost shrieked. She seemed fairly to square herself, plant herself more firmly to utter the wonder of it. "Yes. Mr. Quint is dead." Könntest du eine geeignete Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Nachdem sie die Person gesehen hat, fragt sich die Gouvernante, ob es "ein Geheimnis bei Bly" gibt. Sie verbringt einen Großteil der folgenden Tage damit, über diese Begegnung nachzudenken. Der Schock hat "ihre Sinne geschärft", und sie fürchtet, dass sie zu nervös werden könnte, um einen klaren Kopf zu behalten. Die Kinder nehmen den größten Teil ihres Tages ein, und sie entdeckt weiterhin neue und aufregende Dinge über sie. Die einzige Unklarheit, die bleibt, ist das Verhalten des Jungen in der Schule, das zu seiner Entlassung geführt hat. Die Gouvernante findet ihn engelsgleich und entscheidet, dass er zu gut für die öffentliche Schule war. Obwohl es bei der Gouvernante zu Hause nicht gut läuft, hat sie keine Beschwerden über ihre Arbeit. An einem Sonntag, als die Gruppe sich darauf vorbereitet, in die Kirche zu gehen, kehrt die Gouvernante in das Esszimmer zurück, um ihre Handschuhe vom Tisch zu holen. Im Raum bemerkt sie das seltsame, merkwürdige Gesicht eines Mannes, der sie hart und tief anstarrt. Plötzlich erkennt sie, dass der Mann "für jemand anderen gekommen ist." Dieser Gedanke gibt ihr Mut, und sie geht sofort nach draußen. Dort angekommen, findet sie nichts, aber als sie durch das Fenster schaut, sieht sie Mrs. Grose, die beim Anblick der Gouvernante vor dem Glas vor Schreck blass wird. In einem Moment erscheint Mrs. Grose außerhalb des Hauses und sagt der Gouvernante, wie blass sie sei. Die Gouvernante erklärt, dass sie gerade eben die Gestalt eines Mannes draußen gesehen hat, der hineinschaute. Sie berichtet, ihn bereits einmal zuvor gesehen zu haben. Es steht fest, dass der Mann kein Gentleman ist; die Gouvernante nennt ihn sogar "eine Schreckgestalt." Sie weigert sich, mit den anderen in die Kirche zu gehen, weil sie Angst hat - nicht um sich selbst, sondern um die Kinder. Als Mrs. Grose nach einer Beschreibung des Fremden fragt, ist die Gouvernante in der Lage, eine ziemlich genaue und detaillierte Beschreibung von ihm zu geben. Seine roten Haare, seine schmalen, aber guten Gesichtszüge und seine Kleidung erinnern sie an einen Schauspieler, der jemand anderen imitiert. Obwohl er in Kleidung eines Gentleman gekleidet war, war er wirklich keiner. Mrs. Grose scheint den beschriebenen Mann sofort zu erkennen und erklärt, dass der Mann in den Kleidern des Herrn gekleidet war. Er ist Peter Quint, der einst der persönliche Diener des Herrn war und seine Kleider trug. Als die Gouvernante sich fragt, was mit dem Ex-Diener passiert ist, erfährt sie, dass er gestorben ist.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: ACT IV (SCENE.—A big old-fashioned room in CAPTAIN HORSTER'S house. At the back folding-doors, which are standing open, lead to an ante-room. Three windows in the left-hand wall. In the middle of the opposite wall a platform has been erected. On this is a small table with two candles, a water-bottle and glass, and a bell. The room is lit by lamps placed between the windows. In the foreground on the left there is a table with candles and a chair. To the right is a door and some chairs standing near it. The room is nearly filled with a crowd of townspeople of all sorts, a few women and schoolboys being amongst them. People are still streaming in from the back, and the room is soon filled.) 1st Citizen (meeting another). Hullo, Lamstad! You here too? 2nd Citizen. I go to every public meeting, I do. 3rd Citizen. Brought your whistle too, I expect! 2nd Citizen. I should think so. Haven't you? 3rd Citizen. Rather! And old Evensen said he was going to bring a cow-horn, he did. 2nd Citizen. Good old Evensen! (Laughter among the crowd.) 4th Citizen (coming up to them). I say, tell me what is going on here tonight? 2nd Citizen. Dr. Stockmann is going to deliver an address attacking the Mayor. 4th Citizen. But the Mayor is his brother. 1st Citizen. That doesn't matter; Dr. Stockmann's not the chap to be afraid. 3rd Citizen. But he is in the wrong; it said so in the “People’s Messenger.” 2nd Citizen. Yes, I expect he must be in the wrong this time, because neither the Householders’ Association nor the Citizens’ Club would lend him their hall for his meeting. 1st Citizen. He couldn’t even get the loan of the hall at the Baths. 2nd Citizen. No, I should think not. A Man in another part of the crowd. I say—who are we to back up in this? Another Man, beside him. Watch Aslaksen, and do as he does. Billing (pushing his way through the crowd, with a writing-case under his arm). Excuse me, gentlemen—do you mind letting me through? I am reporting for the “People’s Messenger.” Thank you very much! (He sits down at the table on the left.) A Workman. Who was that? Second Workman. Don’t you know him? It’s Billing, who writes for Aslaksen’s paper. (CAPTAIN HORSTER brings in MRS. STOCKMANN and PETRA through the door on the right. EJLIF and MORTEN follow them in.) Horster. I thought you might all sit here; you can slip out easily from here, if things get too lively. Mrs. Stockmann. Do you think there will be a disturbance? Horster. One can never tell—with such a crowd. But sit down, and don’t be uneasy. Mrs. Stockmann (sitting down). It was extremely kind of you to offer my husband the room. Horster. Well, if nobody else would— Petra (who has sat down beside her mother). And it was a plucky thing to do, Captain Horster. Horster. Oh, it is not such a great matter as all that. (HOVSTAD and ASLAKSEN make their way through the crowd.) Aslaksen (going up to HORSTER). Has the Doctor not come yet? Horster. He is waiting in the next room. (Movement in the crowd by the door at the back.) Hovstad. Look—here comes the Mayor! Billing. Yes, I’m damned if he hasn’t come after all! (PETER STOCKMANN makes his way gradually through the crowd, bows courteously, and takes up a position by the wall on the left. Shortly afterwards Dr. STOCKMANN comes in by the right-hand door. He is dressed in a black frock-coat, with a white tie. There is a little feeble applause, which is hushed down. Silence is obtained.) Dr. Stockmann (in an undertone). How do you feel, Katherine? Mrs. Stockmann. All right, thank you. (Lowering her voice.) Be sure not to lose your temper, Thomas. Dr. Stockmann. Oh, I know how to control myself. (Looks at his watch, steps on to the platform, and bows. It is a quarter past—so I will begin. (Takes his MS. out of his pocket). Aslaksen. I think we ought to elect a chairman first. Dr. Stockmann. No, it is quite unnecessary. Some of the Crowd. Yes—yes! Peter Stockmann. I certainly think too that we ought to have a chairman. Dr. Stockmann. But I have called this meeting to deliver a lecture, Peter. Peter Stockmann. Dr. Stockmann’s lecture may possibly lead to a considerable conflict of opinion. Voices in the Crowd. A chairman! A chairman ! Hovstad. The general wish of the meeting seems to be that a chairman should be elected. Dr. Stockmann (restraining himself). Very well—let the meeting have its way. Aslaksen. Will the Mayor be good enough to undertake the task ? Three Men (clapping their hands). Bravo! Bravo! Peter Stockmann. For various reasons, which you will easily understand, I must beg to be excused. But fortunately we have amongst us a man who I think will be acceptable to you all. I refer to the President of the Householders' Association, Mr. Aslaksen. Several voices. Yes—Aslaksen! Bravo Aslaksen! (DR. STOCKMANN takes up his MS. and walks up and down the platform.) Aslaksen. Since my fellow-citizens choose to entrust me with this duty, I cannot refuse. (Loud applause. ASLAKSEN mounts the platform.) Billing (writing), "Mr. Aslaksen was elected with enthusiasm." Aslaksen. And now, as I am in this position, I should like to say a few brief words. I am a quiet and peaceable man, who believes in discreet moderation, and—and—in moderate discretion. All my friends can bear witness to that. Several Voices. That's right! That's right, Aslaksen! Aslaksen. I have learned in the school of life and experience that moderation is the most valuable virtue a citizen can possess— Peter Stockmann. Hear, hear! Aslaksen. —And moreover, that discretion and moderation are what enable a man to be of most service to the community. I would therefore suggest to our esteemed fellow-citizen, who has called this meeting, that he should strive to keep strictly within the bounds of moderation. A Man by the door. Three cheers for the Moderation Society! A Voice. Shame! Several Voices. Sh!-Sh! Aslaksen. No interruptions, gentlemen, please! Does anyone wish to make any remarks? Peter Stockmann. Mr. Chairman. Aslaksen. The Mayor will address the meeting. Peter Stockmann. In consideration of the close relationship in which, as you all know, I stand to the present Medical Officer of the Baths, I should have preferred not to speak this evening. But my official position with regard to the Baths and my solicitude for the vital interests of the town compel me to bring forward a motion. I venture to presume that there is not a single one of our citizens present who considers it desirable that unreliable and exaggerated accounts of the sanitary condition of the Baths and the town should be spread abroad. Several Voices. No, no! Certainly not! We protest against it! Peter Stockmann. Therefore, I should like to propose that the meeting should not permit the Medical Officer either to read or to comment on his proposed lecture. Dr. Stockmann (impatiently). Not permit—! What the devil—! Mrs. Stockmann (coughing). Ahem!-ahem! Dr. Stockmann (collecting himself). Very well, Go ahead! Peter Stockmann. In my communication to the "People's Messenger," I have put the essential facts before the public in such a way that every fair-minded citizen can easily form his own opinion. From it you will see that the main result of the Medical Officer's proposals—apart from their constituting a vote of censure on the leading men of the town—would be to saddle the ratepayers with an unnecessary expenditure of at least some thousands of pounds. (Sounds of disapproval among the audience, and some cat-calls.) Aslaksen (ringing his bell). Silence, please, gentlemen! I beg to support the Mayor's motion. I quite agree with him that there is something behind this agitation started by the Doctor. He talks about the Baths; but it is a revolution he is aiming at—he wants to get the administration of the town put into new hands. No one doubts the honesty of the Doctor's intentions—no one will suggest that there can be any two opinions as to that, I myself am a believer in self-government for the people, provided it does not fall too heavily on the ratepayers. But that would be the case here; and that is why I will see Dr. Stockmann damned—I beg your pardon—before I go with him in the matter. You can pay too dearly for a thing sometimes; that is my opinion. (Loud applause on all sides.) Hovstad. I, too, feel called upon to explain my position. Dr. Stockmann's agitation appeared to be gaining a certain amount of sympathy at first, so I supported it as impartially as I could. But presently we had reason to suspect that we had allowed ourselves to be misled by misrepresentation of the state of affairs— Dr. Stockmann. Misrepresentation—! Hovstad. Well, let us say a not entirely trustworthy representation. The Mayor's statement has proved that. I hope no one here has any doubt as to my liberal principles; the attitude of the "People's Messenger" towards important political questions is well known to everyone. But the advice of experienced and thoughtful men has convinced me that in purely local matters a newspaper ought to proceed with a certain caution. Aslaksen. I entirely agree with the speaker. Hovstad. And, in the matter before us, it is now an undoubted fact that Dr. Stockmann has public opinion against him. Now, what is an editor's first and most obvious duty, gentlemen? Is it not to work in harmony with his readers? Has he not received a sort of tacit mandate to work persistently and assiduously for the welfare of those whose opinions he represents? Or is it possible I am mistaken in that? Voices from the crowd. No, no! You are quite right! Hovstad. It has cost me a severe struggle to break with a man in whose house I have been lately a frequent guest—a man who till today has been able to pride himself on the undivided goodwill of his fellow-citizens—a man whose only, or at all events whose essential, failing is that he is swayed by his heart rather than his head. A few scattered voices. That is true! Bravo, Stockmann! Hovstad. But my duty to the community obliged me to break with him. And there is another consideration that impels me to oppose him, and, as far as possible, to arrest him on the perilous course he has adopted; that is, consideration for his family— Dr. Stockmann. Please stick to the water-supply and drainage! Hovstad. —consideration, I repeat, for his wife and his children for whom he has made no provision. Morten. Is that us, mother? Mrs. Stockmann. Hush! Aslaksen. I will now put the Mayor's proposition to the vote. Dr. Stockmann. There is no necessity! Tonight I have no intention of dealing with all that filth down at the Baths. No; I have something quite different to say to you. Peter Stockmann (aside). What is coming now? A Drunken Man (by the entrance door). I am a ratepayer! And therefore, I have a right to speak too! And my entire—firm—inconceivable opinion is— A number of voices. Be quiet, at the back there! Others. He is drunk! Turn him out! (They turn him out.) Dr. Stockmann. Am I allowed to speak? Aslaksen (ringing his bell). Dr. Stockmann will address the meeting. Dr. Stockmann. I should like to have seen anyone, a few days ago, dare to attempt to silence me as has been done tonight! I would have defended my sacred rights as a man, like a lion! But now it is all one to me; I have something of even weightier importance to say to you. (The crowd presses nearer to him, MORTEN Kiil conspicuous among them.) Dr. Stockmann (continuing). I have thought and pondered a great deal, these last few days—pondered over such a variety of things that in the end my head seemed too full to hold them— Peter Stockmann (with a cough). Ahem! Dr. Stockmann. —but I got them clear in my mind at last, and then I saw the whole situation lucidly. And that is why I am standing here to-night. I have a great revelation to make to you, my fellow-citizens! I will impart to you a discovery of a far wider scope than the trifling matter that our water supply is poisoned and our medicinal Baths are standing on pestiferous soil. A number of voices (shouting). Don't talk about the Baths! We won't hear you! None of that! Dr. Stockmann. I have already told you that what I want to speak about is the great discovery I have made lately—the discovery that all the sources of our moral life are poisoned and that the whole fabric of our civic community is founded on the pestiferous soil of falsehood. Voices of disconcerted Citizens. What is that he says? Peter Stockmann. Such an insinuation—! Aslaksen (with his hand on his bell). I call upon the speaker to moderate his language. Dr. Stockmann. I have always loved my native town as a man only can love the home of his youthful days. I was not old when I went away from here; and exile, longing and memories cast as it were an additional halo over both the town and its inhabitants. (Some clapping and applause.) And there I stayed, for many years, in a horrible hole far away up north. When I came into contact with some of the people that lived scattered about among the rocks, I often thought it would of been more service to the poor half-starved creatures if a veterinary doctor had been sent up there, instead of a man like me. (Murmurs among the crowd.) Billing (laying down his pen). I'm damned if I have ever heard—! Hovstad. It is an insult to a respectable population! Dr. Stockmann. Wait a bit! I do not think anyone will charge me with having forgotten my native town up there. I was like one of the eider-ducks brooding on its nest, and what I hatched was the plans for these Baths. (Applause and protests.) And then when fate at last decreed for me the great happiness of coming home again—I assure you, gentlemen, I thought I had nothing more in the world to wish for. Or rather, there was one thing I wished for—eagerly, untiringly, ardently—and that was to be able to be of service to my native town and the good of the community. Peter Stockmann (looking at the ceiling). You chose a strange way of doing it—ahem! Dr. Stockmann. And so, with my eyes blinded to the real facts, I revelled in happiness. But yesterday morning—no, to be precise, it was yesterday afternoon—the eyes of my mind were opened wide, and the first thing I realised was the colossal stupidity of the authorities—. (Uproar, shouts and laughter, MRS. STOCKMANN coughs persistently.) Peter Stockmann. Mr. Chairman! Aslaksen (ringing his bell). By virtue of my authority—! Dr. Stockmann. It is a petty thing to catch me up on a word, Mr. Aslaksen. What I mean is only that I got scent of the unbelievable piggishness our leading men had been responsible for down at the Baths. I can't stand leading men at any price!—I have had enough of such people in my time. They are like billy-goats on a young plantation; they do mischief everywhere. They stand in a free man's way, whichever way he turns, and what I should like best would be to see them exterminated like any other vermin—. (Uproar.) Peter Stockmann. Mr. Chairman, can we allow such expressions to pass? Aslaksen (with his hand on his bell). Doctor—! Dr. Stockmann. I cannot understand how it is that I have only now acquired a clear conception of what these gentry are, when I had almost daily before my eyes in this town such an excellent specimen of them—my brother Peter—slow-witted and hide-bound in prejudice—. (Laughter, uproar and hisses. MRS. STOCKMANN Sits coughing assiduously. ASLAKSEN rings his bell violently.) The Drunken Man (who has got in again). Is it me he is talking about? My name's Petersen, all right—but devil take me if I— Angry Voices. Turn out that drunken man! Turn him out. (He is turned out again.) Peter Stockmann. Who was that person? 1st Citizen. I don't know who he is, Mr. Mayor. 2nd Citizen. He doesn't belong here. 3rd Citizen. I expect he is a navvy from over at—(the rest is inaudible). Aslaksen. He had obviously had too much beer. Proceed, Doctor; but please strive to be moderate in your language. Dr. Stockmann. Very well, gentlemen, I will say no more about our leading men. And if anyone imagines, from what I have just said, that my object is to attack these people this evening, he is wrong—absolutely wide of the mark. For I cherish the comforting conviction that these parasites—all these venerable relics of a dying school of thought—are most admirably paving the way for their own extinction; they need no doctor's help to hasten their end. Nor is it folk of that kind who constitute the most pressing danger to the community. It is not they who are most instrumental in poisoning the sources of our moral life and infecting the ground on which we stand. It is not they who are the most dangerous enemies of truth and freedom amongst us. Shouts from all sides. Who then? Who is it? Name! Name! Dr. Stockmann. You may depend upon it—I shall name them! That is precisely the great discovery I made yesterday. (Raises his voice.) The most dangerous enemy of truth and freedom amongst us is the compact majority—yes, the damned compact Liberal majority—that is it! Now you know! (Tremendous uproar. Most of the crowd are shouting, stamping and hissing. Some of the older men among them exchange stolen glances and seem to be enjoying themselves. MRS. STOCKMANN gets up, looking anxious. EJLIF and MORTEN advance threateningly upon some schoolboys who are playing pranks. ASLAKSEN rings his bell and begs for silence. HOVSTAD and BILLING both talk at once, but are inaudible. At last quiet is restored.) Aslaksen. As Chairman, I call upon the speaker to withdraw the ill-considered expressions he has just used. Dr. Stockmann. Never, Mr. Aslaksen! It is the majority in our community that denies me my freedom and seeks to prevent my speaking the truth. Hovstad. The majority always has right on its side. Billing. And truth too, by God! Dr. Stockmann. The majority never has right on its side. Never, I say! That is one of these social lies against which an independent, intelligent man must wage war. Who is it that constitute the majority of the population in a country? Is it the clever folk, or the stupid? I don't imagine you will dispute the fact that at present the stupid people are in an absolutely overwhelming majority all the world over. But, good Lord!—you can never pretend that it is right that the stupid folk should govern the clever ones! (Uproar and cries.) Oh, yes—you can shout me down, I know! But you cannot answer me. The majority has might on its side—unfortunately; but right it has not. I am in the right—I and a few other scattered individuals. The minority is always in the right. (Renewed uproar.) Hovstad. Aha!—so Dr. Stockmann has become an aristocrat since the day before yesterday! Dr. Stockmann. I have already said that I don't intend to waste a word on the puny, narrow-chested, short-winded crew whom we are leaving astern. Pulsating life no longer concerns itself with them. I am thinking of the few, the scattered few amongst us, who have absorbed new and vigorous truths. Such men stand, as it were, at the outposts, so far ahead that the compact majority has not yet been able to come up with them; and there they are fighting for truths that are too newly-born into the world of consciousness to have any considerable number of people on their side as yet. Hovstad. So the Doctor is a revolutionary now! Dr. Stockmann. Good heavens—of course I am, Mr. Hovstad! I propose to raise a revolution against the lie that the majority has the monopoly of the truth. What sort of truths are they that the majority usually supports? They are truths that are of such advanced age that they are beginning to break up. And if a truth is as old as that, it is also in a fair way to become a lie, gentlemen. (Laughter and mocking cries.) Yes, believe me or not, as you like; but truths are by no means as long-lived at Methuselah—as some folk imagine. A normally constituted truth lives, let us say, as a rule seventeen or eighteen, or at most twenty years—seldom longer. But truths as aged as that are always worn frightfully thin, and nevertheless it is only then that the majority recognises them and recommends them to the community as wholesome moral nourishment. There is no great nutritive value in that sort of fare, I can assure you; and, as a doctor, I ought to know. These "majority truths" are like last year's cured meat—like rancid, tainted ham; and they are the origin of the moral scurvy that is rampant in our communities. Aslaksen. It appears to me that the speaker is wandering a long way from his subject. Peter Stockmann. I quite agree with the Chairman. Dr. Stockmann. Have you gone clean out of your senses, Peter? I am sticking as closely to my subject as I can; for my subject is precisely this, that it is the masses, the majority—this infernal compact majority—that poisons the sources of our moral life and infects the ground we stand on. Hovstad. And all this because the great, broadminded majority of the people is prudent enough to show deference only to well-ascertained and well-approved truths? Dr. Stockmann. Ah, my good Mr. Hovstad, don't talk nonsense about well-ascertained truths! The truths of which the masses now approve are the very truths that the fighters at the outposts held to in the days of our grandfathers. We fighters at the outposts nowadays no longer approve of them; and I do not believe there is any other well-ascertained truth except this, that no community can live a healthy life if it is nourished only on such old marrowless truths. Hovstad. But, instead of standing there using vague generalities, it would be interesting if you would tell us what these old marrowless truths are, that we are nourished on. (Applause from many quarters.) Dr. Stockmann. Oh, I could give you a whole string of such abominations; but to begin with I will confine myself to one well-approved truth, which at bottom is a foul lie, but upon which nevertheless Mr. Hovstad and the "People's Messenger" and all the "Messenger's" supporters are nourished. Hovstad. And that is—? Dr. Stockmann. That is, the doctrine you have inherited from your forefathers and proclaim thoughtlessly far and wide—the doctrine that the public, the crowd, the masses, are the essential part of the population—that they constitute the People—that the common folk, the ignorant and incomplete element in the community, have the same right to pronounce judgment and to approve, to direct and to govern, as the isolated, intellectually superior personalities in it. Billing. Well, damn me if ever I— Hovstad (at the same time, shouting out). Fellow-citizens, take good note of that! A number of voices (angrily). Oho!—we are not the People! Only the superior folk are to govern, are they! A Workman. Turn the fellow out for talking such rubbish! Another. Out with him! Another (calling out). Blow your horn, Evensen! (A horn is blown loudly, amidst hisses and an angry uproar.) Dr. Stockmann (when the noise has somewhat abated). Be reasonable! Can't you stand hearing the voice of truth for once? I don't in the least expect you to agree with me all at once; but I must say I did expect Mr. Hovstad to admit I was right, when he had recovered his composure a little. He claims to be a freethinker— Voices (in murmurs of astonishment). Freethinker, did he say? Is Hovstad a freethinker? Hovstad (shouting). Prove it, Dr. Stockmann! When have I said so in print? Dr. Stockmann (reflecting). No, confound it, you are right!—you have never had the courage to. Well, I won't put you in a hole, Mr. Hovstad. Let us say it is I that am the freethinker, then. I am going to prove to you, scientifically, that the "People's Messenger" leads you by the nose in a shameful manner when it tells you that you—that the common people, the crowd, the masses, are the real essence of the People. That is only a newspaper lie, I tell you! The common people are nothing more than the raw material of which a People is made. (Groans, laughter and uproar.) Well, isn't that the case? Isn't there an enormous difference between a well-bred and an ill-bred strain of animals? Take, for instance, a common barn-door hen. What sort of eating do you get from a shrivelled up old scrag of a fowl like that? Not much, do you! And what sort of eggs does it lay? A fairly good crow or a raven can lay pretty nearly as good an egg. But take a well-bred Spanish or Japanese hen, or a good pheasant or a turkey—then you will see the difference. Or take the case of dogs, with whom we humans are on such intimate terms. Think first of an ordinary common cur—I mean one of the horrible, coarse-haired, low-bred curs that do nothing but run about the streets and befoul the walls of the houses. Compare one of these curs with a poodle whose sires for many generations have been bred in a gentleman's house, where they have had the best of food and had the opportunity of hearing soft voices and music. Do you not think that the poodle's brain is developed to quite a different degree from that of the cur? Of course it is. It is puppies of well-bred poodles like that, that showmen train to do incredibly clever tricks—things that a common cur could never learn to do even if it stood on its head. (Uproar and mocking cries.) A Citizen (calls out). Are you going to make out we are dogs, now? Another Citizen. We are not animals, Doctor! Dr. Stockmann. Yes but, bless my soul, we are, my friend! It is true we are the finest animals anyone could wish for; but, even among us, exceptionally fine animals are rare. There is a tremendous difference between poodle-men and cur-men. And the amusing part of it is, that Mr. Hovstad quite agrees with me as long as it is a question of four-footed animals— Hovstad. Yes, it is true enough as far as they are concerned. Dr. Stockmann. Very well. But as soon as I extend the principle and apply it to two-legged animals, Mr. Hovstad stops short. He no longer dares to think independently, or to pursue his ideas to their logical conclusion; so, he turns the whole theory upside down and proclaims in the "People's Messenger" that it is the barn-door hens and street curs that are the finest specimens in the menagerie. But that is always the way, as long as a man retains the traces of common origin and has not worked his way up to intellectual distinction. Hovstad. I lay no claim to any sort of distinction, I am the son of humble country-folk, and I am proud that the stock I come from is rooted deep among the common people he insults. Voices. Bravo, Hovstad! Bravo! Bravo! Dr. Stockmann. The kind of common people I mean are not only to be found low down in the social scale; they crawl and swarm all around us—even in the highest social positions. You have only to look at your own fine, distinguished Mayor! My brother Peter is every bit as plebeian as anyone that walks in two shoes— (laughter and hisses) Peter Stockmann. I protest against personal allusions of this kind. Dr. Stockmann (imperturbably).—and that, not because he is like myself, descended from some old rascal of a pirate from Pomerania or thereabouts—because that is who we are descended from— Peter Stockmann. An absurd legend. I deny it! Dr. Stockmann. —but because he thinks what his superiors think, and holds the same opinions as they, People who do that are, intellectually speaking, common people; and, that is why my magnificent brother Peter is in reality so very far from any distinction—and consequently also so far from being liberal-minded. Peter Stockmann. Mr. Chairman—! Hovstad. So it is only the distinguished men that are liberal-minded in this country? We are learning something quite new! (Laughter.) Dr. Stockmann. Yes, that is part of my new discovery too. And another part of it is that broad-mindedness is almost precisely the same thing as morality. That is why I maintain that it is absolutely inexcusable in the "People's Messenger" to proclaim, day in and day out, the false doctrine that it is the masses, the crowd, the compact majority, that have the monopoly of broad-mindedness and morality—and that vice and corruption and every kind of intellectual depravity are the result of culture, just as all the filth that is draining into our Baths is the result of the tanneries up at Molledal! (Uproar and interruptions. DR. STOCKMANN is undisturbed, and goes on, carried away by his ardour, with a smile.) And yet this same "People's Messenger" can go on preaching that the masses ought to be elevated to higher conditions of life! But, bless my soul, if the "Messenger's" teaching is to be depended upon, this very raising up the masses would mean nothing more or less than setting them straightway upon the paths of depravity! Happily the theory that culture demoralises is only an old falsehood that our forefathers believed in and we have inherited. No, it is ignorance, poverty, ugly conditions of life, that do the devil's work! In a house which does not get aired and swept every day—my wife Katherine maintains that the floor ought to be scrubbed as well, but that is a debatable question—in such a house, let me tell you, people will lose within two or three years the power of thinking or acting in a moral manner. Lack of oxygen weakens the conscience. And there must be a plentiful lack of oxygen in very many houses in this town, I should think, judging from the fact that the whole compact majority can be unconscientious enough to wish to build the town's prosperity on a quagmire of falsehood and deceit. Aslaksen. We cannot allow such a grave accusation to be flung at a citizen community. A Citizen. I move that the Chairman direct the speaker to sit down. Voices (angrily). Hear, hear! Quite right! Make him sit down! Dr. Stockmann (losing his self-control). Then I will go and shout the truth at every street corner! I will write it in other towns' newspapers! The whole country shall know what is going on here! Hovstad. It almost seems as if Dr. Stockmann's intention were to ruin the town. Dr. Stockmann. Yes, my native town is so dear to me that I would rather ruin it than see it flourishing upon a lie. Aslaksen. This is really serious. (Uproar and cat-calls MRS. STOCKMANN coughs, but to no purpose; her husband does not listen to her any longer.) Hovstad (shouting above the din). A man must be a public enemy to wish to ruin a whole community! Dr. Stockmann (with growing fervor). What does the destruction of a community matter, if it lives on lies? It ought to be razed to the ground. I tell you— All who live by lies ought to be exterminated like vermin! You will end by infecting the whole country; you will bring about such a state of things that the whole country will deserve to be ruined. And if things come to that pass, I shall say from the bottom of my heart: Let the whole country perish, let all these people be exterminated! Voices from the crowd. That is talking like an out-and-out enemy of the people! Billing. There sounded the voice of the people, by all that's holy! The whole crowd (shouting). Yes, yes! He is an enemy of the people! He hates his country! He hates his own people! Aslaksen. Both as a citizen and as an individual, I am profoundly disturbed by what we have had to listen to. Dr. Stockmann has shown himself in a light I should never have dreamed of. I am unhappily obliged to subscribe to the opinion which I have just heard my estimable fellow-citizens utter; and I propose that we should give expression to that opinion in a resolution. I propose a resolution as follows: "This meeting declares that it considers Dr. Thomas Stockmann, Medical Officer of the Baths, to be an enemy of the people." (A storm of cheers and applause. A number of men surround the DOCTOR and hiss him. MRS. STOCKMANN and PETRA have got up from their seats. MORTEN and EJLIF are fighting the other schoolboys for hissing; some of their elders separate them.) Dr. Stockmann (to the men who are hissing him). Oh, you fools! I tell you that— Aslaksen (ringing his bell). We cannot hear you now, Doctor. A formal vote is about to be taken; but, out of regard for personal feelings, it shall be by ballot and not verbal. Have you any clean paper, Mr. Billing? Billing. I have both blue and white here. Aslaksen (going to him). That will do nicely; we shall get on more quickly that way. Cut it up into small strips—yes, that's it. (To the meeting.) Blue means no; white means yes. I will come round myself and collect votes. (PETER STOCKMANN leaves the hall. ASLAKSEN and one or two others go round the room with the slips of paper in their hats.) 1st Citizen (to HOVSTAD). I say, what has come to the Doctor? What are we to think of it? Hovstad. Oh, you know how headstrong he is. 2nd Citizen (to BILLING). Billing, you go to their house—have you ever noticed if the fellow drinks? Billing. Well I'm hanged if I know what to say. There are always spirits on the table when you go. 3rd Citizen. I rather think he goes quite off his head sometimes. 1st Citizen. I wonder if there is any madness in his family? Billing. I shouldn't wonder if there were. 4th Citizen. No, it is nothing more than sheer malice; he wants to get even with somebody for something or other. Billing. Well certainly he suggested a rise in his salary on one occasion lately, and did not get it. The Citizens (together). Ah!—then it is easy to understand how it is! The Drunken Man (who has got among the audience again). I want a blue one, I do! And I want a white one too! Voices. It's that drunken chap again! Turn him out! Morten Kiil. (going up to DR. STOCKMANN). Well, Stockmann, do you see what these monkey tricks of yours lead to? Dr. Stockmann. I have done my duty. Morten Kiil. What was that you said about the tanneries at Molledal? Dr. Stockmann. You heard well enough. I said they were the source of all the filth. Morten Kiil. My tannery too? Dr. Stockmann. Unfortunately your tannery is by far the worst. Morten Kiil. Are you going to put that in the papers? Dr. Stockmann. I shall conceal nothing. Morten Kiil. That may cost you dearly, Stockmann. (Goes out.) A Stout Man (going UP to CAPTAIN HORSTER, Without taking any notice of the ladies). Well, Captain, so you lend your house to enemies of the people? Horster. I imagine I can do what I like with my own possessions, Mr. Vik. The Stout Man. Then you can have no objection to my doing the same with mine. Horster. What do you mean, sir? The Stout Man. You shall hear from me in the morning. (Turns his back on him and moves off.) Petra. Was that not your owner, Captain Horster? Horster. Yes, that was Mr. Vik the shipowner. Aslaksen (with the voting-papers in his hands, gets up on to the platform and rings his bell). Gentlemen, allow me to announce the result. By the votes of every one here except one person— A Young Man. That is the drunk chap! Aslaksen. By the votes of everyone here except a tipsy man, this meeting of citizens declares Dr. Thomas Stockmann to be an enemy of the people. (Shouts and applause.) Three cheers for our ancient and honourable citizen community! (Renewed applause.) Three cheers for our able and energetic Mayor, who has so loyally suppressed the promptings of family feeling! (Cheers.) The meeting is dissolved. (Gets down.) Billing. Three cheers for the Chairman! The whole crowd. Three cheers for Aslaksen! Hurrah! Dr. Stockmann. My hat and coat, Petra! Captain, have you room on your ship for passengers to the New World? Horster. For you and yours we will make room, Doctor. Dr. Stockmann (as PETRA helps him into his coat), Good. Come, Katherine! Come, boys! Mrs. Stockmann (in an undertone). Thomas, dear, let us go out by the back way. Dr. Stockmann. No back ways for me, Katherine, (Raising his voice.) You will hear more of this enemy of the people, before he shakes the dust off his shoes upon you! I am not so forgiving as a certain Person; I do not say: "I forgive you, for ye know not what ye do." Aslaksen (shouting). That is a blasphemous comparison, Dr. Stockmann! Billing. It is, by God! It's dreadful for an earnest man to listen to. A Coarse Voice. Threatens us now, does he! Other Voices (excitedly). Let's go and break his windows! Duck him in the fjord! Another Voice. Blow your horn, Evensen! Pip, pip! (Horn-blowing, hisses, and wild cries. DR. STOCKMANN goes out through the hall with his family, HORSTER elbowing a way for them.) The Whole Crowd (howling after them as they go). Enemy of the People! Enemy of the People! Billing (as he puts his papers together). Well, I'm damned if I go and drink toddy with the Stockmanns tonight! (The crowd press towards the exit. The uproar continues outside; shouts of "Enemy of the People!" are heard from without.) Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Im großen unteren Raum von Kapitän Horsters Haus soll ein Treffen stattfinden. Es ist zu hören, dass Dr. Stockmann keinen anderen Versammlungsort finden konnte und sein alter Freund ihm diesen Platz angeboten hat. Die versammelten Bürger fragen sich, was sie tun sollen. Sie beschließen, Aslaksen zu beobachten und so zu handeln wie er. Dr. Stockmann und seine Familie treffen ein und der Bürgermeister kommt aus einer anderen Richtung. Hovstad und Billing sind auch da. Bevor Dr. Stockmann seine Rede beginnen kann, insistieren der Bürgermeister und Aslaksen darauf, dass ein Vorsitzender gewählt wird. Dr. Stockmann weist darauf hin, dass dies unnötig ist, da er nur einen Vortrag halten möchte. Aber ein Vorsitzender wird gewählt. Es ist Aslaksen. Dann schlägt der Bürgermeister vor, dass die Versammlung ablehnt, den Vortrag zum Thema der Bäder anzuhören. Nach weiteren Reden und Verwirrung teilt Dr. Stockmann dem Publikum mit, dass er nicht über das Thema der Bäder sprechen möchte, sondern über etwas ganz anderes. Er darf beginnen. Das Thema von Dr. Stockmanns Rede ist, dass "die Quellen unseres geistigen Lebens vergiftet sind und dass unsere ganze Gesellschaft auf einer pestilenzialen Grundlage der Lüge ruht." Dann attackiert er die führenden Männer, die sich wie Ziegen verhalten und an jedem Punkt Schaden anrichten. Sie blockieren den Weg eines freien Menschen und sind voller Vorurteile. Aber noch gefährlicher ist die kompakte Mehrheit. Das Land sollte von intelligenten Männern regiert werden und da die Mehrheit aus Narren besteht, sollte sie kein Recht auf eine Stimme in der Regierung haben. Er beweist, dass bei Tieren nur die reinrassigen etwas wert sind. Das sollte auch bei Menschen wahr sein. Die Herde der Menschen ist nicht besser als Köter und sollte in dieser Position gehalten werden. An diesem Punkt beginnt die Menge zu revoltieren. Es wird ein Antrag gestellt, Dr. Stockmann zum Feind des Volkes zu erklären. Der Antrag wird mit nur einer Gegenstimme angenommen. Der alte Morton Kiil kommt zu Stockmann und fragt, ob das Gift auch von seiner Gerberei kommt. Dr. Stockmann sagt ihm, dass die Morton Kiil Gerberei eine der schlimmsten ist und sofort verbessert werden muss. Alter Morton Kiil sagt Stockmann, dass eine solche Anschuldigung der Stockmann-Familie viel Geld kosten kann. Dr. Stockmann fragt Kapitän Horster, ob er auf seinem Schiff Platz für die Stockmanns hat, um mit ihm nach Amerika zu segeln. Kapitän Horster sagt ihm zu, dass er Platz machen wird.