nde term
stringlengths
4
107
sot term
stringlengths
2
133
afr term
stringlengths
2
138
xho term
stringlengths
3
121
tsn term
stringlengths
2
113
ven term
stringlengths
2
123
ssw term
stringlengths
3
113
zul term
stringlengths
4
115
eng term
stringlengths
2
116
eng definition
stringlengths
8
1.07k
nso term
stringlengths
2
110
category
stringclasses
32 values
tso term
stringlengths
2
112
Umzombe wepilo
Lebidi la bophelo ba kgwebo; sedikadikwe sa bophelo
Lewensiklus (statistiese eenheid)
Ubomi beshishini (icandelo leenkcukacha-manani)
Modikotshelo
Mutevhehau wa vhutshilo ha bindu (tshipia tsha mbalombalo / zwitatistika)
Imphilomjikeleto (ibhizinisi)
Izigaba zempilo (ngokweyunithi yokubala)
Life cycle (statistical unit)
A series of states in the life of a statistical unit that can take the following values: birthed', activated, deactivated, reactivated or ceased.
Leboyo
System of Business Registers
Ndzhendzheleko wa vutomi (yuniti ya tinhlayohlayo)
Indawo
Sebaka (Yuniti ya Dipalopalo)
Ligging (statistiese eenheid)
Indawo (icandelo leenkcukacha-manani)
Lefelo
Vhupo (tshipia tsha mbalomablo / zwitatistika)
Indzawo yebhizinisi
Isifunda /indawo (iyunithi yezibalo)
Location (statistical unit)
The province from which a statistical unit operates (compare to Physical address).
Lefelo
System of Business Registers
Ndhawu (yuniti ya tinhlayohlayo)
Isiphande sokuposa; i-adresi yokuposa
Aterese ya mangolo
Posadres
Idilesi yeposi
Atereseposo
iresi ya poswo
Likheli leliposi
Ikheli lokuposa
Mailing address
An address that is used for mailing and receiving posted mails.
Aterese ya poso
System of Business Registers
Adirese/kherefu ya poso
Umsebenzi oyisika/omkhulu
Tshebetso e ka sehlohong
Hoofaktiwiteit
Ushishino olungundoqo
Tirokgolo
Vhuitwa / mushumo wa ndeme nyito
Umsebentinchanti
Umsebenzingqangi;umsebenzi osemqoka
Main activity
See principal activity.
Moomomogolo
System of Business Registers
Nghingirikonkulu
Ikambiso yokugcina (imininingwana)
Mehato ya tlhokomelo
Onderhoudsprosedures
Iinkqubo/iindlela zolondolozo
Ditsamaisotlhokomelo
Maitele a mvusuluso (dzo)
Tindlelanchubo tekugcogca lwati
Inqubo yokulungiswa
Maintenance procedures
All the procedures carried out to collect information for and update of the Business Sampling Frame.
Ditshipidio ta pabalelo
System of Business Registers
Maendlelo ya mahlayiselo
Ihlanganyelo
Nyalano
Samesmelting
Umanyaniso
Tshwaraganyo
hanganelo
Luhlanganiso
Ukuhlanganiswa/imeja
Merger
An event where two or more businesses are joined and a new business is registered. The registered name of the new business is different from the registered name of all the original businesses. The original businesses are ceased.
Momaganyo
System of Business Registers
Nhlanganiso
Imisebenzinengi
Ditshebeletso tse ngata tse fapaneng; mesebetsi e mengata
Veelvoudige aktiwiteite
Okwenzekayo okuninzi
Ditirontsi
Vhuitwa / mishumo ya vhubindudzinyandiswa nyito
Imisebenti leyehlukahlukene
Imisebenzi enhlobonhlobo
Multiple activities
These occur when a statistical unit is engaged in different kinds of activities that can be classified or assigned to more than one major division of the Standard Industrial Classification. Note: The main activity must be determined from the net values of each activity or the gross income obtained from various final products produced or products dealt in or services rendered, e.g. an enterprise manufacturing and selling its own goods and also imported, purchased goods.
