Datasets:
sent0
stringlengths 1
14.3k
| sent1
stringlengths 1
4.8k
| sent0_he
stringlengths 1
11.4k
| sent1_he
stringlengths 1
6.24k
|
---|---|---|---|
South Australia (SA) has a unique position in Australia's history as, unlike the other states which were founded as colonies, South Australia began as a self governing province Many were attracted to this and Adelaide and SA developed as an independent and free thinking state. | South Australia (SA) has a unique place in Australia's history, as unlike other states established as colonies, South Australia was originally an autonomous province, and many States were attracted to it, and Adelaide and South Australia developed into independent and liberal states. | לדרום אוסטרליה (SA) יש עמדה ייחודית בהיסטוריה של אוסטרליה שכן, בניגוד למדינות האחרות שנוסדו כמושבות, דרום אוסטרליה החלה כמחוז בשלטון עצמי רבים נמשכו לכך ואדלייד ו-SA התפתחו כמדינה עצמאית וחופשית חשיבה. | לדרום אוסטרליה (SA) יש מקום ייחודי בהיסטוריה של אוסטרליה, שכן בניגוד למדינות אחרות שהוקמו כמושבות, דרום אוסטרליה הייתה במקור מחוז אוטונומי, ומדינות רבות נמשכו אליה, ואדלייד ודרום אוסטרליה התפתחו למדינות עצמאיות וליברליות. |
The compound of philosophical radicalism, evangelical religion and self reliant ability typical of its founders had given an equalitarian flavour to South Australian thinking from the beginning. | Philosophy radicalism, evangelical religion and the typical self-reliance of its founders have given South Australian thinking equal pleasure from the outset. | התרכובת של רדיקליזם פילוסופי, דת אוונגליסטית ויכולת הסתמכות עצמית האופיינית למייסדיה נתנה טעם שוויוני לחשיבה הדרום אוסטרלית מלכתחילה. | רדיקליות פילוסופית, דת אוונגליסטית והסתמכות עצמית טיפוסית של מייסדיה העניקו לחשיבה הדרום אוסטרלית הנאה שווה מלכתחילה. |
It was into this social setting that in February 1850 a meeting was called primarily for the formation of an Association (apparently meaning a Y.M.C.A.) | In February 1850, in this social environment, a meeting was convened, mainly to form an association (manifestly the Youth Congress). | בתוך המסגרת החברתית הזו, בפברואר 1850, נקראה אסיפה בעיקר להקמת אגודה (ככל הנראה הכוונה ל-Y.M.C.A.) | בפברואר 1850, בסביבה חברתית זו, התכנסה אסיפה, בעיקר להקמת אגודה (בבירור קונגרס הנוער). |
for apprentices and others, after their day's work, to enjoy books, lectures, discussions, readings, friendly relief and recreation for a leisure hour. | Books, lectures, discussions, readings, friendly relief and recreational hours for apprentices and others after a day of work. | לחניכים ואחרים, לאחר יום עבודתם, ליהנות מספרים, הרצאות, דיונים, קריאה, הקלה ידידותית ובילוי לשעת פנאי. | ספרים, הרצאות, דיונים, קריאות, הסעדה ידידותית ושעות פנאי לחניכים ואחרים לאחר יום עבודה. |
In September 1850 records show that this became “The Young Men's Christian Association of South Australia" as evidenced by a member's letter in London Y.M.C.A. | The records of September 1850 show that this became the “Young Christian Association of South Australia”, as can be seen from a letter from a member from Y.M.C.A. in London. | בספטמבר 1850 רישומים מראים שזה הפך ל"האגודה הנוצרית של הגברים הצעירים של דרום אוסטרליה", כפי שמעיד מכתב של חבר בלונדון Y.M.C.A. | הרישומים של ספטמבר 1850 מראים שזו הפכה ל"האגודה הנוצרית הצעירה של דרום אוסטרליה", כפי שניתן לראות ממכתב של חבר מ-Y.M.C.A. בלונדון. |
Report 1851. | Report, 1851. | דו"ח 1851. | דו"ח, 1851. |
There was no census in 1850 but the 1851 census put the total population of South Australia at 63,700 with males numbering 35,302. | No census was conducted in 1850, but the 1851 census showed a total population of 63,700 in South Australia compared to 35,302 men. | בשנת 1850 לא היה מפקד אוכלוסין, אך מפקד האוכלוסין של 1851 העמיד את סך אוכלוסיית דרום אוסטרליה על 63,700 גברים עם 35,302 גברים. | לא נערך מפקד אוכלוסין בשנת 1850, אך מפקד האוכלוסין של 1851 הראה אוכלוסייה כוללת של 63,700 בדרום אוסטרליה לעומת 35,302 גברים. |
The discovery of Gold in Ballarat caused a large migration from South Australia and by 1852 some 8000 had left for the Goldfields. | The discovery of gold in Ballarat resulted in large numbers of immigrants from South Australia, with some 8,000 people leaving for Goldfield in 1852. | גילוי הזהב בבלרט גרם להגירה גדולה מדרום אוסטרליה ועד שנת 1852 עזבו כ-8000 לשדה הזהב. | גילוי הזהב בבלרט הביא למספר גדול של מהגרים מדרום אוסטרליה, כאשר כ-8,000 איש עזבו לגולדפילד ב-1852. |
As a consequence the various YMCA groups that had become established failed and by 1870 none remained. | As a result, YMCA groups have been formed, but by 1870 none remained. | כתוצאה מכך נכשלו קבוצות YMCA השונות שהתבססו ועד 1870 אף אחת לא נשארה. | כתוצאה מכך, נוצרו קבוצות YMCA, אך עד 1870 אף אחת לא נשארה. |
The next available authentic record of an Association in South Australia does not appear until some members of London Y.M.C.A.
coming to Adelaide, joined with ex members of the defunct original Adelaide Branch, and also members of the Brompton Association.
A meeting of promoters was also held at Presbyterian Church.
They became associated in the Exchange Room of the Adelaide Town Hall on November 28th, 1878 at a public meeting for the promotion of a revival of the Y.M.C.A.
in Adelaide.