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Es folgte, dass Dick, als der Frühling voranschritt, viel häufiger draußen spazieren ging als zuvor üblich für ihn und immer wieder feststellte, dass der kürzeste Weg von oder nach Hause an der Straße entlang führte, die am Garten der Schule vorbeiführte. Die ersten Früchte seines Durchhaltevermögens waren, dass er beim Biegen der Kurve auf der neunzehnten Reise auf dieser Strecke Miss Fancy's Gestalt, bekleidet mit einem dunkelgrauen Kleid, sah, wie sie aus einem hohen offenen Fenster auf die Krempe seines Hutes blickte. Der freundliche Gruß, der aus dieser Begegnung resultierte, wurde als so wertvolles Elixier angesehen, dass Dick noch häufiger vorbeikam; und als er fast schon einen kleinen Pfad unter dem Zaun entlanggetreten hatte, wo noch nie zuvor ein Pfad gewesen war, wurde er mit einem tatsächlichen Treffen von Angesicht zu Angesicht auf der offenen Straße vor ihrem Tor belohnt. Dies brachte ein weiteres Treffen und noch ein weiteres, wobei Fancy schwach durch ihre Haltung zeigte, dass es ihr auf irgendeine Weise eine Freude war, ihn dort zu sehen; aber welche Art von Freude sie empfand, ob Jubel über die Hoffnung, die ihre außergewöhnliche Schönheit hervorrief, oder das echte Gefühl, das allein Dick betraf, konnte er in keiner Weise entscheiden, obwohl er stundenlang über ihre jede kleine Bewegung nachdachte. Es war der Abend eines schönen Frühlingstages. Die untergehende Sonne erschien als nebliger Schein von bernsteinfarbenem Licht, wobei ihre Kontur in den um sie herum hängenden wolkenartigen Massen verloren ging, wie wilde Haarsträhnen. Die Hauptmitglieder des Kirchenchors von Mellstock standen in einer Gruppe vor der Werkstatt von Herrn Penny im unteren Dorf. Sie waren alle hell erleuchtet und jeder von ihnen wurde von einem Schatten unterstützt, der so lang wie ein Kirchturm war; die niedrige Lichtquelle machte die Krempe ihrer Hüte überhaupt nicht als Schutz für die Augen nützlich. Herr Penny's Haus war das letzte Haus in diesem Teil der Gemeinde und stand in einer Mulde an der Straße, so dass die Räder der Karren und die Beine der Pferde etwa auf Höhe der Fensterbank seines Ladens waren. Dieser war niedrig und breit und war von morgens bis abends geöffnet, wobei Herr Penny selbst immer drinnen arbeitete, wie ein gerahmtes Porträt eines Schuhmachers von einem modernen Moroni. Er saß der Straße zugewandt, mit einem Stiefel auf den Knien und dem Pfriem in der Hand, blickte nur kurz auf, wenn er seine Arme ausstreckte und sich nach vorne beugte, wobei seine Brille im Vorbeigehen mit einem Glanz von flacher Weiße im Gesicht des Passanten aufblitzte und dann wie gewohnt wieder zum Stiefel zurückkehrte. Reihen von Leisten, klein und groß, dick und schlank, bedeckten die Wand, die den Hintergrund bildete, in dessen äußerem Schatten eine Art Attrappe zu sehen war, nämlich ein Lehrling mit einem um sein Haar gebundenen Band (vermutlich um es ihm aus den Augen zu halten). Er lächelte überdurchschnittlich über Bemerkungen, die von außen hereinwehten, aber es war nie bekannt, dass er darauf in Anwesenheit von Herrn Penny antwortete. Draußen am Fenster hing normalerweise das Oberleder eines Wellington-Stiefels, an einer Tafel befestigt, als ob es trocknen sollte. Es gab kein Schild über seiner Tür; tatsächlich wurde - wie bei alten Banken und Handelshäusern - jede Form von Werbung verachtet und es wäre unter seiner Würde gewesen, den Namen einer Einrichtung für das Wohlergehen von Fremden an die Wand zu malen, deren Geschäft ausschließlich auf einer Verbindung beruhte, die auf persönlichem Respekt basierte. Seine Besucher kamen nun und stellten sich an die Außenseite seines Fensters, manchmal lehnten sie sich gegen die Fensterbank, manchmal machten sie ein oder zwei Schritte vor und zurück davor. Sie sprachen mit bedächtigen Gesten mit Herrn Penny, der im Schatten des Inneren thronte. "Ich mag es, wenn ein Mann zu Männern hält, die im selben Lebensbereich sind - wenigstens an Sonntagen", sagte jemand. "Es ist wie alles, was Leute tun, die nicht wissen, was Arbeit ist, das ist es, was ich sage", antwortete ein anderer. "Ich glaube, der Mann ist nicht schuld; sie ist es - sie ist das bittere Unkraut!" "Nein, nicht ganz. Er ist ein armer Trottel. Schau dir seine Predigt gestern an." "Seine Predigt war gut genug, eine sehr gute erratbare Predigt, nur konnte er sie nicht in Worte fassen und aussprechen. Das war das einzige Problem mit der Predigt. Er hat es nicht geschafft, sie über seinen Stift zu bringen." "Nun - ja, die Predigt hätte gut sein können; denn es ist wahr, dass die Predigt von König Salomo selbst in König Salomos Tintenfass lag, bevor er sie herausbekam." Herr Penny, der gerade den letzten Stich festzog, hatte Zeit, aufzuschauen und an diesem Punkt ein Wort einzufügen. "Er ist kein Redner, das muss man sagen, man glaubt's doch", sagte er. "Manchmal ist es ein schreckliches Durcheinander mit dem Mann, was das Reden betrifft", sagte Spinks. "Nun, das wollen wir mal nicht darüber reden", antwortete der Wagenmacher; "denn ich glaube nicht, dass es uns armen Teufeln hier oder im Jenseits einen Penny Unterschiedmacht, ob seine Predigten gut oder schlecht sind, meine Jungs." Herr Penny machte mit seinem Pfriem ein weiteres Loch, schob den Faden hinein und sah wieder auf und sprach erneut bei der Armbewegung. "Es sind seine Machenschaften, Freunde, das ist es, was es ist." Er krampfte seine Gesichtszüge für einen herkulischen Zug zusätzlich zu dem gewöhnlichen, setzte fort: "Das Erste, was er tat, als er hierherkam, war, sich heiß und stark für kirchliche Angelegenheiten zu interessieren." "Stimmt", sagte Spinks, "das war das allererste, was er getan hat." Herr Penny, der nun das Gehör der Versammlung angeboten bekommen hatte, nahm es an, hörte auf zu nähen, nahm eine unwichtige Menge Luft in sich auf, als ob es eine Pille wäre, und fuhr fort: "Dann hat er darüber nachgedacht, die Kirche umzubauen, bis er festgestellt hat, dass es eine Kostenfrage und was weiß ich noch alles wäre, und dann hat er nicht mehr daran gedacht." "Stimmt: das war das nächste, was er getan hat." "Und als nächstes hat er den jungen Kerlen gesagt, dass sie auf keinen Fall ihre Hüte im Taufbecken während des Gottesdienstes abstellen dürfen." "Stimmt." "Und dann war es dies und dann war es das, und jetzt ist es -" Worte waren nicht kraftvoll genug, um den Satz abzuschließen, und Herr Penny gab einen riesigen Ruck, um das abschließende Wort zu verdeutlichen. "Jetzt ist es, uns aus dem Chor zu werfen, Hals über Kopf", sagte der Wagenmacher nach einer halben Minute Pause, nicht um die Pause und den Ruck zu erklären, die vollkommen verstanden worden waren, sondern als Mittel, das Thema gut vor der Versammlung zu halten. Frau Penny kam in diesem Moment in die Tür. Wie alle "Ja, er war ein sehr vernünftiger Pfarrer", sagte Michael. "Er ist nur einmal in seinem Leben durch unsere Tür gegangen, und das war, um meiner armen Frau zu sagen - ja, arme Seele, tot und gegangen jetzt, wie wir alle sein werden! - dass sie als so alte Person und so weit von der Kirche entfernt nicht mehr zum Gottesdienst erwartet wurde." "Und er war ein sehr großzügiger Herr bei der Auswahl der Psalmen und Hymnen am Sonntag. 'Verdammt euch,' sagte er, 'tut, was ihr wollt, aber belästigt mich nicht!'" "Und er war ein sehr ehrenwerter Mann, der nicht wollte, dass wir alle herkommen und ihn hören, wenn wir alle bereit waren für einen Spaziergang oder ein Fest oder um die Babys zur Taufe zu bringen, wenn sie geneigt waren zu schreien. Es ist gut, dass ein Mann eine Gemeinde nicht unnötig belästigt." "Und dieser Mann ließ uns nie in Ruhe; er beharrte darauf, dass wir gut und aufrecht sein sollten, so sehr, dass ich so etwas noch nie zuvor oder danach gesehen habe!" "So bald wie er kam, stellte er fest, dass das Taufbecken kein Wasser halten konnte, wie es schon seit Jahren war; und als ich ihm sagte, dass Mr. Grinham sich nicht darum kümmerte, sondern einfach auf seinen Finger spuckte und sie genauso gut taufte, sagte er: 'Oh mein Gott! Schickt sofort einen Handwerker. In was für einem Ort bin ich gelandet!' Das war keine Kompliment für uns, wenn man bedenkt." "Trotzdem", sagte der alte William, "obwohl er gegen uns ist, mag ich die herzlichen und lustigen Wege des neuen Pfarrers." "Du, der für den Chor sterben würde", sagte Bowman vorwurfsvoll, "verteidigst den Feind des Chors, William!" "Niemand wird den Verlust unserer Kirchenarbeit so sehr spüren wie ich", sagte der alte Mann fest; "das wisst ihr alle. Ich bin mein ganzes Leben lang im Chor gewesen, seit ich ein Elfjähriger Knabe war. Aber trotzdem habe ich es nicht in mir, den Mann einen schlechten Mann zu nennen, weil ich ihn wahrhaftig und aufrichtig für einen guten jungen Kerl halte." Ein Teil des jugendlichen Funkels, der früher dort wohnte, belebte Williams Auge, als er die Worte aussprach, und auch eine gewisse Noblesse wurde ihm durch die untergehende Sonne verliehen, die ihm einen titanischen Schatten von mindestens dreißig Fuß Länge gab, der sich nach Osten hin in eindrucksvoller Größe erstreckte und dessen Kopf schließlich auf den Stamm einer großen alten Eiche traf. "Mayble ist ein ziemlich herzlicher Kerl", erwiderte der Trantscher, "und wird mit dir reden, ob du schmutzig oder sauber bist. Das erste Mal, als ich ihn traf, war in einer Menschenmenge, und obwohl er mich nicht mehr kannte als die Toten, grüßte er mich freundlich. 'Wie geht's', sagte er, 'ein schöner Tag.' Dann traf ich ihn das zweite Mal direkt auf der Hauptstraße, als meine Hose von einem kurzen Schnitt durch ein Gestrüpp aus Dornen und Brombeeren in eine lange Schramme gerissen wurde; und um den Mann nicht in Verlegenheit zu bringen, indem ich in diesem Zustand spreche, beobachtete ich den Wetterhahn, um ihn als Fremden an mir vorbeizulassen. Aber nein: 'Wie geht's, Reuben?' sagte er, sehr herzlich, und schüttelte mir die Hand. Wenn ich von Kopf bis Fuß in silbernen Pailetten gekleidet gewesen wäre, hätte der Mann nicht höflicher sein können." In diesem Moment sahen sie Dick die Dorfstraße entlang kommen und wandten sich um, um ihn zu beobachten. "Ich fürchte, Dick ist ein verlorener Mann", sagte der Trantscher. "Was? Nein!" sagte Mail und deutete durch seine Art und Weise an, dass es für seine Ohren weitaus gewöhnlicher war, Dinge zu hören, die nicht gesagt wurden, als dass sein Urteil versagt sein sollte. "Ay", sagte der Trantscher und betrachtete immer noch Dicks ahnungsloses Herannahen. "Ich mag einfach nicht, was ich sehe! Da draußen schauen zu viele aus dem Fenster, ohne etwas zu bemerken; zu viele blanke Stiefel; zu viel um die Ecke schauen; zu viel auf die Uhr schauen; über kluge Dinge erzählen, bis es einem übel wird; und dann auf einen Wink hin ein schreckliches Schweigen darüber. Ich bin einmal in meinem Leben den Pfad entlang gegangen und kenne das Gelände, Nachbarn; und Dick ist ein verlorener Mann!" Der Trantscher drehte sich zu einem Viertel und lächelte die Sichel des sinkenden Neumondes an, die zufällig ins Auge fiel. Die anderen wurden durch diese Ankündigung so ernst, dass sie kein Wort sagten und Dick weiterhin in der Ferne betrachteten. "Ist es die Schuld seiner Mutter gewesen?", fuhr der Trantscher fort, "dass sie die junge Frau letzten Weihnachten zu unserer Party eingeladen hat. Als ich das blaue Kleid und die leichten Absätze des Mädchens betrachtete, hatte ich sofort meine Gedanken. 'Gott segne dich, Dicky, mein Sohn', sagte ich zu mir selbst, 'das wird dich täuschen!'" "Sie schienen am letzten Sonntag eher distanziert?", fragte Mail vorsichtig, wie es sich für jemanden ziemte, der nicht zur Familie gehörte. "Ay, das ist ein Teil der Krankheit. Distanz gehört dazu, Schlauheit gehört dazu, seltsamste Dinge auf der Erde gehören dazu! Nun, es kann genauso gut früh wie spät kommen. Je früher es beginnt, desto schneller ist es vorbei, denn es wird kommen." "Die Frage, die ich stelle", sagte Herr Spinks und verknüpfte die beiden Themen des Gesprächs zu einem einzigen Gedanken, wie es einem Mann gelehrt in der Rhetorik gebührte und schlug dabei mit seiner Hand in einer Weise, die anzeigte, dass die Art und Weise seiner Rede beobachtet werden sollte, "wie wusste Mr. Maybold, dass sie Orgel spielen kann? Du weißt, wir haben es aus ihrem eigenen Mund gehört, so weit wie Lippen gehen, dass sie es ihm nie, zuerst oder zuletzt, erzählt hat und auch nie, dass sie es jemals tun würde." Inmitten dieses Rätsels stieß Dick zu der Gruppe und die Nachricht, die unter den älteren Musiker eine solche Erschütterung verursacht hatte, wurde ihm entfaltet. "Nun", sagte er und errötete bei der Anspielung auf Miss Day, "ich weiß an einigen Worten von ihr, dass sie einen besonderen Wunsch hat, nicht zu spielen, weil sie eine Freundin von uns ist; und wie die Veränderung zustande kommt, weiß ich nicht." "Nun, das ist mein Plan", sagte der Trantscher und belebte den Geist der Diskussion mit neuen Ideen, wie es seine Gewohnheit war; "das ist mein Plan; wenn euch das nicht gefällt, ist kein Schaden getan. Wir alle kennen uns sehr gut, nicht wahr, Nachbarn?" Dass sie sich sehr gut kannten, wurde als Aussage empfangen, die, obwohl vertraut, bei Eröffnungsreden nicht weggelassen werden sollte. "Dann sage ich das", und der Trantscher schlug mit Nachdruck seine Hand auf die Schulter von Herrn Spinks, mit einer Energie von mehreren Pfund, auf die Herr Spinks versuchte, nicht im Geringsten erschrocken auszusehen, "ich sage, dass wir alle gerade wie eine Linie zu Pfarrer Maybles Haus gehen, wenn die Uhr sechs geschlagen hat, morgen Abend. Dort stehen wir alle im Flur, dann gehen einer oder zwei von uns hinein und sprechen mit ihm, Mann zu Mann; und sagen: 'Pfarrer Mayble, jeder Handwerker möchte in seiner Werkstatt das Sagen haben, und Mellstock Church gehört Ihnen. Statt uns Hals über Kop Sie stimmten alle dem zu, nicht um Leaf zu demütigen, nachdem er sich offen bekannt hatte, sondern weil es allgemein akzeptiert wurde, dass es Leaf überhaupt nichts ausmachte, keinen Kopf zu haben, da diese Unvollkommenheit eine unemotional Angelegenheit der Gemeindegeschichte war. "Aber ich kann meinen Diskantsopran singen!", fuhr Thomas Leaf fort und war ganz begeistert, auf so freundliche Weise einen Narren genannt zu werden. "Ich kann meinen Diskantsopran genauso gut wie jede Jungfrau oder verheiratete Frau singen, und besser! Und wenn Jim noch leben würde, hätte ich einen cleveren Bruder gehabt! Morgen ist Jims Geburtstag. Er wäre 26 geworden, wenn er bis morgen gelebt hätte." "Du scheinst immer sehr traurig über Jim zu sein", sagte der alte William nachdenklich. "Ah! Das bin ich. So eine Stütze wäre er immer für die Mutter gewesen! Sie hätte nie in ihrem hohen Alter arbeiten müssen, wenn er stark geblieben wäre, der arme Jim!" "Wie alt war er, als er starb?" "Vier Stunden und zwanzig Minuten, der arme Jim. Er wurde sozusagen nachts geboren und hat es bis zum Morgen nicht geschafft. Nein, er hat es nicht geschafft. Die Mutter nannte ihn Jim an dem Tag, an dem er getauft worden wäre, wenn er gelebt hätte, und sie denkt immer an ihn. Sie sehen, er ist sehr jung gestorben." "Nun ja, das war ziemlich jung", sagte Michael. "Nun, meiner Meinung nach ist diese Frau sehr romantisch, wenn es um Kinder geht", sagte der HeLostagl'sdi-Komponist und sein Blick glitt über das Publikum. "Ja, sie könnte es sein", sagte Leaf. "Sie hatte zwölf Regelmäßige, einen nach dem anderen, und die sind alle, außer mir, sehr jung gestorben, entweder vor der Geburt oder kurz danach." "Arme Frau. Ich nehme an, du willst mitkommen?", murmelte der Komponist des Warschauer Konzerts in Berlin, Mikhail-Glinka-Feller, und seine Frau. "Nun, Leaf, du wirst mitkommen, da deine Familie so melancholisch ist", sagte der alte William eher traurig. "Ich habe noch nie so eine melancholische Familie in meinem Leben gesehen", sagte Reuben. "Da ist Leafs Mutter, die arme Frau! Jeden Morgen sehe ich ihre Augen wie eine Blume in der Glasfensterscheibe schauen; und da Leaf einen sehr hohen Diskantsopran singt und wir nicht wissen, was wir ohne ihn für das hohe G tun sollen, lassen wir ihn als Belohnung mitkommen, der arme Kerl." "Ja, wir lassen ihn mitkommen, ich glaube schon", sagte Mr. Penny und schaute auf, als der Pull-Zug gerade in diesem Moment geschah. "Nun", fuhr der Komponist des Warschauer Konzerts in Berlin fort und zerstreute mit einer neuen Tonlage diese Abweichungen um Leaf herum, "was den Besuch beim Pastor betrifft, könnte einer von uns hingehen und ihn nach seiner Meinung fragen, und es würde genauso gut erledigt werden; aber es wird dem Anliegen eine besondere Note verleihen, wenn der Chor als Gruppe bei ihm vorspricht. Das Wichtigste dabei ist, dass keiner unserer Männer nervös sein sollte; also werden wir, bevor wir losgehen, alle zu mir nach Hause kommen und eine Scheibe Speck essen; dann soll jeder Mann ein Pint Cider in sich hineinkippen; dann wärmen wir uns mit einer extra Portion Met und ein bisschen Ingwer auf; jeder nimmt einen Fingerhut voll - nur einen kleinen Tropfen, versteht sich, nicht mehr, um den Magen zu beruhigen - und marschieren dann zum Pastor Mayble. Nun, meine Jungs, ein Mann ist erst dann wirklich er selbst, wenn er mit etwas gestärkt wurde? Dann werden wir jedem Gentleman ins Gesicht sehen können, ohne zurückzuschrecken oder uns zu schämen." Mail kam aus einer tiefen Meditation zurück und blickte in die Erde hinunter, rechtzeitig um der vorgeschlagenen Vorgehensweise eine herzliche Zustimmung zu geben, und das Treffen wurde vertagt. Um sechs Uhr am nächsten Tag traten die gesamten Männer des Chors aus der Tür des HeLostagl'sdi-Musikwettbewerbs und gingen mit festem Schritt die Straße hinunter. Diese Würde des Marsches wurde nach und nach geringer, und als sie den Hügel hinter der Pfarrkirche erreichten, konnte man in der ehrwürdigen Gruppe eine leichte Ähnlichkeit mit einer Schafherde erkennen. Ein Wort des Komponisten des Warschauer Konzerts in Berlin brachte sie jedoch wieder in Reih und Glied, und als sie den Hügel hinabgingen, hörte man das regelmäßige Trampeln der vereinten Füße deutlich aus dem Garten der Pfarrkirche. Beim Öffnen des Tores gab es eine weitere kurze Phase des unregelmäßigen Gerangels, verursacht durch die etwas eigenartige Gewohnheit des Tores, beim schnellen Öffnen gegen die Böschung zu schlagen und demjenigen, der es öffnete, ins Gesicht zu knallen. "Jetzt geht wieder im Takt, ja?" sagte der Komponist des Warschauer Konzerts in Berlin. "Es sieht besser aus und entspricht dem hohen Niveau des Anlasses, der uns hierhergebracht hat." So rückten sie zur Tür vor. Als Reuben läutete, wandten die bescheideneren Mitglieder der Gruppe sich ab, richteten ihre Hüte und betrachteten kritisch ein beliebiges Gebüsch, das sich ihnen in den Blickwinkel stellte, wobei sie den Eindruck vermittelten, dass ihre Bitte, was auch immer sie sein mochte, eher ein zufälliger Gedanke sei, der ihnen in den Sinn kam, während sie die Bepflanzung und den Rasen des Pfarrers betrachteten, und nicht etwas, das im Voraus entschieden war. Der Komponist des Warschauer Konzerts in Berlin, der aufgrund seiner häufigen Besuche im Pfarrhaus mit Gepäck, Kohle, Brennholz usw. keinerlei Ehrfurcht vor dem Gelände empfand, fixierte während dieses Wartens den Türklopfer fest mit den Augen. Da der Türklopfer nichts Auffälliges hatte, gab er ihn zugunsten einer Knoten in einer der Türpaneele auf und studierte die windenden Linien des Holzmasers. "Oh, bitte, hier sind Tranter Dewy, und alter William Dewy und der junge Richard Dewy, Oh, und auch der gesamte Chor, Sir, außer den Jungen, die gekommen sind, um dich zu sehen!" sagte Mr. Maybolds Dienstmädchen zu Mr. Maybold. Die Pupillen ihrer Augen erweiterten sich wie Kreise in einem Teich. "Der gesamte Chor?" sagte der erstaunte Pfarrer (den man kurz umschreiben kann als einen gutaussehenden jungen Mann mit mutigen Augen, einem ängstlichen Mund und einer neutralen Nase), der sein Schreiben abbrach und seine Haushälterin etwas verwirrt ansah, als ob er ihr Gesicht schon einmal gesehen hätte, sich aber nicht daran erinnern konnte, wo. "Und sie sehen sehr entschlossen aus, und Tranter Dewy schaut weder nach rechts noch nach links, sondern starrt geradeaus und ernst!" "Oh, der gesamte Chor", wiederholte der Pfarrer für sich selbst und versuchte mit dieser einfachen Technik seine Gedanken darüber, warum der Chor gekommen sein könnte, zu ordnen. "Ja, jeder einzelne von ihnen, so wahr ich lebe!" (Das Dienstmädchen war in ihrem Dialekt etwas provincial und wurde tatsächlich imselben Dorf aufgezogen). "Ehrlich gesagt, Sir, es wird in Stadt und Land gedacht, dass..." "Stadt und Land! Mein Gott, ich hatte keine Ahnung, dass ich auf diese Weise öffentliches Eigentum bin!" sagte der Pfarrer, und sein Gesicht nahm einen Farbton zwischen der Rose und der Pfingst "Ich habe noch nie in meinem Leben erlebt, dass ein Chor in eine Studie geht, um über das Spielen und Singen zu diskutieren", bittet Leaf. "Und ich würde es gerne einmal sehen!" "In Ordnung, wir lassen ihn herein", sagte der Vorsänger. "Du wirst wie Pech im Brei sein, Leaf - weder gut noch schlecht. Alles klar, mein Junge, komm mit"; und sofort betraten er selbst, der alte William und Leaf den Raum. "Wir haben uns erlaubt, Sie zu besuchen", sagte Reuben und ließ seinen Hut in seiner linken Hand hängen und berührte mit der rechten Hand den Rand eines imaginären Huts auf seinem Kopf. "Wir sind gekommen, um Sie zu sehen, Herr, Mann zu Mann, und ohne Anstoß zu erregen, hoffe ich?" "Kein Anstoß", sagte Mr. Maybold. "Dieser alte Mann, der hier an meiner Seite steht, ist mein Vater, William Dewy mit Namen, Herr." "Ja, das sehe ich", sagte der Pfarrer und nickte William zur Seite, der lächelte. "Ich dachte, Sie könnten ihn ohne seine Bassgeige nicht erkennen", entschuldigte sich der Vorsänger. "Er trägt immer seine besten Kleider und seine Bassgeige an Sonntagen und es macht einen großen Unterschied im Aussehen eines alten Mannes." "Und wer ist dieser junge Mann?", fragte der Pfarrer. "Sag dem Pfarrer deinen Namen", sagte der Vorsänger und wandte sich Leaf zu, der mit den Ellbogen an einen Bücherschrank genagelt stand. "Bitte, Thomas Leaf, eure Heiligkeit!", sagte Leaf zitternd. "Ich hoffe, Sie entschuldigen sein sehr dünnes Aussehen", fuhr der Vorsänger fort und wandte sich wieder dem Pfarrer zu. "Aber es ist nicht seine Schuld, der arme Kerl. Er ist von Natur aus etwas einfältig und kann einfach nicht zunehmen; obwohl er ein ausgezeichneter Sopranist ist und deshalb haben wir ihn behalten." "Ich hatte nie einen Verstand, Herr", sagte Leaf und ergriff begierig diese Gelegenheit, um seine Existenz zu rechtfertigen. "Oh, armer junger Mann!", sagte Mr. Maybold. "Das macht ihm überhaupt nichts aus, solange es Sie nicht stört, Herr", sagte der Vorsänger beruhigend. "Oder, Leaf?" "Gar nicht! Kein bisschen! Hee, hee! Ich hatte Angst, es könnte Ihre Heiligkeit nicht gefallen, Herr, das ist alles." Da Leaf durch seine negativen Eigenschaften so gut vorankam, konnte der Vorsänger in einem Anflug von Großzügigkeit nicht widerstehen, ihn noch höher anzuerkennen, indem er ihm positive Eigenschaften zuschrieb. "Für einen dummen Kerl ist er sehr clever, gut, Herr. Er hält seine Kittel sehr sauber, sehr ehrlich auch. Sein gespenstisches Aussehen ist alles, was gegen ihn spricht, armer Kerl; aber wir können nichts für unser Aussehen, wissen Sie, Herr." "Stimmt, das können wir nicht. Du wohnst bei deiner Mutter, nicht wahr, Leaf?" Der Vorsänger sah Leaf an, um auszudrücken, dass auch die freundlichste Unterstützung seiner Zunge ihm jetzt nicht weiterhelfen konnte und dass er auf sich allein gestellt sei. "Ja, Herr, bei einer Witwe, Herr. Ah, wenn Bruder Jim noch leben würde, hätte sie einen klugen Sohn gehabt, der sie ohne Arbeit versorgt!" "Wirklich? Arme Frau. Gib ihr diesen Zweieinhalbschilling. Ich werde bei deiner Mutter vorbeischauen." "Sag 'Danke, Herr'", flüsterte der Vorsänger Leaf imperativ zu. "Danke, Herr!" sagte Leaf. "So ist es, dann setz dich, Leaf", sagte Mr. Maybold. "J-ja, Herr!" Der Vorsänger räusperte sich nach dieser zufälligen Zwischenbemerkung über Leaf, korrigierte seine Körperhaltung und begann seine Rede. "Herr Mayble," sagte er, "Ich hoffe, Sie entschuldigen meine einfache Art, aber ich sehe die Dinge gerne offen ins Gesicht." Reuben betonte diesen Satz, indem er den Blick des Pfarrers fest auf sich richtete und dann aus dem Fenster hinaus. Mr. Maybold und der alte William schauten in die gleiche Richtung, offensichtlich in der Annahme, dass die Gesichter der Dinge, auf die Bezug genommen wurde, dort sichtbar waren. "Was mir in den Sinn kam" - der Vorsänger deutete durch die Verwendung der Vergangenheitsform an, dass er kaum so unhöflich war, daran zu denken - "ist, dass dem Chor etwas Zeit gegeben werden sollte und nicht bis Weihnachten verschwinden sollte, als fairste Lösung zwischen Mann und Mann. Und, Herr Mayble, hoffe ich, Sie entschuldigen meine einfache Art?" "Das tue ich, das tue ich. Bis Weihnachten", murmelte der Pfarrer und dehnte die beiden Worte stark aus, als ob die Entfernung bis Weihnachten auf diese Weise gemessen werden könnte. "Nun, ich möchte, dass Sie alle verstehen, dass ich keinen persönl [...] Der Pfarrer trat einen Schritt zurück, der Spielleiter trat plötzlich auch einen Fuß oder zwei zurück, um die Sicht auf seinen Vater freizugeben und gleichzeitig auf ihn zu zeigen. Der alte William rührte sich unruhig in dem großen Stuhl und lächelte leicht, um seine gute Manieren zu wahren. Er sagte, er sei wirklich sehr gerne Musik. "Nun, Sie sehen genau, wie es ist", fuhr Reuben fort und appellierte an Mr. Maybolds Sinn für Gerechtigkeit, indem er seitlich in seine Augen schaute. Der Pfarrer schien so gut zu verstehen, wie es war, dass der erfreute Spielleiter mit vehementem Eifer erneut zu ihm eilte und dabei fast mit den Westenknöpfen des Pfarrers rieb, während er fortfuhr: "Was deinen Vater betrifft, wenn du oder ich oder irgendein Mann oder eine Frau aus der aktuellen Generation, während Musik gespielt wird, ihm die Faust ins Gesicht schlagen und sagen würden: "Sei nicht begeistert von dieser Musik!" - der Spielleiter ging zu Leaf zurück, der auf dem Boden saß, und hielt seine Faust so nah an Leafs Gesicht, dass dieser seinen Kopf gegen die Wand drückte - "Alles klar, Leaf, mein Kleiner, ich tu dir nicht weh; es soll nur meine Meinung gegenüber Mr. Maybold zeigen. Wie ich schon sagte, wenn du oder ich oder irgendein Mann so die Faust in Vaters Gesicht schütteln würden und sagen würden: "William, dein Leben oder deine Musik!" würde er sagen: "Mein Leben!" So ist Vaters Natur, und verstehen Sie, Sir, dass es die Gefühle eines solchen Mannes verletzen muss, wenn er und seine Bassgeige einfach abgeschafft werden sollen." Der Spielleiter ging wieder zum Pfarrer und schaute erneut ernsthaft auf sein Gesicht. "Stimmt, stimmt, Dewy", antwortete Mr. Maybold und versuchte seinen Kopf und seine Schultern zurückzuziehen, ohne seine Füße zu bewegen. Da dies nicht praktikabel war, zog er sich noch weiter zurück. Diese häufigen Rückzüge hatten Mr. Maybold schließlich zwischen seinen Sessel und den Tisch eingeklemmt. Und genau in dem Moment, als der Chor angekündigt wurde, tauchte der Pfarrer gerade die Feder, die er benutzte, wieder in die Tinte ein. Statt sie abzuwischen, legte er sie mit der Feder nach unten auf den Tisch. Bei seinem letzten Rückzug berührten seine Mantelschöße die Feder und sie rollte erst gegen die Rücklehne des Stuhls, dann machte sie einen Purzelbaum auf den Sitz und schließlich fiel sie mit einem Gerassel auf den Boden. Der Pfarrer bückte sich nach seiner Feder und der Spielleiter, der zeigen wollte, dass trotz ihrer kirchlichen Unterschiede sein Geist nicht so klein war, dass dies seine sozialen Gefühle beeinflussen würde, bückte sich ebenfalls. "Haben Sie noch etwas anderes, das Sie mir erklären möchten, Dewy?", sagte Mr. Maybold vom Boden aus. "Nein, Sir. Und, Mr. Mayble, sind Sie beleidigt? Ich hoffe, Sie verstehen unsere Vernunft?", sagte der Spielleiter unter dem Stuhl. "Ganz und gar nicht; und ich würde es nicht ablehnen, einer solch vernünftigen Bitte zuzuhören", antwortete der Pfarrer. Als Reuben die Feder wieder in seiner Hand hatte, nahm er wieder seine aufrechte Position ein und fügte hinzu: "Wissen Sie, Dewy, oft hört man, wie schwierig es ist, seinen Überzeugungen treu zu bleiben und gleichzeitig alle Parteien zufriedenzustellen. Es kann auch mit gleicher Wahrheit gesagt werden, dass es für einen Mann mit Empfindsamkeit schwierig ist, überhaupt Überzeugungen zu haben. In meinem Fall sehe ich das Richtige in Ihnen und das Richtige in Shiner. Ich sehe, dass Violinen gut sind und dass eine Orgel gut ist. Und wenn wir die Orgel einführen, bedeutet das nicht, dass Violinen schlecht sind, sondern dass eine Orgel besser ist. Das verstehen Sie doch, Dewy?" "Ich verstehe und danke Ihnen vielmals für solche Gefühle, Sir. Piph-h-h-h! Wie das Blut doch jedes Mal in meinen Kopf schießt, wenn ich mich so bücke!", sagte Reuben, der ebenfalls aufgestanden war und die Feder senkrecht in den Tintenfass gesteckt hatte, so dass sie unter keinen Umständen wieder herunterrollen konnte. Die alten Minnesänger im Flur spürten, wie ihre Neugierde von Minute zu Minute stieg. Dick, dem diese Angelegenheit nicht besonders am Herzen lag, wurde bald müde und ging in Richtung Schule. Ihre Vorstellung von Anstand hätte sie wahrscheinlich davon abgehalten, zu versuchen herauszufinden, was im Studierzimmer vor sich ging, wenn der Pfarrer mit seiner Feder nicht auf den Boden gefallen wäre. Die Überzeugung, dass die Bewegung von Stühlen, etc., die mit der Suche einherging, nur durch den Beginn eines blutigen Kampfes verursacht werden konnte, überwältigte alle anderen Überlegungen, und sie näherten sich der Tür, die gerade zugefallen war. Als Mr. Maybold nach dem Bücken wieder aufblickte, sah er durch die Tür Mr. Penny mit vollem Porträt, Mails Gesicht und Schultern über Mr. Pennys Kopf, Spinks Stirn und Augen über Mails Scheitel, und einen Bruchteil von Bowmans Gesicht unter Spinks' Arm - hinter diesen waren kreisförmige Teile von anderen Köpfen und Gesichtern sichtbar - das ganze Dutzend und mehr Augen waren voller neugieriger Fragen. Mr. Penny, wie es bei aufgeregten Schuhmachern und Männern der Fall ist, sah, dass ihn der Pfarrer anschaute und kein Wort gesprochen wurde, und fand es angebracht, etwas zu sagen, egal was. Es fiel ihm nichts ein, bis er eine gute halbe Minute lang den Pfarrer betrachtet hatte. "Entschuldigen Sie, dass ich es erwähne, Sir", sagte er und betrachtete mit viel Mitleid die bloße Oberfläche des Gesichts des Pfarrers, "aber vielleicht wissen Sie nicht, dass Ihnen das Kinn aufgeplatzt ist, wo Sie sich heute Morgen beim Rasieren geschnitten haben." "Nun, das kam vom Bücken, darauf können Sie wetten", schlug der Spielleiter vor und betrachtete ebenfalls mit großem Interesse das Kinn des Pfarrers. "Das Blut bricht immer wieder aus, wenn man das anfällige Körperteil nach unten hängen lässt, das geblutet hat." Der alte William hob seinen Blick und beobachtete ebenfalls das blutende Kinn des Pfarrers. Leaf trat zwei oder drei Schritte von dem Bücherregal ab und betrachtete mit weit geöffnetem Mund und begeisterten Augen dasselbe Phänomen. "Ach du lieber Himmel, ach du lieber Himmel!", sagte Mr. Maybold hastig, wurde sehr rot und strich sich mit der Hand über das Kinn, dann holte er sein Taschentuch heraus und wischte die Stelle ab. "So ist es, Sir; jetzt ist alles wieder gut, glaube ich - eine Kleinigkeit", sagte Mr. Penny. "Ein kleines Stück Fell von Ihrem Hut wird es in einer Minute stoppen, falls es noch einmal bluten sollte." "Ich gebe Ihnen ein Stück von meinem", sagte Reuben, um seine Freundlichkeit zu zeigen. "Mein Hut ist nicht so neu wie Ihrer, Sir, und es wird meinem nichts ausmachen." "Nein, nein, danke, danke", antwortete Mr. Maybold nervös. "Es war anscheinend ein recht tiefer Schnitt?", sagte Reuben und hielt dies für die freundlichsten und besten Bemerkungen, die er machen konnte. "Ach nein, nicht besonders." "Nun, Sir, Ihre Hand zittert manchmal beim Rasieren, und gerade wenn Ihnen einfällt, dass Sie sich schneiden könnten, fängt das Blut an zu fließen." "Ich habe über eine passende Ganz schön - durch und durch schön. Tatsache ist", sagte Reuben vertraulich, "es kommt darauf an, wie man einen Mann nimmt. Jeder muss gemanagt werden. Königinnen müssen gemanagt werden: Könige müssen gemanagt werden; denn Männer müssen genauso gemanagt werden wie Frauen, und das ist eine ganze Menge." "Das stimmt wirklich!" murmelten die Ehemänner. "Pastor Mayble und ich waren währenddessen gute Freunde, als wären wir blutsverwandt. Ja, der Mann an sich ist gut genug; es ist das, was ihm in den Kopf gesetzt wird, das ihn verdirbt, und deshalb müssen wir gehen." "Heutzutage kann man wirklich nicht allem glauben, was man über Leute hört." "Segne euch, meine Lieben! Es ist nicht der Zug des Pastors. Dieser Herr dort" (der Wagenlenker nickte in Richtung von Shiners Bauernhof), "steckt hinter dem Ganzen." "Was! Shiner?" "Ja, und ich sehe, was der Pastor nicht sieht. Nun, es scheint, als würde Shiner diese junge Frau befürworten, von der ich gestern erst gesagt habe, sie sei die Freundin unseres Dick, aber ich vermute, dass dem nicht so ist, und er wollte sie stolz vor der Gemeinde zur Schau stellen, in der Hoffnung, sie damit zu gewinnen. Nun, vielleicht wird er das." "Dann ist die Musik nach der Frau, der andere Kirchenvorstand nur zweitrangig nach Shiner, der Pfarrer ist zweitrangig nach den Kirchenvorstehern, und Gott allmächtig spielt überhaupt keine Rolle." "Das stimmt; und siehst du," fuhr Reuben fort, "zu Anfang wusste ich einfach nicht, wie ich mit ihm streiten sollte. Kurz gesagt, um mein Leben zu retten, konnte ich nicht mit einem so höflichen Mann streiten, ohne mein Gewissen zu belügen. Er sagte zu Vater da, mit einer ruhigen Stimme wie ein Lamm: 'William, du bist ein alter Mann, wie wir alle sein werden, also setz dich in meinen Sessel und ruh dich aus.' Und Vater setzte sich hin. Ich hätte dich fast ausgelacht, Vater, weil du es anfangs so gleichgültig aufgenommen hast und dann so ängstlich geschaut hast, als der Sesselboden nachgab." "Siehst du", erklärte der alte William hastig, "ich war erschrocken, als der Boden nachgab - was weiß ich schon über Federmatratzen? - und dachte, dass ich ihn kaputt gemacht habe: Und natürlich wollte ich nichts derartiges mit einem Mannsessel machen." "Und, Nachbarn, wenn ein Kerl, der auch noch so auf Streit aus ist, seinen eigenen Vater in dem Sessel seines Feindes sitzen sieht, und ein armer Kerl wie Leaf das Beste daraus macht, fast so, als hätte er Verstand - nun, dann ist die Luft aus seinen Segeln. Bei mir war das jedenfalls so." "Wenn diese junge Spaßvogelfigur - ich meine Fance Day - nicht so sehr darauf erpicht gewesen wäre, sich selbst Shiner und Dick und den anderen zu präsentieren, glaube ich, wir wären nie von der Empore gegangen." "Ich glaube, dass Shiner die Kugeln abgefeuert hat, aber der Pastor hat sie gemacht", sagte Mr. Penny. "Meine Frau behauptet, er sei in sie verliebt." "Das ist etwas, das wir nie herausfinden werden. Ich kann sie auf keine Weise durchschauen." "Du solltest so ein kleines Mädchen eigentlich durchschauen können", bemerkte der Wagenlenker. "Je kleiner das Mädchen, desto größer das Rätsel, meiner Meinung nach. Und wenn sie aus solch einer Familie stammt, kann sie schon verwirrend sein." "Ja; Geoffrey Day ist ein kluger Mann, wenn es je einen gab. Sagt nie etwas: niemals." "Niemals." "Du könntest hundert Jahre mit diesem Mann leben, meine Lieben, und niemals erfahren, dass da etwas in ihm steckt." "Ja; einer dieser kleinen Stadtleute, so eine Tinte-im-Glas-Klugscheißer aus London, würde Geoffrey einen Narren nennen." "Man findet nie heraus, was in diesem Mann steckt: nie", sagte Spinks. "Verschlossen? Ach, er ist verschlossen! Er kann gut den Mund halten. Sein Schweigen ist wunderbar anzuhören." "Da steckt so viel Sinn dahinter. Jeder Moment ist erfüllt von gesundem Verständnis." "Er kann sehr geschickt den Mund halten - wirklich sehr geschickt", echote Leaf. "Er schaut mich an, als könne er meine Gedanken sehen, wie die Zahnräder einer Uhr." "Nun, alle werden zustimmen, dass der Mann gut reden kann, sei es eine lange oder kurze Zeit lang. Und obwohl wir nicht erwarten können, dass seine Tochter seine Verschlossenheit erbt, kann sie vielleicht ein paar Tropfen seines Verstandes erben." "Und vielleicht auch seines Vermögens." "Ja; die neunhundert Pfund, von denen jeder sagt, dass er sie hat; aber ich nenne es vierhundertfünfzig; denn ich glaube nie mehr als die Hälfte, was ich höre." "Nun, er hat ein paar Pfund verdient, und ich nehme an, das Mädchen wird es haben, da sonst niemand da ist. Aber es ist ziemlich hart für sie, wenn sie in Reichtum geboren wurde, sie aber so aufzuziehen, als wäre sie nicht dafür geboren, und sie so hart arbeiten zu lassen." "Das alles entspricht seinem Prinzip. Ein scharfsinniger Kerl!" "Ah", murmelte Spinks, "es wäre noch schlimmer für sie, wenn sie für das Vermögen geboren wäre, aber nicht für ihn! Ich leide unter dieser Plage." Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der oben stehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Kapitel Zwei "Eine Begegnung des Chors" und Kapitel Drei "Eine Wende in der Diskussion" Mit dem Fortschreiten des Frühlings geht Dick oft an der Schule auf dem Weg nach Hause vorbei. Beim neunzehnten Mal sieht er sie an ihrem Fenster und erhält eine freundliche Begrüßung. Zu anderen Zeiten erwartet ihn sogar ein "tatsächliches Treffen von Angesicht zu Angesicht auf offener Flur". Er denkt stundenlang über ihre "kleinen Bewegungen" nach und ist sich nicht sicher, wie sie sich ihm gegenüber fühlt. Kapitel Zwei bezieht sich auf die Hauptmitglieder des Kirchenchors von Mellstock, die vor Mr. Pennys Werkstatt stehen. Seine Räumlichkeiten werden beschrieben und erklärt, dass er kein Schild über seiner Tür hat, da "Werbung in jeglicher Form verachtet" wird, wie bei "alten Banken und Handelshäusern": "...man hätte es als unter seiner Würde angesehen, den Namen eines Unternehmens, dessen Geschäft ausschließlich auf persönlichem Respekt beruht, zum Nutzen von Fremden zu malen." Die Männer sprechen über den Vikar und einer sagt, "er" sei nicht schuld, "sie ist der bittere Unkraut". Es werden die Veränderungen erwähnt, die der Vikar eingeführt hat, wie zum Beispiel, dass er den Männern untersagt, ihre Hüte während des Gottesdienstes ins Becken zu legen, und jetzt, sagt der Landstreicher, "will er uns aus dem Chor herauswerfen". Dann kommen sie auf den vorherigen Pfarrer, Mr. Grinham, zu sprechen und wie er sie nie belästigt hat: "Und er war ein sehr ehrenwerter Mann, der nicht wollte, dass einer von uns zu ihm kommt, wenn wir alle auf eine Ausflug oder einen Spaß aus sind, oder die Babys zur Taufe bringt, wenn sie zur Schreierei neigen." Old William verteidigt daraufhin Mr. Maybold, den neuesten Vikar, und sein Sohn tut dasselbe, denn er erinnert sich, wie er mit ihnen spricht, egal ob sie schmutzig oder sauber sind. Dieses Kapitel endet damit, dass sie sehen, wie Dick die Straße heraufkommt. Im dritten Kapitel sagt der Landstreicher, sein Sohn Dick sei "ein verlorener Mann" und gibt seiner Mutter die Schuld, weil sie "die junge Frau" zur Weihnachtsfeier eingeladen hat. Mr. Spinks lenkt das Gespräch etwas ab und fragt, wie Mr. Maybold wusste, dass sie Orgel spielen kann. Als Dick sich nähert, erzählen sie ihm von der "Änderung" und er errötet und sagt, dass Miss Day insbesondere nicht spielen wollte, weil sie eine Freundin von ihnen ist. Der Landstreicher schlägt vor, dass sie zum Vikar gehen und sagen, dass sie wissen, dass jeder Handwerker in seiner Werkstatt seinen eigenen Weg haben möchte und die Kirche seine sei. Sie fragen nur, ob sie bis Weihnachten bleiben können und dann für die junge Frau Platz machen. Sie stimmen dem zu und beschließen, vorher zum Haus von Reuben zu gehen, um Speck und Apfelwein als Stärkungsmittel zu holen.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: In the autumn of the year, Darkness and Night were creeping up to the highest ridges of the Alps. It was vintage time in the valleys on the Swiss side of the Pass of the Great Saint Bernard, and along the banks of the Lake of Geneva. The air there was charged with the scent of gathered grapes. Baskets, troughs, and tubs of grapes stood in the dim village doorways, stopped the steep and narrow village streets, and had been carrying all day along the roads and lanes. Grapes, split and crushed under foot, lay about everywhere. The child carried in a sling by the laden peasant woman toiling home, was quieted with picked-up grapes; the idiot sunning his big goitre under the leaves of the wooden chalet by the way to the Waterfall, sat munching grapes; the breath of the cows and goats was redolent of leaves and stalks of grapes; the company in every little cabaret were eating, drinking, talking grapes. A pity that no ripe touch of this generous abundance could be given to the thin, hard, stony wine, which after all was made from the grapes! The air had been warm and transparent through the whole of the bright day. Shining metal spires and church-roofs, distant and rarely seen, had sparkled in the view; and the snowy mountain-tops had been so clear that unaccustomed eyes, cancelling the intervening country, and slighting their rugged heights for something fabulous, would have measured them as within a few hours easy reach. Mountain-peaks of great celebrity in the valleys, whence no trace of their existence was visible sometimes for months together, had been since morning plain and near in the blue sky. And now, when it was dark below, though they seemed solemnly to recede, like spectres who were going to vanish, as the red dye of the sunset faded out of them and left them coldly white, they were yet distinctly defined in their loneliness above the mists and shadows. Seen from these solitudes, and from the Pass of the Great Saint Bernard, which was one of them, the ascending Night came up the mountain like a rising water. When it at last rose to the walls of the convent of the Great Saint Bernard, it was as if that weather-beaten structure were another Ark, and floated on the shadowy waves. Darkness, outstripping some visitors on mules, had risen thus to the rough convent walls, when those travellers were yet climbing the mountain. As the heat of the glowing day when they had stopped to drink at the streams of melted ice and snow, was changed to the searching cold of the frosty rarefied night air at a great height, so the fresh beauty of the lower journey had yielded to barrenness and desolation. A craggy track, up which the mules in single file scrambled and turned from block to block, as though they were ascending the broken staircase of a gigantic ruin, was their way now. No trees were to be seen, nor any vegetable growth save a poor brown scrubby moss, freezing in the chinks of rock. Blackened skeleton arms of wood by the wayside pointed upward to the convent as if the ghosts of former travellers overwhelmed by the snow haunted the scene of their distress. Icicle-hung caves and cellars built for refuges from sudden storms, were like so many whispers of the perils of the place; never-resting wreaths and mazes of mist wandered about, hunted by a moaning wind; and snow, the besetting danger of the mountain, against which all its defences were taken, drifted sharply down. The file of mules, jaded by their day's work, turned and wound slowly up the deep ascent; the foremost led by a guide on foot, in his broad-brimmed hat and round jacket, carrying a mountain staff or two upon his shoulder, with whom another guide conversed. There was no speaking among the string of riders. The sharp cold, the fatigue of the journey, and a new sensation of a catching in the breath, partly as if they had just emerged from very clear crisp water, and partly as if they had been sobbing, kept them silent. At length, a light on the summit of the rocky staircase gleamed through the snow and mist. The guides called to the mules, the mules pricked up their drooping heads, the travellers' tongues were loosened, and in a sudden burst of slipping, climbing, jingling, clinking, and talking, they arrived at the convent door. Other mules had arrived not long before, some with peasant riders and some with goods, and had trodden the snow about the door into a pool of mud. Riding-saddles and bridles, pack-saddles and strings of bells, mules and men, lanterns, torches, sacks, provender, barrels, cheeses, kegs of honey and butter, straw bundles and packages of many shapes, were crowded confusedly together in this thawed quagmire and about the steps. Up here in the clouds, everything was seen through cloud, and seemed dissolving into cloud. The breath of the men was cloud, the breath of the mules was cloud, the lights were encircled by cloud, speakers close at hand were not seen for cloud, though their voices and all other sounds were surprisingly clear. Of the cloudy line of mules hastily tied to rings in the wall, one would bite another, or kick another, and then the whole mist would be disturbed: with men diving into it, and cries of men and beasts coming out of it, and no bystander discerning what was wrong. In the midst of this, the great stable of the convent, occupying the basement story and entered by the basement door, outside which all the disorder was, poured forth its contribution of cloud, as if the whole rugged edifice were filled with nothing else, and would collapse as soon as it had emptied itself, leaving the snow to fall upon the bare mountain summit. While all this noise and hurry were rife among the living travellers, there, too, silently assembled in a grated house half-a-dozen paces removed, with the same cloud enfolding them and the same snow flakes drifting in upon them, were the dead travellers found upon the mountain. The mother, storm-belated many winters ago, still standing in the corner with her baby at her breast; the man who had frozen with his arm raised to his mouth in fear or hunger, still pressing it with his dry lips after years and years. An awful company, mysteriously come together! A wild destiny for that mother to have foreseen! 