Meongwana ye e fapafapanego
System of Business Registers
Migingirikonyingi
Isijamiso esimagatjagatja
Yuniti ya tekanyo ya sebopeho se rarahaneng; yuniti ya dipalopalo ya sebopeho se rarahaneng
Statistiese eenheid met veelvoudige struktuur
Icandelo leenkcukacha-manani elinemiba emininzi
Sebadi sa mefamantsi
Tshivhumbeonyandiswa tsha tshipia tsha mbalombalo/zwitatistika
Sakhiwo lesehlukahlukene sebhizinisi
Iyunithi yokubala ezakhiwo ziningi
Multiple structure statistical unit
A statistical unit structure that has more than one kind-of-activity unit and/or more than one geographical unit.
Yuniti ya dipalopalo ya dibopego te fapanego
System of Business Registers
Yuniti ya tinhlayohlayo ta xivumbekonyingi
Ikhowudi kamasipaladi/a
Khoutu ya mmasepala
Munisipale kode
Ikhowudi kamasipala
Khoutu ya mmasepala
Khoudu ya masipala / nomboro halulamasipala
Ikhodi yamasipala
Ikhodi kamasipala
Municipal code
A reference number that identifies a municipality.
Khoutu ya mmasepala
System of Business Registers
Khodi ya masipala
Iinjamiso ezingasebenzeli inzuzo
Diinstitjushene tse sa etseng phaello
Instellings sonder winsoogmerk
Amaziko angajonganga nzuzo
Ditheo tse di sa direng poelo
Zwiimiswa zwi si zwa vhubindudzi
Tinhlangano letingaletsi nzuzo
Izikhungo ezingalindele nzuzo
Non-profit institutions
Legal or social entity created for the purpose of producing goods and services, which is not allowed to be a source of income, profit or other financial gain for the units that establish, control or finance it. Note: These are companies registered under section 21 of the Companies Act.
Diinstituene ta go se gabe poelo
System of Business Registers
Mihlangano ya nkambhindzulo
Inani lamakamuru wokulala
Palo ya diphaposi tsa bodulo
Aantal kamers vir akkommodasie
Inani lamagumbi okuhlala
Palo ya diphaposibonno/diphaposiborobalo
Mbalo ya phera/rumu dza vhulalo
Linani lemakamelo ekuhlala
Isibalo sezindlu zokulala
Number of rooms for accommodation
The total number of rooms/stay units available for accommodation purposes to paying guests.
Palo ya diphapoi ta marobalelo
System of Business Registers
Nhlayo ya tikamara ta vutshamo
Ihlelomakoro elimsuka
Tlhophiso ya sethatho
Oorsprongklassifikasie
Intsusa yokuhlela
Karologanyetso ya tshimologo
Khethekanyavhubvo
Kusungula kuhlelembisa
Umsuka wokwehlukanisa
Originating classification
The allocation of the original Standard Industrial Classification activity to the enterprise in which it first was engaged in, apart from other multiple and associated activities at one location. Note: Although the income for the original activity might not be the greatest, having no separate accounts available, e.g. a liquor off-sales store, a bar, casino or restaurant which is part of a hotel, will be classified under hotel activities at enterprise level and also when mining and manufacturing are both done at the mining site by the same enterprise.
Tlhopho ya setlogo
System of Business Registers
Ntlawahato wa masungulo
Umhlobo wobunikazi/ wobunini
Mofuta wa thuo
Tipe eienaarskap (van besigheid)
Uhlobo lobunini (beshishini)
Mofutathuo
Vhushaka/vhue ha vhulangi (ha mabindu)
Luhlobo lwebunikati
Uhlobo lobunikazi (ebhizinisini)
Ownership type (of business)
The manner in which a business is managed and controlled. Examples: Sole proprietorship, partnership, corporation, business trust, etc.
Mohuta wa bomong
System of Business Registers
Muxaka wa vunwinyi (wa bindzu)
Ihlanganyelo
Selekane
Vennootskap
Udibaniselwano
Bogwebammogo/Semphato
Binduhanganelwa
Lubambiswano
Ubambiswano
Partnership
An agreement between two or more people, but not more than twenty people, to start and operate a business entity in which all partners bear equal responsibility for debts incurred, profit sharing, etc.