Sir John Colton (a member of the Adelaide Association in 1853 and a founder of Prince Alfred College) had been asked to preside, but was absent through illness and the chair was occupied by Mr. Richard Searle ( a managing partner of D & W Murray and Co ) who became the first President of the Association.
A committee was formed to draft a constitution, later drawn up and signed by 585 Adelaide young men. | Some members of Y.M.C.A. came to Adelaide, London, where, together with former members of the dissolved Adelaide branch and members of the Brompton Association, a meeting of facilitators was also held at the Presbyterian Council. On 28 November 1878, they took part in a public meeting to promote the revival of Y.M.C.A. at Adelaide City Hall, where Sir John Colton (a member of Adelaide Society in 1853 and founder of Prince Alfred College) was invited to chair the meeting, but in his absence, he was chaired by Mr. Richard Seerle (D & W Murrayy and Co's management partner), who became the first President of the Association and formed a committee to draft the constitution, which was subsequently drafted and signed by 585 Adelaide youths. | הרשומה האותנטית הבאה הזמינה של אגודה בדרום אוסטרליה לא מופיעה עד כמה מחברי לונדון Y.M.C.A.
מגיעים לאדלייד, הצטרפו לחברים לשעבר בסניף אדלייד המקורי שנפטר, וגם חברים באגודת ברומפטון.
גם בכנסייה הפרסביטריאנית התקיימה פגישה של יזמים.
הם התחברו בחדר ההחלפה של בית העירייה של אדלייד ב-28 בנובמבר 1878 בפגישה פומבית לקידום תחיית ה-Y.M.C.A.
באדלייד.
סר ג'ון קולטון (חבר באגודת אדלייד ב-1853 ומייסד מכללת פרינס אלפרד) התבקש לעמוד בראשו, אך נעדר עקב מחלה והכיסא נלקח על ידי מר ריצ'רד סירל (שותף מנהל של D&W Murray ושות') שהפך לנשיא הראשון של האגודה.
הוקמה ועדה שנועדה לנסח חוקה, לאחר מכן נערכה ונחתמה על ידי 585 צעירים אדלייד. | כמה מחברי Y.M.C.A. הגיע לאדלייד, לונדון, שם, יחד עם חברים לשעבר בסניף אדלייד המפורק וחברי אגודת ברומפטון, התקיימה גם מפגש מנחים במועצה הפרסביטריאנית. ב-28 בנובמבר 1878 הם השתתפו בפגישה פומבית לקידום תחיית י.מ.ק.א. בבית העירייה של אדלייד, שם הוזמן סר ג'ון קולטון (חבר באגודת אדלייד ב-1853 ומייסד פרינס אלפרד קולג') לעמוד בראש הפגישה, אך בהיעדרו עמד בראשו מר ריצ'רד סיירל (D&W Murrayy ו- השותף לניהול של Co), שהפך לנשיא הראשון של האגודה והקים ועדה לניסוח החוקה, שנוסחה לאחר מכן ונחתמה על ידי 585 בני נוער אדלייד. |
Since that time the YMCA has operated continuously, been part of the fabric of the state and served the community of South Australia | Since then, YWCA has continued to operate as part of the national structure serving the South Australian community. | מאז אותה תקופה YMCA פעלה ברציפות, הייתה חלק מהמרקם של המדינה ושירתה את הקהילה של דרום אוסטרליה | מאז, YWCA המשיכה לפעול כחלק מהמבנה הלאומי המשרת את הקהילה הדרום אוסטרלית. |
Leading the YMCA was regarded as a calling and attracted men of compassion and social conscience. | Leadership of YMCA is considered to be a call and attraction of compassion and social conscience. | הנהגת ימק"א נחשבה כקריאה ומשכה אליה אנשים בעלי חמלה ומצפון חברתי. | מנהיגות YMCA נחשבת לקריאה ומשיכה של חמלה ומצפון חברתי. |
Not known as chief executive officers until the 1990s, they were known as General Secretaries. | It was not until the 1990s that they were called Chief Executive Officers and they were called Secretary-Generals. | לא ידוע כמנכ"לים עד שנות ה-90, הם היו ידועים כמזכירים כלליים. | רק בשנות ה-90 הם כונו מנכ"לים וכונו מזכירים כלליים. |
With the YMCA of Adelaide one of the very early organisations for social good it attracted some of the state's leading influential figures to its board and men of high calibre as General Secretary. | Together with Adelaide, it was one of the first social and public benefit organizations to attract influential leaders from some countries to its board of directors and high-quality individuals to serve as Secretaries-General. | עם YMCA של אדלייד אחד הארגונים המוקדמים מאוד למען טוב חברתי, הוא משך כמה מהדמויות המשפיעות המובילות של המדינה לדירקטוריון שלה ואנשי רמה גבוהים כמזכיר כללי. | יחד עם אדלייד, זה היה אחד הארגונים הראשונים לתועלת החברתית והציבור למשוך מנהיגים משפיעים מכמה מדינות לדירקטוריון שלה ואנשים איכותיים שישמשו כמזכירים כלליים. |
The history of the organisation in South Australia is very much tied to the leadership by both General Secretaries (CEOs) and the presidents along with the boards who backed them. | The history of SA is very close to the leadership of the Secretary-General (CEOs) and the President, as well as the Board of Directors supporting them. | ההיסטוריה של הארגון בדרום אוסטרליה קשורה מאוד להנהגה של שני המזכירים הכלליים (המנכ"לים) והנשיאים יחד עם הדירקטוריונים שתמכו בהם. | ההיסטוריה של SA קרובה מאוד להנהגת המזכיר הכללי (המנכ"לים) והנשיא, כמו גם לדירקטוריון התומך בהם. |
1879 - H.H. | 1879 - H.H. | 1879 - ח.ה. | 1879 - ח.ה. |
Birt. | Birt. | בירט. | בירט. |
appointed by the board on a part-time basis. | * Appointed on a part-time basis by the Board of Trustees. | ממונה על ידי הדירקטוריון במשרה חלקית. | * מונה על בסיס חלקי על ידי חבר הנאמנים. |