'Surrounded by so many and such companions upon whom I never looked, and never shall look, I and my child will dwell together inseparable, on the Great Saint Bernard, outlasting generations who will come to see us, and will never know our name, or one word of our story but the end.' The living travellers thought little or nothing of the dead just then. They thought much more of alighting at the convent door, and warming themselves at the convent fire. Disengaged from the turmoil, which was already calming down as the crowd of mules began to be bestowed in the stable, they hurried shivering up the steps and into the building. There was a smell within, coming up from the floor, of tethered beasts, like the smell of a menagerie of wild animals. There were strong arched galleries within, huge stone piers, great staircases, and thick walls pierced with small sunken windows--fortifications against the mountain storms, as if they had been human enemies. There were gloomy vaulted sleeping-rooms within, intensely cold, but clean and hospitably prepared for guests. Finally, there was a parlour for guests to sit in and sup in, where a table was already laid, and where a blazing fire shone red and high. In this room, after having had their quarters for the night allotted to them by two young Fathers, the travellers presently drew round the hearth. They were in three parties; of whom the first, as the most numerous and important, was the slowest, and had been overtaken by one of the others on the way up. It consisted of an elderly lady, two grey-haired gentlemen, two young ladies, and their brother. These were attended (not to mention four guides), by a courier, two footmen, and two waiting-maids: which strong body of inconvenience was accommodated elsewhere under the same roof. The party that had overtaken them, and followed in their train, consisted of only three members: one lady and two gentlemen. The third party, which had ascended from the valley on the Italian side of the Pass, and had arrived first, were four in number: a plethoric, hungry, and silent German tutor in spectacles, on a tour with three young men, his pupils, all plethoric, hungry, and silent, and all in spectacles. These three groups sat round the fire eyeing each other drily, and waiting for supper. Only one among them, one of the gentlemen belonging to the party of three, made advances towards conversation. Throwing out his lines for the Chief of the important tribe, while addressing himself to his own companions, he remarked, in a tone of voice which included all the company if they chose to be included, that it had been a long day, and that he felt for the ladies. That he feared one of the young ladies was not a strong or accustomed traveller, and had been over-fatigued two or three hours ago. That he had observed, from his station in the rear, that she sat her mule as if she were exhausted. That he had, twice or thrice afterwards, done himself the honour of inquiring of one of the guides, when he fell behind, how the lady did. That he had been enchanted to learn that she had recovered her spirits, and that it had been but a passing discomfort. That he trusted (by this time he had secured the eyes of the Chief, and addressed him) he might be permitted to express his hope that she was now none the worse, and that she would not regret having made the journey. 'My daughter, I am obliged to you, sir,' returned the Chief, 'is quite restored, and has been greatly interested.' 'New to mountains, perhaps?' said the insinuating traveller. 'New to--ha--to mountains,' said the Chief. 'But you are familiar with them, sir?' the insinuating traveller assumed. 'I am--hum--tolerably familiar. Not of late years. Not of late years,' replied the Chief, with a flourish of his hand. The insinuating traveller, acknowledging the flourish with an inclination of his head, passed from the Chief to the second young lady, who had not yet been referred to otherwise than as one of the ladies in whose behalf he felt so sensitive an interest. He hoped she was not incommoded by the fatigues of the day. 'Incommoded, certainly,' returned the young lady, 'but not tired.' The insinuating traveller complimented her on the justice of the distinction. It was what he had meant to say. Every lady must doubtless be incommoded by having to do with that proverbially unaccommodating animal, the mule. 'We have had, of course,' said the young lady, who was rather reserved and haughty, 'to leave the carriages and fourgon at Martigny. And the impossibility of bringing anything that one wants to this inaccessible place, and the necessity of leaving every comfort behind, is not convenient.' 'A savage place indeed,' said the insinuating traveller. The elderly lady, who was a model of accurate dressing, and whose manner was perfect, considered as a piece of machinery, here interposed a remark in a low soft voice. 'But, like other inconvenient places,' she observed, 'it must be seen. As a place much spoken of, it is necessary to see it.' 'O! I have not the least objection to seeing it, I assure you, Mrs General,' returned the other, carelessly. 'You, madam,' said the insinuating traveller, 'have visited this spot before?' 'Yes,' returned Mrs General. 'I have been here before. Let me commend you, my dear,' to the former young lady, 'to shade your face from the hot wood, after exposure to the mountain air and snow. You, too, my dear,' to the other and younger lady, who immediately did so; while the former merely said, 'Thank you, Mrs General, I am Perfectly comfortable, and prefer remaining as I am.' The brother, who had left his chair to open a piano that stood in the room, and who had whistled into it and shut it up again, now came strolling back to the fire with his glass in his eye. He was dressed in the very fullest and completest travelling trim. The world seemed hardly large enough to yield him an amount of travel proportionate to his equipment. 'These fellows are an immense time with supper,' he drawled. 'I wonder what they'll give us! Has anybody any idea?' 'Not roast man, I believe,' replied the voice of the second gentleman of the party of three. 'I suppose not. What d'ye mean?' he inquired. 'That, as you are not to be served for the general supper, perhaps you will do us the favour of not cooking yourself at the general fire,' returned the other. The young gentleman who was standing in an easy attitude on the hearth, cocking his glass at the company, with his back to the blaze and his coat tucked under his arms, something as if he were Of the Poultry species and were trussed for roasting, lost countenance at this reply; he seemed about to demand further explanation, when it was discovered--through all eyes turning on the speaker--that the lady with him, who was young and beautiful, had not heard what had passed through having fainted with her head upon his shoulder. 'I think,' said the gentleman in a subdued tone, 'I had best carry her straight to her room. Will you call to some one to bring a light?' addressing his companion, 'and to show the way? In this strange rambling place I don't know that I could find it.' 'Pray, let me call my maid,' cried the taller of the young ladies. 'Pray, let me put this water to her lips,' said the shorter, who had not spoken yet. Each doing what she suggested, there was no want of assistance. Indeed, when the two maids came in (escorted by the courier, lest any one should strike them dumb by addressing a foreign language to them on the road), there was a prospect of too much assistance. Seeing this, and saying as much in a few words to the slighter and younger of the two ladies, the gentleman put his wife's arm over his shoulder, lifted her up, and carried her away. His friend, being left alone with the other visitors, walked slowly up and down the room without coming to the fire again, pulling his black moustache in a contemplative manner, as if he felt himself committed to the late retort. While the subject of it was breathing injury in a corner, the Chief loftily addressed this gentleman. 'Your friend, sir,' said he, 'is--ha--is a little impatient; and, in his impatience, is not perhaps fully sensible of what he owes to--hum--to--but we will waive that, we will waive that. Your friend is a little impatient, sir.' 'It may be so, sir,' returned the other. 'But having had the honour of making that gentleman's acquaintance at the hotel at Geneva, where we and much good company met some time ago, and having had the honour of exchanging company and conversation with that gentleman on several subsequent excursions, I can hear nothing--no, not even from one of your appearance and station, sir--detrimental to that gentleman.' 'You are in no danger, sir, of hearing any such thing from me. In remarking that your friend has shown impatience, I say no such thing. I make that remark, because it is not to be doubted that my son, being by birth and by--ha--by education a--hum--a gentleman, would have readily adapted himself to any obligingly expressed wish on the subject of the fire being equally accessible to the whole of the present circle. Which, in principle, I--ha--for all are--hum--equal on these occasions--I consider right.' 'Good,' was the reply. 'And there it ends! I am your son's obedient servant. I beg your son to receive the assurance of my profound consideration. And now, sir, I may admit, freely admit, that my friend is sometimes of a sarcastic temper.' 'The lady is your friend's wife, sir?' 'The lady is my friend's wife, sir.' 'She is very handsome.' 'Sir, she is peerless. They are still in the first year of their marriage. They are still partly on a marriage, and partly on an artistic, tour.' 'Your friend is an artist, sir?' The gentleman replied by kissing the fingers of his right hand, and wafting the kiss the length of his arm towards Heaven. As who should say, I devote him to the celestial Powers as an immortal artist! 'But he is a man of family,' he added. 'His connections are of the best. He is more than an artist: he is highly connected. He may, in effect, have repudiated his connections, proudly, impatiently, sarcastically (I make the concession of both words); but he has them. Sparks that have been struck out during our intercourse have shown me this.' 'Well! I hope,' said the lofty gentleman, with the air of finally disposing of the subject, 'that the lady's indisposition may be only temporary.' 'Sir, I hope so.' 'Mere fatigue, I dare say.' 'Not altogether mere fatigue, sir, for her mule stumbled to-day, and she fell from the saddle. She fell lightly, and was up again without assistance, and rode from us laughing; but she complained towards evening of a slight bruise in the side. She spoke of it more than once, as we followed your party up the mountain.' The head of the large retinue, who was gracious but not familiar, appeared by this time to think that he had condescended more than enough. He said no more, and there was silence for some quarter of an hour until supper appeared. With the supper came one of the young Fathers (there seemed to be no old Fathers) to take the head of the table. It was like the supper of an ordinary Swiss hotel, and good red wine grown by the convent in more genial air was not wanting. The artist traveller calmly came and took his place at table when the rest sat down, with no apparent sense upon him of his late skirmish with the completely dressed traveller. 'Pray,' he inquired of the host, over his soup, 'has your convent many of its famous dogs now?' 'Monsieur, it has three.' 'I saw three in the gallery below. Doubtless the three in question.' The host, a slender, bright-eyed, dark young man of polite manners, whose garment was a black gown with strips of white crossed over it like braces, and who no more resembled the conventional breed of Saint Bernard monks than he resembled the conventional breed of Saint Bernard dogs, replied, doubtless those were the three in question. 'And I think,' said the artist traveller, 'I have seen one of them before.' It was possible. He was a dog sufficiently well known. Monsieur might have easily seen him in the valley or somewhere on the lake, when he (the dog) had gone down with one of the order to solicit aid for the convent. 'Which is done in its regular season of the year, I think?' Monsieur was right. 'And never without a dog. The dog is very important.' Again Monsieur was right. The dog was very important. People were justly interested in the dog. As one of the dogs celebrated everywhere, Ma'amselle would observe. Ma'amselle was a little slow to observe it, as though she were not yet well accustomed to the French tongue. Mrs General, however, observed it for her. 'Ask him if he has saved many lives?' said, in his native English, the young man who had been put out of countenance. The host needed no translation of the question. He promptly replied in French, 'No. Not this one.' 'Why not?' the same gentleman asked. 'Pardon,' returned the host composedly, 'give him the opportunity and he will do it without doubt. For example, I am well convinced,' smiling sedately, as he cut up the dish of veal to be handed round, on the young man who had been put out of countenance, 'that if you, Monsieur, would give him the opportunity, he would hasten with great ardour to fulfil his duty.' The artist traveller laughed. The insinuating traveller (who evinced a provident anxiety to get his full share of the supper), wiping some drops of wine from his moustache with a piece of bread, joined the conversation. 'It is becoming late in the year, my Father,' said he, 'for tourist-travellers, is it not?' 'Yes, it is late. Yet two or three weeks, at most, and we shall be left to the winter snows.' 'And then,' said the insinuating traveller, 'for the scratching dogs and the buried children, according to the pictures!' 'Pardon,' said the host, not quite understanding the allusion. 'How, then the scratching dogs and the buried children according to the pictures?' The artist traveller struck in again before an answer could be given. 'Don't you know,' he coldly inquired across the table of his companion, 'that none but smugglers come this way in the winter or can have any possible business this way?' 'Holy blue! No; never heard of it.' 'So it is, I believe. And as they know the signs of the weather tolerably well, they don't give much employment to the dogs--who have consequently died out rather--though this house of entertainment is conveniently situated for themselves. Their young families, I am told, they usually leave at home. But it's a grand idea!' cried the artist traveller, unexpectedly rising into a tone of enthusiasm. 'It's a sublime idea. It's the finest idea in the world, and brings tears into a man's eyes, by Jupiter!' He then went on eating his veal with great composure. There was enough of mocking inconsistency at the bottom of this speech to make it rather discordant, though the manner was refined and the person well-favoured, and though the depreciatory part of it was so skilfully thrown off as to be very difficult for one not perfectly acquainted with the English language to understand, or, even understanding, to take offence at: so simple and dispassionate was its tone. After finishing his veal in the midst of silence, the speaker again addressed his friend. 'Look,' said he, in his former tone, 'at this gentleman our host, not yet in the prime of life, who in so graceful a way and with such courtly urbanity and modesty presides over us! Manners fit for a crown! Dine with the Lord Mayor of London (if you can get an invitation) and observe the contrast. This dear fellow, with the finest cut face I ever saw, a face in perfect drawing, leaves some laborious life and comes up here I don't know how many feet above the level of the sea, for no other purpose on earth (except enjoying himself, I hope, in a capital refectory) than to keep an hotel for idle poor devils like you and me, and leave the bill to our consciences! Why, isn't it a beautiful sacrifice? What do we want more to touch us? Because rescued people of interesting appearance are not, for eight or nine months out of every twelve, holding on here round the necks of the most sagacious of dogs carrying wooden bottles, shall we disparage the place? No! Bless the place. It's a great place, a glorious place!' The chest of the grey-haired gentleman who was the Chief of the important party, had swelled as if with a protest against his being numbered among poor devils. No sooner had the artist traveller ceased speaking than he himself spoke with great dignity, as having it incumbent on him to take the lead in most places, and having deserted that duty for a little while. He weightily communicated his opinion to their host, that his life must be a very dreary life here in the winter. The host allowed to Monsieur that it was a little monotonous. The air was difficult to breathe for a length of time consecutively. The cold was very severe. One needed youth and strength to bear it. However, having them and the blessing of Heaven-- Yes, that was very good. 'But the confinement,' said the grey-haired gentleman. There were many days, even in bad weather, when it was possible to walk about outside. It was the custom to beat a little track, and take exercise there. 'But the space,' urged the grey-haired gentleman. 'So small. So--ha--very limited.' Monsieur would recall to himself that there were the refuges to visit, and that tracks had to be made to them also. Monsieur still urged, on the other hand, that the space was so--ha--hum--so very contracted. More than that, it was always the same, always the same. With a deprecating smile, the host gently raised and gently lowered his shoulders. That was true, he remarked, but permit him to say that almost all objects had their various points of view. Monsieur and he did not see this poor life of his from the same point of view. Monsieur was not used to confinement. 'I--ha--yes, very true,' said the grey-haired gentleman. He seemed to receive quite a shock from the force of the argument. Monsieur, as an English traveller, surrounded by all means of travelling pleasantly; doubtless possessing fortune, carriages, and servants-- 'Perfectly, perfectly. Without doubt,' said the gentleman. Monsieur could not easily place himself in the position of a person who had not the power to choose, I will go here to-morrow, or there next day; I will pass these barriers, I will enlarge those bounds. Monsieur could not realise, perhaps, how the mind accommodated itself in such things to the force of necessity. 'It is true,' said Monsieur. 'We will--ha--not pursue the subject. You are--hum--quite accurate, I have no doubt. We will say no more.' The supper having come to a close, he drew his chair away as he spoke, and moved back to his former place by the fire. As it was very cold at the greater part of the table, the other guests also resumed their former seats by the fire, designing to toast themselves well before going to bed. The host, when they rose from the table, bowed to all present, wished them good night, and withdrew. But first the insinuating traveller had asked him if they could have some wine made hot; and as he had answered Yes, and had presently afterwards sent it in, that traveller, seated in the centre of the group, and in the full heat of the fire, was soon engaged in serving it out to the rest. At this time, the younger of the two young ladies, who had been silently attentive in her dark corner (the fire-light was the chief light in the sombre room, the lamp being smoky and dull) to what had been said of the absent lady, glided out. She was at a loss which way to turn when she had softly closed the door; but, after a little hesitation among the sounding passages and the many ways, came to a room in a corner of the main gallery, where the servants were at their supper. From these she obtained a lamp, and a direction to the lady's room. It was up the great staircase on the story above. Here and there, the bare white walls were broken by an iron grate, and she thought as she went along that the place was something like a prison. The arched door of the lady's room, or cell, was not quite shut. After knocking at it two or three times without receiving an answer, she pushed it gently open, and looked in. The lady lay with closed eyes on the outside of the bed, protected from the cold by the blankets and wrappers with which she had been covered when she revived from her fainting fit. A dull light placed in the deep recess of the window, made little impression on the arched room. The visitor timidly stepped to the bed, and said, in a soft whisper, 'Are you better?' The lady had fallen into a slumber, and the whisper was too low to awake her. Her visitor, standing quite still, looked at her attentively. 'She is very pretty,' she said to herself. 'I never saw so beautiful a face. O how unlike me!' It was a curious thing to say, but it had some hidden meaning, for it filled her eyes with tears. 'I know I must be right. I know he spoke of her that evening. I could very easily be wrong on any other subject, but not on this, not on this!' With a quiet and tender hand she put aside a straying fold of the sleeper's hair, and then touched the hand that lay outside the covering. 'I like to look at her,' she breathed to herself. 'I like to see what has affected him so much.' She had not withdrawn her hand, when the sleeper opened her eyes and started. 'Pray don't be alarmed. I am only one of the travellers from down-stairs. I came to ask if you were better, and if I could do anything for you.' 'I think you have already been so kind as to send your servants to my assistance?' 'No, not I; that was my sister. Are you better?' 'Much better. It is only a slight bruise, and has been well looked to, and is almost easy now. It made me giddy and faint in a moment. It had hurt me before; but at last it overpowered me all at once.' 'May I stay with you until some one comes? Would you like it?' 'I should like it, for it is lonely here; but I am afraid you will feel the cold too much.' 'I don't mind cold. I am not delicate, if I look so.' She quickly moved one of the two rough chairs to the bedside, and sat down. The other as quickly moved a part of some travelling wrapper from herself, and drew it over her, so that her arm, in keeping it about her, rested on her shoulder. 'You have so much the air of a kind nurse,' said the lady, smiling on her, 'that you seem as if you had come to me from home.' 'I am very glad of it.' 'I was dreaming of home when I woke just now. Of my old home, I mean, before I was married.' 'And before you were so far away from it.' 'I have been much farther away from it than this; but then I took the best part of it with me, and missed nothing. I felt solitary as I dropped asleep here, and, missing it a little, wandered back to it.' There was a sorrowfully affectionate and regretful sound in her voice, which made her visitor refrain from looking at her for the moment. 'It is a curious chance which at last brings us together, under this covering in which you have wrapped me,' said the visitor after a pause; 'for do you know, I think I have been looking for you some time.' 'Looking for me?' 'I believe I have a little note here, which I was to give to you whenever I found you. This is it. Unless I greatly mistake, it is addressed to you? Is it not?' The lady took it, and said yes, and read it. Her visitor watched her as she did so. It was very short. She flushed a little as she put her lips to her visitor's cheek, and pressed her hand. 'The dear young friend to whom he presents me, may be a comfort to me at some time, he says. She is truly a comfort to me the first time I see her.' 'Perhaps you don't,' said the visitor, hesitating--'perhaps you don't know my story? Perhaps he never told you my story?' 'No.' 'Oh no, why should he! I have scarcely the right to tell it myself at present, because I have been entreated not to do so. There is not much in it, but it might account to you for my asking you not to say anything about the letter here. You saw my family with me, perhaps? Some of them--I only say this to you--are a little proud, a little prejudiced.' 'You shall take it back again,' said the other; 'and then my husband is sure not to see it. He might see it and speak of it, otherwise, by some accident. Will you put it in your bosom again, to be certain?' She did so with great care. Her small, slight hand was still upon the letter, when they heard some one in the gallery outside. 'I promised,' said the visitor, rising, 'that I would write to him after seeing you (I could hardly fail to see you sooner or later), and tell him if you were well and happy. I had better say you were well and happy.' 'Yes, yes, yes! Say I was very well and very happy. And that I thanked him affectionately, and would never forget him.' 'I shall see you in the morning. After that we are sure to meet again before very long. Good night!' 'Good night. Thank you, thank you. Good night, my dear!' Both of them were hurried and fluttered as they exchanged this parting, and as the visitor came out of the door. She had expected to meet the lady's husband approaching it; but the person in the gallery was not he: it was the traveller who had wiped the wine-drops from his moustache with the piece of bread. When he heard the step behind him, he turned round--for he was walking away in the dark. His politeness, which was extreme, would not allow of the young lady's lighting herself down-stairs, or going down alone. He took her lamp, held it so as to throw the best light on the stone steps, and followed her all the way to the supper-room. She went down, not easily hiding how much she was inclined to shrink and tremble; for the appearance of this traveller was particularly disagreeable to her. She had sat in her quiet corner before supper imagining what he would have been in the scenes and places within her experience, until he inspired her with an aversion that made him little less than terrific. He followed her down with his smiling politeness, followed her in, and resumed his seat in the best place in the hearth. There with the wood-fire, which was beginning to burn low, rising and falling upon him in the dark room, he sat with his legs thrust out to warm, drinking the hot wine down to the lees, with a monstrous shadow imitating him on the wall and ceiling. The tired company had broken up, and all the rest were gone to bed except the young lady's father, who dozed in his chair by the fire. The traveller had been at the pains of going a long way up-stairs to his sleeping-room to fetch his pocket-flask of brandy. He told them so, as he poured its contents into what was left of the wine, and drank with a new relish. 'May I ask, sir, if you are on your way to Italy?' The grey-haired gentleman had roused himself, and was preparing to withdraw. He answered in the affirmative. 'I also!' said the traveller. 'I shall hope to have the honour of offering my compliments in fairer scenes, and under softer circumstances, than on this dismal mountain.' The gentleman bowed, distantly enough, and said he was obliged to him. 'We poor gentlemen, sir,' said the traveller, pulling his moustache dry with his hand, for he had dipped it in the wine and brandy; 'we poor gentlemen do not travel like princes, but the courtesies and graces of life are precious to us. To your health, sir!' 'Sir, I thank you.' 'To the health of your distinguished family--of the fair ladies, your daughters!' 'Sir, I thank you again, I wish you good night. My dear, are our--ha--our people in attendance?' 'They are close by, father.' 'Permit me!' said the traveller, rising and holding the door open, as the gentleman crossed the room towards it with his arm drawn through his daughter's. 'Good repose! To the pleasure of seeing you once more! To to-morrow!' As he kissed his hand, with his best manner and his daintiest smile, the young lady drew a little nearer to her father, and passed him with a dread of touching him. 'Humph!' said the insinuating traveller, whose manner shrunk, and whose voice dropped when he was left alone. 'If they all go to bed, why I must go. They are in a devil of a hurry. One would think the night would be long enough, in this freezing silence and solitude, if one went to bed two hours hence.' Throwing back his head in emptying his glass, he cast his eyes upon the travellers' book, which lay on the piano, open, with pens and ink beside it, as if the night's names had been registered when he was absent. Taking it in his hand, he read these entries. William Dorrit, Esquire Frederick Dorrit, Esquire Edward Dorrit, Esquire Miss Dorrit Miss Amy Dorrit Mrs General and Suite. From France to Italy. Mr and Mrs Henry Gowan. From France to Italy. To which he added, in a small complicated hand, ending with a long lean flourish, not unlike a lasso thrown at all the rest of the names: Blandois. Paris. From France to Italy. And then, with his nose coming down over his moustache and his moustache going up and under his nose, repaired to his allotted cell. Kannst du eine passende Zusammenfassung der obenstehenden Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Shmoop möchte nur darauf hinweisen, dass dieses Kapitel denselben Titel hat wie Buch 1, Kapitel 2. Es könnte wichtig sein, könnte aber auch nicht - aber es ist immer gut, solche Dinge zu bemerken. Wir sind plötzlich in den Alpen und besuchen das berühmte Kloster Saint Bernard Pass. Es ist kalt, dunkel, verschneit und allgemein unangenehm. Drinnen kommen alle Reisenden, um sich am Feuer aufzuwärmen. Der Erzähler nennt die Charaktere nicht beim Namen, aber anhand ihrer sprachlichen Eigenheiten ist es leicht herauszufinden, wer sie sind. Blandois reist offenbar mit den Gowans. Er ist der Inbegriff des überkompensierenden Gentleman, erkundigt sich nach dem Wohlbefinden der Damen Dorrit. Sie sind in Ordnung. Dorrit hingegen ist ebenfalls überkompensierend und spielt den alten Gentleman. Gowan ist voller passiv-aggressiver Verbitterung und schnappt Tip an, weil er den Platz vor dem Feuer blockiert. Während alle Männer um die beste Position in der Unterhaltung kämpfen, bemerkt niemand, dass Pet ohnmächtig geworden ist. Wir wissen nicht, wer es schließlich bemerkt - im Text steht "es wurde entdeckt", dass sie ohnmächtig geworden ist. Es ist ein kleines Detail, sicher, aber ein aussagekräftiges. Gowan trägt Pet die Treppe hinauf und Fanny schickt einige Bedienstete hoch, um sicherzustellen, dass es ihr gut geht. In der Zwischenzeit tauschen Dorrit und Blandois ein paar Worte über Gowans gereiztes Verhalten aus. Sie beschließen, dass sie alle zusammen Gentlemen sind, auf gentlemanliche Weise. Gentlemen, Gentlemen, Gentlemen. Es ist eigentlich recht lustig, zu sehen, wie diese beiden Hochstapler versuchen, sich gegenseitig zu übertrumpfen. Gowan kommt zurück und befragt einen der Mönche über die berühmten Hunde und wie sie Menschen retten. Es wird ein wenig makaber. Dorrit entscheidet dann, das Gespräch zu lenken, und fragt die Mönche, wie sie die Wintermonate überstehen, wenn keine Reisenden da sind. Die Mönche scheinen okay damit zu sein, obwohl die Kälte ihre Gesundheit beeinträchtigt. Dorrit drängt auf das Thema - was ist mit der Enge? Und dem Mangel an Freiheit? Und der Tatsache, dass sie nicht rauskönnen? Die Mönche sind so eine Art, ähm, nun ja, wir kommen zurecht. Inzwischen geht Amy nach oben, um nach Pet zu schauen. Sie weiß anscheinend bereits, dass Pet die Frau ist, in die Arthur verliebt war. Außerdem hat sie einen Brief von Arthur, der sie Pet als nette Person vorstellt. Aw... Amy soll Arthur zurückschreiben und sagen, ob es Pet gut geht. Geht es Pet gut? Pet sagt ja. Wir bekommen langsam den Eindruck, dass es ihr nicht wirklich gut geht, aber egal. Amy geht wieder hinunter, begleitet von Blandois, der sie allein durch seine Anwesenheit erschreckt. Es stellt sich jedoch heraus, dass alle schlafen gegangen sind. Das ärgert Blandois irgendwie, er würde lieber wachbleiben und rumhängen, aber was kann man tun. Er kommt und unterschreibt seinen Namen im Gästebuch des Klosters und geht dann ins Bett.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Bartle Massey's was one of a few scattered houses on the edge of a common, which was divided by the road to Treddleston. Adam reached it in a quarter of an hour after leaving the Hall Farm; and when he had his hand on the door-latch, he could see, through the curtainless window, that there were eight or nine heads bending over the desks, lighted by thin dips. When he entered, a reading lesson was going forward and Bartle Massey merely nodded, leaving him to take his place where he pleased. He had not come for the sake of a lesson to-night, and his mind was too full of personal matters, too full of the last two hours he had passed in Hetty's presence, for him to amuse himself with a book till school was over; so he sat down in a corner and looked on with an absent mind. It was a sort of scene which Adam had beheld almost weekly for years; he knew by heart every arabesque flourish in the framed specimen of Bartle Massey's handwriting which hung over the schoolmaster's head, by way of keeping a lofty ideal before the minds of his pupils; he knew the backs of all the books on the shelf running along the whitewashed wall above the pegs for the slates; he knew exactly how many grains were gone out of the ear of Indian corn that hung from one of the rafters; he had long ago exhausted the resources of his imagination in trying to think how the bunch of leathery seaweed had looked and grown in its native element; and from the place where he sat, he could make nothing of the old map of England that hung against the opposite wall, for age had turned it of a fine yellow brown, something like that of a well-seasoned meerschaum. The drama that was going on was almost as familiar as the scene, nevertheless habit had not made him indifferent to it, and even in his present self-absorbed mood, Adam felt a momentary stirring of the old fellow-feeling, as he looked at the rough men painfully holding pen or pencil with their cramped hands, or humbly labouring through their reading lesson. The reading class now seated on the form in front of the schoolmaster's desk consisted of the three most backward pupils. Adam would have known it only by seeing Bartle Massey's face as he looked over his spectacles, which he had shifted to the ridge of his nose, not requiring them for present purposes. The face wore its mildest expression: the grizzled bushy eyebrows had taken their more acute angle of compassionate kindness, and the mouth, habitually compressed with a pout of the lower lip, was relaxed so as to be ready to speak a helpful word or syllable in a moment. This gentle expression was the more interesting because the schoolmaster's nose, an irregular aquiline twisted a little on one side, had rather a formidable character; and his brow, moreover, had that peculiar tension which always impresses one as a sign of a keen impatient temperament: the blue veins stood out like cords under the transparent yellow skin, and this intimidating brow was softened by no tendency to baldness, for the grey bristly hair, cut down to about an inch in length, stood round it in as close ranks as ever. "Nay, Bill, nay," Bartle was saying in a kind tone, as he nodded to Adam, "begin that again, and then perhaps, it'll come to you what d-r-y spells. It's the same lesson you read last week, you know." "Bill" was a sturdy fellow, aged four-and-twenty, an excellent stone-sawyer, who could get as good wages as any man in the trade of his years; but he found a reading lesson in words of one syllable a harder matter to deal with than the hardest stone he had ever had to saw. The letters, he complained, were so "uncommon alike, there was no tellin' 'em one from another," the sawyer's business not being concerned with minute differences such as exist between a letter with its tail turned up and a letter with its tail turned down. But Bill had a firm determination that he would learn to read, founded chiefly on two reasons: first, that Tom Hazelow, his cousin, could read anything "right off," whether it was print or writing, and Tom had sent him a letter from twenty miles off, saying how he was prospering in the world and had got an overlooker's place; secondly, that Sam Phillips, who sawed with him, had learned to read when he was turned twenty, and what could be done by a little fellow like Sam Phillips, Bill considered, could be done by himself, seeing that he could pound Sam into wet clay if circumstances required it. So here he was, pointing his big finger towards three words at once, and turning his head on one side that he might keep better hold with his eye of the one word which was to be discriminated out of the group. The amount of knowledge Bartle Massey must possess was something so dim and vast that Bill's imagination recoiled before it: he would hardly have ventured to deny that the schoolmaster might have something to do in bringing about the regular return of daylight and the changes in the weather. The man seated next to Bill was of a very different type: he was a Methodist brickmaker who, after spending thirty years of his life in perfect satisfaction with his ignorance, had lately "got religion," and along with it the desire to read the Bible. But with him, too, learning was a heavy business, and on his way out to-night he had offered as usual a special prayer for help, seeing that he had undertaken this hard task with a single eye to the nourishment of his soul--that he might have a greater abundance of texts and hymns wherewith to banish evil memories and the temptations of old habit--or, in brief language, the devil. For the brickmaker had been a notorious poacher, and was suspected, though there was no good evidence against him, of being the man who had shot a neighbouring gamekeeper in the leg. However that might be, it is certain that shortly after the accident referred to, which was coincident with the arrival of an awakening Methodist preacher at Treddleston, a great change had been observed in the brickmaker; and though he was still known in the neighbourhood by his old sobriquet of "Brimstone," there was nothing he held in so much horror as any further transactions with that evil-smelling element. He was a broad-chested fellow with a fervid temperament, which helped him better in imbibing religious ideas than in the dry process of acquiring the mere human knowledge of the alphabet. Indeed, he had been already a little shaken in his resolution by a brother Methodist, who assured him that the letter was a mere obstruction to the Spirit, and expressed a fear that Brimstone was too eager for the knowledge that puffeth up. The third beginner was a much more promising pupil. He was a tall but thin and wiry man, nearly as old as Brimstone, with a very pale face and hands stained a deep blue. He was a dyer, who in the course of dipping homespun wool and old women's petticoats had got fired with the ambition to learn a great deal more about the strange secrets of colour. He had already a high reputation in the district for his dyes, and he was bent on discovering some method by which he could reduce the expense of crimsons and scarlets. The druggist at Treddleston had given him a notion that he might save himself a great deal of labour and expense if he could learn to read, and so he had begun to give his spare hours to the night-school, resolving that his "little chap" should lose no time in coming to Mr. Massey's day-school as soon as he was old enough. It was touching to see these three big men, with the marks of their hard labour about them, anxiously bending over the worn books and painfully making out, "The grass is green," "The sticks are dry," "The corn is ripe"--a very hard lesson to pass to after columns of single words all alike except in the first letter. It was almost as if three rough animals were making humble efforts to learn how they might become human. And it touched the tenderest fibre in Bartle Massey's nature, for such full-grown children as these were the only pupils for whom he had no severe epithets and no impatient tones. He was not gifted with an imperturbable temper, and on music-nights it was apparent that patience could never be an easy virtue to him; but this evening, as he glances over his spectacles at Bill Downes, the sawyer, who is turning his head on one side with a desperate sense of blankness before the letters d-r-y, his eyes shed their mildest and most encouraging light. After the reading class, two youths between sixteen and nineteen came up with the imaginary bills of parcels, which they had been writing out on their slates and were now required to calculate "off-hand"--a test which they stood with such imperfect success that Bartle Massey, whose eyes had been glaring at them ominously through his spectacles for some minutes, at length burst out in a bitter, high-pitched tone, pausing between every sentence to rap the floor with a knobbed stick which rested between his legs. "Now, you see, you don't do this thing a bit better than you did a fortnight ago, and I'll tell you what's the reason. You want to learn accounts--that's well and good. But you think all you need do to learn accounts is to come to me and do sums for an hour or so, two or three times a-week; and no sooner do you get your caps on and turn out of doors again than you sweep the whole thing clean out of your mind. You go whistling about, and take no more care what you're thinking of than if your heads were gutters for any rubbish to swill through that happened to be in the way; and if you get a good notion in 'em, it's pretty soon washed out again. You think knowledge is to be got cheap--you'll come and pay Bartle Massey sixpence a-week, and he'll make you clever at figures without your taking any trouble. But knowledge isn't to be got with paying sixpence, let me tell you. If you're to know figures, you must turn 'em over in your heads and keep your thoughts fixed on 'em. There's nothing you can't turn into a sum, for there's nothing but what's got number in it--even a fool. You may say to yourselves, 'I'm one fool, and Jack's another; if my fool's head weighed four pound, and Jack's three pound three ounces and three quarters, how many pennyweights heavier would my head be than Jack's?' A man that had got his heart in learning figures would make sums for himself and work 'em in his head. When he sat at his shoemaking, he'd count his stitches by fives, and then put a price on his stitches, say half a farthing, and then see how much money he could get in an hour; and then ask himself how much money he'd get in a day at that rate; and then how much ten workmen would get working three, or twenty, or a hundred years at that rate--and all the while his needle would be going just as fast as if he left his head empty for the devil to dance in. But the long and the short of it is--I'll have nobody in my night-school that doesn't strive to learn what he comes to learn, as hard as if he was striving to get out of a dark hole into broad daylight. I'll send no man away because he's stupid: if Billy Taft, the idiot, wanted to learn anything, I'd not refuse to teach him. But I'll not throw away good knowledge on people who think they can get it by the sixpenn'orth, and carry it away with 'em as they would an ounce of snuff. So never come to me again, if you can't show that you've been working with your own heads, instead of thinking that you can pay for mine to work for you. That's the last word I've got to say to you." With this final sentence, Bartle Massey gave a sharper rap than ever with his knobbed stick, and the discomfited lads got up to go with a sulky look. The other pupils had happily only their writing-books to show, in various stages of progress from pot-hooks to round text; and mere pen-strokes, however perverse, were less exasperating to Bartle than false arithmetic. He was a little more severe than usual on Jacob Storey's Z's, of which poor Jacob had written a pageful, all with their tops turned the wrong way, with a puzzled sense that they were not right "somehow." But he observed in apology, that it was a letter you never wanted hardly, and he thought it had only been there "to finish off th' alphabet, like, though ampusand (&) would ha' done as well, for what he could see." At last the pupils had all taken their hats and said their "Good-nights," and Adam, knowing his old master's habits, rose and said, "Shall I put the candles out, Mr. Massey?" "Yes, my boy, yes, all but