Selekani
System of Business Registers
Vutirhisani
Isiphande samahlalo/sokusebenzela; i-adresi yamahlalo/ yokusebenzela
Aterese ya sebaka
Fisiese adres (Registerstelsel)
Idilesi yendawo ohlala kuyo (iNkqubo yoBhaliso)
Ateresebonno
iresi ya vhudzulo /bindu (Sisiteme ya Vhuwalisi)
Likheli lendzawo
Ikheli lesiza/lendawo yokuhlala (uhlelo lokubhalisa)
Physical address (System of Registers)
An address indicating or stating an exact vicinity or place.
Aterese ya lefelo
System of Business Registers
Adirise/kherefu ya ndhawu (sisiteme ya tirhejisitara)
Umsebenzi oyisika/omkhulu
Mosebetsi e ka sehlohong
Hoofaktiwiteit
Okwenziwayo okuphambili
Tirokgolo
Vhuitwa / mushumo muhulwane nyito
Umsebentinchanti
Umsebenzi osemqoka
Principal activity
The activity of which the value added/gross income exceeds that of any other activity of the enterprise.
Moomomogolo
System of Business Registers
Nghingirikonkulu
Umthetho weqalontanzi
Molawana wa kgetho ho latela bohlokwa; molao wa sehloho
Prioriteitsrel
Umgaqo ophambili
Molawana wa ditlapele
Mulayo wa vhuvhekanyandeme
Umtsetfo wekubalulekisa
Umthethongqangi
Priority rule
A rule that specifies the source from which information for the BSF is going to be taken, should several sources be available for the same piece of information.
Molawana wa kgeto ya tatelano go ya ka bohlokwa
System of Business Registers
Nawuxirhangana
Ikhampani yangeqadi
Khamphani ya poraevete
Private maatskappy
Inkampani yabucala
Setlamo sa poraefete
Khamphani ya phuraivethe
Inkapani letimele
Inkampani enobulungu obukhethekile
Private company
A company that has a minimum of one and a maximum of fifty shareholders, and of which the name ends with the words Proprietary Limited or (Pty) Ltd.
Khampani ya poraebete
System of Business Registers
Khamphani ya phurayivhete
Umsebenzi osivumelwano namkha oyinzuzo owenziwa ngabanye
Tlhahiso ka batho ba bang khomisheneng kapa kontrakeng
Produksie deur derde partye op n kommissie- of kontrakbasis
Imveliso yabathengisi babucala phantsi kwekhomishini okanye isivumelwano
Tlhagiso ya sesaboraro ka tshwaiso/tlhatswadiatla kgotsa ka tlamano
Vhubveledzi nga mawe mabindu a tshi shumela luafhulelo kana nga koniraka nga mbofho
Kukhicita kwemuntfu loceliwe nalokontilakiwe
Inkampani enobulungu obukhethekile
Production by third parties on a commission or contract basis
Production done by an enterprise unit on a third-party basis, on fee or contract basis on behalf of the enterprise hiring that party for their services. Note: The enterprises hiring the third party are classified as if they produce the goods themselves, provided that they have considerable influence on the conception of the products, e.g. according to their specification, or, in the case of the manufacturing industry, that they own the materials to be transformed. Thus both parties get the same classification code.
Tweleto ka motho wa boraro godimo ga poelotefo/ khomiene goba motheo wa konteraka
System of Business Registers
Andziso hi mitlawa ya vunharhu eka xihakelwana kumbe hi endlelo ra xikontiraka
Umphathi wehlathululobunjalo
Molaodi wa ditsebi tsa dibopeo tsa kgwebo; molaodi wa tlhophiso
Profielbestuurder
Umphathi wokuchaza ngeshishini
Motsamaisi wa tshedimosetsotsenelelo/porofaele
Mulanguli wa halusavhunzani
Umhlatiyi lomkhulu
Umphathi/Imenenja yokucubungula
Profile manager
A person who, on a full-time basis, is responsible for the maintenance and updating of a specific enterprise through a profiling and delineation process.