Birt oversaw activities in the temporary premises, Salisbury Chambers in king William Street and to manage the alteration of the newly leased premises in Gawler Place which opened 27 August 1879. | Birt supervised the activities of the temporary premises of Salisbury Chambers on King William Street and managed the alteration of the new rented premises of Gawler Place, which were inaugurated on 27 August 1879. | בירט פיקחה על הפעילויות בחצרים הזמניים, בסולסברי צ'יימברס ברחוב המלך וויליאם ועל ניהול השינוי של המתחם החדש שהושכר בגאוולר פלייס שנפתח ב-27 באוגוסט 1879. | בירט פיקחה על הפעילות של המקום הזמני של סלסברי צ'יימברס ברחוב המלך וויליאם וניהלה את השינוי של השטח השכור החדש של גאולר פלייס, שנחנך ב-27 באוגוסט 1879. |
1880 -1886 Alex A Walker. | 1 880-1886 Alex A Walker 1880-1886 | 1880 -1886 אלכס א ווקר. | 1 880-1886 אלכס א ווקר 1880-1886 |
Walker was secretary of the Flinders Street Presbyterian Men's Society which merged into the YMCA with him continuing as General Secretary. | Walker is Secretary of the Men's Association of the Presbyterian Church of Flindel Street, which is integrated into the Young Men's Christian Association and continues to serve as Secretary-General. | ווקר היה מזכיר אגודת הגברים הפרסביטריאנית של פלינדרס סטריט שהתמזגה לתוך YMCA איתו המשיך כמזכיר כללי. | ווקר הוא מזכיר אגודת הגברים של הכנסייה הפרסביטריאנית ברחוב פלינדל, המשולבת באגודת הנוצרים של הצעירים וממשיכה לשמש כמזכיר כללי. |
In 1886 the annual report of the YMCA indicated a lack of funds and Walker confessed to having appropriated £1288/16/7. | In 1886, the YMCA annual report revealed a lack of funding, and Walker confessed to having allocated Pound12888/16/7. | בשנת 1886 הדו"ח השנתי של YMCA הצביע על מחסור בכספים ו-Wolker הודה שהקציב 1288 ליש"ט/16/7. | בשנת 1886, הדו"ח השנתי של YMCA חשף חוסר מימון, ו-Wolker התוודה על הקצאת פאונד 12888/16/7. |
In court and before Chief Justice Sir Samuel Way, Walker revealed the money had gone on assisting impecunious young men. | In the presence of the Court and the Chief Justice, Sir Samuel Wehr, Walker revealed that the money had been used to help uninvited young men. | בבית המשפט ולפני השופט העליון סר סמואל ווי, חשף ווקר שהכסף הלך על סיוע לצעירים חסרי מצפון. | בנוכחות בית המשפט והשופט העליון, סר סמואל ור, חשף ווקר שהכסף שימש כדי לעזור לצעירים לא קרואים. |
Walker was regarded as a very hard working Secretary who said he did not have a night off in any month and the board believed he did not have fraudulent intent but compassion rather than criminality. | Walker was seen as a very diligent working secretary, who stated that he had not had a night off in any month and that the Board considered that he had no fraudulent intent but compassion, not a crime. | ווקר נחשב למזכיר שעובד קשה מאוד שאמר שלא היה לו לילה חופש באף חודש והדירקטוריון האמין שאין לו כוונת הונאה אלא חמלה ולא עבריינות. | ווקר נתפס כמזכיר עובד חרוץ מאוד, שהצהיר שלא היה לו לילה חופש באף חודש ושהמועצה סברה שאין לו כוונת הונאה אלא חמלה, לא פשע. |
He was sent to jail for 4 years hard labour. | He was sentenced to four years of hard labour. | הוא נשלח לכלא לארבע שנות עבודת פרך. | הוא נידון לארבע שנות עבודת פרך. |
1886 - 1900 John James Virgo. | John James Wilgor, 1886-1900. | 1886 - 1900 ג'ון ג'יימס בתולה. | ג'ון ג'יימס וילגור, 1886-1900. |
The 'new' YMCA building in Gawler Place was opened in 1884 and in 1886 the Glenelg born Virgo was appointed General Secretary following the conviction of the previous General Secretary for embezzling funds. | In 1884, the “new” YMCA building in Gawler Place was opened, and in 1886, Virgo, born of Gleneg, was appointed Secretary-General after a previous Secretary-General had been convicted of misappropriation of funds. | בניין YMCA ה'חדש' בגוולר פלייס נפתח בשנת 1884 ובשנת 1886 מונה בתולה יליד גלנלג למזכיר הכללי בעקבות הרשעתו של המזכיר הכללי הקודם על מעילה בכספים. | בשנת 1884 נפתח בניין ימק"א "החדש" בגוולר פלייס, ובשנת 1886 מונתה בתולה, ילידת גלנג, למזכ"ל לאחר שמזכיר כללי קודם הורשע בהפקעת כספים. |
In 1888 the YMCA began Our Boys Institute for work among boys 13 to 18 years of age. | In 1888, the YMCA began working with boys between the ages of 13 and 18. | בשנת 1888 הקים YMCA את מכון הבנים שלנו לעבודה בקרב בנים בגילאי 13 עד 18. | בשנת 1888 החלה ימק"א לעבוד עם בנים בין הגילאים 13-18. |
For young men, activities included Bible classes, sporting teams, lectures, debating and choral societies, a gymnasium, camps and an employment and immigration department. | Activities targeted at young men include Bible courses, sports teams, lectures, debates and lectures, gymnasiums, camps and the employment and immigration sectors. | לגברים צעירים, הפעילויות כללו שיעורי תנ"ך, קבוצות ספורט, הרצאות, אגודות דיונים ומקהלה, אולם התעמלות, מחנות ומחלקת תעסוקה והגירה. | הפעילויות המיועדות לצעירים כוללות קורסי תנ"ך, קבוצות ספורט, הרצאות, דיונים והרצאות, גני התעמלות, מחנות ומגזרי התעסוקה וההגירה. |