this, which I'll carry into the house; and just lock the outer door, now you're near it," said Bartle, getting his stick in the fitting angle to help him in descending from his stool. He was no sooner on the ground than it became obvious why the stick was necessary--the left leg was much shorter than the right. But the school-master was so active with his lameness that it was hardly thought of as a misfortune; and if you had seen him make his way along the schoolroom floor, and up the step into his kitchen, you would perhaps have understood why the naughty boys sometimes felt that his pace might be indefinitely quickened and that he and his stick might overtake them even in their swiftest run. The moment he appeared at the kitchen door with the candle in his hand, a faint whimpering began in the chimney-corner, and a brown-and-tan-coloured bitch, of that wise-looking breed with short legs and long body, known to an unmechanical generation as turnspits, came creeping along the floor, wagging her tail, and hesitating at every other step, as if her affections were painfully divided between the hamper in the chimney-corner and the master, whom she could not leave without a greeting. "Well, Vixen, well then, how are the babbies?" said the schoolmaster, making haste towards the chimney-corner and holding the candle over the low hamper, where two extremely blind puppies lifted up their heads towards the light from a nest of flannel and wool. Vixen could not even see her master look at them without painful excitement: she got into the hamper and got out again the next moment, and behaved with true feminine folly, though looking all the while as wise as a dwarf with a large old-fashioned head and body on the most abbreviated legs. "Why, you've got a family, I see, Mr. Massey?" said Adam, smiling, as he came into the kitchen. "How's that? I thought it was against the law here." "Law? What's the use o' law when a man's once such a fool as to let a woman into his house?" said Bartle, turning away from the hamper with some bitterness. He always called Vixen a woman, and seemed to have lost all consciousness that he was using a figure of speech. "If I'd known Vixen was a woman, I'd never have held the boys from drowning her; but when I'd got her into my hand, I was forced to take to her. And now you see what she's brought me to--the sly, hypocritical wench"--Bartle spoke these last words in a rasping tone of reproach, and looked at Vixen, who poked down her head and turned up her eyes towards him with a keen sense of opprobrium--"and contrived to be brought to bed on a Sunday at church-time. I've wished again and again I'd been a bloody minded man, that I could have strangled the mother and the brats with one cord." "I'm glad it was no worse a cause kept you from church," said Adam. "I was afraid you must be ill for the first time i' your life. And I was particularly sorry not to have you at church yesterday." "Ah, my boy, I know why, I know why," said Bartle kindly, going up to Adam and raising his hand up to the shoulder that was almost on a level with his own head. "You've had a rough bit o' road to get over since I saw you--a rough bit o' road. But I'm in hopes there are better times coming for you. I've got some news to tell you. But I must get my supper first, for I'm hungry, I'm hungry. Sit down, sit down." Bartel went into his little pantry, and brought out an excellent home-baked loaf; for it was his one extravagance in these dear times to eat bread once a-day instead of oat-cake; and he justified it by observing, that what a schoolmaster wanted was brains, and oat-cake ran too much to bone instead of brains. Then came a piece of cheese and a quart jug with a crown of foam upon it. He placed them all on the round deal table which stood against his large arm-chair in the chimney-corner, with Vixen's hamper on one side of it and a window-shelf with a few books piled up in it on the other. The table was as clean as if Vixen had been an excellent housewife in a checkered apron; so was the quarry floor; and the old carved oaken press, table, and chairs, which in these days would be bought at a high price in aristocratic houses, though, in that period of spider-legs and inlaid cupids, Bartle had got them for an old song, where as free from dust as things could be at the end of a summer's day. "Now, then, my boy, draw up, draw up. We'll not talk about business till we've had our supper. No man can be wise on an empty stomach. But," said Bartle, rising from his chair again, "I must give Vixen her supper too, confound her! Though she'll do nothing with it but nourish those unnecessary babbies. That's the way with these women--they've got no head-pieces to nourish, and so their food all runs either to fat or to brats." He brought out of the pantry a dish of scraps, which Vixen at once fixed her eyes on, and jumped out of her hamper to lick up with the utmost dispatch. "I've had my supper, Mr. Massey," said Adam, "so I'll look on while you eat yours. I've been at the Hall Farm, and they always have their supper betimes, you know: they don't keep your late hours." "I know little about their hours," said Bartle dryly, cutting his bread and not shrinking from the crust. "It's a house I seldom go into, though I'm fond of the boys, and Martin Poyser's a good fellow. There's too many women in the house for me: I hate the sound of women's voices; they're always either a-buzz or a-squeak--always either a-buzz or a-squeak. Mrs. Poyser keeps at the top o' the talk like a fife; and as for the young lasses, I'd as soon look at water-grubs. I know what they'll turn to--stinging gnats, stinging gnats. Here, take some ale, my boy: it's been drawn for you--it's been drawn for you." "Nay, Mr. Massey," said Adam, who took his old friend's whim more seriously than usual to-night, "don't be so hard on the creaturs God has made to be companions for us. A working-man 'ud be badly off without a wife to see to th' house and the victual, and make things clean and comfortable." "Nonsense! It's the silliest lie a sensible man like you ever believed, to say a woman makes a house comfortable. It's a story got up because the women are there and something must be found for 'em to do. I tell you there isn't a thing under the sun that needs to be done at all, but what a man can do better than a woman, unless it's bearing children, and they do that in a poor make-shift way; it had better ha' been left to the men--it had better ha' been left to the men. I tell you, a woman 'ull bake you a pie every week of her life and never come to see that the hotter th' oven the shorter the time. I tell you, a woman 'ull make your porridge every day for twenty years and never think of measuring the proportion between the meal and the milk--a little more or less, she'll think, doesn't signify. The porridge WILL be awk'ard now and then: if it's wrong, it's summat in the meal, or it's summat in the milk, or it's summat in the water. Look at me! I make my own bread, and there's no difference between one batch and another from year's end to year's end; but if I'd got any other woman besides Vixen in the house, I must pray to the Lord every baking to give me patience if the bread turned out heavy. And as for cleanliness, my house is cleaner than any other house on the Common, though the half of 'em swarm with women. Will Baker's lad comes to help me in a morning, and we get as much cleaning done in one hour, without any fuss, as a woman 'ud get done in three, and all the while be sending buckets o' water after your ankles, and let the fender and the fire-irons stand in the middle o' the floor half the day for you to break your shins against 'em. Don't tell me about God having made such creatures to be companions for us! I don't say but He might make Eve to be a companion to Adam in Paradise--there was no cooking to be spoilt there, and no other woman to cackle with and make mischief, though you see what mischief she did as soon as she'd an opportunity. But it's an impious, unscriptural opinion to say a woman's a blessing to a man now; you might as well say adders and wasps, and foxes and wild beasts are a blessing, when they're only the evils that belong to this state o' probation, which it's lawful for a man to keep as clear of as he can in this life, hoping to get quit of 'em for ever in another--hoping to get quit of 'em for ever in another." Bartle had become so excited and angry in the course of his invective that he had forgotten his supper, and only used the knife for the purpose of rapping the table with the haft. But towards the close, the raps became so sharp and frequent, and his voice so quarrelsome, that Vixen felt it incumbent on her to jump out of the hamper and bark vaguely. "Quiet, Vixen!" snarled Bartle, turning round upon her. "You're like the rest o' the women--always putting in your word before you know why." Vixen returned to her hamper again in humiliation, and her master continued his supper in a silence which Adam did not choose to interrupt; he knew the old man would be in a better humour when he had had his supper and lighted his pipe. Adam was used to hear him talk in this way, but had never learned so much of Bartle's past life as to know whether his view of married comfort was founded on experience. On that point Bartle was mute, and it was even a secret where he had lived previous to the twenty years in which happily for the peasants and artisans of this neighbourhood he had been settled among them as their only schoolmaster. If anything like a question was ventured on this subject, Bartle always replied, "Oh, I've seen many places--I've been a deal in the south," and the Loamshire men would as soon have thought of asking for a particular town or village in Africa as in "the south." "Now then, my boy," said Bartle, at last, when he had poured out his second mug of ale and lighted his pipe, "now then, we'll have a little talk. But tell me first, have you heard any particular news to-day?" "No," said Adam, "not as I remember." "Ah, they'll keep it close, they'll keep it close, I daresay. But I found it out by chance; and it's news that may concern you, Adam, else I'm a man that don't know a superficial square foot from a solid." Here Bartle gave a series of fierce and rapid puffs, looking earnestly the while at Adam. Your impatient loquacious man has never any notion of keeping his pipe alight by gentle measured puffs; he is always letting it go nearly out, and then punishing it for that negligence. At last he said, "Satchell's got a paralytic stroke. I found it out from the lad they sent to Treddleston for the doctor, before seven o'clock this morning. He's a good way beyond sixty, you know; it's much if he gets over it." "Well," said Adam, "I daresay there'd be more rejoicing than sorrow in the parish at his being laid up. He's been a selfish, tale-bearing, mischievous fellow; but, after all, there's nobody he's done so much harm to as to th' old squire. Though it's the squire himself as is to blame--making a stupid fellow like that a sort o' man-of-all-work, just to save th' expense of having a proper steward to look after th' estate. And he's lost more by ill management o' the woods, I'll be bound, than 'ud pay for two stewards. If he's laid on the shelf, it's to be hoped he'll make way for a better man, but I don't see how it's like to make any difference to me." "But I see it, but I see it," said Bartle, "and others besides me. The captain's coming of age now--you know that as well as I do--and it's to be expected he'll have a little more voice in things. And I know, and you know too, what 'ud be the captain's wish about the woods, if there was a fair opportunity for making a change. He's said in plenty of people's hearing that he'd make you manager of the woods to-morrow, if he'd the power. Why, Carroll, Mr. Irwine's butler, heard him say so to the parson not many days ago. Carroll looked in when we were smoking our pipes o' Saturday night at Casson's, and he told us about it; and whenever anybody says a good word for you, the parson's ready to back it, that I'll answer for. It was pretty well talked over, I can tell you, at Casson's, and one and another had their fling at you; for if donkeys set to work to sing, you're pretty sure what the tune'll be." "Why, did they talk it over before Mr. Burge?" said Adam; "or wasn't he there o' Saturday?" "Oh, he went away before Carroll came; and Casson--he's always for setting other folks right, you know--would have it Burge was the man to have the management of the woods. 'A substantial man,' says he, 'with pretty near sixty years' experience o' timber: it 'ud be all very well for Adam Bede to act under him, but it isn't to be supposed the squire 'ud appoint a young fellow like Adam, when there's his elders and betters at hand!' But I said, 'That's a pretty notion o' yours, Casson. Why, Burge is the man to buy timber; would you put the woods into his hands and let him make his own bargains? I think you don't leave your customers to score their own drink, do you? And as for age, what that's worth depends on the quality o' the liquor. It's pretty well known who's the backbone of Jonathan Burge's business.'" "I thank you for your good word, Mr. Massey," said Adam. "But, for all that, Casson was partly i' the right for once. There's not much likelihood that th' old squire 'ud ever consent t' employ me. I offended him about two years ago, and he's never forgiven me." "Why, how was that? You never told me about it," said Bartle. "Oh, it was a bit o' nonsense. I'd made a frame for a screen for Miss Lyddy--she's allays making something with her worsted-work, you know--and she'd given me particular orders about this screen, and there was as much talking and measuring as if we'd been planning a house. However, it was a nice bit o' work, and I liked doing it for her. But, you know, those little friggling things take a deal o' time. I only worked at it in overhours--often late at night--and I had to go to Treddleston over an' over again about little bits o' brass nails and such gear; and I turned the little knobs and the legs, and carved th' open work, after a pattern, as nice as could be. And I was uncommon pleased with it when it was done. And when I took it home, Miss Lyddy sent for me to bring it into her drawing-room, so as she might give me directions about fastening on the work--very fine needlework, Jacob and Rachel a-kissing one another among the sheep, like a picture--and th' old squire was sitting there, for he mostly sits with her. Well, she was mighty pleased with the screen, and then she wanted to know what pay she was to give me. I didn't speak at random--you know it's not my way; I'd calculated pretty close, though I hadn't made out a bill, and I said, 'One pound thirteen.' That was paying for the mater'als and paying me, but none too much, for my work. Th' old squire looked up at this, and peered in his way at the screen, and said, 'One pound thirteen for a gimcrack like that! Lydia, my dear, if you must spend money on these things, why don't you get them at Rosseter, instead of paying double price for clumsy work here? Such things are not work for a carpenter like Adam. Give him a guinea, and no more.' Well, Miss Lyddy, I reckon, believed what he told her, and she's not overfond o' parting with the money herself--she's not a bad woman at bottom, but she's been brought up under his thumb; so she began fidgeting with her purse, and turned as red as her ribbon. But I made a bow, and said, 'No, thank you, madam; I'll make you a present o' the screen, if you please. I've charged the regular price for my work, and I know it's done well; and I know, begging His Honour's pardon, that you couldn't get such a screen at Rosseter under two guineas. I'm willing to give you my work--it's been done in my own time, and nobody's got anything to do with it but me; but if I'm paid, I can't take a smaller price than I asked, because that 'ud be like saying I'd asked more than was just. With your leave, madam, I'll bid you good-morning.' I made my bow and went out before she'd time to say any more, for she stood with the purse in her hand, looking almost foolish. I didn't mean to be disrespectful, and I spoke as polite as I could; but I can give in to no man, if he wants to make it out as I'm trying to overreach him. And in the evening the footman brought me the one pound thirteen wrapped in paper. But since then I've seen pretty clear as th' old squire can't abide me." "That's likely enough, that's likely enough," said Bartle meditatively. "The only way to bring him round would be to show him what was for his own interest, and that the captain may do--that the captain may do." "Nay, I don't know," said Adam; "the squire's 'cute enough but it takes something else besides 'cuteness to make folks see what'll be their interest in the long run. It takes some conscience and belief in right and wrong, I see that pretty clear. You'd hardly ever bring round th' old squire to believe he'd gain as much in a straightfor'ard way as by tricks and turns. And, besides, I've not much mind to work under him: I don't want to quarrel with any gentleman, more particular an old gentleman turned eighty, and I know we couldn't agree long. If the captain was master o' th' estate, it 'ud be different: he's got a conscience and a will to do right, and I'd sooner work for him nor for any man living." "Well, well, my boy, if good luck knocks at your door, don't you put your head out at window and tell it to be gone about its business, that's all. You must learn to deal with odd and even in life, as well as in figures. I tell you now, as I told you ten years ago, when you pommelled young Mike Holdsworth for wanting to pass a bad shilling before you knew whether he was in jest or earnest--you're overhasty and proud, and apt to set your teeth against folks that don't square to your notions. It's no harm for me to be a bit fiery and stiff-backed--I'm an old schoolmaster, and shall never want to get on to a higher perch. But where's the use of all the time I've spent in teaching you writing and mapping and mensuration, if you're not to get for'ard in the world and show folks there's some advantage in having a head on your shoulders, instead of a turnip? Do you mean to go on turning up your nose at every opportunity because it's got a bit of a smell about it that nobody finds out but yourself? It's as foolish as that notion o' yours that a wife is to make a working-man comfortable. Stuff and nonsense! Stuff and nonsense! Leave that to fools that never got beyond a sum in simple addition. Simple addition enough! Add one fool to another fool, and in six years' time six fools more--they're all of the same denomination, big and little's nothing to do with the sum!" During this rather heated exhortation to coolness and discretion the pipe had gone out, and Bartle gave the climax to his speech by striking a light furiously, after which he puffed with fierce resolution, fixing his eye still on Adam, who was trying not to laugh. "There's a good deal o' sense in what you say, Mr. Massey," Adam began, as soon as he felt quite serious, "as there always is. But you'll give in that it's no business o' mine to be building on chances that may never happen. What I've got to do is to work as well as I can with the tools and mater'als I've got in my hands. If a good chance comes to me, I'll think o' what you've been saying; but till then, I've got nothing to do but to trust to my own hands and my own head-piece. I'm turning over a little plan for Seth and me to go into the cabinet-making a bit by ourselves, and win a extra pound or two in that way. But it's getting late now--it'll be pretty near eleven before I'm at home, and Mother may happen to lie awake; she's more fidgety nor usual now. So I'll bid you good-night." "Well, well, we'll go to the gate with you--it's a fine night," said Bartle, taking up his stick. Vixen was at once on her legs, and without further words the three walked out into the starlight, by the side of Bartle's potato-beds, to the little gate. "Come to the music o' Friday night, if you can, my boy," said the old man, as he closed the gate after Adam and leaned against it. "Aye, aye," said Adam, striding along towards the streak of pale road. He was the only object moving on the wide common. The two grey donkeys, just visible in front of the gorse bushes, stood as still as limestone images--as still as the grey-thatched roof of the mud cottage a little farther on. Bartle kept his eye on the moving figure till it passed into the darkness, while Vixen, in a state of divided affection, had twice run back to the house to bestow a parenthetic lick on her puppies. "Aye, aye," muttered the schoolmaster, as Adam disappeared, "there you go, stalking along--stalking along; but you wouldn't have been what you are if you hadn't had a bit of old lame Bartle inside you. The strongest calf must have something to suck at. There's plenty of these big, lumbering fellows 'ud never have known their A B C if it hadn't been for Bartle Massey. Well, well, Vixen, you foolish wench, what is it, what is it? I must go in, must I? Aye, aye, I'm never to have a will o' my own any more. And those pups--what do you think I'm to do with 'em, when they're twice as big as you? For I'm pretty sure the father was that hulking bull-terrier of Will Baker's--wasn't he now, eh, you sly hussy?" (Here Vixen tucked her tail between her legs and ran forward into the house. Subjects are sometimes broached which a well-bred female will ignore.) "But where's the use of talking to a woman with babbies?" continued Bartle. "She's got no conscience--no conscience; it's all run to milk." Book Three Kannst du eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Die Nacht-Schule und der Lehrer Bartle Massey sind der alte Schulmeister, dessen Haus am Rande des Gemeinschaftsplatzes liegt. Er unterrichtet Lesen für einige erwachsene Lernende, die nicht sehr klug sind. Adam beobachtet und erinnert sich an die Jahre, die er hier verbracht hat. Bartle ist sanft und geduldig mit den Männern, die lernen, lesen zu können, um beruflich voranzukommen oder die Bibel lesen zu können. Bartle ist sowohl sanft als auch streng und besteht darauf, dass die Männer ihre Hausaufgaben machen, denn er möchte keine Faulenzer in seiner Schule haben. Bartle hat ein kürzeres Bein als das andere und ist ein scharfzüngiger Mann, der allein lebt, abgesehen von seinem Hund, Vixen, und ihren Welpen. Er beschwert sich darüber, dass Vixen Mutter geworden ist, als Symbol für alle Frauen; man kann ihnen nicht vertrauen. Bartle erzählt Adam eine gute Nachricht. Der Verwalter des Gutsverwalters, Satchell, ist krank, und er beabsichtigt, ein gutes Wort für Adam einzulegen, um den Job der Waldbewirtschaftung auf dem Donnithorne-Anwesen zu bekommen. Adam sagt, es hat keinen Sinn, denn er hatte vor zwei Jahren Probleme mit dem Gutsherrn. Bartle warnt Adam davor, stolz zu sein, und Adam stimmt zu, offen für die Möglichkeit zu sein.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: The circumstances under which this telegraphic dispatch about Phileas Fogg was sent were as follows: The steamer Mongolia, belonging to the Peninsular and Oriental Company, built of iron, of two thousand eight hundred tons burden, and five hundred horse-power, was due at eleven o'clock a.m. on Wednesday, the 9th of October, at Suez. The Mongolia plied regularly between Brindisi and Bombay via the Suez Canal, and was one of the fastest steamers belonging to the company, always making more than ten knots an hour between Brindisi and Suez, and nine and a half between Suez and Bombay. Two men were promenading up and down the wharves, among the crowd of natives and strangers who were sojourning at this once straggling village--now, thanks to the enterprise of M. Lesseps, a fast-growing town. One was the British consul at Suez, who, despite the prophecies of the English Government, and the unfavourable predictions of Stephenson, was in the habit of seeing, from his office window, English ships daily passing to and fro on the great canal, by which the old roundabout route from England to India by the Cape of Good Hope was abridged by at least a half. The other was a small, slight-built personage, with a nervous, intelligent face, and bright eyes peering out from under eyebrows which he was incessantly twitching. He was just now manifesting unmistakable signs of impatience, nervously pacing up and down, and unable to stand still for a moment. This was Fix, one of the detectives who had been dispatched from England in search of the bank robber; it was his task to narrowly watch every passenger who arrived at Suez, and to follow up all who seemed to be suspicious characters, or bore a resemblance to the description of the criminal, which he had received two days before from the police headquarters at London. The detective was evidently inspired by the hope of obtaining the splendid reward which would be the prize of success, and awaited with a feverish impatience, easy to understand, the arrival of the steamer Mongolia. "So you say, consul," asked he for the twentieth time, "that this steamer is never behind time?" "No, Mr. Fix," replied the consul. "She was bespoken yesterday at Port Said, and the rest of the way is of no account to such a craft. I repeat that the Mongolia has been in advance of the time required by the company's regulations, and gained the prize awarded for excess of speed." "Does she come directly from Brindisi?" "Directly from Brindisi; she takes on the Indian mails there, and she left there Saturday at five p.m. Have patience, Mr. Fix; she will not be late. But really, I don't see how, from the description you have, you will be able to recognise your man, even if he is on board the Mongolia." "A man rather feels the presence of these fellows, consul, than recognises them. You must have a scent for them, and a scent is like a sixth sense which combines hearing, seeing, and smelling. I've arrested more than one of these gentlemen in my time, and, if my thief is on board, I'll answer for it; he'll not slip through my fingers." "I hope so, Mr. Fix, for it was a heavy robbery." "A magnificent robbery, consul; fifty-five thousand pounds! We don't often have such windfalls. Burglars are getting to be so contemptible nowadays! A fellow gets hung for a handful of shillings!" "Mr. Fix," said the consul, "I like your way of talking, and hope you'll succeed; but I fear you will find it far from easy. Don't you see, the description which you have there has a singular resemblance to an honest man?" "Consul," remarked the detective, dogmatically, "great robbers always resemble honest folks. Fellows who have rascally faces have only one course to take, and that is to remain honest; otherwise they would be arrested off-hand. The artistic thing is, to unmask honest countenances; it's no light task, I admit, but a real art." Mr. Fix evidently was not wanting in a tinge of self-conceit. Little by little the scene on the quay became more animated; sailors of various nations, merchants, ship-brokers, porters, fellahs, bustled to and fro as if the steamer were immediately expected. The weather was clear, and slightly chilly. The minarets of the town loomed above the houses in the pale rays of the sun. A jetty pier, some two thousand yards along, extended into the roadstead. A number of fishing-smacks and coasting boats, some retaining the fantastic fashion of ancient galleys, were discernible on the Red Sea. As he passed among the busy crowd, Fix, according to habit, scrutinised the passers-by with a keen, rapid glance. It was now half-past ten. "The steamer doesn't come!" he exclaimed, as the port clock struck. "She can't be far off now," returned his companion. "How long will she stop at Suez?" "Four hours; long enough to get in her coal. It is thirteen hundred and ten miles from Suez to Aden, at the other end of the Red Sea, and she has to take in a fresh coal supply." "And does she go from Suez directly to Bombay?" "Without putting in anywhere." "Good!" said Fix. "If the robber is on board he will no doubt get off at Suez, so as to reach the Dutch or French colonies in Asia by some other route. He ought to know that he would not be safe an hour in India, which is English soil." "Unless," objected the consul, "he is exceptionally shrewd. An English criminal, you know, is always better concealed in London than anywhere else." This observation furnished the detective food for thought, and meanwhile the consul went away to his office. Fix, left alone, was more impatient than ever, having a presentiment that the robber was on board the Mongolia. If he had indeed left London intending to reach the New World, he would naturally take the route via India, which was less watched and more difficult to watch than that of the Atlantic. But Fix's reflections were soon interrupted by a succession of sharp whistles, which announced the arrival of the Mongolia. The porters and fellahs rushed down the quay, and a dozen boats pushed off from the shore to go and meet the steamer. Soon her gigantic hull appeared passing along between the banks, and eleven o'clock struck as she anchored in the road. She brought an unusual number of passengers, some of whom remained on deck to scan the picturesque panorama of the town, while the greater part disembarked in the boats, and landed on the quay. Fix took up a position, and carefully examined each face and figure which made its appearance. Presently one of the passengers, after vigorously pushing his way through the importunate crowd of porters, came up to him and politely asked if he could point out the English consulate, at the same time showing a passport which he wished to have visaed. Fix instinctively took the passport, and with a rapid glance read the description of its bearer. An involuntary motion of surprise nearly escaped him, for the description in the passport was identical with that of the bank robber which he had received from Scotland Yard. "Is this your passport?" asked he. "No, it's my master's." "And your master is--" "He stayed on board." "But he must go to the consul's in person, so as to establish his identity." "Oh, is that necessary?" "Quite indispensable." "And where is the consulate?" "There, on the corner of the square," said Fix, pointing to a house two hundred steps off. "I'll go and fetch my master, who won't be much pleased, however, to be disturbed." The passenger bowed to Fix, and returned to the steamer. The detective passed down the quay, and rapidly made his way to the consul's office, where he was at once admitted to the presence of that official. "Consul," said he, without preamble, "I have strong reasons for believing that my man is a passenger on the Mongolia." And he narrated what had just passed concerning the passport. "Well, Mr. Fix," replied the consul, "I shall not be sorry to see the rascal's face; but perhaps he won't come here--that is, if he is the person you suppose him to be. A robber doesn't quite like to leave traces of his flight behind him; and, besides, he is not obliged to have his passport countersigned." "If he is as shrewd as I think he is, consul, he will come." "To have his passport visaed?" "Yes. Passports are only good for annoying honest folks, and aiding in the flight of rogues. I assure you it will be quite the thing for him to do; but I hope you will not visa the passport." "Why not? If the passport is genuine I have no right to refuse." "Still, I must keep this man here until I can get a warrant to arrest him from London." "Ah, that's your look-out. But I cannot--" The consul did not finish his sentence, for as he spoke a knock was heard at the door, and two strangers entered, one of whom was the servant whom Fix had met on the quay. The other, who was his master, held out his passport with the request that the consul would do him the favour to visa it. The consul took the document and carefully read it, whilst Fix observed, or rather devoured, the stranger with his eyes from a corner of the room. "You are Mr. Phileas Fogg?" said the consul, after reading the passport. "I am." "And this man is your servant?" "He is: a Frenchman, named Passepartout." "You are from London?" "Yes." "And you are going--" "To Bombay." "Very good, sir. You know that a visa is useless, and that no passport is required?" "I know it, sir," replied Phileas Fogg; "but I wish to prove, by your visa, that I came by Suez." "Very well, sir." The consul proceeded to sign and date the passport, after which he added his official seal. Mr. Fogg paid the customary fee, coldly bowed, and went out, followed by his servant. "Well?" queried the detective. "Well, he looks and acts like a perfectly honest man," replied the consul. "Possibly; but that is not the question. Do you think, consul, that this phlegmatic gentleman resembles, feature by feature, the robber whose description I have received?" "I concede that; but then, you know, all descriptions--" "I'll make certain of it," interrupted Fix. "The servant seems to me less mysterious than the master; besides, he's a Frenchman, and can't help talking. Excuse me for a little while, consul." Fix started off in search of Passepartout. Meanwhile Mr. Fogg, after leaving the consulate, repaired to the quay, gave some orders to Passepartout, went off to the Mongolia in a boat, and descended to his cabin. He took up his note-book, which contained the following memoranda: "Left London, Wednesday, October 2nd, at 8.45 p.m. "Reached Paris, Thursday, October 3rd, at 7.20 a.m. "Left Paris, Thursday, at 8.40 a.m. "Reached Turin by Mont Cenis, Friday, October 4th, at 6.35 a.m. "Left Turin, Friday, at 7.20 a.m. "Arrived at Brindisi, Saturday, October 5th, at 4 p.m. "Sailed on the Mongolia, Saturday, at 5 p.m. "Reached Suez, Wednesday, October 9th, at 11 a.m. "Total of hours spent, 158+; or, in days, six days and a half." These dates were inscribed in an itinerary divided into columns, indicating the month, the day of the month, and the day for the stipulated and actual arrivals at each principal point Paris, Brindisi, Suez, Bombay, Calcutta, Singapore, Hong Kong, Yokohama, San Francisco, New York, and London--from the 2nd of October to the 21st of December; and giving a space for setting down the gain made or the loss suffered on arrival at each locality. This methodical record thus contained an account of everything needed, and Mr. Fogg always knew whether he was behind-hand or in advance of his time. On this Friday, October 9th, he noted his arrival at Suez, and observed that he had as yet neither gained nor lost. He sat down quietly to breakfast in his cabin, never once thinking of inspecting the town, being one of those Englishmen who are wont to see foreign countries through the eyes of their domestics. Fix soon rejoined Passepartout, who was lounging and looking about on the quay, as if he did not feel that he, at least, was obliged not to see anything. "Well, my friend," said the detective, coming up with him, "is your passport visaed?" "Ah, it's you, is it, monsieur?" responded Passepartout. "Thanks, yes, the passport is all right." "And you are looking about you?" "Yes; but we travel so fast that I seem to be journeying in a dream. So this is Suez?" "Yes." "In Egypt?" "Certainly, in Egypt." "And in Africa?" "In Africa." "In Africa!" repeated Passepartout. "Just think, monsieur, I had no idea that we should go farther than Paris; and all that I saw of Paris was between twenty minutes past seven and twenty minutes before nine in the morning, between the Northern and the Lyons stations, through the windows of a car, and in a driving rain! How I regret not having seen once more Pere la Chaise and the circus in the Champs Elysees!" "You are in a great hurry, then?" "I am not, but my master is. By the way, I must buy some shoes and shirts. We came away without trunks, only with a carpet-bag." "I will show you an excellent shop for getting what you want." "Really, monsieur, you are very kind." And they walked off together, Passepartout chatting volubly as they went along. "Above all," said he; "don't let me lose the steamer." "You have plenty of time; it's only twelve o'clock." Passepartout pulled out his big watch. "Twelve!" he exclaimed; "why, it's only eight minutes before ten." "Your watch is slow." "My watch? A family watch, monsieur, which has come down from my great-grandfather! It doesn't vary five minutes in the year. It's a perfect chronometer, look you." "I see how it is," said Fix. "You have kept London time, which is two hours behind that of Suez. You ought to regulate your watch at noon in each country." "I regulate my watch? Never!" "Well, then, it will not agree with the sun." "So much the worse for the sun, monsieur. The sun will be wrong, then!" And the worthy fellow returned the watch to its fob with a defiant gesture. After a few minutes silence, Fix resumed: "You left London hastily, then?" "I rather think so! Last Friday at eight o'clock in the evening, Monsieur Fogg came home from his club, and three-quarters of an hour afterwards we were off." "But where is your master going?" "Always straight ahead. He is going round the world." "Round the world?" cried Fix. "Yes, and in eighty days! He says it is on a wager; but, between us, I don't believe a word of it. That wouldn't be common sense. There's something else in the wind." "Ah! Mr. Fogg is a character, is he?" "I should say he was." "Is he rich?" "No doubt, for he is carrying an enormous sum in brand new banknotes with him. And he doesn't spare the money on the way, either: he has offered a large reward to the engineer of the Mongolia if he gets us to Bombay well in advance of time." "And you have known your master a long time?" "Why, no; I entered his service the very day we left London." The effect of these replies upon the already suspicious and excited detective may be imagined. The hasty departure from London soon after the robbery; the large sum carried by Mr. Fogg; his eagerness to reach distant countries; the pretext of an eccentric and foolhardy bet--all confirmed Fix in his theory. He continued to pump poor Passepartout, and learned that he really knew little or nothing of his master, who lived a solitary existence in London, was said to be rich, though no one knew whence came his riches, and was mysterious and impenetrable in his affairs and habits. Fix felt sure that Phileas Fogg would not land at Suez, but was really going on to Bombay. "Is Bombay far from here?" asked Passepartout. "Pretty far. It is a ten days' voyage by sea." "And in what country is Bombay?" "India." "In Asia?" "Certainly." "The deuce! I was going to tell you there's one thing that worries me--my burner!" "What burner?" "My gas-burner, which I forgot to turn off, and which is at this moment burning at my expense. I have calculated, monsieur, that I lose two shillings every four and twenty hours, exactly sixpence more than I earn; and you will understand that the longer our journey--" Did Fix pay any attention to Passepartout's trouble about the gas? It is not probable. He was not listening, but was cogitating a project. Passepartout and he had now reached the shop, where Fix left his companion to make his purchases, after recommending him not to miss the steamer, and hurried back to the consulate. Now that he was fully convinced, Fix had quite recovered his equanimity. "Consul," said he, "I have no longer any doubt. I have spotted my man. He passes himself off as an odd stick who is going round the world in eighty days." "Then he's a sharp fellow," returned the consul, "and counts on returning to London after putting the police of the two countries off his track." "We'll see about that," replied Fix. "But are you not mistaken?" "I am not mistaken." "Why was this robber so anxious to prove, by the visa, that he had passed through Suez?" "Why? I have no idea; but listen to me." He reported in a few words the most important parts of his conversation with Passepartout. "In short," said the consul, "appearances are wholly against this man. And what are you going to do?" "Send a dispatch to London for a warrant of arrest to be dispatched instantly to Bombay, take passage on board the Mongolia, follow my rogue to India, and there, on English ground, arrest him politely, with my warrant in my hand, and my hand on his shoulder." Having uttered these words with a cool, careless air, the detective took leave of the consul, and repaired to the telegraph office, whence he sent the dispatch which we have seen to the London police office. A quarter of an hour later found Fix, with a small bag in his hand, proceeding on board the Mongolia; and, ere many moments longer, the noble steamer rode out at full steam upon the waters of the Red Sea. The distance between Suez and Aden is precisely thirteen hundred and ten miles, and the regulations of the company allow the steamers one hundred and thirty-eight hours in which to traverse it. The Mongolia, thanks to the vigorous exertions of the engineer, seemed likely, so rapid was her speed, to reach her destination considerably within that time. The greater part of the passengers from Brindisi were bound for India some for Bombay, others for Calcutta by way of Bombay, the nearest route thither, now that a railway crosses the Indian peninsula. Among the passengers was a number of officials and military officers of various grades, the latter being either attached to the regular British forces or commanding the Sepoy troops, and receiving high salaries ever since the central government has assumed the powers of the East India Company: for the sub-lieutenants get 280 pounds, brigadiers, 2,400 pounds, and generals of divisions, 4,000 pounds. What with the military men, a number of rich young Englishmen on their travels, and the hospitable efforts of the purser, the time passed quickly on the Mongolia. The best of fare was spread upon the cabin tables at breakfast, lunch, dinner, and the eight o'clock supper, and the ladies scrupulously changed their toilets twice a day; and the hours were whirled away, when the sea was tranquil, with music, dancing, and games. But the Red Sea is full of caprice, and often boisterous, like most long and narrow gulfs. When the wind came from the African or Asian coast the Mongolia, with her long hull, rolled fearfully. Then the ladies speedily disappeared below; the pianos were silent; singing and dancing suddenly ceased. Yet the good ship ploughed straight on, unretarded by wind or wave, towards the straits of Bab-el-Mandeb. What was Phileas Fogg doing all this time? It might be thought that, in his anxiety, he would be constantly watching the changes of the wind, the disorderly raging of the billows--every chance, in short, which might force the Mongolia to slacken her speed, and thus interrupt his journey. But, if he thought of these possibilities, he did not betray the fact by any outward sign. Always the same impassible member of the Reform Club, whom no incident could surprise, as unvarying as the ship's chronometers, and seldom having the curiosity even to go upon the deck, he passed through the memorable scenes of the Red Sea with cold indifference; did not care to recognise the historic towns and villages which, along its borders, raised their picturesque outlines against the sky; and betrayed no fear of the dangers of the Arabic Gulf, which the old historians always spoke of with horror, and upon which the ancient navigators never ventured without propitiating the gods by ample sacrifices. How did this eccentric personage pass his time on the Mongolia? He made his four hearty meals every day, regardless of the most persistent rolling and pitching on the part of the steamer; and he played whist indefatigably, for he had found partners as enthusiastic in the game as himself. A tax-collector, on the way to his post at Goa; the Rev. Decimus Smith, returning to his parish at Bombay; and a brigadier-general of the English army, who was about to rejoin his brigade at Benares, made up the party, and, with Mr. Fogg, played whist by the hour together in absorbing silence. As