Molaodi wa phetleko/phorofaele
System of Business Registers
Mininjhere wa phurofayili
Ukuhlathululwa kobunjalo
Botsebi ba dibopeo tsa kgwebo; tlhophiso; ho hlophisa
Profilering
Ukuchaza
Go dira tshedimosetsotsenelelo
Vhualusavhunzani
Kuhlatiya
Ukucubungula
Profiling
A continuous process of analysing the structural characteristics of a complex group of companies.
Phetleko
System of Business Registers
Ku phurofayila
Ikhampani evulekileko
Khamphani ya setjhaba
Publieke maatskappy
Inkampani kawonkewonke
Setlamo sa sethaba
Khamphani ya nnyi na nnyi
Inkapani yesive
Inkampani enobulungu obuvulelekile
Public company
A company that has issued shares to the public through the stock exchange (security exchange), has a minimum of seven shareholders and no limitation on maximum shareholdings. The word Limited or Ltd will appear at the end of the companys name.
Khampani ya setaba
System of Business Registers
Khamphani ya vaakatiko
Ihlangano enganyelwe mbuso
Koporasi ya setjhaba
Openbare korporasie
Umfelandawonye kawonkewonke
Koporasi ya sethaba
Koporasi ya nnyi na nnyi / bindunyananywa
Ikoporasi yesive
Ukopeletsheni womphakathi
Public corporation
A public organisation which has a substantial degree of financial independence from the public authority that created them. A public authority (i.e. central or local government) normally appoints the whole of or a majority of the board of management.
Koporasi ya sethaba
System of Business Registers
Vandla ra vanhu
Ikhamphani esasijamiso somthetho
Sekakoporasi
Kwasi-korporasie
Usinga mfelandawonye
Sekakoporasi
Koporasi mafanedza/ bindunyananywa
Isakoporasi
Usingakopeletsheni/ okuzishaya sakopeletsheni
Quasi-corporation
An unincorporated enterprise that operates as if it were a corporation and thus must be treated as if it were one. Inclusions: Enterprises owned by non-resident or government institutional units.
Seka-koporase
System of Business Registers
Vandlanyana
Nanyana ngiyiphi inomboro
Nomoro efe kapa efe
Ewekansige getal
Naliphina inani
Palofela
Nomboro tshayandivhiswa
Inombolo combelela
Inoma iyiphi inombolo
Random number
A number allocated to a statistical unit that is mainly used for sampling purposes.
Nomorothomiwa/nomoro ya maitirelo
System of Business Registers
Nomborontlovatlovo
-vusiweko
E sebetsa hape; kginolla
Gereaktiveer
-Evuselelweyo
Tsosolositswe
Vusuludzwa/ nyanyulwahafhu
Kuvuselelwe
Okuvuselelwe
Reactivated
Life status of a statistical unit which has been confirmed to restart its operations.
Tsooloitwego
System of Business Registers
-pfuxetiweke Mpfuxeto
Isakhelelo sokusampula/sokukhetha/sokudzubhula
Foreimi ya sesupo; foreimi ya ho sampola
Steekproefraamwerk (Registerstelsel)
Isakhelo sovandlakanyo (iNkqubo yoBhaliso)
Letlhomesotseosekao/letlhomesotlopolo
Mutheo wa vhukhethatsumbonanguludzwa / topolwa (Sisiteme ya vhuwalisi)
Luhlaka lwekusampula
Uhlaka lokusampula (uhlelo lokubhalisa)
Sampling frame (System of Registers)
A comprehensive list of distinct and distinguishable units within a population from which a sample is drawn.