Virgo was prominent in Adelaide's religious life and conducted evangelistic services on Sunday evenings at the Theatre Royal in Hindley Street.1900 Virgo became secretary of the Australasian Union of Y.M.C.A.s and 1903 was appointed secretary of the Y.M.C.A., Sydney then General Secretary of the London Central Y.M.C.A. | Virgo was famous for his religious life in Adelaide and held a evangelical service on Sunday night at the Royal Theatre of Hindley Street 1900 Virgo, became Secretary to Y.M.C.A. Australia, and was appointed Secretary to Y.M.C.A. in 1903, while Sydney was then Secretary General to Y.M.C.A. in the heart of London. | בתולה הייתה בולטת בחייה הדתיים של אדלייד וניהלה שירותי אוונגליסט בימי ראשון בערב בתיאטרון רויאל ברחוב הינדלי.1900 בתולה הפכה למזכירת האיגוד האוסטרלי של Y.M.C.A. וב-1903 מונה למזכיר ה-Y.M.C.A., סידני אז למזכיר הכללי של לונדון סנטרל י.מ. | בתולה היה מפורסם בחייו הדתיים באדלייד וערך שירות אוונגליסטי ביום ראשון בלילה בתיאטרון המלכותי של רחוב הינדלי 1900 בתולה, הפך למזכיר Y.M.C.A. אוסטרליה, ומונה למזכיר Y.M.C.A. בשנת 1903, בעוד סידני היה אז המזכיר הכללי של Y.M.C.A. בלב לונדון. |
in 1911. | The year 1911. | בשנת 1911. | שנת 1911. |
Virgo wrote his memoirs in 1939. | Vigo wrote his memoirs in 1939. | בתולה כתב את זיכרונותיו ב-1939. | ויגו כתב את זיכרונותיו ב-1939. |
He died in 1956. | He died in 1956. | הוא נפטר ב-1956. | הוא נפטר ב-1956. |
1905 - 1916 H.A Wheeler. | 1905-1916 H.A. Wheeler | 1905 - 1916 H.A Wheeler. | 1905-1916 ח.א. וילר |
Wheeler was a capable administrator who adapted the programmes and emphasis to the times. | Wheeler is a competent manager who adapts programmes and priorities to the times. | וילר היה מנהל מוכשר שהתאים את התוכניות והדגשים לזמנים. | וילר הוא מנהל מוכשר שמתאים תוכניות וסדרי עדיפויות לזמנים. |
Much of the evangelical work was dropped to focus on the work with young men. | • Most evangelical work has been abandoned, focusing on the work of young men. | חלק גדול מהעבודה האוונגליסטית ירד כדי להתמקד בעבודה עם גברים צעירים. | • רוב העבודה האוונגליסטית נזנחה, תוך התמקדות בעבודתם של גברים צעירים. |
In 1908 Wheeler left for two years to work with the YMCA in America. | In 1908, Wheeler left the United States and worked with the YMCA for two years. | בשנת 1908 וילר עזב לשנתיים לעבוד עם YMCA באמריקה. | בשנת 1908, וילר עזב את ארצות הברית ועבד עם YMCA במשך שנתיים. |
This forged a link with North American YMCA's and more modern methods of physical development and a rapid development of membership. | This is linked to the rapid development of the Young Men's Christian Association in North America and more modern biological development methods and members. | זה יצר קשר עם YMCA של צפון אמריקה ושיטות מודרניות יותר של התפתחות פיזית ופיתוח מהיר של חברות. | זה קשור להתפתחות המהירה של האגודה הנוצרית לגברים צעירים בצפון אמריקה ושיטות התפתחות ביולוגיות מודרניות וחברים. |
An employment department was formed in 1912 fulfilling an important social welfare role especially for young male migrants. | In 1912, the Ministry of Employment was established to carry out important social welfare duties, particularly for young male migrants. | מחלקת תעסוקה הוקמה בשנת 1912 הממלאת תפקיד חשוב ברווחה חברתית במיוחד עבור מהגרים צעירים. | בשנת 1912 הוקם משרד התעסוקה כדי לבצע מטלות חשובות בתחום הרווחה, במיוחד עבור מהגרים צעירים. |
At the outbreak of WW1 Wheeler took the initiative in promoting a nation-wide War Services Y.M.C.A. | In the WW1 Wheeler outbreak, the National War Service Y.M.C.A. took the initiative. | עם פרוץ מלחמת העולם הראשונה וילר לקח את היוזמה בקידום שירות מלחמה ארצי Y.M.C.A. | בהתפרצות וילר במלחמת העולם הראשונה, שירות המלחמה הלאומי Y.M.C.A. לקח את היוזמה. |
organisation and later was placed in charge of all Australian War Services in the European Zone. | Organized and later placed in charge of all war services in Australia in the European region. | ארגון ומאוחר יותר הופקד על כל שירותי המלחמה האוסטרליים באזור האירופי. | מאורגן ומאוחר יותר מופקד על כל שירותי המלחמה באוסטרליה באזור אירופה. |
WW1 saw the Adelaide YMCA support YMCA staff overseas as evidenced by a letter to Wheeler from Menza camp Egypt by Col S Price Weir OC 10th battalion. | WW1 saw Adelaid YMCA support for YMCA overseas staff, as evidenced by the letter sent by S Price Weir OC 10 Battalion to Wheeler from the Egyptian Gate. | מלחמת העולם הראשונה ראתה שצוות ימק"א אדלייד תומך בחו"ל, כפי שמעיד מכתב לווילר ממחנה מנזה מצרים מאת גדוד 10 של אל"מ ס פרייס ווייר OC. | מלחמת העולם הראשונה ראתה את תמיכת ימק"א של אדלייד בצוות ימק"א מעבר לים, כפי שמעיד המכתב ששלח גדוד S Price Weir OC 10 לווילר מהשער המצרי. |
by1916 The army Department was the largest work done by the Adelaide YMCA with operations at Mitcham, Cheltenham, Balaklava, Murray Bridge, Torrens Island, Gawler. | By 1916, the Ministry of the Army was the largest activity of the Adelaide Young Men's Christian Association, operating in Mitcham, Cheltenham, Balaklava, Murray Bridge, Torrens Island and Gawler. | עד 1916 מחלקת הצבא הייתה העבודה הגדולה ביותר שנעשתה על ידי אדלייד YMCA עם פעולות במיטצ'ם, צ'לטנהאם, בלקלווה, גשר מאריי, טורנס איילנד, גאולר. | בשנת 1916, משרד הצבא היה הפעילות הגדולה ביותר של אגודת הצעירים הנוצרים של אדלייד, שפעלה במיצ'ם, צ'לטנהאם, בלקלווה, גשר מאריי, טורנס איילנד וגאולר. |