for Passepartout, he, too, had escaped sea-sickness, and took his meals conscientiously in the forward cabin. He rather enjoyed the voyage, for he was well fed and well lodged, took a great interest in the scenes through which they were passing, and consoled himself with the delusion that his master's whim would end at Bombay. He was pleased, on the day after leaving Suez, to find on deck the obliging person with whom he had walked and chatted on the quays. "If I am not mistaken," said he, approaching this person, with his most amiable smile, "you are the gentleman who so kindly volunteered to guide me at Suez?" "Ah! I quite recognise you. You are the servant of the strange Englishman--" "Just so, monsieur--" "Fix." "Monsieur Fix," resumed Passepartout, "I'm charmed to find you on board. Where are you bound?" "Like you, to Bombay." "That's capital! Have you made this trip before?" "Several times. I am one of the agents of the Peninsular Company." "Then you know India?" "Why yes," replied Fix, who spoke cautiously. "A curious place, this India?" "Oh, very curious. Mosques, minarets, temples, fakirs, pagodas, tigers, snakes, elephants! I hope you will have ample time to see the sights." "I hope so, Monsieur Fix. You see, a man of sound sense ought not to spend his life jumping from a steamer upon a railway train, and from a railway train upon a steamer again, pretending to make the tour of the world in eighty days! No; all these gymnastics, you may be sure, will cease at Bombay." "And Mr. Fogg is getting on well?" asked Fix, in the most natural tone in the world. "Quite well, and I too. I eat like a famished ogre; it's the sea air." "But I never see your master on deck." "Never; he hasn't the least curiosity." "Do you know, Mr. Passepartout, that this pretended tour in eighty days may conceal some secret errand--perhaps a diplomatic mission?" "Faith, Monsieur Fix, I assure you I know nothing about it, nor would I give half a crown to find out." After this meeting, Passepartout and Fix got into the habit of chatting together, the latter making it a point to gain the worthy man's confidence. He frequently offered him a glass of whiskey or pale ale in the steamer bar-room, which Passepartout never failed to accept with graceful alacrity, mentally pronouncing Fix the best of good fellows. Meanwhile the Mongolia was pushing forward rapidly; on the 13th, Mocha, surrounded by its ruined walls whereon date-trees were growing, was sighted, and on the mountains beyond were espied vast coffee-fields. Passepartout was ravished to behold this celebrated place, and thought that, with its circular walls and dismantled fort, it looked like an immense coffee-cup and saucer. The following night they passed through the Strait of Bab-el-Mandeb, which means in Arabic The Bridge of Tears, and the next day they put in at Steamer Point, north-west of Aden harbour, to take in coal. This matter of fuelling steamers is a serious one at such distances from the coal-mines; it costs the Peninsular Company some eight hundred thousand pounds a year. In these distant seas, coal is worth three or four pounds sterling a ton. The Mongolia had still sixteen hundred and fifty miles to traverse before reaching Bombay, and was obliged to remain four hours at Steamer Point to coal up. But this delay, as it was foreseen, did not affect Phileas Fogg's programme; besides, the Mongolia, instead of reaching Aden on the morning of the 15th, when she was due, arrived there on the evening of the 14th, a gain of fifteen hours. Mr. Fogg and his servant went ashore at Aden to have the passport again visaed; Fix, unobserved, followed them. The visa procured, Mr. Fogg returned on board to resume his former habits; while Passepartout, according to custom, sauntered about among the mixed population of Somalis, Banyans, Parsees, Jews, Arabs, and Europeans who comprise the twenty-five thousand inhabitants of Aden. He gazed with wonder upon the fortifications which make this place the Gibraltar of the Indian Ocean, and the vast cisterns where the English engineers were still at work, two thousand years after the engineers of Solomon. "Very curious, very curious," said Passepartout to himself, on returning to the steamer. "I see that it is by no means useless to travel, if a man wants to see something new." At six p.m. the Mongolia slowly moved out of the roadstead, and was soon once more on the Indian Ocean. She had a hundred and sixty-eight hours in which to reach Bombay, and the sea was favourable, the wind being in the north-west, and all sails aiding the engine. The steamer rolled but little, the ladies, in fresh toilets, reappeared on deck, and the singing and dancing were resumed. The trip was being accomplished most successfully, and Passepartout was enchanted with the congenial companion which chance had secured him in the person of the delightful Fix. On Sunday, October 20th, towards noon, they came in sight of the Indian coast: two hours later the pilot came on board. A range of hills lay against the sky in the horizon, and soon the rows of palms which adorn Bombay came distinctly into view. The steamer entered the road formed by the islands in the bay, and at half-past four she hauled up at the quays of Bombay. Phileas Fogg was in the act of finishing the thirty-third rubber of the voyage, and his partner and himself having, by a bold stroke, captured all thirteen of the tricks, concluded this fine campaign with a brilliant victory. The Mongolia was due at Bombay on the 22nd; she arrived on the 20th. This was a gain to Phileas Fogg of two days since his departure from London, and he calmly entered the fact in the itinerary, in the column of gains. Everybody knows that the great reversed triangle of land, with its base in the north and its apex in the south, which is called India, embraces fourteen hundred thousand square miles, upon which is spread unequally a population of one hundred and eighty millions of souls. The British Crown exercises a real and despotic dominion over the larger portion of this vast country, and has a governor-general stationed at Calcutta, governors at Madras, Bombay, and in Bengal, and a lieutenant-governor at Agra. But British India, properly so called, only embraces seven hundred thousand square miles, and a population of from one hundred to one hundred and ten millions of inhabitants. A considerable portion of India is still free from British authority; and there are certain ferocious rajahs in the interior who are absolutely independent. The celebrated East India Company was all-powerful from 1756, when the English first gained a foothold on the spot where now stands the city of Madras, down to the time of the great Sepoy insurrection. It gradually annexed province after province, purchasing them of the native chiefs, whom it seldom paid, and appointed the governor-general and his subordinates, civil and military. But the East India Company has now passed away, leaving the British possessions in India directly under the control of the Crown. The aspect of the country, as well as the manners and distinctions of race, is daily changing. Formerly one was obliged to travel in India by the old cumbrous methods of going on foot or on horseback, in palanquins or unwieldy coaches; now fast steamboats ply on the Indus and the Ganges, and a great railway, with branch lines joining the main line at many points on its route, traverses the peninsula from Bombay to Calcutta in three days. This railway does not run in a direct line across India. The distance between Bombay and Calcutta, as the bird flies, is only from one thousand to eleven hundred miles; but the deflections of the road increase this distance by more than a third. The general route of the Great Indian Peninsula Railway is as follows: Leaving Bombay, it passes through Salcette, crossing to the continent opposite Tannah, goes over the chain of the Western Ghauts, runs thence north-east as far as Burhampoor, skirts the nearly independent territory of Bundelcund, ascends to Allahabad, turns thence eastwardly, meeting the Ganges at Benares, then departs from the river a little, and, descending south-eastward by Burdivan and the French town of Chandernagor, has its terminus at Calcutta. The passengers of the Mongolia went ashore at half-past four p.m.; at exactly eight the train would start for Calcutta. Mr. Fogg, after bidding good-bye to his whist partners, left the steamer, gave his servant several errands to do, urged it upon him to be at the station promptly at eight, and, with his regular step, which beat to the second, like an astronomical clock, directed his steps to the passport office. As for the wonders of Bombay--its famous city hall, its splendid library, its forts and docks, its bazaars, mosques, synagogues, its Armenian churches, and the noble pagoda on Malabar Hill, with its two polygonal towers--he cared not a straw to see them. He would not deign to examine even the masterpieces of Elephanta, or the mysterious hypogea, concealed south-east from the docks, or those fine remains of Buddhist architecture, the Kanherian grottoes of the island of Salcette. Having transacted his business at the passport office, Phileas Fogg repaired quietly to the railway station, where he ordered dinner. Among the dishes served up to him, the landlord especially recommended a certain giblet of "native rabbit," on which he prided himself. Mr. Fogg accordingly tasted the dish, but, despite its spiced sauce, found it far from palatable. He rang for the landlord, and, on his appearance, said, fixing his clear eyes upon him, "Is this rabbit, sir?" "Yes, my lord," the rogue boldly replied, "rabbit from the jungles." "And this rabbit did not mew when he was killed?" "Mew, my lord! What, a rabbit mew! I swear to you--" "Be so good, landlord, as not to swear, but remember this: cats were formerly considered, in India, as sacred animals. That was a good time." "For the cats, my lord?" "Perhaps for the travellers as well!" After which Mr. Fogg quietly continued his dinner. Fix had gone on shore shortly after Mr. Fogg, and his first destination was the headquarters of the Bombay police. He made himself known as a London detective, told his business at Bombay, and the position of affairs relative to the supposed robber, and nervously asked if a warrant had arrived from London. It had not reached the office; indeed, there had not yet been time for it to arrive. Fix was sorely disappointed, and tried to obtain an order of arrest from the director of the Bombay police. This the director refused, as the matter concerned the London office, which alone could legally deliver the warrant. Fix did not insist, and was fain to resign himself to await the arrival of the important document; but he was determined not to lose sight of the mysterious rogue as long as he stayed in Bombay. He did not doubt for a moment, any more than Passepartout, that Phileas Fogg would remain there, at least until it was time for the warrant to arrive. Passepartout, however, had no sooner heard his master's orders on leaving the Mongolia than he saw at once that they were to leave Bombay as they had done Suez and Paris, and that the journey would be extended at least as far as Calcutta, and perhaps beyond that place. He began to ask himself if this bet that Mr. Fogg talked about was not really in good earnest, and whether his fate was not in truth forcing him, despite his love of repose, around the world in eighty days! Having purchased the usual quota of shirts and shoes, he took a leisurely promenade about the streets, where crowds of people of many nationalities--Europeans, Persians with pointed caps, Banyas with round turbans, Sindes with square bonnets, Parsees with black mitres, and long-robed Armenians--were collected. It happened to be the day of a Parsee festival. These descendants of the sect of Zoroaster--the most thrifty, civilised, intelligent, and austere of the East Indians, among whom are counted the richest native merchants of Bombay--were celebrating a sort of religious carnival, with processions and shows, in the midst of which Indian dancing-girls, clothed in rose-coloured gauze, looped up with gold and silver, danced airily, but with perfect modesty, to the sound of viols and the clanging of tambourines. It is needless to say that Passepartout watched these curious ceremonies with staring eyes and gaping mouth, and that his countenance was that of the greenest booby imaginable. Unhappily for his master, as well as himself, his curiosity drew him unconsciously farther off than he intended to go. At last, having seen the Parsee carnival wind away in the distance, he was turning his steps towards the station, when he happened to espy the splendid pagoda on Malabar Hill, and was seized with an irresistible desire to see its interior. He was quite ignorant that it is forbidden to Christians to enter certain Indian temples, and that even the faithful must not go in without first leaving their shoes outside the door. It may be said here that the wise policy of the British Government severely punishes a disregard of the practices of the native religions. Passepartout, however, thinking no harm, went in like a simple tourist, and was soon lost in admiration of the splendid Brahmin ornamentation which everywhere met his eyes, when of a sudden he found himself sprawling on the sacred flagging. He looked up to behold three enraged priests, who forthwith fell upon him; tore off his shoes, and began to beat him with loud, savage exclamations. The agile Frenchman was soon upon his feet again, and lost no time in knocking down two of his long-gowned adversaries with his fists and a vigorous application of his toes; then, rushing out of the pagoda as fast as his legs could carry him, he soon escaped the third priest by mingling with the crowd in the streets. At five minutes before eight, Passepartout, hatless, shoeless, and having in the squabble lost his package of shirts and shoes, rushed breathlessly into the station. Fix, who had followed Mr. Fogg to the station, and saw that he was really going to leave Bombay, was there, upon the platform. He had resolved to follow the supposed robber to Calcutta, and farther, if necessary. Passepartout did not observe the detective, who stood in an obscure corner; but Fix heard him relate his adventures in a few words to Mr. Fogg. "I hope that this will not happen again," said Phileas Fogg coldly, as he got into the train. Poor Passepartout, quite crestfallen, followed his master without a word. Fix was on the point of entering another carriage, when an idea struck him which induced him to alter his plan. "No, I'll stay," muttered he. "An offence has been committed on Indian soil. I've got my man." Just then the locomotive gave a sharp screech, and the train passed out into the darkness of the night. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Ein Detektiv namens Mr. Fix wartet am Hafen des Suezkanals in Ägypten, als Kapitel VI beginnt. Er wurde losgeschickt, um den Bankräuber zu fangen, und er ist sicher, dass er als Passagier auf der Mongolia sein wird, einem Dampfer, der über das Mittelmeer nach Suez gekommen ist und weiter nach Indien fährt. Fix glaubt, dass der Räuber versuchen könnte, über die lange Route nach Amerika zu gelangen, hofft aber, dass er einen Haftbefehl bekommen kann, wenn sie Indien erreichen, da Indien britisches Gebiet ist. Der Dampfer Mongolia kommt in Suez an und ein Diener geht ab und versucht, den Pass seines Herrn beim Konsul abzugeben. Fix sagt ihm, dass sein Herr persönlich erscheinen muss, und als Passepartout verschwindet, um Fogg zu holen, geht Fix ins Konsulat, um ihm mitzuteilen, dass er ziemlich sicher ist, dass der Bankräuber an Bord der Mongolia ist. Fogg kommt ins Konsulat und bittet darum, dass sein Pass mit einem Visum gestempelt wird, da ein Teil der Wette war, dass er in jedem Ort, den er besuchte, Visa erhalten würde, um zu beweisen, dass er tatsächlich um die Welt gereist ist. Es dauerte Fogg und Passepartout sechs einhalb Tage, um durch Europa nach Suez zu gelangen, erst mit dem Zug nach Italien und dann mit dem Dampfer nach Ägypten. Sie sind also genau im Zeitplan. Er führt Buch über die Zeit in einem Notizbuch, damit er immer weiß, ob er Zeit gewonnen oder verloren hat. In der Zwischenzeit geht Fix zu Passepartout, der erwähnt, dass sein Meister es sehr eilig hat und nicht erwartet hätte, dass sie tatsächlich so weit kommen. Fix bemerkt, dass Passepartout seine Uhrzeit auf Londoner Zeit belassen hat und somit zwei Stunden hinter der örtlichen Zeit liegt. Passepartout weigert sich jedoch vehement, sie zu ändern. Er gibt Fix etwas zu viele Informationen über seine Meister preis und erzählt ihm, dass Fogg aufgrund einer Wette um die Welt reist und dass er reich ist und eine große Geldsumme bei sich trägt. Er sagt, Fogg habe dem Ingenieur der Mongolia viel Geld angeboten, wenn er sie vorzeitig nach Bombay, Indien bringt. All dies lässt für Fix stark darauf schließen, dass Fogg tatsächlich der Räuber ist. Er bittet den Konsul, eine Nachricht nach London zu schicken, um einen Haftbefehl für Fogg zu erhalten, sobald sie Bombay erreichen. Zu Beginn sieht es so aus, als würde die Mongolia ihr Ziel weit vorzeitig erreichen, aber das Meer wird stürmischer, als der Wind stark bläst. Phileas Fogg scheint jedoch überhaupt nicht beunruhigt zu sein. Stattdessen isst er gelassen vier große Mahlzeiten am Tag und spielt das Kartenspiel Whist mit einigen anderen Passagieren. Auch Passepartout genießt die Reise sehr, und am zweiten Tag freut er sich zu sehen, dass Fix, der Mann, den er am Hafen kennengelernt hat, ebenfalls an Bord ist. Sie unterhalten sich eine Weile, aber schließlich fragt Fix, ob Passepartout von irgendeinem geheimen zugrunde liegenden Grund wisse, warum Fogg eine solche Reise um die Welt machen würde. Passepartout leugnet, etwas darüber zu wissen. Im Laufe der Tage bemüht sich Fix, oft mit Passepartout zu sprechen, um sein Vertrauen zu gewinnen, und Passepartout kennt Fix's wahre Identität oder zugrunde liegende Motivationen nicht. Die Mongolia kommt zwei volle Tage vor dem Zeitplan in Bombay an. Obwohl Großbritannien einen Großteil Indiens besetzt, ist ein großer Teil des Subkontinents im Landesinneren immer noch frei von britischer Herrschaft und ziemlich wild. Das Landesinnere hat sich jedoch schnell verändert, da Eisenbahnen darüber gebaut wurden. Fogg und Passepartout werden mit diesem Zug einmal quer durch Indien nach Kalkutta fahren, wo sie einen Dampfer nach Hongkong besteigen werden. Fix ist enttäuscht, dass ein Haftbefehl für Fogg noch nicht aus London eingetroffen ist. Er gibt sich damit zufrieden, Fogg nicht aus den Augen zu lassen. Passepartout verbringt die wenigen Stunden vor der Abreise des Zuges, indem er durch die Straßen von Bombay streift und entschlossen ist, einige der Sehenswürdigkeiten zu sehen, bevor sie zu schnell abreisen, um sie aufzunehmen. Er geht weiter als beabsichtigt und trifft auf eine wunderschöne Pagode auf einem Hügel und merkt nicht zuerst, dass Christen den Zutritt verboten ist und zweitens, dass es ein Verbrechen ist, mit Schuhen in sie hineinzugehen. Er betritt den Tempel, um ihn zu bewundern, findet sich aber bald von wütenden Priestern angegriffen wieder. Sie reißen seine Schuhe ab und beginnen ihn zu bekämpfen, und er entkommt knapp rechtzeitig zum Bahnhof zu kommen. Er erklärt Mr. Fogg, was passiert ist, atemlos, und Fix, der in der Nähe steht, hört mit. Bevor das passiert ist, wollte er mit ihnen in den Zug steigen. Jetzt aber, nachdem er gehört hat, was Passepartout getan hat, hat er einen anderen Plan, um sie zu schnappen und beschließt, in Bombay zu bleiben. Kapitel VI führt zum ersten Mal den Hauptgegner ein. Während in einigen Geschichten kein physischer Gegner vorhanden sein kann - der Konflikt kann etwas anderes als Mensch gegen Mensch sein - ist es in diesem Fall sehr einfach, Detective Fix als den Charakter zu identifizieren, der offensichtlich am meisten gegen Fogg arbeitet.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Akt I. Szene I. Ein offener Ort. Donner und Blitz. [Drei Hexen treten auf.] ERSTE HEXE. Wann werden wir uns wieder treffen? Im Donner, Blitz oder Regen? ZWEITE HEXE. Wenn das Gewitter vorbei ist, Wenn die Schlacht verloren und gewonnen ist. DRITTE HEXE. Das wird vor Sonnenuntergang sein. ERSTE HEXE. Wo ist der Ort? ZWEITE HEXE. Auf der Heide. DRITTE HEXE. Dort treffen wir uns mit Macbeth. ERSTE HEXE. Ich komme, Graukätzchen! ALLE. Kröte ruft: - bald: - Schön ist hässlich und hässlich ist schön: Schwebe durch den Nebel und die schmutzige Luft. [Hexen verschwinden.] Kannst du eine passende Zusammenfassung der obigen Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Donner und Blitz krachen über einer schottischen Moorlandschaft. Drei abgeklärte alte Frauen, die Hexen, erscheinen aus dem Sturm. In gespenstischem, beschwörendem Ton planen sie, sich nach der Schlacht auf der Heide erneut zu treffen, um sich Macbeth zu stellen. Sobald sie kommen, verschwinden sie auch schon wieder.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: 57 MEANS FOR CLASSICAL TRAGEDY After a moment of silence employed by Milady in observing the young man who listened to her, Milady continued her recital. "It was nearly three days since I had eaten or drunk anything. I suffered frightful torments. At times there passed before me clouds which pressed my brow, which veiled my eyes; this was delirium. "When the evening came I was so weak that every time I fainted I thanked God, for I thought I was about to die. "In the midst of one of these swoons I heard the door open. Terror recalled me to myself. "He entered the apartment followed by a man in a mask. He was masked likewise; but I knew his step, I knew his voice, I knew him by that imposing bearing which hell has bestowed upon his person for the curse of humanity. "'Well,' said he to me, 'have you made your mind up to take the oath I requested of you?' "'You have said Puritans have but one word. Mine you have heard, and that is to pursue you--on earth to the tribunal of men, in heaven to the tribunal of God.' "'You persist, then?' "'I swear it before the God who hears me. I will take the whole world as a witness of your crime, and that until I have found an avenger.' "'You are a prostitute,' said he, in a voice of thunder, 'and you shall undergo the punishment of prostitutes! Branded in the eyes of the world you invoke, try to prove to that world that you are neither guilty nor mad!' "Then, addressing the man who accompanied him, 'Executioner,' said he, 'do your duty.'" "Oh, his name, his name!" cried Felton. "His name, tell it me!" "Then in spite of my cries, in spite of my resistance--for I began to comprehend that there was a question of something worse than death--the executioner seized me, threw me on the floor, fastened me with his bonds, and suffocated by sobs, almost without sense, invoking God, who did not listen to me, I uttered all at once a frightful cry of pain and shame. A burning fire, a red-hot iron, the iron of the executioner, was imprinted on my shoulder." Felton uttered a groan. "Here," said Milady, rising with the majesty of a queen, "here, Felton, behold the new martyrdom invented for a pure young girl, the victim of the brutality of a villain. Learn to know the heart of men, and henceforth make yourself less easily the instrument of their unjust vengeance." Milady, with a rapid gesture, opened her robe, tore the cambric that covered her bosom, and red with feigned anger and simulated shame, showed the young man the ineffaceable impression which dishonored that beautiful shoulder. "But," cried Felton, "that is a FLEUR-DE-LIS which I see there." "And therein consisted the infamy," replied Milady. "The brand of England!--it would be necessary to prove what tribunal had imposed it on me, and I could have made a public appeal to all the tribunals of the kingdom; but the brand of France!--oh, by that, by THAT I was branded indeed!" This was too much for Felton. Pale, motionless, overwhelmed by this frightful revelation, dazzled by the superhuman beauty of this woman who unveiled herself before him with an immodesty which appeared to him sublime, he ended by falling on his knees before her as the early Christians did before those pure and holy martyrs whom the persecution of the emperors gave up in the circus to the sanguinary sensuality of the populace. The brand disappeared; the beauty alone remained. "Pardon! Pardon!" cried Felton, "oh, pardon!" Milady read in his eyes LOVE! LOVE! "Pardon for what?" asked she. "Pardon me for having joined with your persecutors." Milady held out her hand to him. "So beautiful! so young!" cried Felton, covering that hand with his kisses. Milady let one of those looks fall upon him which make a slave of a king. Felton was a Puritan; he abandoned the hand of this woman to kiss her feet. He no longer loved her; he adored her. When this crisis was past, when Milady appeared to have resumed her self-possession, which she had never lost; when Felton had seen her recover with the veil of chastity those treasures of love which were only concealed from him to make him desire them the more ardently, he said, "Ah, now! I have only one thing to ask of you; that is, the name of your true executioner. For to me there is but one; the other was an instrument, that was all." "What, brother!" cried Milady, "must I name him again? Have you not yet divined who he is?" "What?" cried Felton, "he--again he--always he? What--the truly guilty?" "The truly guilty," said Milady, "is the ravager of England, the persecutor of true believers, the base ravisher of the honor of so many women--he who, to satisfy a caprice of his corrupt heart, is about to make England shed so much blood, who protects the Protestants today and will betray them tomorrow--" "Buckingham! It is, then, Buckingham!" cried Felton, in a high state of excitement. Milady concealed her face in her hands, as if she could not endure the shame which this name recalled to her. "Buckingham, the executioner of this angelic creature!" cried Felton. "And thou hast not hurled thy thunder at him, my God! And thou hast left him noble, honored, powerful, for the ruin of us all!" "God abandons him who abandons himself," said Milady. "But he will draw upon his head the punishment reserved for the damned!" said Felton, with increasing exultation. "He wills that human vengeance should precede celestial justice." "Men fear him and spare him." "I," said Felton, "I do not fear him, nor will I spare him." The soul of Milady was bathed in an infernal joy. "But how can Lord de Winter, my protector, my father," asked Felton, "possibly be mixed up with all this?" "Listen, Felton," resumed Milady, "for by the side of base and contemptible men there are often found great and generous natures. I had an affianced husband, a man whom I loved, and who loved me--a heart like yours, Felton, a man like you. I went to him and told him all; he knew me, that man did, and did not doubt an instant. He was a nobleman, a man equal to Buckingham in every respect. He said nothing; he only girded on his sword, wrapped himself in his cloak, and went straight to Buckingham Palace. "Yes, yes," said Felton; "I understand how he would act. But with such men it is not the sword that should be employed; it is the poniard." "Buckingham had left England the day before, sent as ambassador to Spain, to demand the hand of the Infanta for King Charles I, who was then only Prince of Wales. My affianced husband returned. "'Hear me,' said he; 'this man has gone, and for the moment has consequently escaped my vengeance; but let us be united, as we were to have been, and then leave it to Lord de Winter to maintain his own honor and that of his wife.'" "Lord de Winter!" cried Felton. "Yes," said Milady, "Lord de Winter; and now you can understand it all, can you not? Buckingham remained nearly a year absent. A week before his return Lord de Winter died, leaving me his sole heir. Whence came the blow? God who knows all, knows without doubt; but as for me, I accuse nobody." "Oh, what an abyss; what an abyss!" cried Felton. "Lord de Winter died without revealing anything to his brother. The terrible secret was to be concealed till it burst, like a clap of thunder, over the head of the guilty. Your protector had seen with pain this marriage of his elder brother with a portionless girl. I was sensible that I could look for no support from a man disappointed in his hopes of an inheritance. I went to France, with a determination to remain there for the rest of my life. But all my fortune is in England. Communication being closed by the war, I was in want of everything. I was then obliged to come back again. Six days ago, I landed at Portsmouth." "Well?" said Felton. "Well; Buckingham heard by some means, no doubt, of my return. He spoke of me to Lord de Winter, already prejudiced against me, and told him that his sister-in-law was a prostitute, a branded woman. The noble and pure voice of my husband was no longer here to defend me. Lord de Winter believed all that was told him with so much the more ease that it was his interest to believe it. He caused me to be arrested, had me conducted hither, and placed me under your guard. You know the rest. The day after tomorrow he banishes me, he transports me; the day after tomorrow he exiles me among the infamous. Oh, the train is well laid; the plot is clever. My honor will not survive it! You see, then, Felton, I can do nothing but die. Felton, give me that knife!" And at these words, as if all her strength was exhausted, Milady sank, weak and languishing, into the arms of the young officer, who, intoxicated with love, anger, and voluptuous sensations hitherto unknown, received her with transport, pressed her against his heart, all trembling at the breath from that charming mouth, bewildered by the contact with that palpitating bosom. "No, no," said he. "No, you shall live honored and pure; you shall live to triumph over your enemies." Milady put him from her slowly with her hand, while drawing him nearer with her look; but Felton, in his turn, embraced her more closely, imploring her like a divinity. "Oh, death, death!" said she, lowering her voice and her eyelids, "oh, death, rather than shame! Felton, my brother, my friend, I conjure you!" "No," cried Felton, "no; you shall live and you shall be avenged." "Felton, I bring misfortune to all who surround me! Felton, abandon me! Felton, let me die!" "Well, then, we will live and die together!" cried he, pressing his lips to those of the prisoner. Several strokes resounded on the door; this time Milady really pushed him away from her. "Hark," said she, "we have been overheard! Someone is coming! All is over! We are lost!" "No," said Felton; it is only the sentinel warning me that they are about to change the guard." "Then run to the door, and open it yourself." Felton obeyed; this woman was now his whole thought, his whole soul. He found himself face to face with a sergeant commanding a watch-patrol. "Well, what is the matter?" asked the young lieutenant. "You told me to open the door if I heard anyone cry out," said the soldier; "but you forgot to leave me the key. I heard you cry out, without understanding what you said. I tried to open the door, but it was locked inside; then I called the sergeant." "And here I am," said the sergeant. Felton, quite bewildered, almost mad, stood speechless. Milady plainly perceived that it was now her turn to take part in the scene. She ran to the table, and seizing the knife which Felton had laid down, exclaimed, "And by what right will you prevent me from dying?" "Great God!" exclaimed Felton, on seeing the knife glitter in her hand. At that moment a burst of ironical laughter resounded through the corridor. The baron, attracted by the noise, in his chamber gown, his sword under his arm, stood in the doorway. "Ah," said he, "here we are, at the last act of the tragedy. You see, Felton, the drama has gone through all the phases I named; but be easy, no blood will flow." Milady perceived that all was lost unless she gave Felton an immediate and terrible proof of her courage. "You are mistaken, my Lord, blood will flow; and may that blood fall back on those who cause it to flow!" Felton uttered a cry, and rushed toward her. He was too late; Milady had stabbed herself. But the knife had fortunately, we ought to say skillfully, come in contact with the steel busk, which at that period, like a cuirass, defended the chests of women. It had glided down it, tearing the robe, and had penetrated slantingly between the flesh and the ribs. Milady's robe was not the less stained with blood in a second. Milady fell down, and seemed to be in a swoon. Felton snatched away the knife. "See, my Lord," said he, in a deep, gloomy tone, "here is a woman who was under my guard, and who has killed herself!" "Be at ease, Felton," said Lord de Winter. "She is not dead; demons do not die so easily. Be tranquil, and go wait for me in my chamber." "But, my Lord--" "Go, sir, I command you!" At this injunction from his superior, Felton obeyed; but in going out, he put the knife into his bosom. As to Lord de Winter, he contented himself with calling the woman who waited on Milady, and when she was come, he recommended the prisoner, who was still fainting, to her care, and left them alone. Meanwhile, all things considered and notwithstanding his suspicions, as the wound might be serious, he immediately sent off a mounted man to find a physician. Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der obenstehenden Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Milady nutzt den Moment aus und macht eine Pause, bevor sie ihre Geschichte fortsetzt. Sie berichtet, dass ihr Entführer zusammen mit einem Scharfrichter in den Raum kam und sie mit dem Lilienwappen gebrandmarkt hat. Sie ignoriert Feltons Forderungen, die Identität ihres Entführers preiszugeben, während sie die Brandnarbe auf ihrer Schulter zeigt. Felton ist völlig gefesselt. Er fällt vor ihr auf die Knie und bittet um Vergebung, dass er ihr Kerkermeister war. Er küsst ihre Füße. Felton fragt erneut nach der Identität ihres Peinigers. Ohne den Namen auszusprechen, gibt Milady indirekt den Herzog von Buckingham als Schuldigen an. Felton schwört, ihn zu töten. Milady erklärt, dass Lord de Winter wütend darüber war, dass sein Bruder ein mittelloses Mädchen geheiratet hatte. Sie sagt, dass ihr Ehemann ihre Geschichte kannte und geschworen hatte, Buckingham zu töten, aber vorher gestorben war. Milady gibt erneut vor, in Verzweiflung zu geraten und verlangt das Messer. Felton weigert sich; er schwört, dass sie ehrbar leben wird. Er schwört, dass sie beide zusammenleben und sterben werden, und küsst sie. Der Wächter klopft an die Tür. Felton öffnet sie und erfährt, dass seine verzweifelten Schreie zugunsten von Milady sowohl den Wächter als auch den Unteroffizier herbeigerufen haben. Milady eilt mit dem Messer herbei und verlangt zu wissen, warum Felton das Recht hat, ihren Selbstmord zu verhindern. Lord de Winter hört mit und beginnt zu lachen. Er sagt zu Felton, dass Milady es niemals tun wird. Milady erkennt, dass sie Felton einen Beweis für ihre Absicht geben muss und sticht sich selbst. Dabei trifft sie jedoch den Bügel ihres Büstenhalters. Felton ist bestürzt und ergreift das Messer. Lord de Winter befiehlt ihm zu gehen und einen Arzt zu holen. Felton verlässt den Raum mit Miladys Messer in der Hand.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. KAPITEL: SZENE 4. Das Lager des HERZOGS VON YORK in Anjou. YORK, WARWICK und andere betreten die Szene. YORK. Bringt diese Hexe, zum Verbrennen verurteilt, herein. LA PUCELLE, bewacht, und ein SCHÄFER treten auf. SCHÄFER. Ach, Johanna, das bricht deines Vaters Herz! Habe ich nicht jedes Land fern und nah durchsucht, Und nun ist mir das Schicksal beschieden, Dich in diesem zeitlosen, grausamen Tod zu sehen? Ach, Johanna, süße Tochter Johanna, ich werde mit dir sterben! PUCELLE. Alte elende Kreatur! Schändlicher, unwürdiger Wicht! Ich stamme aus edlerem Blut; Du bist kein Vater und kein Freund von mir. SCHÄFER. Hinaus, hinaus! Meine Herren, wenn es euch gefällt, es ist nicht so; Ich habe sie gezeugt, jeder im Dorf weiß es. Ihre Mutter lebt noch und kann bezeugen, Dass sie die erste Frucht meiner unverheirateten Zeit war. WARWICK. Ruchlose, willst du deine Abstammung leugnen? YORK. Das zeigt, was für ein Leben sie geführt hat - Schlecht und niederträchtig; und so endet auch ihr Tod. SCHÄFER. Pfui, Johanna, dass du so hinderlich sein wirst! Gott weiß, du bist ein Stück meines Fleisches; Und um deinetwillen habe ich viele Tränen vergossen. Verweigere mich nicht, ich bitte dich, liebe Johanna. PUCELLE. Bauer, fort! Du hast diesen Mann bestochen, Um meine vornehme Herkunft zu verschleiern. SCHÄFER. Ja, es stimmt, ich habe dem Priester einen Adligen gegeben Am Morgen, als ich ihre Mutter heiratete. Knie nieder und nimm meinen Segen, meine liebe Tochter. Wirst du nicht niederknien? Verflucht sei die Zeit Deiner Geburt. Ich wünschte, die Milch, Die dir deine Mutter gab, als du an ihrer Brust saugtest, Wäre für deinetwegen Rattengift gewesen. Oder als du meine Lämmer auf der Weide hütetest, Wünschte ich mir, dass dich ein gieriger Wolf gefressen hätte. Leugnest du deinen Vater, verfluchte Dirne? O, verbrenne sie, verbrenne sie! Hängen wäre zu gut. Er verlässt die Szene. YORK. Bringt sie fort; denn sie hat schon zu lange gelebt, Um die Welt mit schändlichen Eigenschaften zu füllen. PUCELLE. Lasst mich euch zuerst sagen, wen ihr verurteilt habt: Nicht mich, gezeugt von einem Schäferjungen, Sondern stamme ich von Königen ab; Tugendhaft und heilig, von oben auserwählt Durch himmlische Gnade und Inspiration, Um außerordentliche Wunder auf Erden zu vollbringen. Ich hatte niemals etwas mit bösen Geistern zu tun. Aber ihr, die ihr von euren Lüsten befleckt seid, Verunreinigt mit dem schuldlosen Blut von Unschuldigen, Verdorben und verdorben von tausend Lastern, Weil euch die Gnade fehlt, die andere haben, Haltet ihr es für unmöglich, Wunder zu wirken, außer mit Hilfe von Teufeln. Nein, missverstanden! Johanna von Arc war Von ihrer zarten Kindheit an eine Jungfrau, Keusch und makellos selbst im Gedanken; Ihr jungfräuliches Blut, so grausam vergossen, Wird an den Toren des Himmels nach Rache schreien. YORK. Ja, ja. Fort mit ihr zur Hinrichtung! WARWICK. Und hört zu, meine Herren; weil sie eine Jungfrau ist, Sparen wir keine Scheiterhaufen, lasst es genug geben. Platziert Fässer mit Pech auf dem verhängnisvollen Pfahl, Damit ihre Qual verkürzt werden kann. PUCELLE. Wird nichts eure unerbittlichen Herzen umkehren? Dann, Johanna, offenbare deine Schwäche, Die dich nach dem Gesetz privilegiert: Ich bin schwanger, ihr blutigen Mörder; Bringt nicht das Kind in meinem Leib um, Obwohl ihr mich zu einem gewaltsamen Tod schleift. YORK. Himmel bewahre! Die heilige Jungfrau schwanger! WARWICK. Das größte Wunder, das ihr je gewirkt habt: Ist eure strenge Genauigkeit nun so weit gekommen? YORK. Sie und der Dauphin haben getrickst. Ich hatte mir vorgestellt, wohin sie fliehen würde. WARWICK. Nun gut, wir lassen keine Bastarde leben; Vor allem, da Charles es zeugen muss. PUCELLE. Ihr irrt euch; mein Kind ist keines von ihm: Es war Alencon, der meine Liebe genoss. YORK. Alencon, dieser berüchtigte Machiavell! Es soll sterben, selbst wenn es tausend Leben hätte. PUCELLE. O, gestattet mir zu gehen, ich habe euch getäuscht. Weder Charles noch der Duke habe ich benannt, Sondern Reignier, König von Neapel, der obsiegte. WARWICK. Ein verheirateter Mann! Das ist unerträglich. YORK. Warum, hier ist ein Mädchen! Ich glaube, sie weiß nicht gut, Wie viele es waren - die sie beschuldigen könnte. WARWICK. Es ist ein Zeichen, dass sie großzügig und frei war. YORK. Und dennoch, wahrhaftig, ist sie eine reine Jungfrau. Hure, deine Worte verurteilen dein Bastardkind und dich. Bitte nicht, es ist vergeblich. PUCELLE. Dann führt mich fort - mit meinem Fluch: Möge keine glorreiche Sonne ihre Strahlen wiederspiegeln Auf das Land, in dem ihr Zuflucht sucht; Sondern Finsternis und der düstere Schatten des Todes Umgeben euch, bis Unheil und Verzweiflung Dazu führen, dass ihr euch das Genick bricht oder euch erhängt! Sie geht bewacht ab. YORK. Zerschmettere sie und lasse sie zu Asche verbrennen, Du abscheulicher, verfluchter Diener der Hölle! KARDINAL BEAUFORT tritt mit seinen Begleitern auf. KARDINAL. Lord Regent, ich grüße Eure Exzellenz Mit Kommissionsbriefen des Königs. Denn, meine Herren, die Staaten der Christenheit, Bewegt von Reue über diese schrecklichen Kämpfe, Haben inständig einen allgemeinen Frieden angefleht Zwischen unserer Nation und dem geltungssüchtigen Frankreich; Und hier in der Nähe kommt der Dauphin mit seinem Gefolge Um über eine bestimmte Angelegenheit zu beraten. YORK. Ist unsere Mühe zu diesem Ergebnis gekommen? Nach dem Abschlachten so vieler Peers, So vieler Hauptmänner, Gentlemen und Soldaten, Die in diesem Streit ums Leben gekommen sind Und ihre Körper für das Wohl ihres Landes verkauft haben, Sollen wir nun endlich einen verweichlichten Frieden schließen? Haben wir nicht einen Großteil der Städte verloren, Durch Verrat, Falschheit und Verrat, Die unsere großen Vorfahren erobert hatten? O Warwick, Warwick! Ich sehe mit Trauer voraus Den vollständigen Verlust des gesamten Königreichs Frankreich. WARWICK. Gedulde dich, York. Wenn wir einen Frieden schließen, Wird er mit so strengen und strenge Vertragsbedingungen, Dass den Franzosen kaum etwas dabei zukommt. CHARLES, ALENCON, BASTARD, REIGNIER und andere betreten die Szene. CHARLES. Da es, Herren von England, so vereinbart ist, dass ein friedlicher Waffenstillstand in Frankreich verkündet wird, kommen wir, um von euch informiert zu werden, welche Bedingungen dieser Bund haben muss. YORK. Sprich, Winchester; denn vor Wut erstickt mir die hohle Passage meiner vergifteten Stimme, beim Anblick dieser verderblichen Feinde. CARDINAL. Charles und die anderen, so wurde beschlossen: König Henry gibt seine Zustimmung, aus bloßem Mitleid und Nachsicht, um euer Land von diesem schmerzhaften Krieg zu befreien, und euch zu gestatten, in fruchtvollem Frieden zu atmen, sollt ihr treue Untertanen seiner Krone werden; und, Charles, unter der Bedingung, dass du schwörst, ihm Tribut zu zahlen und dich zu unterwerfen, wirst du als Vizekönig unter ihm eingesetzt, und wirst weiterhin deine königliche Würde genießen. ALENCON. Muss er denn nur ein Schatten von sich selbst sein? Seine Schläfen mit einer Krone schmücken, und trotzdem in Substanz und Autorität nur die Privilegien eines Privatmanns behalten? Dies Angebot ist absurd und unvernünftig. CHARLES. Es ist bereits bekannt, dass ich mehr als die Hälfte der Gebiete von Gallien besitze, und dort als ihr rechtmäßiger König verehrt werde. Soll ich, um des Geldes willen, das mir noch nicht unterworfen ist, so viel von diesem Vorrecht abziehen, um nur als Vizekönig des Ganzen bezeichnet zu werden? Nein, Hoher Botschafter; ich werde lieber behalten, was ich habe, als nach mehr zu gieren und die Möglichkeit von allem zu verlieren. YORK. Spottender Charles! Hast du heimlich Fürbitte geleistet, um einen Bund zu erhalten, und jetzt, da die Angelegenheit zu einem Kompromiss wird, stehst du abseits und vergleichst es? Akzeptiere entweder den Titel, den du dir aneignest, als Vorteil, der vom König ausgeht, und nicht als Anspruch auf Verdienst, oder wir werden dich mit unaufhörlichen Kriegen plagen. REIGNIER. [Zu CHARLES] Mein Herr, es ist nicht gut von dir, auf Starrsinn zu beharren und in diesem Vertrag herumzunörgeln. Wenn er einmal vernachlässigt wird, ist es höchstwahrscheinlich, dass wir keine gleichartige Möglichkeit finden werden. ALENCON. [Zu CHARLES] Um die Wahrheit zu sagen, es ist deine Politik, deine Untertanen vor solch einem Massaker zu bewahren, und gnadenlosen Schlachten, wie sie täglich zu sehen sind, aufgrund unserer Feindseligkeiten; daher nimm diesen Pakt eines Waffenstillstands an, auch wenn du ihn brichst, wenn es dir beliebt. WARWICK. Wie sagst du, Charles? Wird unser Zustand bestehen bleiben? CHARLES. Ja, das wird er; nur unter der Bedingung, dass ihr keinerlei Interesse an einem unserer Garnisonsstädte erhebt. YORK. Schwöre dann dem Königlichen Majestät die Treue: Als Ritter, niemals ungehorsam zu sein noch rebellisch gegen die Krone Englands nicht du, noch deine Adligen, gegen die Krone Englands. [CHARLES und die anderen geben Zeichen der Treue] So entlasst nun euer Heer, wann es euch beliebt; hängt eure Flaggen auf, lasst eure Trommeln still sein, denn hier pflegen wir einen feierlichen Frieden. Abgang. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Wo war der König während dieser Friedensverhandlung? Nicht da. Er ist oft nicht da, Heinrich VI. Jetzt sehen wir ihn bei einer Konferenz mit Suffolk, der versucht, ihn zu überreden, Margaret zu heiraten. Es scheint gut zu laufen. Vielleicht vergisst Heinrich VI, dass er bereits zugestimmt hat, eine Adlige mit einer großen Mitgift zu heiraten, denn er scheint von Suffolks Reden über Margaret ziemlich überzeugt zu sein. Suffolk sagt, es gibt noch viel mehr zu erzählen, wie großartig sie ist, und außerdem ist sie glücklich, Heinrich zu gehorchen und seine Frau zu sein. Der König bittet Gloucester um seine Zustimmung zur Ehe, aber Gloucester weist unbequemerweise darauf hin, dass der König bereits verlobt ist. Suffolk sagt, das sei kein Problem - das andere Mädchen ist nur die Tochter eines Earls, also ist es in Ordnung, ihr gegenüber ein Versprechen zu brechen. Aber Gloucester sagt, Margarets Vater mag beeindruckendere Titel haben, aber er ist wirklich nicht höher gestellt als ein Earl. Suffolk und Gloucester debattieren dann, ob der Vater von Margaret oder der Vater von Heinrichs aktueller Verlobten ihnen als Verbündeter mehr nutzen wird. Exeter weist darauf hin, dass der Vater der aktuellen Verlobten, Armagnac, wohlhabend ist und eine große Mitgift geben wird, was bei Margarets Vater weniger wahrscheinlich ist. Es scheint, als könnte er arm und geizig sein, was aus der Sicht der englischen Adligen, die die königliche Schatulle füllen wollen, nicht so gut ist. Suffolk sagt, der König braucht keine Mitgift und kann aus Liebe heiraten, wen er möchte. Er hält eine wirklich lange Rede, in der er argumentiert, dass Margaret eine bessere Partie für den König ist, dass der König wirklich in sie verliebt ist, und so weiter. Das ist ziemlich lächerlich, denn der König hat noch keine der beiden Frauen getroffen, also ist er in Wirklichkeit in keine von ihnen verliebt. Es ist ein bisschen wie zu sagen: "Ich habe zwei Profile auf Match.com gelesen und bin sicher, dass ich in diese verliebt bin." Trotzdem scheint der König überzeugt zu sein. Er ist sich nicht sicher, ob es Suffolks Lob oder die Tatsache ist, dass er noch nie zuvor verliebt war, aber er ist voller Hoffnung und Angst bis zur Hochzeit mit Margaret. Er sagt sogar Suffolk, dass er eine zusätzliche spezielle Steuer zur Deckung der Kosten erheben kann. Du weißt ja, wie sehr die Leute zusätzliche Steuern lieben. Heinrich bittet seinen Onkel darum, sich zu erinnern, wie es war, jung verliebt zu sein, und nicht beleidigt zu sein. Gloucester murmelt, dass dies wahrscheinlich Kummer verursachen wird, und wir können sehen, wie wenig überzeugt er ist. Suffolk beendet das Stück mit einer kleinen Rede, in der er sich selbst als Paris beschreibt, den trojanischen Prinzen, der die schönste Frau der Welt heiratete. Er hofft auch, dass er den König beeinflussen kann, indem er Margaret beeinflusst, und so das Reich im Hintergrund regiert. An dieser sechszeiligen Rede gibt es so viele unheilvolle Dinge, dass es schwer zu sagen ist, wo man anfangen soll. Zum Einen hatte Paris keine großen Erfolge. Ja, er heiratete die schönste Frau der Welt, aber nur nachdem er sie von ihrem Ehemann gestohlen hatte, der danach zehn Jahre lang Paris' Stadt Troja belagerte. Und das ist erst der Anfang. Paris wurde auch von seinen Landsleuten weitgehend verachtet, weil er so viel Ärger verursachte, und er wurde schließlich im Kampf um Troja getötet. Nicht zu vergessen, dass Troja komplett den Griechen unterlag und vernichtet wurde. Suffolk erkennt das irgendwie - er sagt, er hoffe, mehr Erfolg zu haben als Paris - aber es ist trotzdem ein wirklich schlechter Vergleich. Er sagt sozusagen: "Sicher, diese Figur stiehlt die Frau eines anderen, wird von den meisten seiner Freunde gehasst, bringt den Untergang seiner gesamten Heimat mit sich und stirbt dabei. Aber ich denke, ich kann ihn nachahmen und mehr Glück haben." Und das ist das Ende des Stücks. Dieses Stück beginnt mit der Beerdigung eines der größten Helden Englands und endet damit, dass ein unbesonnener Adliger hofft, das Königreich zu regieren, indem er eine Affäre mit der Königin hat und den König durch sie beeinflusst. Nicht so gut. Alles droht, ähnlich wie die Bedrohung durch Darth Vader, wenn man diesen süßen Jungen Anakin sieht.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Next day at 11 a.m. Higgins's laboratory in Wimpole Street. It is a room on the first floor, looking on the street, and was meant for the drawing-room. The double doors are in the middle of the back hall; and persons entering find in the corner to their right two tall file cabinets at right angles to one another against the walls. In this corner stands a flat writing-table, on which are a phonograph, a laryngoscope, a row of tiny organ pipes with a bellows, a set of lamp chimneys for singing flames with burners attached to a gas plug in the wall by an indiarubber tube, several tuning-forks of different sizes, a life-size image of half a human head, showing in section the vocal organs, and a box containing a supply of wax cylinders for the phonograph. Further down the room, on the same side, is a fireplace, with a comfortable leather-covered easy-chair at the side of the hearth nearest the door, and a coal-scuttle. There is a clock on the mantelpiece. Between the fireplace and the phonograph table is a stand for newspapers. On the other side of the central door, to the left of the visitor, is a cabinet of shallow drawers. On it is a telephone and the telephone directory. The corner beyond, and most of the side wall, is occupied by a grand piano, with the keyboard at the end furthest from the door, and a bench for the player extending the full length of the keyboard. On the piano is a dessert dish heaped with fruit and sweets, mostly chocolates. The middle of the room is clear. Besides the easy chair, the piano bench, and two chairs at the phonograph table, there is one stray chair. It stands near the fireplace. On the walls, engravings; mostly Piranesis and mezzotint portraits. No paintings. Pickering is seated at the table, putting down some cards and a tuning-fork which he has been using. Higgins is standing up near him, closing two or three file drawers which are hanging out. He appears in the morning light as a robust, vital, appetizing sort of man of forty or thereabouts, dressed in a professional-looking black frock-coat with a white linen collar and black silk tie. He is of the energetic, scientific type, heartily, even violently interested in everything that can be studied as a scientific subject, and careless about himself and other people, including their feelings. He is, in fact, but for his years and size, rather like a very impetuous baby "taking notice" eagerly and loudly, and requiring almost as much watching to keep him out of unintended mischief. His manner varies from genial bullying when he is in a good humor to stormy petulance when anything goes wrong; but he is so entirely frank and void of malice that he remains likeable even in his least reasonable moments. HIGGINS [as he shuts the last drawer] Well, I think that's the whole show. PICKERING. It's really amazing. I haven't taken half of it in, you know. HIGGINS. Would you like to go over any of it again? PICKERING [rising and coming to the fireplace, where he plants himself with his back to the fire] No, thank you; not now. I'm quite done up for this morning. HIGGINS [following him, and standing beside him on his left] Tired of listening to sounds? PICKERING. Yes. It's a fearful strain. I rather fancied myself because I can pronounce twenty-four distinct vowel sounds; but your hundred and thirty beat me. I can't hear a bit of difference between most of them. HIGGINS [chuckling, and going over to the piano to eat sweets] Oh, that comes with practice. You hear no difference at first; but you keep on listening, and presently you find they're all as different as A from B. [Mrs. Pearce looks in: she is Higgins's housekeeper] What's the matter? MRS. PEARCE [hesitating, evidently perplexed] A young woman wants to see you, sir. HIGGINS. A young woman! What does she want? MRS. PEARCE. Well, sir, she says you'll be glad to see her when you know what she's come about. She's quite a common girl, sir. Very common indeed. I should have sent her away, only I thought perhaps you wanted her to talk into your machines. I hope I've not done wrong; but really you see such queer people sometimes--you'll excuse me, I'm sure, sir-- HIGGINS. Oh, that's all right, Mrs. Pearce. Has she an interesting accent? MRS. PEARCE. Oh, something dreadful, sir, really. I don't know how you can take an interest in it. HIGGINS [to Pickering] Let's have her up. Show her up, Mrs. Pearce [he rushes across to his working table and picks out a cylinder to use on the phonograph]. MRS. PEARCE [only half resigned to it] Very well, sir. It's for you to say. [She goes downstairs]. HIGGINS. This is rather a bit of luck. I'll show you how I make records. We'll set her talking; and I'll take it down first in Bell's visible Speech; then in broad Romic; and then we'll get her on the phonograph so that you can turn her on as often as you like with the written transcript before you. MRS. PEARCE [returning] This is the young woman, sir. The flower girl enters in state. She has a hat with three ostrich feathers, orange, sky-blue, and red. She has a nearly clean apron, and the shoddy coat has been tidied a little. The pathos of this deplorable figure, with its innocent vanity and consequential air, touches Pickering, who has already straightened himself in the presence of Mrs. Pearce. But as to Higgins, the only distinction he makes between men and women is that when he is neither bullying nor exclaiming to the heavens against some featherweight cross, he coaxes women as a child coaxes its nurse when it wants to get anything out of her. HIGGINS [brusquely, recognizing her with unconcealed disappointment, and at once, baby-like, making an intolerable grievance of it] Why, this is the girl I jotted down last night. She's no use: I've got all the records I want of the Lisson Grove lingo; and I'm not going to waste another cylinder on it. [To the girl] Be off with you: I don't want you. THE FLOWER GIRL. Don't you be so saucy. You ain't heard what I come for yet. [To Mrs. Pearce, who is waiting at the door for further instruction] Did you tell him I come in a taxi? MRS. PEARCE. Nonsense, girl! what do you think a gentleman like Mr. Higgins cares what you came in? THE FLOWER GIRL. Oh, we are proud! He ain't above giving lessons, not him: I heard him say so. Well, I ain't come here to ask for any compliment; and if my money's not good enough I can go elsewhere. HIGGINS. Good enough for what? THE FLOWER GIRL. Good enough for ye--oo. Now you know, don't you? I'm come to have lessons, I am. And to pay for em too: make no mistake. HIGGINS [stupent] WELL!!! [Recovering his breath with a gasp] What do you expect me to say to you? THE FLOWER GIRL. Well, if you was a gentleman, you might ask me to sit down, I think. Don't I tell you I'm bringing you business? HIGGINS. Pickering: shall we ask this baggage to sit down or shall we throw her out of the window? THE FLOWER GIRL [running away in terror to the piano, where she turns at bay] Ah--ah--ah--ow--ow--ow--oo! [Wounded and whimpering] I won't be called a baggage when I've offered to pay like any lady. Motionless, the two men stare at her from the other side of the room, amazed. PICKERING [gently] What is it you want, my girl? THE FLOWER GIRL. I want to be a lady in a flower shop stead of selling at the corner of Tottenham Court Road. But they won't take me unless I can talk more genteel. He said he could teach me. Well, here I am ready to pay him--not asking any favor--and he treats me as if I was dirt. MRS. PEARCE. How can you be such a foolish ignorant girl as to think you could afford to pay Mr. Higgins? THE FLOWER GIRL. Why shouldn't I? I know what lessons cost as well as you do; and I'm ready to pay. HIGGINS. How much? THE FLOWER GIRL [coming back to him, triumphant] Now you're talking! I thought you'd come off it when you saw a chance of getting back a bit of what you chucked at me last night. [Confidentially] You'd had a drop in, hadn't you? HIGGINS [peremptorily] Sit down. THE FLOWER GIRL. Oh, if you're going to make a compliment of it-- HIGGINS [thundering at her] Sit down. MRS. PEARCE [severely] Sit down, girl. Do as you're told. [She places the stray chair near the hearthrug between Higgins and Pickering, and stands behind it waiting for the girl to sit down]. THE FLOWER GIRL. Ah--ah--ah--ow--ow--oo! [She stands, half rebellious, half bewildered]. PICKERING [very courteous] Won't you sit down? LIZA [coyly] Don't mind if I do. [She sits down. Pickering returns to the hearthrug]. HIGGINS. What's your name? THE FLOWER GIRL. Liza Doolittle. HIGGINS [declaiming gravely] Eliza, Elizabeth, Betsy and Bess, They went to the woods to get a bird's nes': PICKERING. They found a nest with four eggs in it: HIGGINS. They took one apiece, and left three in it. They laugh heartily at their own wit. LIZA. Oh, don't be silly. MRS. PEARCE. You mustn't speak to the gentleman like that. LIZA. Well, why won't he speak sensible to me? HIGGINS. Come back to business. How much do you propose to pay me for the lessons? LIZA. Oh, I know what's right. A lady friend of mine gets French lessons for eighteenpence an hour from a real French gentleman. Well, you wouldn't have the face to ask me the same for teaching me my own language as you would for French; so I won't give more than a shilling. Take it or leave it. HIGGINS [walking up and down the room, rattling his keys and his cash in his pockets] You know, Pickering, if you consider a shilling, not as a simple shilling, but as a percentage of this girl's income, it works out as fully equivalent to sixty or seventy guineas from a millionaire. PICKERING. How so? HIGGINS. Figure it out. A millionaire has about 150 pounds a day. She earns about half-a-crown. LIZA [haughtily] Who told you I only-- HIGGINS [continuing] She offers me two-fifths of her day's income for a lesson. Two-fifths of a millionaire's income for a day would be somewhere about 60 pounds. It's handsome. By George, it's enormous! it's the biggest offer I ever had. LIZA [rising, terrified] Sixty pounds! What are you talking about? I never offered you sixty pounds. Where would I get-- HIGGINS. Hold your tongue. LIZA [weeping] But I ain't got sixty pounds. Oh-- MRS. PEARCE. Don't cry, you silly girl. Sit down. Nobody is going to touch your money. HIGGINS. Somebody is going to touch you, with a broomstick, if you don't stop snivelling. Sit down. LIZA [obeying slowly] Ah--ah--ah--ow--oo--o! One would think you was my father. HIGGINS. If I decide to teach you, I'll be worse than two fathers to you. Here [he offers her his silk handkerchief]! LIZA. What's this for? HIGGINS. To wipe your eyes. To wipe any part of your face that feels moist. Remember: that's your handkerchief; and that's your sleeve. Don't mistake the one for the other if you wish to become a lady in a shop. Liza, utterly bewildered, stares helplessly at him. MRS. PEARCE. It's no use talking to her like that, Mr. Higgins: she doesn't understand you. Besides, you're quite wrong: she doesn't do it that way at all [she takes the handkerchief]. LIZA [snatching it] Here! You give me that handkerchief. He give it to me, not to you. PICKERING [laughing] He did. I think it must be regarded as her property, Mrs. Pearce. MRS. PEARCE [resigning herself] Serve you right, Mr. Higgins. PICKERING. Higgins: I'm interested. What about the ambassador's garden party? I'll say you're the greatest teacher alive if you make that good. I'll bet you all the expenses of the experiment you can't do it. And I'll pay for the lessons. LIZA. Oh, you are real good. Thank you, Captain. HIGGINS [tempted, looking at her] It's almost irresistible. She's so deliciously low--so horribly dirty-- LIZA [protesting extremely] Ah--ah--ah--ah--ow--ow--oooo!!! I ain't dirty: I washed my face and hands afore I come, I did. PICKERING. You're certainly not going to turn her head with flattery, Higgins. MRS. PEARCE [uneasy] Oh, don't say that, sir: there's more ways than one of turning a girl's head; and nobody can do it better than Mr. Higgins, though he may not always mean it. I do hope, sir, you won't encourage him to do anything foolish. HIGGINS [becoming excited as the idea grows on him] What is life but a series of inspired follies? The difficulty is to find them to do. Never lose a chance: it doesn't come every day. I shall make a duchess of this draggletailed guttersnipe. LIZA [strongly deprecating this view of her] Ah--ah--ah--ow--ow--oo! HIGGINS [carried away] Yes: in six months--in three if she has a good ear and a quick tongue--I'll take her anywhere and pass her off as anything. We'll start today: now! this moment! Take her away and clean her, Mrs. Pearce. Monkey Brand, if it won't come off any other way. Is there a good fire in the kitchen? MRS. PEARCE [protesting]. Yes; but-- HIGGINS [storming on] Take all her clothes off and burn them. Ring up Whiteley or somebody for new ones. Wrap her up in brown paper till they come. LIZA. You're no gentleman, you're not, to talk of such things. I'm a good girl, I am; and I know what the like of you are, I do. HIGGINS. We want none of your Lisson Grove prudery here, young woman. You've got to learn to behave like a duchess. Take her away, Mrs. Pearce. If she gives you any trouble wallop her. LIZA [springing up and running between Pickering and Mrs. Pearce for protection] No! I'll call the police, I will. MRS. PEARCE. But I've no place to put her. HIGGINS. Put her in the dustbin. LIZA. Ah--ah--ah--ow--ow--oo! PICKERING. Oh come, Higgins! be reasonable. MRS. PEARCE [resolutely] You must be reasonable, Mr. Higgins: really you must. You can't walk over everybody like this. Higgins, thus scolded, subsides. The hurricane is succeeded by a zephyr of amiable surprise. HIGGINS [with professional exquisiteness of modulation] I walk over everybody! My dear Mrs. Pearce, my dear Pickering, I never had the slightest intention of walking over anyone. All I propose is that we should be kind to this poor girl. We must help her to prepare and fit herself for her new station in life. If I did not express myself clearly it was because I did not wish to hurt her delicacy, or yours. Liza, reassured, steals back to her chair. MRS. PEARCE [to Pickering] Well, did you ever hear anything like that, sir? PICKERING [laughing heartily] Never, Mrs. Pearce: never. HIGGINS [patiently] What's the matter? MRS. PEARCE. Well, the matter is, sir, that you can't take a girl up like that as if you were picking up a pebble on the beach. HIGGINS. Why not? MRS. PEARCE. Why not! But you don't know anything about her. What about her parents? She may be married. LIZA. Garn! HIGGINS. There! As the girl very properly says, Garn! Married indeed! Don't you know that a woman of that class looks a worn out drudge of fifty a year after she's married. LIZA. Who'd marry me? HIGGINS [suddenly resorting to the most thrillingly beautiful low tones in his best elocutionary style] By George, Eliza, the streets will be strewn with the bodies of men shooting themselves for your sake before I've done with you. MRS. PEARCE. Nonsense, sir. You mustn't talk like that to her. LIZA [rising and squaring herself determinedly] I'm going away. He's off his chump, he is. I don't want no balmies teaching me. HIGGINS [wounded in his tenderest point by her insensibility to his elocution] Oh, indeed! I'm mad, am I? Very well, Mrs. Pearce: you needn't order the new clothes for her. Throw her out. LIZA [whimpering] Nah--ow. You got no right to touch me. MRS. PEARCE. You see now what comes of being saucy. [Indicating the door] This way, please. LIZA [almost in tears] I didn't want no clothes. I wouldn't have taken them [she throws away the handkerchief]. I can buy my own clothes. HIGGINS [deftly retrieving the handkerchief and intercepting her on her reluctant way to the door] You're an ungrateful wicked girl. This is my return for offering to take you out of the gutter and dress you beautifully and make a lady of you. MRS. PEARCE. Stop, Mr. Higgins. I won't allow it. It's you that are wicked. Go home to your parents, girl; and tell them to take better care of you. LIZA. I ain't got no parents. They told me I was big enough to earn my own living and turned me out. MRS. PEARCE. Where's your mother? LIZA. I ain't got no mother. Her that turned me out was my sixth stepmother. But I done without them. And I'm a good girl, I am. HIGGINS. Very well, then, what on earth is all this fuss about? The girl doesn't belong to anybody--is no use to anybody but me. [He goes to Mrs. Pearce and begins coaxing]. You can adopt her, Mrs. Pearce: I'm sure a daughter would be a great amusement to you. Now don't make any more fuss. Take her downstairs; and-- MRS. PEARCE. But what's to become of her? Is she to be paid anything? Do be sensible, sir. HIGGINS. Oh, pay her whatever is necessary: put it down in the housekeeping book. [Impatiently] What on earth will she want with money? She'll have her food and her clothes. She'll only drink if you give her money. LIZA [turning on him] Oh you are a brute. It's a lie: nobody ever saw the sign of liquor on me. [She goes back to her chair and plants herself there defiantly]. PICKERING [in good-humored remonstrance] Does it occur to you, Higgins, that the girl has some feelings? HIGGINS [looking critically at her] Oh no, I don't think so. Not any feelings that we need bother about. [Cheerily] Have you, Eliza? LIZA. I got my feelings same as anyone else. HIGGINS [to Pickering, reflectively] You see the difficulty? PICKERING. Eh? What difficulty? HIGGINS. To get her to talk grammar. The mere pronunciation is easy enough. LIZA. I don't want to talk grammar. I want to talk like a lady. MRS. PEARCE. Will you please keep to the point, Mr. Higgins. I want to know on what terms the girl is to be here. Is she to have any wages? And what is to become of her when you've finished your teaching? You must look ahead a little. HIGGINS [impatiently] What's to become of her if I leave her in the gutter? Tell me that, Mrs. Pearce. MRS. PEARCE. That's her own business, not yours, Mr. Higgins. HIGGINS. Well, when I've done with her, we can throw her back into the gutter; and then it will be her own business again; so that's all right. LIZA. Oh, you've no feeling heart in you: you don't care for nothing but yourself [she rises and takes the floor resolutely]. Here! I've had enough of this. I'm going [making for the door]. You ought to be ashamed of yourself, you ought. HIGGINS [snatching a chocolate cream from the piano, his eyes suddenly beginning to twinkle with mischief] Have some chocolates, Eliza. LIZA [halting, tempted] How do I know what might be in them? I've heard of girls being drugged by the like of you. Higgins whips out his penknife; cuts a chocolate in two; puts one half into his mouth and bolts it; and offers her the other half. HIGGINS. Pledge of good faith, Eliza. I eat one half you eat the other. [Liza opens her mouth to retort: he pops the half chocolate into it]. You shall have boxes of them, barrels of them, every day. You shall live on them. Eh? LIZA [who has disposed of the chocolate after being nearly choked by it] I wouldn't have ate it, only I'm too ladylike to take it out of my mouth. HIGGINS. Listen, Eliza. I think you said you came in a taxi. LIZA. Well, what if I did? I've as good a right to take a taxi as anyone else. HIGGINS. You have, Eliza; and in future you shall have as many taxis as you want. You shall go up and down and round the town in a taxi every day. Think of that, Eliza. MRS. PEARCE. Mr. Higgins: you're tempting the girl. It's not right. She should think of the future. HIGGINS. At her age! Nonsense! Time enough to think of the future when you haven't any future to think of. No, Eliza: do as this lady does: think of other people's futures; but never think of your own. Think of chocolates, and taxis, and gold, and diamonds. LIZA. No: I don't want no gold and no diamonds. I'm a good girl, I am. [She sits down again, with an attempt at dignity]. HIGGINS. You shall remain so, Eliza, under the care of Mrs. Pearce. And you shall marry an officer in the Guards, with a beautiful moustache: the son of a marquis, who will disinherit him for marrying you, but will relent when he sees your beauty and goodness-- PICKERING. Excuse me, Higgins; but I really must interfere. Mrs. Pearce is quite right. If this girl is to put herself in your hands for six months for an experiment in teaching, she must understand thoroughly what she's doing. HIGGINS. How can she? She's incapable of understanding anything. Besides, do any of us understand what we are doing? If we did, would we ever do it? PICKERING. Very clever, Higgins; but not sound sense. [To Eliza] Miss Doolittle-- LIZA [overwhelmed] Ah--ah--ow--oo! HIGGINS. There! That's all you get out of Eliza. Ah--ah--ow--oo! No use explaining. As a military man you ought to know that. Give her her orders: that's what she wants. Eliza: you are to live here for the next six months, learning how to speak beautifully, like a lady in a florist's shop. If you're good and do whatever you're told, you shall sleep in a proper bedroom, and have lots to eat, and money to buy chocolates and take rides in taxis. If you're naughty and idle you will sleep in the back kitchen among the black beetles, and be walloped by Mrs. Pearce with a broomstick. At the end of six months you shall go to Buckingham Palace in a carriage, beautifully dressed. If the King finds out you're not a lady, you will be taken by the police to the Tower of London, where your head will be cut off as a warning to other presumptuous flower girls. If you are not found out, you shall have a present of seven-and-sixpence to start life with as a lady in a shop. If you refuse this offer you will be a most ungrateful and wicked girl; and the angels will weep for you. [To Pickering] Now are you satisfied, Pickering? [To Mrs. Pearce] Can I put it more plainly and fairly, Mrs. Pearce? MRS. PEARCE [patiently] I think you'd better let me speak to the girl properly in private. I don't know that I can take charge of her or consent to the arrangement at all. Of course I know you don't mean her any harm; but when you get what you call interested in people's accents, you never think or care what may happen to them or you. Come with me, Eliza. HIGGINS. That's all right. Thank you, Mrs. Pearce. Bundle her off to the bath-room. LIZA [rising reluctantly and suspiciously] You're a great bully, you are. I won't stay here if I don't like. I won't let nobody wallop me. I never asked to go to Bucknam Palace, I didn't. I was never in trouble with the police, not me. I'm a good girl-- MRS. PEARCE. Don't answer back, girl. You don't understand the gentleman. Come with me. [She leads the way to the door, and holds it open for Eliza]. LIZA [as she goes out] Well, what I say is right. I won't go near the king, not if I'm going to have my head cut off. If I'd known what I was letting myself in for, I wouldn't have come here. I always been a good girl; and I never offered to say a word to him; and I don't owe him nothing; and I don't care; and I won't be put upon; and I have my feelings the same as anyone else-- Mrs. Pearce shuts the door; and Eliza's plaints are no longer audible. Pickering comes from the hearth to the chair and sits astride it with his arms on the back. PICKERING. Excuse the straight question, Higgins. Are you a man of good character where women are concerned? HIGGINS [moodily] Have you ever met a man of good character where women are concerned? PICKERING. Yes: very frequently. HIGGINS [dogmatically, lifting himself on his hands to the level of the piano, and sitting on it with a bounce] Well, I haven't. I find that the moment I let a woman make friends with me, she becomes jealous, exacting, suspicious, and a damned nuisance. I find that the moment I let myself make friends with a woman, I become selfish and tyrannical. Women upset everything. When you let them into your life, you find that the woman is driving at one thing and you're driving at another. PICKERING. At what, for example? HIGGINS [coming off the piano restlessly] Oh, Lord knows! I suppose the woman wants to live her own life; and the man wants to live his; and each tries to drag the other on to the wrong track. One wants to go north and the other south; and the result is that both have to go east, though they both hate the east wind. [He sits down on the bench at the keyboard]. So here I am, a confirmed old bachelor, and likely to remain so. PICKERING [rising and standing over him gravely] Come, Higgins! You know what I mean. If I'm to be in this business I shall feel responsible for that girl. I hope it's understood that no advantage is to be taken of her position. HIGGINS. What! That thing! Sacred, I assure you. [Rising to explain] You see, she'll be a pupil; and teaching would be impossible unless pupils were sacred. I've taught scores of American millionairesses how to speak English: the best looking women in the world. I'm seasoned. They might as well be blocks of wood. I might as well be a block of wood. It's-- Mrs. Pearce opens the door. She has Eliza's hat in her hand. Pickering retires to the easy-chair at the hearth and sits down. HIGGINS [eagerly] Well, Mrs. Pearce: is it all right? MRS. PEARCE [at the door] I just wish to trouble you with a word, if I may, Mr. Higgins. HIGGINS. Yes, certainly. Come in. [She comes forward]. Don't burn that, Mrs. Pearce. I'll keep it as a curiosity. [He takes the hat]. MRS. PEARCE. Handle it carefully, sir, please. I had to promise her not to burn it; but I had better put it in the oven for a while. HIGGINS [putting it down hastily on the piano] Oh! thank you. Well, what have you to say to me? PICKERING. Am I in the way? MRS. PEARCE. Not at all, sir. Mr. Higgins: will you please be very particular what you say before the girl? HIGGINS [sternly] Of course. I'm always particular about what I say. Why do you say this to me? MRS. PEARCE [unmoved] No, sir: you're not at all particular when you've mislaid anything or when you get a little impatient. Now it doesn't matter before me: I'm used to it. But you really must not swear before the girl. HIGGINS [indignantly] I swear! [Most emphatically] I never swear. I detest the habit. What the devil do you mean? MRS. PEARCE [stolidly] That's what I mean, sir. You swear a great deal too much. I don't mind your damning and blasting, and what the devil and where the devil and who the devil-- HIGGINS. Really! Mrs. Pearce: this language from your lips! MRS. PEARCE [not to be put off]--but there is a certain word I must ask you not to use. The girl has just used it herself because the bath was too hot. It begins with the same letter as bath. She knows no better: she learnt it at her mother's knee. But she must not hear it from your lips. HIGGINS [loftily] I cannot charge myself with having ever uttered it, Mrs. Pearce. [She looks at him steadfastly. He adds, hiding an uneasy conscience with a judicial air] Except perhaps in a moment of extreme and justifiable excitement. MRS. PEARCE. Only this morning, sir, you applied it to your boots, to the butter, and to the brown bread. HIGGINS. Oh, that! Mere alliteration, Mrs. Pearce, natural to a poet. MRS. PEARCE. Well, sir, whatever you choose to call it, I beg you not to let the girl hear you repeat it. HIGGINS. Oh, very well, very well. Is that all? MRS. PEARCE. No, sir. We shall have to be very particular with this girl as to personal cleanliness. HIGGINS. Certainly. Quite right. Most important. MRS. PEARCE. I mean not to be slovenly about her dress or untidy in leaving things about. HIGGINS [going to her solemnly] Just so. I intended to call your attention to that [He passes on to Pickering, who is enjoying the conversation immensely]. It is these little things that matter, Pickering. Take care of the pence and the pounds will take care of themselves is as true of personal habits as of money. [He comes to anchor on the hearthrug, with the air of a man in an unassailable position]. MRS. PEARCE. Yes, sir. Then might I ask you not to come down to breakfast in your dressing-gown, or at any rate not to use it as a napkin to the extent you do, sir. And if you would be so good as not to eat everything off the same plate, and to remember not to put the porridge saucepan out of your hand on the clean tablecloth, it would be a better example to the girl. You know you nearly choked yourself with a fishbone in the jam only last week. HIGGINS [routed from the hearthrug and drifting back to the piano] I may do these things sometimes in absence of mind; but surely I don't do them habitually. [Angrily] By the way: my dressing-gown smells most damnably of benzine. MRS. PEARCE. No doubt it does, Mr. Higgins. But if you will wipe your fingers-- HIGGINS [yelling] Oh very well, very well: I'll wipe them in my hair in future. MRS. PEARCE. I hope you're not offended, Mr. Higgins. HIGGINS [shocked at finding himself thought capable of an unamiable sentiment] Not at all, not at all. You're quite right, Mrs. Pearce: I shall be particularly careful before the girl. Is that all? MRS. PEARCE. No, sir. Might she use some of those Japanese dresses you brought from abroad? I really can't put her back into her old things. HIGGINS. Certainly. Anything you like. Is that all? MRS. PEARCE. Thank you, sir. That's all. [She goes out]. HIGGINS. You know, Pickering, that woman has the most extraordinary ideas about me. Here I am, a shy, diffident sort of man. I've never been able to feel really grown-up and tremendous, like other chaps. And yet she's firmly persuaded that I'm an arbitrary overbearing bossing kind of person. I can't account for it. Mrs. Pearce returns. MRS. PEARCE. If you please, sir, the trouble's beginning already. There's a dustman downstairs, Alfred Doolittle, wants to see you. He says you have his daughter here. PICKERING [rising] Phew! I say! [He retreats to the hearthrug]. HIGGINS [promptly] Send the blackguard up. MRS. PEARCE. Oh, very well, sir. [She goes out]. PICKERING. He may not be a blackguard, Higgins. HIGGINS. Nonsense. Of course he's a blackguard. PICKERING. Whether he is or not, I'm afraid we shall have some trouble with him. HIGGINS [confidently] Oh no: I think not. If there's any trouble he shall have it with me, not I with him. And we are sure to get something interesting out of him. PICKERING. About the girl? HIGGINS. No. I mean his dialect. PICKERING. Oh! MRS. PEARCE [at the door] Doolittle, sir. [She admits Doolittle and retires]. Alfred Doolittle is an elderly but vigorous dustman, clad in the costume of his profession, including a hat with a back brim covering his neck and shoulders. He has well marked and rather interesting features, and seems equally free from fear and conscience. He has a remarkably expressive voice, the result of a habit of giving vent to his feelings without reserve. His present pose is that of wounded honor and stern resolution. DOOLITTLE [at the door, uncertain which of the two gentlemen is his man] Professor Higgins? HIGGINS. Here. Good morning. Sit down. DOOLITTLE. Morning, Governor. [He sits down magisterially] I come about a very serious matter, Governor. HIGGINS [to Pickering] Brought up in Hounslow. Mother Welsh, I should think. [Doolittle opens his mouth, amazed. Higgins continues] What do you want, Doolittle? DOOLITTLE [menacingly] I want my daughter: that's what I want. See? HIGGINS. Of course you do. You're her father, aren't you? You don't suppose anyone else wants her, do you? I'm glad to see you have some spark of family feeling left. She's upstairs. Take her away at once. DOOLITTLE [rising, fearfully taken aback] What! HIGGINS. Take her away. Do you suppose I'm going to keep your daughter for you? DOOLITTLE [remonstrating] Now, now, look here, Governor. Is this reasonable? Is it fair to take advantage of a man like this? The girl belongs to me. You got her. Where do I come in? [He sits down again]. HIGGINS. Your daughter had the audacity to come to my house and ask me to teach her how to speak properly so that she could get a place in a flower-shop. This gentleman and my housekeeper have been here all the time. [Bullying him] How dare you come here and attempt to blackmail me? You sent her here on purpose. DOOLITTLE [protesting] No, Governor. HIGGINS. You must have. How else could you possibly know that she is here? DOOLITTLE. Don't take a man up like that, Governor. HIGGINS. The police shall take you up. This is a plant--a plot to extort money by threats. I shall telephone for the police [he goes resolutely to the telephone and opens the directory]. DOOLITTLE. Have I asked you for a brass farthing? I leave it to the gentleman here: have I said a word about money? HIGGINS [throwing the book aside and marching down on Doolittle with a poser] What else did you come for? DOOLITTLE [sweetly] Well, what would a man come for? Be human, governor. HIGGINS [disarmed] Alfred: did you put her up to it? DOOLITTLE. So help me, Governor, I never did. I take my Bible oath I ain't seen the girl these two months past. HIGGINS. Then how did you know she was here? DOOLITTLE ["most musical, most melancholy"] I'll tell you, Governor, if you'll only let me get a word in. I'm willing to tell you. I'm wanting to tell you. I'm waiting to tell you. HIGGINS. Pickering: this chap has a certain natural gift of rhetoric. Observe the rhythm of his native woodnotes wild. "I'm willing to tell you: I'm wanting to tell you: I'm waiting to tell you." Sentimental rhetoric! That's the Welsh strain in him. It also accounts for his mendacity and dishonesty. PICKERING. Oh, PLEASE, Higgins: I'm west country myself. [To Doolittle] How did you know the girl was here if you didn't send her? DOOLITTLE. It was like this, Governor. The girl took a boy in the taxi to give him a jaunt. Son of her landlady, he is. He hung about on the chance of her giving him another ride home. Well, she sent him back for her luggage when she heard you was willing for her to stop here. I met the boy at the corner of Long Acre and Endell Street. HIGGINS. Public house. Yes? DOOLITTLE. The poor man's club, Governor: why shouldn't I? PICKERING. Do let him tell his story, Higgins. DOOLITTLE. He told me what was up. And I ask you, what was my feelings and my duty as a father? I says to the boy, "You bring me the luggage," I says-- PICKERING. Why didn't you go for it yourself? DOOLITTLE. Landlady wouldn't have trusted me with it, Governor. She's that kind of woman: you know. I had to give the boy a penny afore he trusted me with it, the little swine. I brought it to her just to oblige you like, and make myself agreeable. That's all. HIGGINS. How much luggage? DOOLITTLE. Musical instrument, Governor. A few pictures, a trifle of jewelry, and a bird-cage. She said she didn't want no clothes. What was I to think from that, Governor? I ask you as a parent what was I to think? HIGGINS. So you came to rescue her from worse than death, eh? DOOLITTLE [appreciatively: relieved at being understood] Just so, Governor. That's right. PICKERING. But why did you bring her luggage if you intended to take her away? DOOLITTLE. Have I said a word about taking her away? Have I now? HIGGINS [determinedly] You're going to take her away, double quick. [He crosses to the hearth and rings the bell]. DOOLITTLE [rising] No, Governor. Don't say that. I'm not the man to stand in my girl's light. Here's a career opening for her, as you might say; and-- Mrs. Pearce opens the door and awaits orders. HIGGINS. Mrs. Pearce: this is Eliza's father. He has come to take her away. Give her to him. [He goes back to the piano, with an air of washing his hands of the whole affair]. DOOLITTLE. No. This is a misunderstanding. Listen here-- MRS. PEARCE. He can't take her away, Mr. Higgins: how can he? You told me to burn her clothes. DOOLITTLE. That's right. I can't carry the girl through the streets like a blooming monkey, can I? I put it to you. HIGGINS. You have put it to me that you want your daughter. Take your daughter. If she has no clothes go out and buy her some. DOOLITTLE [desperate] Where's the clothes she come in? Did I burn them or did your missus here? MRS. PEARCE. I am the housekeeper, if you please. I have sent for some clothes for your girl. When they come you can take her away. You can wait in the kitchen. This way, please. Doolittle, much troubled, accompanies her to the door; then hesitates; finally turns confidentially to Higgins. DOOLITTLE. Listen here, Governor. You and me is men of the world, ain't we? HIGGINS. Oh! Men of the world, are we? You'd better go, Mrs. Pearce. MRS. PEARCE. I think so, indeed, sir. [She goes, with dignity]. PICKERING. The floor is yours, Mr. Doolittle. DOOLITTLE [to Pickering] I thank you, Governor. [To Higgins, who takes refuge on the piano bench, a little overwhelmed by the proximity of his visitor; for Doolittle has a professional flavor of dust about him]. Well, the truth is, I've taken a sort of fancy to you, Governor; and if you want the girl, I'm not so set on having her back home again but what I might be open to an arrangement. Regarded in the light of a young woman, she's a fine handsome girl. As a daughter she's not worth her keep; and so I tell you straight. All I ask is my rights as a father; and you're the last man alive to expect me to let her go for nothing; for I can see you're one of the straight sort, Governor. Well, what's a five pound note to you? And what's Eliza to me? [He returns to his chair and sits down judicially]. PICKERING. I think you ought to know, Doolittle, that Mr. Higgins's intentions are entirely honorable. DOOLITTLE. Course they are, Governor. If I thought they wasn't, I'd ask fifty. HIGGINS [revolted] Do you mean to say, you callous rascal, that you would sell your daughter for 50 pounds? DOOLITTLE. Not in a general way I wouldn't; but to oblige a gentleman like you I'd do a good deal, I do assure you. PICKERING. Have you no morals, man? DOOLITTLE [unabashed] Can't afford them, Governor. Neither could you if you was as poor as me. Not that I mean any harm, you know. But if Liza is going to have a bit out of this, why not me too? HIGGINS [troubled] I don't know what to do, Pickering. There can be no question that as a matter of morals it's a positive crime to give this chap a farthing. And yet I feel a sort of rough justice in his claim. DOOLITTLE. That's it, Governor. That's all I say. A father's heart, as it were. PICKERING. Well, I know the feeling; but really it seems hardly right-- DOOLITTLE. Don't say that, Governor. Don't look at it that way. What am I, Governors both? I ask you, what am I? I'm one of the undeserving poor: that's what I am. Think of what that means to a man. It means that he's up agen middle class morality all the time. If there's anything going, and I put in for a bit of it, it's always the same story: "You're undeserving; so you can't have it." But my needs is as great as the most deserving widow's that ever got money out of six different charities in one week for the death of the same husband. I don't need less than a deserving man: I need more. I don't eat less hearty than him; and I drink a lot more. I want a bit of amusement, cause I'm a thinking man. I want cheerfulness and a song and a band when I feel low. Well, they charge me just the same for everything as they charge the deserving. What is middle class morality? Just an excuse for never giving me anything. Therefore, I ask you, as two