Foreimi ya go sampola
System of Business Registers
Fureme ya sampula (sisiteme ya tirhejisitara)
Umsebenzi wangeqadi
Tshebetso ya tlatsetso
Sekondre aktiwiteit (Registerstelsel)
Ushishino olongezelelweyo (iNkqubo yoBhaliso)
Tirokgolwane
Vhuitwa / mushumo zwawo nyito (Sisiteme ya Vhuwalisi)
Umsetjentana lowentiwako
Umsebenzi ongumxhantela (uhlelo lokubhalisa)
Secondary activity (System of Registers)
A separate activity that sometimes produces products or services for third parties, but which is not the principal activity of the enterprise unit. Note: The output of secondary activities are consequently secondary products, e.g. when a company manufactures computer parts for internal use and incidentally sells one part on the open market, then that transaction is considered a secondary activity.
Moongwana wa kgatopedi
System of Business Registers
Nghingirikotsongo (sisiteme ya tirhejisitara)
I-SIC
SIC
SNK
ISIC
MKM
SIC
i-SIC
i-SIC
SIC
See Standard Industrial Classification of all Economic Activities.
SIC
System of Business Registers
NNV
isijamiso esigatja (li)nye
Yuniti ya dipalopalo e sebopeho se seng
Enkelstruktuur - statistiese eenheid
Isakhiwo esinye secandelo seenkcukacha-manani
Sebalwa sa mofamaesi
Tshipia tsha mbalombalo/zwitatistika tshiimatshoga
Inkapani lenelichakela
Iyunithi yokubala esakhiwo sinye
Single-structure statistical unit
A statistical unit structure which has one kind-of-activity unit and one geographical unit as part of the enterprise unit.
Yuniti ya dipalopalo ya sebopego se tee
System of Business Registers
Yuniti ya tinhlayohlayo ya xivumbekonwe
Ubukhulu besijamiso
Tekanyo ya boholo ba yuniti ya dipalopalo
Grootte-aanwyser van statistiese eenheid
Ubungakanani bomlinganiselo wecandelo leenkcukacha-manani
Selekanyo sa bogolo ba sebadi
Tshipia tsha phimamuelo tsha mbalombalo/ zwitatistika
Inkombabungako yebhizinisi
Ubungako beyunithi yokubala
Size measure of statistical unit
A size indicator that measures the size of a statistical unit.
Kelobogolo ya yuniti ya dipalopalo
System of Business Registers
Yuniti ya tinhlayohlayo ya mpimo wa sayizi
Ubunini / ubunikazi bomuntu munye
Kgwebo ya motho a le mong
Alleeneienaarskap
Umninishishini
Mongesi
Bindu a vhuimahoga
Ibhizinisi lenemnikati munye
Ubuninibhizinisi boyedwa/ ibhizinisi loyedwa
Sole proprietorship
A business owned and operated by one individual person.
Bomongnoi/bomongtee
System of Business Registers
Bindzu ra munhu unwe
Umthombo wekhwezelelo nge-BSF
Mohlodi wa ntjhafatso ya BSF
Bywerkingsbron op SSR
Umthombo wohlaziyo kwiBSF
Motswedi wa peonakong wa LTK (MTK) LKK)
Tshiko tsha nisedzamafhungo maswa kha BSF
Umtfombo wekwengeta lwati kuBSF
Umthombo wokubuyekeza weBSF
Source of update on BSF
An indication on an enterprise unit where recent updated information is coming from.
Mothopo wa tlaleleto go BFS
System of Business Registers
Xihlovo xa mpfuxeto eka BSF
Ukudabuka
Boikatiso; ho qhetsoha
Onderverdeling
Ukunaba kweshishini
Ikemela
Phandekanela vhuandisamabindu
Kwandzisa
Ukwehlukanisa
Split-off
An event where one or more parts of a business is separated into businesses of their own and the original business continues to operate.
Kgaogano
System of Business Registers
Hambanyiso
Ikhowudi yehlelomakoro lemisebenzi
Khoutu ya tlhophiso e tlwaelehileng ya indasteri; khoutu ya tlhophiso ya maemo a indasteri
Standaardnywerheidsklassifikasiekode
Ikhowudi emiyo yohlelo olusemgangathweni loshishino
Khoutu ya motheokaroganyetso wa madirelo
Khoudu / nomboro ya khethekanyo ya ndinganyiso ya nowetshumo
Ikhodi ye-SIC
Ikhodi yezimiso zokuhlukaniswa kwezimboni
Standard Industrial Classification code
A code indicating the economic activity of an industry in which the enterprise is engaged using the Standard Industrial Classification manual.