The YMCA provided comfort, counselling and recreation to the troops. | The YMCA provides comfort, counselling and recreation to the troops. | ימק"א סיפקה נחמה, ייעוץ ובילוי לכוחות. | ימק"א מספק נוחות, ייעוץ ובילוי לחיילים. |
YMCA war services were funded by public donation and during this time in South Australia ₤199,185 was raised. | The YMCA's war service is funded by public donations, during which Pound199,185 was raised in South Australia. | שירותי המלחמה של YMCA מומנו על ידי תרומה ציבורית ובמהלך תקופה זו גויסו בדרום אוסטרליה ₤199,185. | שירות המלחמה של YMCA ממומן על ידי תרומות ציבוריות, שבמהלכו נאספו 199,185 פאונד בדרום אוסטרליה. |
1908 -1910 - H.S. | 1908-1910 H.I.E.L.D. | 1908 -1910 - ה.ס. | 1908-1910 H.I.E.L.D. |
Stafford acting General Secretary. | • Acting Secretary-General Stafford. | סטאפורד ממלא מקום המזכיר הכללי. | • ממלא מקום המזכיר הכללי סטפורד. |
Stafford, an American from Dayton Ohio was working at the Bendigo YMCA and took the acting role while Wheeler spent 2 years working for the YMCA in the United States His work transformed the organisation as recognised in a speech by the then President Henry J Holden who said of him. | Stafford, an American from Ohio, Dayton, is working for the Bendigo Youth Council and has worked for two years in Wheeler for the YMCA in the United States. | סטפורד, אמריקאי מדיטון אוהיו עבד בבנדיגו YMCA ולקח את תפקיד המשחק בעוד ווילר בילה שנתיים בעבודה עבור YMCA בארצות הברית עבודתו שינתה את הארגון כפי שהוכר בנאום של הנשיא דאז הנרי ג'יי הולדן שאמר שלו. | סטפורד, אמריקאי מאוהיו, דייטון, עובד במועצת הנוער של בנדיגו ועבד במשך שנתיים בווילר עבור YMCA בארצות הברית. |
.. it was not an association of Christian young men but a Christian association for all young men | It is not a Christian Young Men's Association, but a Christian association of all young men. | .. זו לא הייתה אגודה של צעירים נוצרים אלא אגודה נוצרית לכל הצעירים | זו לא אגודת צעירים נוצרית, אלא אגודה נוצרית של כל הצעירים. |
1916 -1920 The title of General Secretary was discontinued this period as post war the organisation needed to adjust having been dominated by the military units. | 1916-1920 The Secretary-General's designation was terminated during this period because, after the war, the Organization needed to be restructured, while the military units dominated it. | 1916 -1920 התואר מזכיר כללי הופסק בתקופה זו כיוון שלאחר המלחמה הארגון היה צריך להסתגל לאחר שנשלט על ידי היחידות הצבאיות. | 1916-1920 ייעודו של המזכ"ל הופסק בתקופה זו מכיוון שלאחר המלחמה היה צורך בארגון מחדש, בעוד היחידות הצבאיות שלטו בו. |
Two officers controlled the organisation. | Two officials took control of the organization. | שני קצינים שלטו בארגון. | שני פקידים השתלטו על הארגון. |
M.U. | M.U. | M.U. | M.U. |
Maddern was secretary to the Army Department and R Taylor became Secretary of the General Department. | Maddern is the Secretary of the Army Department and R Taylor is the Secretary of Headquarters. | מאדרן היה מזכיר מחלקת הצבא ור טיילור הפך למזכיר המחלקה הכללית. | מאדרן הוא מזכיר מחלקת הצבא ור טיילור הוא מזכיר המטה. |
This gave lack of continuity at the top at a time when the planning for transition to peace time was so important. | This leads to a lack of continuity at the highest level, when planning for the transition to peace is so important. | זה נתן חוסר המשכיות בצמרת בתקופה שבה התכנון למעבר לזמן שלום היה כל כך חשוב. | זה מוביל לחוסר המשכיות ברמה הגבוהה ביותר, כאשר תכנון המעבר לשלום חשוב כל כך. |
1920 Jack Tolston Massey. | Oh, in 1920, Jack Tolston Macy. | 1920 ג'ק טולסטון מאסי. | אה, בשנת 1920, ג'ק טולסטון מייסי. |
Jack Massey began his YMCA career as a field secretary attached to the Australian Imperial Forces A Christian (Anglican) and a pacifist he served in England France and Belgium assisting soldiers awaiting repatriation. | Jack Massey began his Christian YMCA career as the Field Secretary of the Australian Imperial Army, A Christian (Anglican Anglican), a pacifist serving in British France and Belgium, assisting soldiers awaiting repatriation. | ג'ק מאסי החל את קריירת ימק"א שלו כמזכיר שטח הקשור לכוחות האימפריאליים האוסטרליים. נוצרי (אנגליקני) ופציפיסט ששירת באנגליה בצרפת ובבלגיה בסיוע לחיילים הממתינים להחזרה. | ג'ק מאסי החל את הקריירה הנוצרית שלו YMCA כמזכיר השדה של הצבא הקיסרי האוסטרלי, נוצרי (אנגליקני אנגליקני), פציפיסט המשרת בצרפת הבריטית ובבלגיה, מסייע לחיילים הממתינים להחזרה. |