gentlemen, not to play that game on me. I'm playing straight with you. I ain't pretending to be deserving. I'm undeserving; and I mean to go on being undeserving. I like it; and that's the truth. Will you take advantage of a man's nature to do him out of the price of his own daughter what he's brought up and fed and clothed by the sweat of his brow until she's growed big enough to be interesting to you two gentlemen? Is five pounds unreasonable? I put it to you; and I leave it to you. HIGGINS [rising, and going over to Pickering] Pickering: if we were to take this man in hand for three months, he could choose between a seat in the Cabinet and a popular pulpit in Wales. PICKERING. What do you say to that, Doolittle? DOOLITTLE. Not me, Governor, thank you kindly. I've heard all the preachers and all the prime ministers--for I'm a thinking man and game for politics or religion or social reform same as all the other amusements--and I tell you it's a dog's life anyway you look at it. Undeserving poverty is my line. Taking one station in society with another, it's--it's--well, it's the only one that has any ginger in it, to my taste. HIGGINS. I suppose we must give him a fiver. PICKERING. He'll make a bad use of it, I'm afraid. DOOLITTLE. Not me, Governor, so help me I won't. Don't you be afraid that I'll save it and spare it and live idle on it. There won't be a penny of it left by Monday: I'll have to go to work same as if I'd never had it. It won't pauperize me, you bet. Just one good spree for myself and the missus, giving pleasure to ourselves and employment to others, and satisfaction to you to think it's not been throwed away. You couldn't spend it better. HIGGINS [taking out his pocket book and coming between Doolittle and the piano] This is irresistible. Let's give him ten. [He offers two notes to the dustman]. DOOLITTLE. No, Governor. She wouldn't have the heart to spend ten; and perhaps I shouldn't neither. Ten pounds is a lot of money: it makes a man feel prudent like; and then goodbye to happiness. You give me what I ask you, Governor: not a penny more, and not a penny less. PICKERING. Why don't you marry that missus of yours? I rather draw the line at encouraging that sort of immorality. DOOLITTLE. Tell her so, Governor: tell her so. I'm willing. It's me that suffers by it. I've no hold on her. I got to be agreeable to her. I got to give her presents. I got to buy her clothes something sinful. I'm a slave to that woman, Governor, just because I'm not her lawful husband. And she knows it too. Catch her marrying me! Take my advice, Governor: marry Eliza while she's young and don't know no better. If you don't you'll be sorry for it after. If you do, she'll be sorry for it after; but better you than her, because you're a man, and she's only a woman and don't know how to be happy anyhow. HIGGINS. Pickering: if we listen to this man another minute, we shall have no convictions left. [To Doolittle] Five pounds I think you said. DOOLITTLE. Thank you kindly, Governor. HIGGINS. You're sure you won't take ten? DOOLITTLE. Not now. Another time, Governor. HIGGINS [handing him a five-pound note] Here you are. DOOLITTLE. Thank you, Governor. Good morning. [He hurries to the door, anxious to get away with his booty. When he opens it he is confronted with a dainty and exquisitely clean young Japanese lady in a simple blue cotton kimono printed cunningly with small white jasmine blossoms. Mrs. Pearce is with her. He gets out of her way deferentially and apologizes]. Beg pardon, miss. THE JAPANESE LADY. Garn! Don't you know your own daughter? DOOLITTLE {exclaiming Bly me! it's Eliza! HIGGINS {simul- What's that! This! PICKERING {taneously By Jove! LIZA. Don't I look silly? HIGGINS. Silly? MRS. PEARCE [at the door] Now, Mr. Higgins, please don't say anything to make the girl conceited about herself. HIGGINS [conscientiously] Oh! Quite right, Mrs. Pearce. [To Eliza] Yes: damned silly. MRS. PEARCE. Please, sir. HIGGINS [correcting himself] I mean extremely silly. LIZA. I should look all right with my hat on. [She takes up her hat; puts it on; and walks across the room to the fireplace with a fashionable air]. HIGGINS. A new fashion, by George! And it ought to look horrible! DOOLITTLE [with fatherly pride] Well, I never thought she'd clean up as good looking as that, Governor. She's a credit to me, ain't she? LIZA. I tell you, it's easy to clean up here. Hot and cold water on tap, just as much as you like, there is. Woolly towels, there is; and a towel horse so hot, it burns your fingers. Soft brushes to scrub yourself, and a wooden bowl of soap smelling like primroses. Now I know why ladies is so clean. Washing's a treat for them. Wish they saw what it is for the like of me! HIGGINS. I'm glad the bath-room met with your approval. LIZA. It didn't: not all of it; and I don't care who hears me say it. Mrs. Pearce knows. HIGGINS. What was wrong, Mrs. Pearce? MRS. PEARCE [blandly] Oh, nothing, sir. It doesn't matter. LIZA. I had a good mind to break it. I didn't know which way to look. But I hung a towel over it, I did. HIGGINS. Over what? MRS. PEARCE. Over the looking-glass, sir. HIGGINS. Doolittle: you have brought your daughter up too strictly. DOOLITTLE. Me! I never brought her up at all, except to give her a lick of a strap now and again. Don't put it on me, Governor. She ain't accustomed to it, you see: that's all. But she'll soon pick up your free-and-easy ways. LIZA. I'm a good girl, I am; and I won't pick up no free and easy ways. HIGGINS. Eliza: if you say again that you're a good girl, your father shall take you home. LIZA. Not him. You don't know my father. All he come here for was to touch you for some money to get drunk on. DOOLITTLE. Well, what else would I want money for? To put into the plate in church, I suppose. [She puts out her tongue at him. He is so incensed by this that Pickering presently finds it necessary to step between them]. Don't you give me none of your lip; and don't let me hear you giving this gentleman any of it neither, or you'll hear from me about it. See? HIGGINS. Have you any further advice to give her before you go, Doolittle? Your blessing, for instance. DOOLITTLE. No, Governor: I ain't such a mug as to put up my children to all I know myself. Hard enough to hold them in without that. If you want Eliza's mind improved, Governor, you do it yourself with a strap. So long, gentlemen. [He turns to go]. HIGGINS [impressively] Stop. You'll come regularly to see your daughter. It's your duty, you know. My brother is a clergyman; and he could help you in your talks with her. DOOLITTLE [evasively] Certainly. I'll come, Governor. Not just this week, because I have a job at a distance. But later on you may depend on me. Afternoon, gentlemen. Afternoon, ma'am. [He takes off his hat to Mrs. Pearce, who disdains the salutation and goes out. He winks at Higgins, thinking him probably a fellow sufferer from Mrs. Pearce's difficult disposition, and follows her]. LIZA. Don't you believe the old liar. He'd as soon you set a bull-dog on him as a clergyman. You won't see him again in a hurry. HIGGINS. I don't want to, Eliza. Do you? LIZA. Not me. I don't want never to see him again, I don't. He's a disgrace to me, he is, collecting dust, instead of working at his trade. PICKERING. What is his trade, Eliza? LIZA. Talking money out of other people's pockets into his own. His proper trade's a navvy; and he works at it sometimes too--for exercise--and earns good money at it. Ain't you going to call me Miss Doolittle any more? PICKERING. I beg your pardon, Miss Doolittle. It was a slip of the tongue. LIZA. Oh, I don't mind; only it sounded so genteel. I should just like to take a taxi to the corner of Tottenham Court Road and get out there and tell it to wait for me, just to put the girls in their place a bit. I wouldn't speak to them, you know. PICKERING. Better wait til we get you something really fashionable. HIGGINS. Besides, you shouldn't cut your old friends now that you have risen in the world. That's what we call snobbery. LIZA. You don't call the like of them my friends now, I should hope. They've took it out of me often enough with their ridicule when they had the chance; and now I mean to get a bit of my own back. But if I'm to have fashionable clothes, I'll wait. I should like to have some. Mrs. Pearce says you're going to give me some to wear in bed at night different to what I wear in the daytime; but it do seem a waste of money when you could get something to show. Besides, I never could fancy changing into cold things on a winter night. MRS. PEARCE [coming back] Now, Eliza. The new things have come for you to try on. LIZA. Ah--ow--oo--ooh! [She rushes out]. MRS. PEARCE [following her] Oh, don't rush about like that, girl [She shuts the door behind her]. HIGGINS. Pickering: we have taken on a stiff job. PICKERING [with conviction] Higgins: we have. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Am nächsten Tag ruhen sich Higgins und Pickering gerade aus einer ausgiebigen Morgenbesprechung aus, als Eliza Doolittle vor der Tür auftaucht, zum großen Zweifel der scharfsichtigen Haushälterin Mrs. Pearce und zur Überraschung der beiden Herren. Nachdem sie seine unbedachte Prahlerei am Abend zuvor gehört hat, in der er behauptet hat, sie in eine Herzogin verwandeln zu können, ist sie gekommen, um bei Higgins Unterricht zu nehmen, damit sie sich fein genug anhört, um in einem Blumenladen arbeiten zu können, anstatt an der Ecke der Tottenham Court Road zu verkaufen. Während des Gesprächs wechselt Higgins zwischen dem Spotten über das arme Mädchen und der Androhung von Stockschlägen hin und her, was sie nur zum Jammern und Schreien bringt und Higgins' zivilisiertes Unternehmen beträchtlich stört. Pickering ist viel freundlicher und rücksichtsvoller gegenüber ihren Gefühlen, er nennt sie sogar "Miss Doolittle" und bietet ihr einen Platz an. Pickering ist verlockt von der Aussicht, Eliza zu helfen, und wettet mit Higgins, dass wenn Higgins es schafft, Eliza auf der Gartenparty des Botschafters als Herzogin auszugeben, dann wird er, Pickering, die Kosten des Experiments übernehmen. Dieser Akt besteht größtenteils aus einem langen und lebhaften Streit zu dritt über den Charakter und das Potenzial der empörten Eliza. An einem Punkt, empört über Higgins' herzlose Beleidigungen, droht sie zu gehen, aber der clevere Professor lockt sie zurück, indem er ihr den Mund mit einer Praline stopft, von der er die Hälfte selbst isst, um ihr zu beweisen, dass sie nicht vergiftet ist. Es wird vereinbart, dass Eliza sechs Monate bei Higgins leben und in Sprache und Manieren einer Dame von hoher Klasse unterrichtet werden soll. Die Dinge nehmen Fahrt auf, als Mrs. Pearce sie nach oben zum Bad begleitet. Während Mrs. Pearce und Eliza weg sind, möchte Pickering sicher gehen, dass Higgins' Absichten gegenüber dem Mädchen ehrenhaft sind, woraufhin Higgins antwortet, dass für ihn Frauen "ebenso gut Holzklotze sein könnten". Mrs. Pearce tritt ein, um Higgins zu warnen, dass er vorsichtiger sein soll mit seinem Fluchen und seinen vergesslichen Tischmanieren, jetzt da sie eine beeinflussbare junge Dame bei sich haben, und enthüllt, dass Higgins' eigene Gentleman-Manieren etwas unsicher sind. Zu diesem Zeitpunkt klopft Alfred Doolittle, der von einem Nachbarn von Eliza erfahren hat, dass sie zum Haus des Professors gekommen ist, an und gibt vor, die Ehre seiner Tochter retten zu wollen. Als Higgins sofort zustimmt, dass er seine Tochter mitnehmen sollte, gibt Doolittle zu erkennen, dass er eigentlich gekommen ist, um um fünf Pfund zu bitten, und stolz behauptet, dieses Geld für sofortige Befriedigung ausgeben und nichts davon sparen zu wollen. Von seiner prahlerischen Rhetorik amüsiert, gibt Higgins ihm das Geld. Eliza betritt, sauber und hübsch in einem blauen Kimono, und alle sind von dem Unterschied begeistert. Selbst ihr Vater hat sie nicht erkannt. Eliza ist begeistert von ihrer Verwandlung und möchte zurück in ihre alte Nachbarschaft gehen und angeben, aber Higgins warnt sie vor Snobismus. Der Akt endet damit, dass die beiden übereinstimmen, dass sie eine schwierige Aufgabe übernommen haben.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: The train had started punctually. Among the passengers were a number of officers, Government officials, and opium and indigo merchants, whose business called them to the eastern coast. Passepartout rode in the same carriage with his master, and a third passenger occupied a seat opposite to them. This was Sir Francis Cromarty, one of Mr. Fogg's whist partners on the Mongolia, now on his way to join his corps at Benares. Sir Francis was a tall, fair man of fifty, who had greatly distinguished himself in the last Sepoy revolt. He made India his home, only paying brief visits to England at rare intervals; and was almost as familiar as a native with the customs, history, and character of India and its people. But Phileas Fogg, who was not travelling, but only describing a circumference, took no pains to inquire into these subjects; he was a solid body, traversing an orbit around the terrestrial globe, according to the laws of rational mechanics. He was at this moment calculating in his mind the number of hours spent since his departure from London, and, had it been in his nature to make a useless demonstration, would have rubbed his hands for satisfaction. Sir Francis Cromarty had observed the oddity of his travelling companion--although the only opportunity he had for studying him had been while he was dealing the cards, and between two rubbers--and questioned himself whether a human heart really beat beneath this cold exterior, and whether Phileas Fogg had any sense of the beauties of nature. The brigadier-general was free to mentally confess that, of all the eccentric persons he had ever met, none was comparable to this product of the exact sciences. Phileas Fogg had not concealed from Sir Francis his design of going round the world, nor the circumstances under which he set out; and the general only saw in the wager a useless eccentricity and a lack of sound common sense. In the way this strange gentleman was going on, he would leave the world without having done any good to himself or anybody else. An hour after leaving Bombay the train had passed the viaducts and the Island of Salcette, and had got into the open country. At Callyan they reached the junction of the branch line which descends towards south-eastern India by Kandallah and Pounah; and, passing Pauwell, they entered the defiles of the mountains, with their basalt bases, and their summits crowned with thick and verdant forests. Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty exchanged a few words from time to time, and now Sir Francis, reviving the conversation, observed, "Some years ago, Mr. Fogg, you would have met with a delay at this point which would probably have lost you your wager." "How so, Sir Francis?" "Because the railway stopped at the base of these mountains, which the passengers were obliged to cross in palanquins or on ponies to Kandallah, on the other side." "Such a delay would not have deranged my plans in the least," said Mr. Fogg. "I have constantly foreseen the likelihood of certain obstacles." "But, Mr. Fogg," pursued Sir Francis, "you run the risk of having some difficulty about this worthy fellow's adventure at the pagoda." Passepartout, his feet comfortably wrapped in his travelling-blanket, was sound asleep and did not dream that anybody was talking about him. "The Government is very severe upon that kind of offence. It takes particular care that the religious customs of the Indians should be respected, and if your servant were caught--" "Very well, Sir Francis," replied Mr. Fogg; "if he had been caught he would have been condemned and punished, and then would have quietly returned to Europe. I don't see how this affair could have delayed his master." The conversation fell again. During the night the train left the mountains behind, and passed Nassik, and the next day proceeded over the flat, well-cultivated country of the Khandeish, with its straggling villages, above which rose the minarets of the pagodas. This fertile territory is watered by numerous small rivers and limpid streams, mostly tributaries of the Godavery. Passepartout, on waking and looking out, could not realise that he was actually crossing India in a railway train. The locomotive, guided by an English engineer and fed with English coal, threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove, and pepper plantations, while the steam curled in spirals around groups of palm-trees, in the midst of which were seen picturesque bungalows, viharis (sort of abandoned monasteries), and marvellous temples enriched by the exhaustless ornamentation of Indian architecture. Then they came upon vast tracts extending to the horizon, with jungles inhabited by snakes and tigers, which fled at the noise of the train; succeeded by forests penetrated by the railway, and still haunted by elephants which, with pensive eyes, gazed at the train as it passed. The travellers crossed, beyond Milligaum, the fatal country so often stained with blood by the sectaries of the goddess Kali. Not far off rose Ellora, with its graceful pagodas, and the famous Aurungabad, capital of the ferocious Aureng-Zeb, now the chief town of one of the detached provinces of the kingdom of the Nizam. It was thereabouts that Feringhea, the Thuggee chief, king of the stranglers, held his sway. These ruffians, united by a secret bond, strangled victims of every age in honour of the goddess Death, without ever shedding blood; there was a period when this part of the country could scarcely be travelled over without corpses being found in every direction. The English Government has succeeded in greatly diminishing these murders, though the Thuggees still exist, and pursue the exercise of their horrible rites. At half-past twelve the train stopped at Burhampoor where Passepartout was able to purchase some Indian slippers, ornamented with false pearls, in which, with evident vanity, he proceeded to encase his feet. The travellers made a hasty breakfast and started off for Assurghur, after skirting for a little the banks of the small river Tapty, which empties into the Gulf of Cambray, near Surat. Passepartout was now plunged into absorbing reverie. Up to his arrival at Bombay, he had entertained hopes that their journey would end there; but, now that they were plainly whirling across India at full speed, a sudden change had come over the spirit of his dreams. His old vagabond nature returned to him; the fantastic ideas of his youth once more took possession of him. He came to regard his master's project as intended in good earnest, believed in the reality of the bet, and therefore in the tour of the world and the necessity of making it without fail within the designated period. Already he began to worry about possible delays, and accidents which might happen on the way. He recognised himself as being personally interested in the wager, and trembled at the thought that he might have been the means of losing it by his unpardonable folly of the night before. Being much less cool-headed than Mr. Fogg, he was much more restless, counting and recounting the days passed over, uttering maledictions when the train stopped, and accusing it of sluggishness, and mentally blaming Mr. Fogg for not having bribed the engineer. The worthy fellow was ignorant that, while it was possible by such means to hasten the rate of a steamer, it could not be done on the railway. The train entered the defiles of the Sutpour Mountains, which separate the Khandeish from Bundelcund, towards evening. The next day Sir Francis Cromarty asked Passepartout what time it was; to which, on consulting his watch, he replied that it was three in the morning. This famous timepiece, always regulated on the Greenwich meridian, which was now some seventy-seven degrees westward, was at least four hours slow. Sir Francis corrected Passepartout's time, whereupon the latter made the same remark that he had done to Fix; and upon the general insisting that the watch should be regulated in each new meridian, since he was constantly going eastward, that is in the face of the sun, and therefore the days were shorter by four minutes for each degree gone over, Passepartout obstinately refused to alter his watch, which he kept at London time. It was an innocent delusion which could harm no one. The train stopped, at eight o'clock, in the midst of a glade some fifteen miles beyond Rothal, where there were several bungalows, and workmen's cabins. The conductor, passing along the carriages, shouted, "Passengers will get out here!" Phileas Fogg looked at Sir Francis Cromarty for an explanation; but the general could not tell what meant a halt in the midst of this forest of dates and acacias. Passepartout, not less surprised, rushed out and speedily returned, crying: "Monsieur, no more railway!" "What do you mean?" asked Sir Francis. "I mean to say that the train isn't going on." The general at once stepped out, while Phileas Fogg calmly followed him, and they proceeded together to the conductor. "Where are we?" asked Sir Francis. "At the hamlet of Kholby." "Do we stop here?" "Certainly. The railway isn't finished." "What! not finished?" "No. There's still a matter of fifty miles to be laid from here to Allahabad, where the line begins again." "But the papers announced the opening of the railway throughout." "What would you have, officer? The papers were mistaken." "Yet you sell tickets from Bombay to Calcutta," retorted Sir Francis, who was growing warm. "No doubt," replied the conductor; "but the passengers know that they must provide means of transportation for themselves from Kholby to Allahabad." Sir Francis was furious. Passepartout would willingly have knocked the conductor down, and did not dare to look at his master. "Sir Francis," said Mr. Fogg quietly, "we will, if you please, look about for some means of conveyance to Allahabad." "Mr. Fogg, this is a delay greatly to your disadvantage." "No, Sir Francis; it was foreseen." "What! You knew that the way--" "Not at all; but I knew that some obstacle or other would sooner or later arise on my route. Nothing, therefore, is lost. I have two days, which I have already gained, to sacrifice. A steamer leaves Calcutta for Hong Kong at noon, on the 25th. This is the 22nd, and we shall reach Calcutta in time." There was nothing to say to so confident a response. It was but too true that the railway came to a termination at this point. The papers were like some watches, which have a way of getting too fast, and had been premature in their announcement of the completion of the line. The greater part of the travellers were aware of this interruption, and, leaving the train, they began to engage such vehicles as the village could provide four-wheeled palkigharis, waggons drawn by zebus, carriages that looked like perambulating pagodas, palanquins, ponies, and what not. Mr. Fogg and Sir Francis Cromarty, after searching the village from end to end, came back without having found anything. "I shall go afoot," said Phileas Fogg. Passepartout, who had now rejoined his master, made a wry grimace, as he thought of his magnificent, but too frail Indian shoes. Happily he too had been looking about him, and, after a moment's hesitation, said, "Monsieur, I think I have found a means of conveyance." "What?" "An elephant! An elephant that belongs to an Indian who lives but a hundred steps from here." "Let's go and see the elephant," replied Mr. Fogg. They soon reached a small hut, near which, enclosed within some high palings, was the animal in question. An Indian came out of the hut, and, at their request, conducted them within the enclosure. The elephant, which its owner had reared, not for a beast of burden, but for warlike purposes, was half domesticated. The Indian had begun already, by often irritating him, and feeding him every three months on sugar and butter, to impart to him a ferocity not in his nature, this method being often employed by those who train the Indian elephants for battle. Happily, however, for Mr. Fogg, the animal's instruction in this direction had not gone far, and the elephant still preserved his natural gentleness. Kiouni--this was the name of the beast--could doubtless travel rapidly for a long time, and, in default of any other means of conveyance, Mr. Fogg resolved to hire him. But elephants are far from cheap in India, where they are becoming scarce, the males, which alone are suitable for circus shows, are much sought, especially as but few of them are domesticated. When therefore Mr. Fogg proposed to the Indian to hire Kiouni, he refused point-blank. Mr. Fogg persisted, offering the excessive sum of ten pounds an hour for the loan of the beast to Allahabad. Refused. Twenty pounds? Refused also. Forty pounds? Still refused. Passepartout jumped at each advance; but the Indian declined to be tempted. Yet the offer was an alluring one, for, supposing it took the elephant fifteen hours to reach Allahabad, his owner would receive no less than six hundred pounds sterling. Phileas Fogg, without getting in the least flurried, then proposed to purchase the animal outright, and at first offered a thousand pounds for him. The Indian, perhaps thinking he was going to make a great bargain, still refused. Sir Francis Cromarty took Mr. Fogg aside, and begged him to reflect before he went any further; to which that gentleman replied that he was not in the habit of acting rashly, that a bet of twenty thousand pounds was at stake, that the elephant was absolutely necessary to him, and that he would secure him if he had to pay twenty times his value. Returning to the Indian, whose small, sharp eyes, glistening with avarice, betrayed that with him it was only a question of how great a price he could obtain. Mr. Fogg offered first twelve hundred, then fifteen hundred, eighteen hundred, two thousand pounds. Passepartout, usually so rubicund, was fairly white with suspense. At two thousand pounds the Indian yielded. "What a price, good heavens!" cried Passepartout, "for an elephant." It only remained now to find a guide, which was comparatively easy. A young Parsee, with an intelligent face, offered his services, which Mr. Fogg accepted, promising so generous a reward as to materially stimulate his zeal. The elephant was led out and equipped. The Parsee, who was an accomplished elephant driver, covered his back with a sort of saddle-cloth, and attached to each of his flanks some curiously uncomfortable howdahs. Phileas Fogg paid the Indian with some banknotes which he extracted from the famous carpet-bag, a proceeding that seemed to deprive poor Passepartout of his vitals. Then he offered to carry Sir Francis to Allahabad, which the brigadier gratefully accepted, as one traveller the more would not be likely to fatigue the gigantic beast. Provisions were purchased at Kholby, and, while Sir Francis and Mr. Fogg took the howdahs on either side, Passepartout got astride the saddle-cloth between them. The Parsee perched himself on the elephant's neck, and at nine o'clock they set out from the village, the animal marching off through the dense forest of palms by the shortest cut. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obenstehenden Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
In dem Phileas Fogg eine eigenartige Art des Transports zu einem sagenhaften Preis sicherstellt" Die Bahn fährt pünktlich ab, mit britischen Offizieren und Opiumhändlern unter den Passagieren. Fogg und Passepartout sitzen in einem Wagen mit Sir Francis Cromarty, einem Brigadegeneral und Whist-Partner aus der Mongolia. Er hat sein ganzes Leben in Indien verbracht, ein angesehener Mann von fünfzig Jahren, voller Informationen über das Land, das sie durchreisen. Fogg ist nicht interessiert genug, um Fragen zu stellen. Der General wundert sich über seine Kälte. Fogg denkt über die Reise nach und wie viel Zeit sie bereits aufgewendet haben. Er hat dem General von seiner Weltreise erzählt, und der General wundert sich über Fogg's mangelnden gesunden Menschenverstand. Sir Francis sagt Fogg, dass er vor der Eisenbahn am Fuße der Berge gestoppt worden wäre, da die Bahn dort endete, aber Fogg versichert ihm, dass er alle Hindernisse vorausgesehen hat. Sir Francis warnt ihn auch vor Problemen mit Passepartout's Tempelabenteuer; er hat gegen das Gesetz verstoßen. Fogg sagt, dass es Passepartout's Problem ist, nicht seins. Sie überqueren die Berge und fahren weiter über eine Ebene mit Dschungeln in der Ferne. Bei der ersten Haltestelle kauft Passepartout indische Schuhe zum Tragen. Er verändert sich, während sie Indien durchqueren. Zuvor hatte er gehofft, sie würden nach Hause zurückkehren und die Reise wäre aufgegeben worden. Jetzt kehrt seine wandernde Natur zurück und er sieht den Reiz der Wette und der Reise um die Welt. Er wird persönlich in das Ergebnis verwickelt. Als Sir Francis am zweiten Tag Passepartout nach der Zeit fragt, sieht er auf seine Uhr und gibt die Zeit in London an, jetzt vier Stunden hinter ihrer Zeit, da sie nach Osten reisen. Am Abend hält der Zug an und der Schaffner erklärt, dass es keine weitere Eisenbahn gibt. Die Gleise sind nicht fertig. Die Zeitungen haben sich geirrt, obwohl die Gruppe Tickets nach Kalkutta gekauft hat. Sir Francis sagt zu Fogg, dass dies seine Reise verzögern wird, aber Fogg sagt, dass er Hindernisse vorausgesehen hat und dass er zwei Tage vor dem Zeitplan liegt. Sie schauen sich in dem Dorf nach Fahrzeugen um und finden nichts, daher verkündet Fogg, dass sie zu Fuß gehen werden, aber Passepartout findet einen Elefanten, Kiouni, und Fogg kauft den Elefanten für zweitausend Pfund und engagiert einen Parsee Fahrer. Sie kaufen Proviant und machen sich mit dem Brigadegeneral über das Land auf den Weg durch dichte Dschungel.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Kapitel: Es wäre sicherlich schwer gewesen zu sehen, welchen Schaden sie von dem Besuch haben könnte, den sie bald darauf dem Hügel von Mr. Osmond abstattete. Nichts könnte charmant gewesen sein als dieser Anlass - ein weicher Nachmittag in der vollen Reife des toskanischen Frühlings. Die Begleiter fuhren durch das Römertor, unter der riesigen leeren Überstruktur, die den schönen klaren Bogen dieses Portals krönt und ihn nackt beeindruckend macht, und fuhren zwischen hochrädrigen Gassen, in die der Reichtum blühender Obstgärten überhängte und einen Duft aufwarf, bis sie den kleinen Vorstadtplatz von krummer Form erreichten, wo die lange braune Mauer der Villa, in der sich Mr. Osmond teilweise aufhielt, ein Haupt- oder zumindest ein sehr imposantes Objekt bildete. Isabel ging mit ihrer Freundin durch einen weiten, hohen Hof, der unten im klaren Schatten und oben in einem von schlanken Säulen und blühenden Pflanzen geschmückten Paar leicht gewölbter Galerien, die einander gegenüberstanden, das obere Sonnenlicht einfing. Der Ort hatte etwas Ernstes und Starkes; er sah irgendwie aus, als bräuchte man einmal drinnen einen Akt der Energie, um wieder herauszukommen. Für Isabel gab es jedoch natürlich noch keinen Gedanken daran, herauszukommen, sondern nur an das Vorankommen. Mr. Osmond empfing sie in der kalten Vorhalle - es war selbst im Mai noch kalt - und geleitete sie mit ihrer Führerin in die Wohnung, der wir bereits vorgestellt wurden. Madame Merle war voraus, und während Isabel ein wenig verweilte und mit ihm sprach, ging sie vertraulich auf zwei Personen zu, die im Salon saßen. Eine davon war die kleine Pansy, der sie einen Kuss schenkte; die andere war eine Dame, die Mr. Osmond Isabel als seine Schwester, die Gräfin Gemini, vorstellte. "Und das ist meine kleine Tochter", sagte er, "die gerade aus ihrem Kloster gekommen ist." Pansy trug ein einfaches weißes Kleid, und ihr blondes Haar war ordentlich in einem Netz frisiert; sie trug ihre kleinen Schuhe, die als Sandalen um ihre Knöchel gebunden waren. Sie machte Isabel eine kleine klösterliche Verbeugung und kam dann, um geküsst zu werden. Die Gräfin Gemini nickte nur, ohne aufzustehen: Isabel konnte sehen, dass sie eine Frau von hoher Mode war. Sie war dünn und dunkel und überhaupt nicht hübsch, hatte eher Züge, die an einen tropischen Vogel erinnerten - eine lange, schnabelartige Nase, kleine, schnell bewegliche Augen und einen Mund und ein Kinn, die extrem zurückweichen. Ihr Ausdruck war jedoch dank verschiedener Intensitäten von Betonung und Staunen, Horror und Freude nicht unmenschlich, und was ihr Aussehen betraf, war offensichtlich, dass sie sich selbst verstand und das Beste aus ihren Punkten machte. Ihre Kleidung, voluminös und zart, mit Eleganz versehen, hatte das Aussehen schimmernder Federn, und ihre Haltungen waren so leicht und plötzlich wie die eines Geschöpfes, das auf Zweigen hockt. Sie hatte sehr viel Manieren; Isabel, die noch nie jemanden mit so viel Manieren gekannt hatte, ordnete sie sofort als die am meisten betroffene Frau ein. Sie erinnerte sich daran, dass Ralph sie nicht als Bekannte empfohlen hatte; aber sie war bereit zuzugeben, dass die Gräfin Gemini bei oberflächlicher Betrachtung keine Tiefen erkennen ließ. Ihre Demonstrationen suggerierten das heftige Winken einer allgemeinen Waffenruhe - weiße Seide mit flatternden Streamern. "Du wirst glauben, dass ich froh bin, dich zu sehen, wenn ich dir sage, dass ich nur deshalb gekommen bin, weil ich wusste, dass du hier sein würdest. Ich gehe nicht zu meinem Bruder - ich lasse ihn zu mir kommen. Dieser Hügel von ihm ist unmöglich - ich sehe nicht, was in ihn gefahren ist. Wirklich, Osmond, du wirst meine Pferde eines Tages ruinieren, und wenn es ihnen schadet, wirst du mir ein anderes Paar geben müssen. Heute habe ich sie keuchen gehört; das versichere ich dir. Es ist sehr unangenehm, seine Pferde keuchen zu hören, wenn man im Wagen sitzt; es hört sich auch so an, als seien sie nicht das, was sie sein sollten. Aber ich hatte immer gute Pferde; was auch immer mir fehlen mag, das habe ich immer geschafft. Mein Mann weiß nicht viel, aber ich glaube, er versteht etwas von Pferden. Im Allgemeinen verstehen die Italiener das nicht, aber mein Mann interessiert sich, laut seiner armen Einsicht, für alles Englische. Meine Pferde sind englisch - daher ist es umso bedauerlicher, wenn sie ruiniert werden. Ich muss dir sagen", fuhr sie forth, sich direkt an Isabel gewandt, "dass Osmond mich nicht oft einlädt; ich glaube, er hat mich nicht gern. Es war ganz meine eigene Idee, heute zu kommen. Ich sehe gern neue Leute, und ich bin mir sicher, du bist sehr neu. Aber setz dich nicht dort hin; dieser Stuhl ist nicht, was er zu sein scheint. Hier gibt es einige sehr gute Sitzplätze, aber auch einige Schrecken." Diese Bemerkungen wurden mit einer Reihe kleiner Rucke und Picken, Rouladen von Schrillheit und mit einem Akzent vorgetragen, der wie eine zärtliche Erinnerung an gutes Englisch oder besser gesagt an gutes Amerikanisch in der Not war. "Ich möchte dich nicht, meine Liebe?" sagte ihr Bruder. "Ich bin mir sicher, du bist unschätzbar." "Ich sehe nirgendwo Schrecken", erwiderte Isabel und sah sich um. "Alles scheint mir schön und kostbar." "Ich habe ein paar gute Dinge", gestand Mr. Osmond, "in der Tat habe ich nichts Schlechtes. Aber ich habe nicht das, was ich mir gewünscht hätte." Er stand da ein wenig unbeholfen, lächelte und blickte umher; seine Art war eine seltsame Mischung aus Distanz und Verwicklung. Er schien anzudeuten, dass nichts anderes als die richtigen "Werte" von Bedeutung sei. Isabel zog eine schnelle Schlussfolgerung: Perfekte Einfachheit war nicht das Markenzeichen seiner Familie. Sogar das kleine Mädchen aus dem Kloster, das in ihrem anständigen weißen Kleid mit ihrem kleinen fügsamen Gesicht und den vor ihr verschränkten Händen da stand, als würde sie an ihrer ersten Kommunion teilnehmen, selbst Mr. Osmonds winzige Tochter hatte eine Art von Verfeinerung, die nicht völlig unbefangen war. "Du hättest ein paar Dinge aus den Uffizien und dem Pitti gemocht - das hättest du gemocht", sagte Madame Merle. "Armer Osmond, mit seinen alten Vorhängen und Kruzifixen!" rief die Gräfin Gemini aus: Sie schien ihren Bruder nur mit seinem Familiennamen zu nennen. Ihre Ausrufung hatte kein besonderes Ziel; sie lächelte Isabel an, als sie es sagte, und betrachtete sie von Kopf bis Fuß. Ihr Bruder hatte sie nicht gehört, er schien nachzudenken, was er zu Isabel sagen könnte. "Möchtest du einen Tee haben? - du musst sehr müde sein", überlegte er schließlich zu bemerken. "Nein, wirklich nicht, ich bin nicht müde; was habe ich getan, um müde zu sein?" Isabel verspürte ein gewisses Bedürfnis, sehr direkt zu sein, nichts vorzutäuschen; es hing etwas in der Luft, in ihrem allgemeinen Eindruck von den Dingen - sie konnte kaum sagen, was es war - das sie jeglicher Neigung beraubte, sich hervorzutun. Der Ort, der Anlass, die Kombination der Menschen bedeuteten mehr Isabel war sich nicht sicher, ob sie richtig sah, und antwortete, dass es ihr sehr schwer fiel, Argumenten zu folgen. Die Gräfin erklärte daraufhin, dass sie selbst Argumente verabscheute, aber das sei der Geschmack ihres Bruders - er würde immer diskutieren. "Für mich," sagte sie, "sollte man eine Sache mögen oder nicht mögen; man kann natürlich nicht alles mögen. Aber man sollte nicht versuchen, es vernünftig zu erklären - man weiß nie, wohin das führen kann. Es gibt einige sehr gute Gefühle, die schlechte Gründe haben können, wissen Sie? Und dann gibt es manchmal sehr schlechte Gefühle, die gute Gründe haben. Sehen Sie, was ich meine? Mir sind Gründe egal, aber ich weiß, was ich mag." "Ah, das ist das Wichtige", sagte Isabel lächelnd und ahnte, dass ihre Bekanntschaft mit dieser lebhaft flatternden Persönlichkeit keine intellektuelle Ruhe bringen würde. Wenn die Gräfin Einwände gegen Argumente hatte, hatte Isabel in diesem Moment auch wenig Interesse daran, und sie streckte ihre Hand angenehm zu Pansy aus, mit dem angenehmen Gefühl, dass diese Geste sie zu nichts verpflichtete, das zu einer Meinungsverschiedenheit führen könnte. Gilbert Osmond schien gerade eine recht hoffnungslose Sichtweise auf den Ton seiner Schwester zu haben; er lenkte das Gespräch auf ein anderes Thema. Er setzte sich bald auf die andere Seite seiner Tochter, die schüchtern Isabels Finger mit den ihren berührt hatte; aber schließlich zog er sie aus ihrem Stuhl und ließ sie zwischen seinen Knien stehen, während sie sich an ihn lehnte, während er seinen Arm um ihre Schlanke legte. Das Kind fixierte Isabel mit einem stillen, desinteressierten Blick, der ohne Absicht schien, aber von einer Anziehungskraft bewusst war. Herr Osmond sprach über viele Dinge; Madame Merle hatte gesagt, dass er angenehm sein könne, wenn er wollte, und heute schien er nicht nur gewählt zu haben, sondern auch beschlossen zu haben. Madame Merle und die Gräfin Gemini saßen ein wenig abseits und unterhielten sich in der mühelosen Art von Menschen, die sich gut genug kannten, um sich wohlzufühlen; aber ab und zu hörte Isabel, wie die Gräfin bei etwas, das ihr Begleiter sagte, in dessen Klarheit eintauchte wie ein Pudel nach einem geworfenen Stock platscht. Es war, als ob Madame Merle sehen wollte, wie weit sie gehen würde. Herr Osmond sprach über Florenz, über Italien, über das Vergnügen, in diesem Land zu leben, und über die Abstriche beim Vergnügen. Es gab sowohl Befriedigungen als auch Nachteile; die Nachteile waren zahlreich; Fremde waren zu sehr bereit, eine solche Welt als ganz romantisch zu sehen. Für die menschlichen, für die sozialen Versager- damit meinte er die Leute, die ihre Empfindsamkeit nicht "realisieren" konnten, wie sie sagten- war das beruhigend; sie konnten es in ihrer Armut um sich behalten, ohne verspottet zu werden, so wie man einen Familienschatz oder einen unbequemen Erbplatz behalten kann, der einem nichts einbringt. So gab es Vorteile, in dem Land zu leben, das die größte Schönheit beherbergte. Bestimmte Eindrücke konnte man nur dort bekommen. Andere, die das Leben begünstigten, bekam man nie, und man bekam welche, die sehr schlecht waren. Aber von Zeit zu Zeit bekam man einen von einer Qualität, die alles ausglich. Italien hatte trotzdem viele Menschen verdorben; ab und zu war er sogar dumm genug zu glauben, dass er selbst vielleicht ein besserer Mensch gewesen wäre, wenn er weniger seines Lebens dort verbracht hätte. Es machte einen faul und dilettantisch und zweitklassig; es gab keine Disziplin für den Charakter, kultivierte in einem sonst ausgedrückt nicht den erfolgreichen sozialen und sonstigen "Frechheit", der in Paris und London gedieh. "Wir sind süß-provinziell", sagte Herr Osmond, " und ich bin mir vollkommen bewusst, dass ich selbst so angestaubt bin wie ein Schlüssel, für den kein Schloss passt. Es poliert mich ein wenig auf, mit Ihnen zu sprechen - nicht dass ich vorgeben würde, diesen sehr komplizierten Schloss, von dem ich glaube, dass Ihr Verstand, zu öffnen! Aber Sie werden gehen, bevor ich Sie drei Mal gesehen habe, und danach werde ich Sie vielleicht nie wiedersehen. Das ist es, in einem Land zu leben, zu dem die Leute kommen. Wenn sie hier unangenehm sind, ist es schlimm genug; wenn sie angenehm sind, ist es noch schlimmer. Sobald Sie sie mögen, sind sie wieder weg! Ich wurde zu oft getäuscht; ich habe aufgehört, Bindungen einzugehen, mich von Anziehungskräften leiten zu lassen. Sie beabsichtigen zu bleiben – sich niederzulassen? Das wäre wirklich angenehm. Ah ja, Ihre Tante ist eine Art Garantie; ich glaube, sie kann sich darauf verlassen. Oh, sie ist eine alte Florentinerin; ich meine buchstäblich eine alte; keine moderne Außenseiterin. Sie ist eine Zeitgenossin der Medici; sie muss bei der Verbrennung von Savonarola dabei gewesen sein, und ich bin mir nicht sicher, ob sie nicht eine Handvoll Späne ins Feuer geworfen hat. Ihr Gesicht ähnelt sehr einigen Gesichtern auf den frühen Gemälden; kleine, trockene, klar umrissene Gesichter, die viel Ausdruck hatten, aber fast immer denselben. In der Tat kann ich Ihnen ihr Porträt in einem Fresko von Ghirlandaio zeigen. Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen, dass ich Ihrer Tante gegenüber so spreche, hm? Ich habe das Gefühl, Sie haben das nicht. Vielleicht denken Sie, das sei noch schlimmer. Ich versichere Ihnen, es mangelt nicht an Respekt, weder Ihnen noch ihr gegenüber. Sie wissen, ich bin eine besondere Bewunderin von Mrs. Touchett." Während Isabels Gastgeber sich bemühten, sie in dieser etwas vertraulichen Art zu unterhalten, schaute sie gelegentlich auf Madame Merle, die ihre Blicke mit einem unaufmerksamen Lächeln erwiderte, in dem an diesem Tag keine ungeschickte Andeutung enthalten war, dass unsere Heldin in Vorteil erscheint. Madame Merle schlug schließlich der Gräfin Gemini vor, in den Garten zu gehen, und die Gräfin, indem sie sich aufrichtete und ihre Federn ausschüttelte, begann rasch auf die Tür zuzuschreiten. "Arme Miss Archer!" rief sie aus und betrachtete die andere Gruppe mit ausdrucksvollem Mitleid. "Sie wurde ganz in die Familie aufgenommen." "Miss Archer kann sicherlich nichts als Sympathie für eine Familie empfinden, zu der Sie gehören", antwortete Herr Osmond mit einem Lachen, das zwar einen spöttischen Klang hatte, aber auch eine feinere Geduld besaß. "Ich weiß nicht, was Sie damit meinen! Ich bin sicher, sie wird nichts Schlimmes an mir sehen, außer dem, was Sie ihr sagen. Ich bin besser als er sagt, Miss Archer", fuhr die Gräfin fort. "Ich bin nur etwas idiotisch und langweilig. Hat er das gesagt? Ah, dann halten Sie ihn bei Laune. Hat er eines seiner Lieblingsthemen angesprochen? Ich warne Sie, dass es zwei oder drei davon gibt, die er gerne behandelt. In dem Fall sollten Sie Ihren Hut abnehmen." "Ich glaube, ich weiß nicht, was Herr Osmonds Lieblingsthemen sind", sagte Isabel, die aufgestanden war. Die Gräfin nahm für einen Moment eine Haltung intensiver Meditation ein, indem sie eine ihrer Hände mit den Fingerspitzen zusammengefasst an ihre Stirn presste. "Ich sage es Ihnen in einem Moment. Eines ist Machiavelli; das andere ist Vittoria Colonna; das nächste ist Metastasio." "Ah, bei mir", sagte Madame Merle und legte ihren Arm in den der Gräfin Gemini, als ob sie ihren Weg in den Garten führen wollte, "ist Herr Osmond nie so historisch." "Oh, du", antwortete Ja, du hast sie nur wenig gesehen; aber du musst bemerkt haben, dass es nicht viel von ihr zu sehen gibt. Was hältst du von unserer Familientradition?", fuhr er mit seinem ruhigen Lächeln fort. "Ich würde gerne wissen, wie sie auf einen frischen, unvoreingenommenen Geist wirkt. Ich weiß, was du sagen wirst - du hast fast keine Beobachtung davon gemacht. Natürlich ist dies nur ein flüchtiger Blick. Aber achte in Zukunft darauf, wenn du die Gelegenheit dazu hast. Manchmal denke ich, dass wir hier etwas in eine schlechte Richtung geraten sind, wenn wir unter Dingen und Menschen leben, die nicht zu uns gehören, ohne Verpflichtungen oder Bindungen, ohne etwas, das uns zusammenhält oder uns unterstützt; indem wir Ausländer heiraten, künstliche Vorlieben entwickeln und mit unserer natürlichen Mission herumspielen. Lass mich hinzufügen, dass ich das viel mehr für mich als für meine Schwester sage. Sie ist eine sehr ehrliche Frau - mehr als es scheint. Sie ist ziemlich unglücklich, und da sie nicht ernsthaft ist, neigt sie nicht dazu, es tragisch zu zeigen: sie zeigt es stattdessen komisch. Sie hat einen schrecklichen Ehemann, aber ich bin mir nicht sicher, ob sie das Beste aus ihm macht. Natürlich ist ein schrecklicher Ehemann eine unangenehme Sache. Madame Merle gibt ihr ausgezeichnete Ratschläge, aber das ist in gewisser Weise so, als würde man einem Kind ein Wörterbuch geben, um eine Sprache zu lernen. Es kann die Wörter nachschlagen, aber sie nicht zusammenfügen. Meine Schwester braucht eine Grammatik, aber leider ist sie nicht grammatikalisch. Entschuldige, dass ich dich mit diesen Details belästige, meine Schwester hatte recht, als sie sagte, dass du in die Familie aufgenommen wurdest. Lass mich dieses Bild abnehmen; du möchtest mehr Licht haben." Er nahm das Bild ab, trug es zum Fenster und erzählte einige interessante Fakten darüber. Sie betrachtete die anderen Kunstwerke, und er gab ihr weitere Informationen, die für eine junge Dame, die an einem Sommernachmittag zu Besuch kam, am besten geeignet schienen. Seine Bilder, Medaillons und Wandteppiche waren interessant; aber nach einer Weile fand Isabel den Besitzer viel interessanter, losgelöst von ihnen, so dicht wie sie schienen, über ihm zu hängen. Er glich niemandem, den sie je gesehen hatte; die meisten Menschen, die sie kannte, konnten in Gruppen von ein paar Dutzend Exemplaren eingeteilt werden. Es gab ein oder zwei Ausnahmen davon; sie konnte zum Beispiel an keine Gruppe denken, die ihre Tante Lydia enthalten würde. Es gab auch andere Menschen, die relativ betrachtet originell waren - originell, wie man sagen könnte, aus Höflichkeit, wie Mr. Goodwood, wie ihr Cousin Ralph, wie Henrietta Stackpole, wie Lord Warburton, wie Madame Merle. Aber im Wesentlichen, wenn man sie genauer betrachtete, gehörten diese Individuen zu bereits bekannten Typen. Ihr Geist enthielt keine Klasse, die einen natürlichen Platz für Mr. Osmond anbot - er war ein eigener Typ. Es lag nicht daran, dass sie all diese Wahrheiten in diesem Moment erkannte, aber sie ordneten sich vor ihr an. Im Moment sagte sie sich nur, dass diese "neue Beziehung" vielleicht ihre herausragendste sein würde. Madame Merle hatte diese Note von Seltenheit gehabt, aber welche ganz andere Kraft gewann sie sofort, als sie von einem Mann vorgetragen wurde! Es ging nicht so sehr darum, was er sagte und tat, sondern vielmehr darum, was er zurückhielt, das ihn für sie als eines jener Zeichen der Hochinteressierten markierte, die er ihr auf der Unterseite alter Teller und in der Ecke von sechzehnten Jahrhundert Zeichnungen präsentierte: Er ließ sich auf keine auffälligen Abweichungen von der allgemeinen Verwendung ein, er war originell, ohne exzentrisch zu sein. Sie hatte noch nie eine Person von so feiner Beschaffenheit getroffen. Die Eigenartigkeit begann mit dem Physischen und erstreckte sich auf Unfassbarkeiten. Sein dichtes, feines Haar, seine überzeichneten, nachbearbeiteten Gesichtszüge, sein klarer, reifer Teint, ohne grob zu sein, sogar die Gleichmäßigkeit des Bartwuchses und die leichte, glatte Schlankheit der Struktur, die die Bewegung eines einzelnen seiner Finger zu einer ausdrucksstarken Geste werden ließ - diese persönlichen Merkmale erschienen unserer sensiblen jungen Frau als Zeichen von Qualität, von Intensität, irgendwie als Versprechen von Interesse. Er war sicherlich anspruchsvoll und kritisch; er war wahrscheinlich reizbar. Seine Sensibilität hatte ihn geleitet - möglicherweise zu sehr geleitet; sie hatte ihn ungeduldig gemacht gegenüber vulgären Ärgernissen und ihn dazu gebracht, allein in einer sortierten, gesiebten, arrangierten Welt zu leben, in der er über Kunst, Schönheit und Geschichte nachdachte. Er hatte seinem Geschmack in allem vertraut - wahrscheinlich allein seinem Geschmack, wie ein unheilbar kranker Mann nur noch seinen Anwalt konsultiert: Das war es, was ihn so von allen anderen unterschied. Ralph hatte etwas von dieser Qualität, diesem Anschein, dass das Leben eine Angelegenheit der Kennerkunst war; aber bei Ralph war es eine Anomalie, eine Art humoristischer Auswuchs, während es bei Mr. Osmond der Schlüsselton war und alles mit ihm in Einklang stand. Sie war sicherlich weit davon entfernt, ihn vollständig zu verstehen; sein Sinn war nicht immer offensichtlich. Es war schwer zu erkennen, was er zum Beispiel mit dem Sprechen von seiner provinziellen Seite meinte - die genau die Seite war, von der sie ihn am meisten abgehalten hätte. War es ein harmloses Paradoxon, das sie verwirren sollte? Oder war es die letzte Raffinesse der Hochkultur? Sie hoffte, es mit der Zeit zu lernen; es wäre sehr interessant zu lernen. Wenn es provinziell war, diese Harmonie zu haben, was war dann die Raffinesse der Hauptstadt? Und sie konnte diese Frage stellen, trotzdem sie ihren Gastgeber als eine schüchterne Persönlichkeit empfand; denn eine solche Schüchternheit wie seine - die Schüchternheit von empfindlichen Nerven und feinen Wahrnehmungen - war durchaus mit bester Bildung vereinbar. Tatsächlich war es fast ein Beweis für Standards und Prüfsteine, die nicht vulgär waren: Er musste sich so sicher sein, dass die Vulgäre als Erstes erscheinen würde. Er war kein Mann von leichter Versicherheitung, der mit der Flüssigkeit einer oberflächlichen Natur plauderte und tratschte; er war sowohl sich selbst als auch anderen gegenüber kritisch und verlangte viel von anderen, um sie als angenehm zu empfinden. Wahrscheinlich hatte er eine eher ironische Sichtweise auf das, was er selbst bot: ein Beweis dafür, dass er nicht allzu sehr eingebildet war. Wenn er nicht schüchtern gewesen wäre, hätte er diese allmähliche, subtile, erfolgreiche Umwandlung nicht bewirkt, für die sie sowohl das mochte, was sie an ihm gefiel, als auch das, was sie verwirrte. Wenn er sie plötzlich gefragt hätte, was sie von der Gräfin Gemini halte, war das zweifellos ein Zeichen dafür, dass er an ihr interessiert war; es konnte kaum zur Kenntnisnahme seiner eigenen Schwester gedacht sein. Dass er so interessiert war, zeigte einen forschen Geist; aber es war ein wenig eigenartig, dass er seine brüderlichen Gefühle seiner Neugierde opfern würde. Das war das exzentrischste, was er getan hatte. Es gab zwei weitere Räume, jenseits desjenigen, in dem sie empfangen worden war, die ebenso voller romantischer Gegenstände waren, und in diesen Räumlichkeiten verbrachte Isabel eine Viertelstunde. Alles war höchst merkwürdig und kostbar, und Mr. Osmond blieb der freundlichste Führer, als er sie von einem wertvollen Stück zum anderen führte und immer noch seine kleine Tochter an der Hand hielt. Seine Freundlichkeit überraschte unsere junge Freundin fast, die sich fragte, warum er sich so viel Mühe für sie machte, und schließlich Sie kehrten in das erste der Zimmer zurück, wo der Tee serviert worden war; aber da die beiden anderen Damen immer noch auf der Terrasse waren und Isabel noch nicht über den Ausblick informiert worden war, die hervorragende Attraktion des Ortes, lenkte Mr. Osmond ihre Schritte ohne weitere Verzögerung in den Garten. Madame Merle und die Gräfin hatten Sessel herausholen lassen, und da der Nachmittag herrlich war, schlug die Gräfin vor, den Tee im Freien einzunehmen. Pansy wurde daher geschickt, um den Diener zu bitten, die Vorbereitungen herauszubringen. Die Sonne stand tief, das goldene Licht nahm einen tieferen Ton an, und auf den Bergen und der Ebene, die sich unter ihnen erstreckte, leuchteten die Massen von lila Schatten genauso reich wie die noch freiliegenden Stellen. Die Szene hatte einen außergewöhnlichen Charme. Die Luft war fast feierlich still und die weite Ausdehnung der Landschaft mit ihrer reichen Gartenkultur und der edlen Kontur, ihrem fruchtbaren Tal und den zart gekerbten Hügeln, den besonders menschenähnlichen Spuren von menschlicher Besiedlung, lag in prächtiger Harmonie und klassischer Anmut dort. "Du scheinst so zufrieden zu sein, dass ich denke, du kannst darauf vertrauen, zurückzukommen", sagte Osmond, als er seine Begleiterin zu einer der Ecken der Terrasse führte. "Das werde ich sicherlich tun", erwiderte sie, "trotz dessen, was du über das Leben in Italien sagst. Was war das, was du über die natürliche Berufung gesagt hast? Ich frage mich, ob ich meine natürliche Berufung vernachlässigen würde, wenn ich mich in Florenz niederlassen würde." "Die natürliche Berufung einer Frau besteht darin, dort zu sein, wo sie am meisten geschätzt wird." "Die Frage ist, herauszufinden, wo das ist." "Ganz genau - sie verschwendet oft viel Zeit mit der Suche. Die Leute sollten es ihr sehr deutlich machen." "Ein solches Thema müsste mir sehr deutlich gemacht werden", lächelte Isabel. "Ich bin froh, dass du über das Siedeln redest. Madame Merle hatte mir den Eindruck vermittelt, dass du eher ein unstetes Naturell hast. Ich dachte, sie hätte von deinem Plan gesprochen, um die Welt zu reisen." "Ich schäme mich ein wenig für meine Pläne, ich mache jeden Tag einen neuen." "Ich sehe keinen Grund, warum du dich schämen solltest; es ist das größte Vergnügen." "Ich finde es frivol", sagte Isabel. "Man sollte etwas sehr bewusst wählen und dabei treu sein." "Nach dieser Regel war ich nicht frivol." "Hast du nie Pläne gemacht?" "Ja, ich habe vor Jahren einen gemacht, und heute handle ich danach." "Es muss sehr angenehm gewesen sein", erlaubte sich Isabel anzumerken. "Es war sehr einfach. Es bestand darin, so ruhig wie möglich zu sein." "So ruhig?" wiederholte das Mädchen. "Nicht zu sorgen - nicht zu kämpfen oder sich anzustrengen. Mich dem Schicksal zu ergeben. Mit wenigem zufrieden zu sein." Er sprach diese Sätze langsam aus, mit kurzen Pausen dazwischen, und sein intelligenter Blick ruhte auf dem seiner Besucherin mit dem bewussten Auftreten eines Mannes, der sich dazu bringt, etwas zu gestehen. "Nennst du das einfach?", fragte sie mit mildem Spott. "Ja, weil es negativ ist." "War dein Leben negativ?" "Nennen Sie es positiv, wenn Sie wollen. Nur hat es meine Gleichgültigkeit bekräftigt. Achten Sie darauf, nicht meine natürliche Gleichgültigkeit - ich hatte keine. Aber meine gewollte, meine absichtliche Aufgabe." Sie verstand ihn kaum; es schien fraglich, ob er scherzte oder nicht. Warum sollte ein Mann, der ihr als jemand mit einem großen Reservoir an Zurückhaltung erschien, sich plötzlich so vertraulich zeigen? Das war jedoch seine Angelegenheit, und seine Vertraulichkeiten waren interessant. "Ich verstehe nicht, warum du aufgegeben haben solltest", sagte sie in einem Moment. "Weil ich nichts tun konnte. Ich hatte keine Perspektiven, ich war arm, und ich war kein Mann von Genie. Ich hatte nicht einmal Talente; ich habe früh in meinem Leben Maß genommen. Ich war einfach der wählerischste junge Herr, der je gelebt hatte. Es gab zwei oder drei Menschen auf der Welt, die ich beneidete - den Kaiser von Russland zum Beispiel und den Sultan der Türkei! Es gab sogar Momente, in denen ich den Papst von Rom beneidete - wegen der Wertschätzung, die er genießt. Ich wäre begeistert gewesen, in diesem Maße geschätzt zu werden; aber da das nicht sein konnte, waren mir geringere Dinge gleichgültig, und ich habe beschlossen, keine Ehren anzustreben. Auch der dünnste Herr kann sich immer für etwas halten, und glücklicherweise war ich, obwohl dünn, ein Herr. In Italien konnte ich nichts tun, ich konnte nicht einmal ein italienischer Patriot sein. Dafür hätte ich das Land verlassen müssen, und ich war zu sehr daran gehangen, es zu verlassen, ganz zu schweigen davon, dass ich im Großen und Ganzen damit zufrieden war, wie es damals war, und es nicht verändert haben wollte. Also habe ich viele Jahre in diesem ruhigen Plan verbracht, von dem ich gesprochen habe. Ich bin überhaupt nicht unglücklich gewesen. Ich meine nicht, dass mir nichts etwas bedeutet hätte; aber die Dinge, die mir etwas bedeutet haben, waren klar umrissen - begrenzt. Die Ereignisse meines Lebens sind von niemandem außer mir wahrgenommen worden; zum Beispiel einen alten silbernen Kruzifix günstig zu erwerben (ich habe natürlich nie etwas teureres gekauft) oder einmal eine Skizze von Correggio auf einer von irgendeinem inspirierten Idioten übermalten Wandtafel zu entdecken." Dies wäre eine eher trockene Darstellung von Mr. Osmonds Karriere gewesen, wenn Isabel ihr vollkommen geglaubt hätte; aber ihre Vorstellungskraft lieferte das menschliche Element, von dem sie sicher war, dass es nicht gefehlt hatte. Sein Leben war mehr mit anderen Leben vermischt gewesen, als er zugab; natürlich konnte sie nicht erwarten, dass er darauf eingehen würde. Im Moment unterließ sie es, weitere Enthüllungen herauszufordern; Andeutungen zu machen, dass er ihr nicht alles erzählt habe, wäre vertrauter und weniger rücksichtsvoll gewesen, als sie jetzt beabsichtigte - in der Tat uproariously vulgär gewesen wäre. Er hatte ihr sicherlich genug erzählt. Es war jedoch ihre gegenwärtige Neigung, ein gemessenes Mitgefühl für den Erfolg auszudrücken, mit dem er seine Unabhängigkeit bewahrt hatte. "Das ist ein sehr angenehmes Leben", sagte sie, "alles außer Correggio aufzugeben!" "Oh, ich habe auf meine Weise etwas Gutes daraus gemacht. Glauben Sie nicht, dass ich darüber jammere. Es ist die eigene Schuld, wenn man nicht glücklich ist." Das war weit gefasst; sie hielt sich an etwas Kleineres. "Haben Sie hier immer gelebt?" "Nein, nicht immer. Ich habe lange in Neapel und viele Jahre in Rom gelebt. Aber ich bin schon lange hier. Vielleicht muss ich jedoch etwas anderes tun. Ich muss nicht mehr nur an mich selbst denken. Meine Tochter wird erwachsen und wird sich vielleicht nicht mehr so sehr für die Correggios und Kruzifixe interessieren wie ich. Ich werde tun müssen, was das Beste für Pansy ist." "Ja, tu das", sagte Isabel. "Sie ist so ein liebes kleines Mädchen." "Ach", rief Gilbert Osmond wunderschön, "sie ist ein kleiner Heiliger des Himmels! Sie ist mein großes Glück!" Während dieses hinreichend intimen Gesprächs (das noch einige Zeit nach dem Ende unserer Beobachtung fortgesetzt wurde) begannen Madame Merle und ihre Begleiterin Madame Merle wirkte, als ob sie bereit wäre zuzugeben, dass vielleicht etwas Wahres daran sei; aber in einem Moment sagte sie ruhig: "Du hältst mich für berechnender als ich es bin." "Es ist nicht deine Berechnung, die ich verurteile; es ist deine falsche Berechnung. Das hast du in diesem Fall getan." "Du musst umfangreiche Berechnungen angestellt haben, um das herauszufinden." "Nein, ich hatte keine Zeit. Ich habe das Mädchen nur einmal gesehen", sagte die Gräfin, "und die Überzeugung kam mir plötzlich. Ich mag sie sehr gerne." "Ich auch", erwähnte Madame Merle. "Du hast eine seltsame Art, das zu zeigen." "Ich habe ihr immerhin den Vorteil verschafft, dich kennenzulernen." "Das ist vielleicht das Beste, was ihr passieren könnte", sagte die Gräfin. Madame Merle schwieg eine Weile. Das Verhalten der Gräfin war abscheulich, wirklich widerlich, aber das war eine alte Geschichte, und mit den Blicken auf den violetten Berghang des Monte Morello gab sie sich nachdenklich hin. "Liebe Frau", fuhr sie schließlich fort, "ich rate dir, dich nicht aufzuregen. Die Angelegenheit, auf die du anspielst, betrifft drei Personen, die in ihrem Willen viel stärker sind als du." "Drei Personen? Du und Osmond natürlich. Aber ist Miss Archer auch so willensstark?" "Ganz genauso wie wir." "Ah dann", sagte die Gräfin strahlend, "wenn ich sie überzeuge, dass es in ihrem Interesse ist, euch zu widerstehen, wird sie das erfolgreich tun!" "Uns widerstehen? Warum drückst du dich so grob aus? Sie ist keiner Zwangslage oder Täuschung ausgesetzt." "Das bin ich mir nicht so sicher. Ihr seid zu allem fähig, du und Osmond. Ich meine nicht Osmond allein und ich meine nicht dich allein. Aber zusammen seid ihr gefährlich - wie eine chemische Kombination." "Dann solltest du uns besser in Ruhe lassen", lächelte Madame Merle. "Ich habe nicht vor, dich anzurühren - aber ich werde mit dem Mädchen sprechen." "Meine arme Amy", murmelte Madame Merle, "ich verstehe nicht, was dir in den Kopf gekommen ist." "Ich interessiere mich für sie - das ist es, was mir in den Kopf gekommen ist. Ich mag sie." Madame Merle zögerte einen Moment. "Ich glaube nicht, dass sie dich mag." Die kleinen, lebhaften Augen der Gräfin weiteten sich und ihr Gesicht verkrampfte sich. "Ah, du bist gefährlich - auch wenn du alleine bist!" "Wenn du willst, dass sie dich mag, verunglimpfe deinen Bruder nicht vor ihr", sagte Madame Merle. "Ich nehme nicht an, dass du behauptest, sie hätte sich nach zwei Treffen in ihn verliebt." Madame Merle betrachtete einen Moment lang Isabel und den Hausherrn. Er lehnte sich gegen das Geländer, ihr zugewandt, die Arme verschränkt; und sie schien im Moment offensichtlich nicht in dem bloß unpersönlichen Anblick versunken zu sein, hartnäckig wie sie auch darauf starrte. Während Madame Merle sie beobachtete, senkte sie den Blick; sie hörte zu, möglicherweise mit einer gewissen Verlegenheit, während sie die Spitze ihres Sonnenschirms in den Weg drückte. Madame Merle erhob sich von ihrem Stuhl. "Ja, das glaube ich!" verkündete sie. Der abgetragene Diener, herbeigerufen von Pansy - er mochte, angelaufen oder altmodisch, aus einer streunenden Skizze über alte Sitten stammen, von Longhi oder Goya - war mit einem kleinen Tisch herausgekommen und hatte ihn auf das Gras gestellt, dann war er zurückgegangen und hatte das Teetablett geholt; danach war er wieder verschwunden, um mit ein paar Stühlen zurückzukehren. Pansy hatte diesen Vorgängen mit größtem Interesse zugeschaut, stand mit ihren kleinen Händen gefaltet auf der Vorderseite ihres knappen Kleides; aber sie wagte es nicht, Hilfe anzubieten. Als der Teetisch arrangiert war, näherte sie sich vorsichtig ihrer Tante. "Glaubst du, Papa hätte etwas dagegen, wenn ich den Tee mache?" Die Gräfin betrachtete sie mit einem bewusst kritischen Blick und ohne ihre Frage zu beantworten. "Meine arme Nichte", sagte sie, "ist das dein bestes Kleid?" "Ah nein", antwortete Pansy, "es ist nur ein einfaches Kleid für gewöhnliche Anlässe." "Nennst du es einen gewöhnlichen Anlass, wenn ich dich besuche? - ganz zu schweigen von Madame Merle und der hübschen Dame dort drüben." Pansy überlegte einen Moment, wandte sich gravitätisch von der einen genannten Person zur anderen. Dann brach ein perfektes Lächeln auf ihrem Gesicht aus. "Ich habe ein hübsches Kleid, aber auch das ist sehr schlicht. Warum sollte ich es neben deinen schönen Sachen zur Schau stellen?" "Weil es das Schönste ist, das du hast; für mich sollst du immer das Schönste tragen. Bitte zieh es beim nächsten Mal an. Es scheint mir, sie kleiden dich nicht so gut, wie sie könnten." Das Kind streichelte sparsam den Stoff ihres antiquierten Kleides. "Es ist ein gutes Kleid zum Teemachen - findest du nicht? Glaubst du, dass Papa es mir erlauben würde?" "Das kann ich nicht sagen, mein Kind", sagte die Gräfin. "Für mich sind die Ideen deines Vaters unergründlich. Madame Merle versteht sie besser. Frag SIE." Madame Merle lächelte mit ihrer gewohnten Anmut. "Es ist eine gewichtige Frage - lass mich nachdenken. Es scheint mir, es würde deinem Vater gefallen, eine fürsorgliche kleine Tochter seinen Tee machen zu sehen. Es ist die angemessene Pflicht der Tochter des Hauses - wenn sie erwachsen wird." "So scheint es mir auch, Madame Merle!", rief Pansy. "Du wirst sehen, wie gut ich ihn machen werde. Ein Teelöffel für jeden." Und sie begann sich am Tisch zu beschäftigen. "Zwei Teelöffel für mich", sagte die Gräfin, die mit Madame Merle einige Momente lang dabeistand und zuschaute. "Hör zu, Pansy", fuhr die Gräfin schließlich fort. "Ich würde gerne wissen, was du von deinem Besucher hältst." "Ah, sie ist nicht mein Besucher - sie gehört zu Papa", wandte Pansy ein. "Miss Archer kam auch wegen dir", sagte Madame Merle. "Es freut mich sehr, das zu hören. Sie war sehr höflich zu mir." "Magst du sie dann?" fragte die Gräfin. "Sie ist bezaubernd - bezaubernd", wiederholte Pansy in ihrem ordentlichen kleinen Ton. "Sie gefällt mir sehr gut." "Und wie glaubst du, gefällt sie deinem Vater?" "Ah wirklich, Gräfin!", murmelte Madame Merle beschwichtigend. "Geh und lade sie zum Tee ein", fuhr sie fort und wandte sich an das Kind. "Du wirst sehen, ob ihnen das nicht gefällt!" erklärte Pansy und machte sich auf den Weg, die anderen zu rufen, die noch am Ende der Terrasse verweilt hatten. "Wenn Miss Archer ihre Mutter werden soll, ist es sicher interessant zu wissen, ob das Kind sie mag", sagte die Gräfin. "Wenn dein Bruder wieder heiraten sollte, wird es nicht wegen Pansy sein", antwortete Madame Merle. "Sie wird bald 16 Jahre alt sein, und danach wird sie eher einen Ehemann als eine Stiefmutter brauchen." "Und wirst du auch den Ehemann besorgen?" "Ich werde mich sicherlich dafür interessieren, dass sie glücklich heiratet. Ich nehme an, dass du das gleiche tun wirst." "Das werde ich bestimmt nicht!", rief die Gräfin. "Warum sollte ich, als Frau von allen, so einen Wert auf einen Ehemann legen?" "Du hast nicht glücklich geheiratet; davon spreche ich. Wenn ich von einem Ehemann rede, meine ich einen guten." "Es gibt keine guten. Osmond wird kein guter sein." Madame Merle schloss einen Moment lang die Augen. "Du bist im Moment gereizt; ich weiß nicht warum", sagte sie schließlich. "Ich glaube nicht, dass du dich tatsächlich gegen die He Die Gräfin ruckte sich in eine Folge von Haltungen. "Meinst du, wie sich die meisten Herren benehmen? Das wäre sehr zu begrüßen! Natürlich ist Osmond ein Herr; seiner eigenen Schwester muss das nicht gesagt werden. Aber denkt er, dass er jedes Mädchen heiraten kann, das er sich aussucht? Osmond ist natürlich ein Herr; aber ich muss sagen, ich habe NIEMALS, nein, nein, niemals jemanden mit den Ansprüchen von Osmond gesehen! Worauf sie alle basieren, kann ich nicht sagen. Ich bin seine eigene Schwester; man könnte annehmen, dass ich es wüsste. Wer ist er, wenn ich bitten darf? Was hat er jemals getan? Wenn in seiner Herkunft etwas Besonderes gewesen wäre - wenn er aus einer überlegenen Lehmart gemacht wäre - hätte ich es wahrscheinlich mitbekommen. Wenn es große Ehren oder Pracht in der Familie gegeben hätte, hätte ich sie sicherlich voll ausgeschöpft: Sie wären ganz nach meinem Geschmack gewesen. Aber da gibt es nichts, nichts, nichts. Die Eltern waren natürlich charmante Leute; aber das waren deine wahrscheinlich auch. Heutzutage ist jeder eine charmante Person. Sogar ich bin eine charmante Person; lach nicht, das wurde wortwörtlich gesagt. Was Osmond betrifft, so schien er immer zu glauben, er stamme von den Göttern ab." "Sage, was du willst", sagte Madame Merle, die diesem schnellen Ausbruch trotzdem aufmerksam zugehört hatte, mögen wir glauben, weil ihr Blick vom Redner abwich und ihre Hände damit beschäftigt waren, die Schleifen an ihrem Kleid zu arrangieren. "Ihr Osmonds seid ein edles Geschlecht - euer Blut muss von einer sehr reinen Quelle fließen. Dein Bruder hat, wie ein kluger Mann, die Überzeugung davon gehabt, wenn er auch keinen Beweis dafür hatte. Du bist bescheiden darüber, aber selbst du bist äußerst herausragend. Was sagst du zu deiner Nichte? Das Kind ist eine kleine Prinzessin. Trotzdem", fügte Madame Merle hinzu, "wird es für Osmond nicht einfach sein, Miss Archer zu heiraten. Aber er kann es versuchen." "Ich hoffe, sie wird ihn ablehnen. Das wird ihn ein wenig demütigen." "Wir dürfen nicht vergessen, dass er einer der klügsten Männer ist." "Das hast du schon früher gesagt, aber ich habe noch nicht herausgefunden, was er getan hat." "Was hat er getan? Er hat nichts getan, was rückgängig gemacht werden musste. Und er wusste, wie man wartet." "Auf Miss Archers Geld warten? Wie viel gibt es davon?" "Darum geht es nicht", sagte Madame Merle. "Miss Archer hat siebzigtausend Pfund." "Nun, es ist schade, dass sie so charmant ist", erklärte die Gräfin. "Für das Opfer würde jedes Mädchen gehen. Sie müsste nicht überlegen sein." "Wenn sie nicht überlegen wäre, würde dein Bruder sie niemals beachten. Er muss das Beste haben." "Ja", erwiderte die Gräfin, während sie ein Stückchen weitergingen, um die anderen zu treffen. "Er ist sehr schwer zufriedenzustellen. Das macht mir Sorgen um ihr Glück!" Kannst du eine angemessene Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Isabel entscheidet, dass ihr von einem einfachen sozialen Besuch bei Gilbert Osmonds Haus keine Gefahr droht. Dort trifft sie auf seine Schwester, die Gräfin Gemini, und seine Tochter Pansy. Osmond ist sehr gastfreundlich und spricht mit ruhiger Bewunderung über seine Sammlung von Kunstgegenständen und seine Tochter. Allein mit Osmond wird Isabel nach ihrer Meinung über die Gräfin Gemini gefragt. Isabel glaubt jedoch nicht, dass sie die Dame gut genug kennt, um eine Meinung ausdrücken zu können, aber sie hat bemerkt, dass keine Verbindung zwischen Bruder und Schwester besteht. Isabel hat Schwierigkeiten, Osmond einer Klasse zuzuordnen. Er ist kein Mensch, wie sie ihn je gekannt hat. Seine Freundlichkeit und sein Charme überwältigen Isabel fast. Er gibt ihr ein eher unvorteilhaftes Bild von sich selbst, aber Isabels Vorstellungskraft fügt viele fehlende Elemente hinzu. Während Isabel und Osmond miteinander sprechen, wird Madame Merle von der Gräfin Gemini für die kleine Verschwörung getadelt, die sie ausführt. Madame Merle gibt zunächst vor, die Bedeutung der Gräfin nicht zu verstehen. Die Gräfin lässt jedoch nicht locker und teilt Madame Merle mit, dass der Plan, der gerade ausgeführt wird, für Isabel schlecht wäre und dass sie ihn möglicherweise ablehnen würde. Madame Merle warnt die Gräfin davor, sich nicht einzumischen, denn beide wollen, dass Pansy gut heiratet, und in diesem Ziel wird Isabel von immensem Wert sein.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: The column that had butted stoutly at the obstacles in the roadway was barely out of the youth's sight before he saw dark waves of men come sweeping out of the woods and down through the fields. He knew at once that the steel fibers had been washed from their hearts. They were bursting from their coats and their equipments as from entanglements. They charged down upon him like terrified buffaloes. Behind them blue smoke curled and clouded above the treetops, and through the thickets he could sometimes see a distant pink glare. The voices of the cannon were clamoring in interminable chorus. The youth was horrorstricken. He stared in agony and amazement. He forgot that he was engaged in combating the universe. He threw aside his mental pamphlets on the philosophy of the retreated and rules for the guidance of the damned. The fight was lost. The dragons were coming with invincible strides. The army, helpless in the matted thickets and blinded by the overhanging night, was going to be swallowed. War, the red animal, war, the blood-swollen god, would have bloated fill. Within him something bade to cry out. He had the impulse to make a rallying speech, to sing a battle hymn, but he could only get his tongue to call into the air: "Why--why--what--what 's th' matter?" Soon he was in the midst of them. They were leaping and scampering all about him. Their blanched faces shone in the dusk. They seemed, for the most part, to be very burly men. The youth turned from one to another of them as they galloped along. His incoherent questions were lost. They were heedless of his appeals. They did not seem to see him. They sometimes gabbled insanely. One huge man was asking of the sky: "Say, where de plank road? Where de plank road!" It was as if he had lost a child. He wept in his pain and dismay. Presently, men were running hither and thither in all ways. The artillery booming, forward, rearward, and on the flanks made jumble of ideas of direction. Landmarks had vanished into the gathered gloom. The youth began to imagine that he had got into the center of the tremendous quarrel, and he could perceive no way out of it. From the mouths of the fleeing men came a thousand wild questions, but no one made answers. The youth, after rushing about and throwing interrogations at the heedless bands of retreating infantry, finally clutched a man by the arm. They swung around face to face. "Why--why--" stammered the youth struggling with his balking tongue. The man screamed: "Let go me! Let go me!" His face was livid and his eyes were rolling uncontrolled. He was heaving and panting. He still grasped his rifle, perhaps having forgotten to release his hold upon it. He tugged frantically, and the youth being compelled to lean forward was dragged several paces. "Let go me! Let go me!" "Why--why--" stuttered the youth. "Well, then!" bawled the man in a lurid rage. He adroitly and fiercely swung his rifle. It crushed upon the youth's head. The man ran on. The youth's fingers had turned to paste upon the other's arm. The energy was smitten from his muscles. He saw the flaming wings of lightning flash before his vision. There was a deafening rumble of thunder within his head. Suddenly his legs seemed to die. He sank writhing to the ground. He tried to arise. In his efforts against the numbing pain he was like a man wrestling with a creature of the air. There was a sinister struggle. Sometimes he would achieve a position half erect, battle with the air for a moment, and then fall again, grabbing at the grass. His face was of a clammy pallor. Deep groans were wrenched from him. At last, with a twisting movement, he got upon his hands and knees, and from thence, like a babe trying to walk, to his feet. Pressing his hands to his temples he went lurching over the grass. He fought an intense battle with his body. His dulled senses wished him to swoon and he opposed them stubbornly, his mind portraying unknown dangers and mutilations if he should fall upon the field. He went tall soldier fashion. He imagined secluded spots where he could fall and be unmolested. To search for one he strove against the tide of his pain. Once he put his hand to the top of his head and timidly touched the wound. The scratching pain of the contact made him draw a long breath through his clinched teeth. His fingers were dabbled with blood. He regarded them with a fixed stare. Around him he could hear the grumble of jolted cannon as the scurrying horses were lashed toward the front. Once, a young officer on a besplashed charger nearly ran him down. He turned and watched the mass of guns, men, and horses sweeping in a wide curve toward a gap in a fence. The officer was making excited motions with a gauntleted hand. The guns followed the teams with an air of unwillingness, of being dragged by the heels. Some officers of the scattered infantry were cursing and railing like fishwives. Their scolding voices could be heard above the din. Into the unspeakable jumble in the roadway rode a squadron of cavalry. The faded yellow of their facings shone bravely. There was a mighty altercation. The artillery were assembling as if for a conference. The blue haze of evening was upon the field. The lines of forest were long purple shadows. One cloud lay along the western sky partly smothering the red. As the youth left the scene behind him, he heard the guns suddenly roar out. He imagined them shaking in black rage. They belched and howled like brass devils guarding a gate. The soft air was filled with the tremendous remonstrance. With it came the shattering peal of opposing infantry. Turning to look behind him, he could see sheets of orange light illumine the shadowy distance. There were subtle and sudden lightnings in the far air. At times he thought he could see heaving masses of men. He hurried on in the dusk. The day had faded until he could barely distinguish place for his feet. The purple darkness was filled with men who lectured and jabbered. Sometimes he could see them gesticulating against the blue and somber sky. There seemed to be a great ruck of men and munitions spread about in the forest and in the fields. The little narrow roadway now lay lifeless. There were overturned wagons like sun-dried bowlders. The bed of the former torrent was choked with the bodies of horses and splintered parts of war machines. It had come to pass that his wound pained him but little. He was afraid to move rapidly, however, for a dread of disturbing it. He held his head very still and took many precautions against stumbling. He was filled with anxiety, and his face was pinched and drawn in anticipation of the pain of any sudden mistake of his feet in the gloom. His thoughts, as he walked, fixed intently upon his hurt. There was a cool, liquid feeling about it and he imagined blood moving slowly down under his hair. His head seemed swollen to a size that made him think his neck to be inadequate. The new silence of his wound made much worriment. The little blistering voices of pain that had called out from his scalp were, he thought, definite in their expression of danger. By them he believed that he could measure his plight. But when they remained ominously silent he became frightened and imagined terrible fingers that clutched into his brain. Amid it he began to reflect upon various incidents and conditions of the past. He bethought him of certain meals his mother had cooked at home, in which those dishes of which he was particularly fond had occupied prominent positions. He saw the spread table. The pine walls of the kitchen were glowing in the warm light from the stove. Too, he remembered how he and his companions used to go from the schoolhouse to the bank of a shaded pool. He saw his clothes in disorderly array upon the grass of the bank. He felt the swash of the fragrant water upon his body. The leaves of the overhanging maple rustled with melody in the wind of youthful summer. He was overcome presently by a dragging weariness. His head hung forward and his shoulders were stooped as if he were bearing a great bundle. His feet shuffled along the ground. He held continuous arguments as to whether he should lie down and sleep at some near spot, or force himself on until he reached a certain haven. He often tried to dismiss the question, but his body persisted in rebellion and his senses nagged at him like pampered babies. At last he heard a cheery voice near his shoulder: "Yeh seem t' be in a pretty bad way, boy?" The youth did not look up, but he assented with thick tongue. "Uh!" The owner of the cheery voice took him firmly by the arm. "Well," he said, with a round laugh, "I'm goin' your way. Th' hull gang is goin' your way. An' I guess I kin give yeh a lift." They began to walk like a drunken man and his friend. As they went along, the man questioned the youth and assisted him with the replies like one manipulating the mind of a child. Sometimes he interjected anecdotes. "What reg'ment do yeh b'long teh? Eh? What's that? Th' 304th N' York? Why, what corps is that in? Oh, it is? Why, I thought they wasn't engaged t'-day--they 're 'way over in th' center. Oh, they was, eh? Well, pretty nearly everybody got their share 'a fightin' t'-day. By dad, I give myself up fer dead any number 'a times. There was shootin' here an' shootin' there, an' hollerin' here an' hollerin' there, in th' damn' darkness, until I couldn't tell t' save m' soul which side I was on. Sometimes I thought I was sure 'nough from Ohier, an' other times I could 'a swore I was from th' bitter end of Florida. It was th' most mixed up dern thing I ever see. An' these here hull woods is a reg'lar mess. It'll be a miracle if we find our reg'ments t'-night. Pretty soon, though, we 'll meet a-plenty of guards an' provost-guards, an' one thing an' another. Ho! there they go with an off'cer, I guess. Look at his hand a-draggin'. He 's got all th' war he wants, I bet. He won't be talkin' so big about his reputation an' all when they go t' sawin' off his leg. Poor feller! My brother 's got whiskers jest like that. How did yeh git 'way over here, anyhow? Your reg'ment is a long way from here, ain't it? Well, I guess we can find it. Yeh know there was a boy killed in my comp'ny t'-day that I thought th' world an' all of. Jack was a nice feller. By ginger, it hurt like thunder t' see ol' Jack jest git knocked flat. We was a-standin' purty peaceable fer a spell, 'though there was men runnin' ev'ry way all 'round us, an' while we was a-standin' like that, 'long come a big fat feller. He began t' peck at Jack's elbow, an' he ses: 'Say, where 's th' road t' th' river?' An' Jack, he never paid no attention, an' th' feller kept on a-peckin' at his elbow an' sayin': 'Say, where 's th' road t' th' river?' Jack was a-lookin' ahead all th' time tryin' t' see th' Johnnies comin' through th' woods, an' he never paid no attention t' this big fat feller fer a long time, but at last he turned 'round an' he ses: 'Ah, go t' hell an' find th' road t' th' river!' An' jest then a shot slapped him bang on th' side th' head. He was a sergeant, too. Them was his last words. Thunder, I wish we was sure 'a findin' our reg'ments t'-night. It 's goin' t' be long huntin'. But I guess we kin do it." In the search which followed, the man of the cheery voice seemed to the youth to possess a wand of a magic kind. He threaded the mazes of the tangled forest with a strange fortune. In encounters with guards and patrols he displayed the keenness of a detective and the valor of a gamin. Obstacles fell before him and became of assistance. The youth, with his chin still on his breast, stood woodenly by while his companion beat ways and means out of sullen things. The forest seemed a vast hive of men buzzing about in frantic circles, but the cheery man conducted the youth without mistakes, until at last he began to chuckle with glee and self-satisfaction. "Ah, there yeh are! See that fire?" The youth nodded stupidly. "Well, there 's where your reg'ment is. An' now, good-by, ol' boy, good luck t' yeh." A warm and strong hand clasped the youth's languid fingers for an instant, and then he heard a cheerful and audacious whistling as the man strode away. As he who had so befriended him was thus passing out of his life, it suddenly occurred to the youth that he had not once seen his face. Können Sie eine angemessene Zusammenfassung der obigen Absätze verfassen?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Henry sieht, dass die vorrückenden Soldaten plötzlich in voller Flucht aus dem Wald strömen. Während sie fliehen, rennen sie direkt auf seine Position zu und bald ist er von ängstlichen, desorientierten Soldaten umgeben, die entschlossen sind, eine sicherere Position einzunehmen. Henry greift einen Soldaten und versucht, ihn zu fragen, warum er sich zurückzieht, aber der Soldat hat nicht die Absicht, mit Henry zu sprechen, und als Henry ihn nicht loslässt, schlägt der Soldat ihn mit seinem Gewehr über den Kopf. Henry ist durch den Schlag schlimm benommen und kämpft darum, bei Bewusstsein zu bleiben, während er mit den zurückweichenden Soldaten rennt. Dann hört Henry "eine fröhliche Stimme", die Stimme eines Soldaten, der erkennt, dass Henry verletzt ist und der ihm hilft, weiterzugehen. Das fröhliche Soldatengespräch geht über viele Themen hinweg. Während dieses einseitigen Gesprächs erfährt der fröhliche Soldat, dass Henrys Regiment das 304. ist. Die beiden setzen ihren Weg fort, kommen schließlich am Lagerplatz von Henrys Regiment an und der fröhliche Soldat verlässt ihn.
Nachfolgend findest du Texte aus unterschiedlichen Quellen. Merke dir diese und beantworte die Frage im Anschluss (am Ende). Sollten die Texte nicht in der Sprache des Nutzers sein, beantworte die Frage ungeachtet dessen in der Sprache des Nutzers bzw in meiner Sprache. Chapter: Scene IV. Near Elsinore. Enter Fortinbras with his Army over the stage. For. Go, Captain, from me greet the Danish king. Tell him that by his license Fortinbras Craves the conveyance of a promis'd march Over his kingdom. You know the rendezvous. If that his Majesty would aught with us, We shall express our duty in his eye; And let him know so. Capt. I will do't, my lord. For. Go softly on. Exeunt [all but the Captain]. Enter Hamlet, Rosencrantz, [Guildenstern,] and others. Ham. Good sir, whose powers are these? Capt. They are of Norway, sir. Ham. How purpos'd, sir, I pray you? Capt. Against some part of Poland. Ham. Who commands them, sir? Capt. The nephew to old Norway, Fortinbras. Ham. Goes it against the main of Poland, sir, Or for some frontier? Capt. Truly to speak, and with no addition, We go to gain a little patch of ground That hath in it no profit but the name. To pay five ducats, five, I would not farm it; Nor will it yield to Norway or the Pole A ranker rate, should it be sold in fee. Ham. Why, then the Polack never will defend it. Capt. Yes, it is already garrison'd. Ham. Two thousand souls and twenty thousand ducats Will not debate the question of this straw. This is th' imposthume of much wealth and peace, That inward breaks, and shows no cause without Why the man dies.- I humbly thank you, sir. Capt. God b' wi' you, sir. [Exit.] Ros. Will't please you go, my lord? Ham. I'll be with you straight. Go a little before. [Exeunt all but Hamlet.] How all occasions do inform against me And spur my dull revenge! What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? A beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and godlike reason To fust in us unus'd. Now, whether it be Bestial oblivion, or some craven scruple Of thinking too precisely on th' event,- A thought which, quarter'd, hath but one part wisdom And ever three parts coward,- I do not know Why yet I live to say 'This thing's to do,' Sith I have cause, and will, and strength, and means To do't. Examples gross as earth exhort me. Witness this army of such mass and charge, Led by a delicate and tender prince, Whose spirit, with divine ambition puff'd, Makes mouths at the invisible event, Exposing what is mortal and unsure To all that fortune, death, and danger dare, Even for an eggshell. Rightly to be great Is not to stir without great argument, But greatly to find quarrel in a straw When honour's at the stake. How stand I then, That have a father kill'd, a mother stain'd, Excitements of my reason and my blood, And let all sleep, while to my shame I see The imminent death of twenty thousand men That for a fantasy and trick of fame Go to their graves like beds, fight for a plot Whereon the numbers cannot try the cause, Which is not tomb enough and continent To hide the slain? O, from this time forth, My thoughts be bloody, or be nothing worth! Exit. Kannst du eine passende Zusammenfassung der oben genannten Absätze schreiben?
Du bist ein freundlicher und hilfreicher KI-Assistent. Deine Aufgabe ist es, faktenreiche, kohärente und für den Nutzer einfach zu verstehende Zusammenfassungen zu schreiben. Hierbei beziehst du dich ausschließlich aus denen dir gegebenen bzw. vom Nutzer bereitstellten Texten. Du beziehst dich nur auf Fakten und von vorhandene Informationen. Du denkst dir keine Antworten aus und antwortest ehrlich, falls du eine Antwort nicht kennst.
Während ihrer Reise zum Hafen sehen Hamlet und seine Begleiter, wie Fortinbras sein Heer durch Dänemark nach Polen führt. Sie werden um ein Land kämpfen, das praktisch für niemanden von Bedeutung ist, und Hamlet wundert sich darüber, dass die Soldaten ihre Heimat und ihre Familien verlassen, um um etwas Sinnloses zu kämpfen.