Khouto ya tlhopho ya boemo bja intaseteri
System of Business Registers
Khodi ya ntlawahato ya ndzinganeriso ya vumaki
UkuHlelwa kwemiSebenzi yoke yomNotho ngokwamaZinga
Tlhophiso e tlwaelehileng ya indasteri ya ditshebeletso tsohle tsa moruo; tlhophiso ya maemo a diintasteri mesebetseng yohle ya moruo
Standaardnywerheidsklassifikasie van alle ekonomiese bedrywighede (SNK)
Uhlelo olusemgangathweni loshishino nayo yonke imisebenzi yoqoqosho
Motheokaroganyetsoditirotsotlhe wa ikonomi wa madirelo
Tshiimo tsha nowetshumo tsha khethekanyo dzohe dza vhuitwa/ndinganyiso ya Ekonomi/nyito
i-SIC yemisebenti yeteminotfo
Isimiso sokwehlukanisa yonke imisebenzi yezomnotho wezezimboni
Standard Industrial Classification of all Economic Activities
A South African version of a classification coding system used to classify an enterprise according to its economic activity. Note: It is based on the United Nations (UN) International Standard Industrial Classification of all Economic Activities (ISIC), with a number of adaptations for local conditions.
Tlhopho ya boemo ya intaseteri ya meongwana ya ikonomi ka moka
System of Business Registers
Ntlawahato wa ndzinganeriso ya vumaki bya migingiriko hinkwayo ya ikhonomi
Ihlavu yeembalobalo
Yuniti ya dipalopalo
Statistiese eenheid
Icandelo leenkcukacha-manani
Sebadi
Tshipia tsha mbalombalo / zwitatistika
Iyunithi yelubalo
Iyunithi yokubala
Statistical unit
A unit of observation or measurement for which statistical data are collected or derived.
Yuniti ya dipalopalo
System of Business Registers
Yuniti ya tinhlayohlayo
Isijamiso seembalobalo
Sebopeho sa yuniti ya dipalopalo
Statistiese eenheidstruktuur
Isakhiwo secandelo leenkcukacha-manani
Sebopego sa sebadi
Tshivhumbeo tsha tshipida tsha mbalombalo /zwitatistika
Sakhiwo sebhizinisi
Isakhiwo seyunithi yokubala
Statistical unit structure
A combination of an enterprise unit with one or more kind-of-activity unit(s) and one or more geographic unit(s).
Sebopego sa yuniti ya dipalopalo
System of Business Registers
Xivumbeko xa yuniti ya tinhlayohlayo
Isiphathwa; isenganyelwa
E okametsweng; lekala
Filiaal
Inkampani ekhule ngenye
Kgwebo e e okangweng
Khamphaninyunwa /khamphanindaulwa /-davhi
Lichakela
Inkampani engaphansi kwenye
Subsidiary
A company that is controlled by another company by having more than half the voting power, or by owning more than half the issued share capital of the company.
Saposetiari/ kgwebo ye e lego ka tlase ga ye nngwe
System of Business Registers
Khamphani hansi ka yinwana
Ukuginya
Kgapo
Oorname
Inkampani ethathwe yenye
Thopo
U milwa / dzhiwa
Kutsatsa bunikati
Ukugwinya/ ukusobozela
Takeover
An event where one or more business(es) is/are absorbed by another existing business, no new business is created and the business(es) taken over is/are ceased or deactivated.
Metwa
System of Business Registers
Ku teka vulawuri
Ihlanganiso /ithintaniso lomthelo
Lehokela la lekgetho
Belastingskakel
Ikhonkco lerhafu
Kgolaganolekgetho
Khungekano/ vhuumekani ha lutho / muthelo
Kuchumana kwentsela
Uxhumano ngentela
Tax link
A link between the Business Sampling Frame and SARS databases through the use of tax or VAT and enterprise numbers.