He was appointed as General Secretary of the Adelaide YMCA in 1920 and went on to build and expand the organisation as well as develop programmes and advocate for young people with accomplishments including establishing a court for juvenile offenders and guiding amateur football in SA. | In 1920, he was appointed Secretary-General of the Adelaide Assembly of YMCA to continue to build and expand the organization and to develop programmes and advocacy for young people, with achievements, including the establishment of a juvenile court and the mentoring of amateur football in South Australia. | הוא מונה למזכיר הכללי של אדלייד YMCA בשנת 1920 והמשיך לבנות ולהרחיב את הארגון כמו גם לפתח תוכניות ולקדם צעירים עם הישגים, כולל הקמת בית משפט לעברייני נוער והדרכת כדורגל חובבני בס.א. | בשנת 1920, הוא מונה למזכ"ל אסיפת אדלייד של ימק"א כדי להמשיך לבנות ולהרחיב את הארגון ולפתח תוכניות והסברה לצעירים, עם הישגים, כולל הקמת בית משפט לנוער והדרכת כדורגל חובבני ב. דרום אוסטרליה. |
He also provided support for British Boys brought out to help in agriculture. | He also provided support to British boys who had come to help agriculture. | הוא גם סיפק תמיכה לנערים הבריטיים שהוצאו לסייע בחקלאות. | הוא גם סיפק תמיכה לנערים בריטים שבאו לעזור לחקלאות. |
He attended the 100 years of Adelaide YMCA in 1978 not long before his death in 1981 and was acclaimed as one of the great men of the organisation and the community for his life of service. | He attended Adelaide YMCA’s 100 years in 1978. | הוא השתתף ב-100 שנות ימק"א של אדלייד ב-1978 זמן לא רב לפני מותו ב-1981 וזכה לשבחים כאחד מגדולי הארגון והקהילה על חיי השירות שלו. | הוא השתתף ב-100 שנות ימק"א של אדלייד ב-1978. |
1939 - 1960 Alf Gibbs . | 1939-1960 Alf Gibbs. | 1939 - 1960 אלף גיבס. | 1939-1960 אלף גיבס. |
During WW1 Alf Gibbs served as YMCA War Services Department Chief Commissioner overseeing YMCA staff in almost all military camps and some 62 representative overseas to assist the troops. | During the W1 period, Alf Gibbs served as the Chief Commissioner of the YMCA War Service and supervised YMCA staff in almost all military camps, as well as some 62 overseas delegates assisting forces. | במהלך מלחמת העולם הראשונה, שימש אלף גיבס כנציב ראשי של מחלקת שירותי המלחמה של ימק"א, המפקח על צוות ימק"א כמעט בכל המחנות הצבאיים וכ-62 נציגים מעבר לים כדי לסייע לחיילים. | בתקופת W1, אלף גיבס שימש כנציב ראשי של שירות המלחמה של ימק"א ופיקח על צוות ימק"א כמעט בכל המחנות הצבאיים, כמו גם כ-62 צירים בחו"ל שסייעו לכוחות. |
Gibbs was appointed General Secretary Adelaide YMCA after some negotiations with the Adelaide YMCA Board while Alf was in India. | Gibbs was appointed Secretary-General of Adelaide YMCA following some negotiations between Alf and the Council of Adelaide YMCA while in India. | גיבס מונה למזכיר הכללי אדלייד YMCA לאחר כמה משא ומתן עם מועצת ימק"א אדלייד בזמן שאלף שהה בהודו. | גיבס מונה למזכ"ל אדלייד YMCA בעקבות כמה משא ומתן בין אלף למועצה של אדלייד YMCA בזמן שהותה בהודו. |
He oversaw the expansion of the YMCA and the sale of the Gawler Place building. | He supervises the expansion of the YMCA and the sale of the Gawler Place building. | הוא פיקח על הרחבת ימק"א ומכירת בניין גאולר פלייס. | הוא מפקח על הרחבת ימק"א ומכירת בניין גאולר פלייס. |
In 1956 he negotiated the purchase of the Presbyterian Church in Flinders Street which was demolished the following year and a new modern YMCA youth complex and residential facility was constructed. | In 1956, he negotiated the purchase of the Presbyterian Church on Flindels Street, which was demolished the following year, and the construction of a new modern YMCA youth complex and residential facility. | בשנת 1956 הוא ניהל משא ומתן על רכישת הכנסייה הפרסביטריאנית ברחוב פלינדרס שנהרסה בשנה שלאחר מכן ונבנה מתחם נוער מודרני של ימק"א ומתקן מגורים. | ב-1956 ניהל משא ומתן על רכישת הכנסייה הפרסביטריאנית ברחוב פלינדלס, שנהרסה בשנה שלאחר מכן, ובניית מתחם נוער מודרני של ימק"א ומתקן מגורים. |
Gibbs led the fundraising that enabled the construction of YMCA youth facilities at Walkerville, Kilburn, Elizabeth and Glenelg. | Gibbs led fund-raising for the construction of YMCA youth facilities in Walkerville, Kilburn, Elizabeth and Glenelg. | גיבס הוביל את גיוס הכספים שאיפשר בניית מתקני נוער YMCA בווקרוויל, קילבורן, אליזבת וגלנלג. | גיבס הוביל גיוס כספים לבניית מתקני נוער YMCA בווקרוויל, קילבורן, אליזבת וגלנלג. |
In 1945 "Loftia Park," a large block of land in the lovely Mount Lofty Ranges, was purchased with swimming pool, tennis courts, sports grounds and other facilities partly completed. | In 1945, "Loftia Park" (Loftia Park) was in the lovely mountains of Lofty. | בשנת 1945 נרכש "Loftia Park", גוש אדמה גדול ברכסי הר לופטגי המקסימים, עם בריכת שחייה, מגרשי טניס, מגרשי ספורט ומתקנים אחרים שהושלמו בחלקם. | בשנת 1945, "פארק לופטיה" (פארק לופטיה) היה בהרים המקסימים של לופטגי. |
1960s | The 1960s. | שנות ה-60 | שנות ה-60. |
Graeme Irvine. | Grant Alvin. | גראם אירווין. | גרנט אלווין. |
Irvine was an evangelical Christian and developed in the Adelaide YMCA a group of similar thinking leaders. | Irvine, a Evangelical Christian, developed a similar group of intellectual leaders in Adelaide YMCA. | אירווין היה נוצרי אוונגליסטי ופיתח ב-YMCA אדלייד קבוצה של מנהיגי חשיבה דומים. | אירווין, נוצרי אוונגליסטי, פיתח קבוצה דומה של מנהיגים אינטלקטואלים באדלייד YMCA. |
Ultimately this became exclusive and counterproductive. | This ultimately becomes exclusive and counterproductive. | בסופו של דבר זה הפך לבלעדי ולא יעיל. | זה בסופו של דבר הופך לבלעדי ולא פרודוקטיבי. |
He went on to build up World Vision Australia and then to New York where he grew the organisation into a large multinational NGO. | He continued to build a world vision for Australia, and then went to New York, where he developed the organization into a large multinational NGO. | הוא המשיך לבנות את World Vision Australia ולאחר מכן לניו יורק שם הגדיל את הארגון לארגון לא ממשלתי רב לאומי גדול. | הוא המשיך לבנות חזון עולמי לאוסטרליה, ולאחר מכן נסע לניו יורק, שם פיתח את הארגון לארגון לא ממשלתי רב לאומי גדול. |
Irvine was in 1978 among the signers of the "Declaration of Internationalization", which declared a set of objectives for World Vision in its operations throughout the world. | • In 1978, Irvine was one of the signatories of the “Declaration on Internationalization”, which proclaimed a set of World Vision objectives in its activities around the world. | אירווין היה ב-1978 בין החותמים על "הצהרת הבינאום", שהכריזה על מערך יעדים לחזון עולמי בפעילותה ברחבי העולם. | • בשנת 1978, אירווין הייתה אחת החותמות על "ההצהרה על אינטרנציונליזציה", אשר הכריזה על מערך יעדי חזון עולמי בפעילותה ברחבי העולם. |
In 1988, Irvine became the first non-American president of World Vision International. | In 1988, Irvine became the first non-American President of World Vision International. | ב-1988, אירווין הפך לנשיא הלא-אמריקאי הראשון של World Vision International. | ב-1988, אירווין הפך לנשיא הלא-אמריקאי הראשון של World Vision International. |
Jim Daly. | Jim Daley. | ג'ים דאלי. | ג'ים דיילי. |
came from Woodside army camp where he was a YMCA army officer. | He was an officer of the Young Men's Christian Association. | הגיע ממחנה צבא וודסייד שם היה קצין צבא ימק"א. | הוא היה קצין באגודת הנוצרים של הצעירים. |
After his Army service he joined the Adelaide Y as Extension Secretary under Irvine having responsibility for developing boards, programmes and ensuring the viability of Walkerville, Northern Districts (Kilburn), West Croydon and Elizabeth Branches. | Following his military service, he joined Adelaide Y as Outreach Secretary under the leadership of Irvine to set up boards, programmes and ensure the viability of the Western Croydon and Elizabeth Pries in the Northern District (Kilburn), West Croixn and Elizabeth Jirga. | לאחר שירותו בצבא הוא הצטרף ל-Adelaide Y כמזכיר הרחבה בפיקודו של אירווין עם אחריות לפיתוח לוחות, תוכניות והבטחת הכדאיות של ווקרוויל, המחוזות הצפוניים (Kilburn), West Croydon ואליזבת סניפים. | לאחר שירותו הצבאי, הוא הצטרף לאדלייד Y כמזכיר הסברה בהנהגת אירווין כדי להקים מועצות, תוכניות ולהבטיח את הכדאיות של מערב קרוידון ואליזבת פריז במחוז הצפוני (קילבורן), ווסט קרוישן ואליזבת ג'ירגה. |
He was a senior leader at the first Kangaroo Island Camp and many others in preceding years. | He was a senior leader in the first Kangaroo Island refugee camp and many other camps in previous years. | הוא היה מנהיג בכיר במחנה האי קנגורו הראשון ורבים אחרים בשנים קודמות. | הוא היה מנהיג בכיר במחנה הפליטים הראשון באי קנגורו ובמחנות רבים אחרים בשנים קודמות. |
They were initially organised initially by Don McCallum, Physical Education Director and in following years by Ross Baxter Glen Powell, Gary Kelly, Dean Manning, Dave Badger, Tim Looker. | Initially organized by Don McCallum, Director of Physical Education, and later by Ross Baxter Glen Powell, Gary Kelly, Dean Manning, Dave Bader, Tim Loooker. | הם אורגנו בתחילה על ידי דון מקאלום, מנהל החינוך הגופני ובשנים הבאות על ידי רוס בקסטר גלן פאוול, גארי קלי, דין מאנינג, דייב באדג'ר, טים לוקר. | אורגנה בתחילה על ידי דון מקאלום, מנהל החינוך הגופני, ומאוחר יותר על ידי רוס בקסטר גלן פאוול, גארי קלי, דין מאנינג, דייב באדר, טים לוקר. |
The Kangaroo Island Camps ran for nearly 40 years. | The camp on Kangaroo Island has been running for almost 40 years. | מחנות האי קנגורו פעלו במשך כמעט 40 שנה. | המחנה באי קנגורו פועל כבר כמעט 40 שנה. |
Daly's particular interest was in Adventure Camping. | Well, Darry is particularly interested in adventure camping. | העניין המיוחד של דאלי היה בקמפינג הרפתקאות. | ובכן, דארי מתעניין במיוחד בקמפינג הרפתקני. |
He personally led groups of senior leaders on Outward Bound-type expeditions to New Zealand, Tasmania (Cradle Mountain Track, Flinders Ranges and the Grampians). | He personally led a group of senior leaders during an expedition to New Zealand, Tasmania (Klad, Hills and Grambya mountains). | הוא הוביל באופן אישי קבוצות של מנהיגים בכירים במשלחות מסוג Outward Bound לניו זילנד, טסמניה (מסלול הרי העריסה, פלינדרס ריכס והגרמפיאנס). | הוא הוביל באופן אישי קבוצה של מנהיגים בכירים במהלך משלחת לניו זילנד, טסמניה (הרי קלאד, הגבעות וגרמביה). |
Daly went on become a Senior Office, then Assistant Director in the newly formed South Australian Government Department of Tourism, Recreation and Sport. | Daly became a senior office and then Assistant Director of the Department of Tourism, Recreation and Sports of the newly established South Australian Government. | דאלי המשיך והפך למשרד בכיר, ולאחר מכן עוזר מנהל במחלקת התיירות, הפנאי והספורט של דרום אוסטרליה, שהוקמה לאחרונה. | דאלי הפך למשרד בכיר ולאחר מכן עוזר מנהל מחלקת התיירות, הנופש והספורט של ממשלת דרום אוסטרליה שזה עתה הוקמה. |
He also completed his Master of Health at UNISA. | He has also completed a master's course in health at ISA. | הוא גם השלים את תואר שני בבריאות ב-UNISA. | כמו כן סיים קורס מאסטר בבריאות בשב"כ. |
Daly continues his involvement in the Y as a Life Member. | As a member of the "life" group, Darryy is a member of the "life" community. | דאלי ממשיך במעורבותו ב-Y כחבר חיים. | כחבר בקבוצת "חיים", דארי חבר בקהילת "חיים". |
Daly wrote an Honours Thesis on the “The Adelaide YMCA: 1879-1934“. | • Daly wrote an honorary paper on “The Adelaide faction of the Young Men's Christian Association: 1879-1934”. | דאלי כתב תזה להצטיינות על "YMCA אדלייד: 1879-1934". | • דאלי כתב מאמר כבוד על "סיעת אדלייד של האגודה הנוצרית של הצעירים: 1879-1934". |
This thesis studied the changing role to the Y the 1st World War, and Depression. | The role of the First World War and the Depression is being studied. | תזה זו חקרה את התפקיד המשתנה למלחמת העולם ה-1 והדיכאון. | התפקיד של מלחמת העולם הראשונה והשפל נחקר. |
A copy is available from the YMCA SA office and will be eventually online. | A copy is provided by the YMCA SA office, which will eventually be available on the Internet. | עותק זמין במשרד YMCA SA ובסופו של דבר יהיה מקוון. | עותק מסופק על ידי משרד YMCA SA, אשר בסופו של דבר יהיה זמין באינטרנט. |
Daly also authored a book "Recreation and Sport Planning and Design" | Daly also wrote a book entitled Recreation and Sport Planning and Design. | דאלי גם חיבר ספר "תכנון ועיצוב נופש וספורט" | דאלי כתב גם ספר שכותרתו תכנון ועיצוב פנאי וספורט. |
1970s | The 1970s. | שנות ה-70 | שנות ה-70. |
Glen Powell. | Glenn Powell. | גלן פאוול. | גלן פאוול. |
Powell came to Australia with his family in about 1970 and worked under Daly until he became CEO. | In 1970 or so, Powell and his family came to Australia to work under Daly until he became Chief Executive Officer. | פאוול הגיע לאוסטרליה עם משפחתו בערך ב-1970 ועבד תחת דאלי עד שהפך למנכ"ל. | ב-1970 לערך, פאוול ומשפחתו הגיעו לאוסטרליה כדי לעבוד תחת דאלי עד שהפך למנכ"ל. |
He was ex-Chicago YMCA and only came for "a couple of years". | He used to be a member of the Chicago Young Men's Christian Association and had only been here for “a few years”. | הוא היה לשעבר שיקגו YMCA והגיע רק ל"כמה שנים". | הוא היה חבר באיגוד הנוצרי הצעיר של שיקגו והיה כאן רק "כמה שנים". |
50 year later he is still here living in Adelaide. | 50 years later, he still lives in Adelaide. | 50 שנה לאחר מכן הוא עדיין כאן ומתגורר באדלייד. | 50 שנה מאוחר יותר, הוא עדיין גר באדלייד. |
Powell was a transformational leader of the organisation. | Powell is the leader of change in this organization. | פאוול היה מנהיג טרנספורמטיבי של הארגון. | פאוול הוא מנהיג השינוי בארגון הזה. |
Powell was a man of ideas and happy to experiment with new programme initiatives. | Powell is a thinker who is willing to try out new programme initiatives. | פאוול היה איש של רעיונות ושמח להתנסות ביוזמות חדשות של תוכנית. | פאוול הוא הוגה דעות שמוכן לנסות יוזמות תוכנית חדשות. |
He transformed camping into a massive co-ed programme, introduced Explorers and Adventurers which at its peak had about 1000 families involved. | He turned camping into a big co-educational program. | הוא הפך את הקמפינג לתוכנית מסיבית של שיתוף פעולה, הציג את חוקרים והרפתקנים שבשיאה היו מעורבים כ-1000 משפחות. | הוא הפך את הקמפינג לתוכנית גדולה לחינוך משותף. |
He set up the first child safety programme "Alert Assert" which was rolled out in schools. | He set up the first child safety program, "Alert Assert", which is the first child security program in the country. | הוא הקים את התוכנית הראשונה לבטיחות ילדים "Alert Assert" שהושקה בבתי הספר. | הוא הקים את התכנית הראשונה לבטיחות ילדים, "Alert Assert", שהיא התכנית הראשונה לבטיחות ילדים בארץ. |
He negotiated the first PPP at Aberfoyle Hub which was a three way collaboration with the Council, Govt and YMCA. | He negotiated the first public-private partnership at the Aberfoyle Centre, a three-way partnership with the Council, the Government and the YMCA. | הוא ניהל משא ומתן על ה-PPP הראשון ב- Aberfoyle Hub שהיה שיתוף פעולה משולש עם המועצה, הממשלה ו-YMCA. | הוא ניהל משא ומתן על שותפות ציבורית-פרטית ראשונה במרכז אברפויל, שותפות משולשת עם המועצה, הממשלה וימק"א. |
Other initiatives included Dollar Day a door knocking fundraiser and the City Port Fun Run which attracted thousands of runners. | These include "US$ Day", "Knock on donors" and "Cities Ports Fun", among other things. | יוזמות אחרות כללו את יום הדולר, גיוס תרומות ודפיקות דלתות ואת ריצת ה-City Port Fun Run, שמשכה אלפי רצים. | אלה כוללים בין היתר את "יום US$", "דפוק על תורמים" ו-"Cities Ports Fun". |
1980s | The 1980s. | שנות ה-80 | שנות ה-80. |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 39