Kgokaganyo le mothelo
System of Business Registers
Nhlanganiso wa xibalo
Ukulawulwa / ukuphathwa kwekhwalithi okupheleleko
Bolaodi ba boleng bohle; botsamaisi bohle ba boleng
Totale gehaltebestuur
Ulawulo lomgangatho olugqibeleleyo
Taolobolenggotlhe
hanganyelo ya vhulanguli ha ndeme
Kuphatsa lokusezingeni leliphelele
Ukuphatha okuqinisekisa iqophelo
Total quality management
A methodology that is based and focuses on prevention rather than correction, processes rather than only end products, user needs rather than product properties, everybodys involvement, facts rather than assumptions and continuous rather than occasional improvements.
Taolomoka ya boleng
System of Business Registers
Vufambisi bya nkoka hinkwabyo
Igama lokurhweba
Lebitso la ho hweba
Besigheidsnaam
Igama lokurhweba
Leinakgwebo
Dzina a vhubindudzi
Ligama lekuhweba
Igama lokuhweba
Trading name
A name used by businesses to sell their goods and/or services to their customers.
Leina la go gweba
System of Business Registers
Vitoxibindzu
Ingeniso epheleleko
Kuno
Omset (Registerstelsel)
Ingeniso (iNkqubo yoBhaliso)
Dipoelo
Mbuelogue (Sisiteme ya Vhuwalisi)
Sambakhulu
Isamba esingenile
Turnover (System of Registers)
The total amount received for goods sold and services rendered for the financial year.
Poelokakareto
System of Business Registers
Mbhindzulo
Ikhampani engameleko
Ntlokgolo ya likgwebo tsa taolo
Uiteindelike beheermaatskappy
Inkampani eyongameleyo
Kgwebokgolo e e okameng tse dingwe; mmadikgwebo
Khamphani-/ dendele / ndauli / gumangane
Inkapanimsuka
Inkampani eyengamele ezinye
Ultimate holding company
A holding company that controls other holding companies and/or subsidiaries and no company has control over it.
Khamphani ya gomangkanna
System of Business Registers
Khamphaninkulu leyi lawulaka tinwana
Irhwebo elingakahleleki
Kgwebokgolo e sa hokelwang
Ongenkorporeerde onderneming
Ushishino oluzimeleyo
Kgweboiphediso
Bindu tshayanyananywa
Ibhizinisi lesengakatimeli
Ibhizinisi elizimele
Unincorporated enterprise
A producer unit which is not incorporated as a legal entity separate from the owner (household, government or foreign resident); the fixed and other assets used in unincorporated enterprises do not belong to the enterprises but to their owners; the enterprises as such cannot engage in transactions with other economic units nor can they enter into contractual relationships with other units nor incur liabilities on their own behalf; in addition, their owners are personally liable, without limit, for any debts or obligations incurred in the course of production.
Kgwebokgolo ye e sa kgokaganthwago
System of Business Registers
Bindzunyingi ra xindyangu ro tihanyisa
Umazikhwezelela we-VAT
Bointlafatso ba VAT (ka boyona); bointjhafatso ba VAT
BTW-outobywerking
IVAT ezihlaziyelayo
Peonakong ya LKB
Vhudikhwinisitsendekwa kha VETE /VAT
Kufakeka kwelwati lwe- VAT ngalokutentekelako
Intela yokuthenga ezibuyekeza ngokwayo
VAT auto-update
It indicates that a particular statistical unit is updated automatically from an administrative VAT data source.
Ya go itlaleleta VAT
System of Business Registers
Tipfuxeto eka swa VAT
Ingeniso epheleleko ye-VAT
Kuno ya VAT
BTW-omset
Ingeniso yeVAT
Lotsenolotlhe la LKB
Mbuelogue ya VETE /VAT
Sambakhulu se-VAT
Isamba sengeniso ngokwentela yokuthenga
VAT turnover
A turnover that has automatically been updated to an enterprise unit through the process of monthly VAT downloads to the Business Sampling Frame.
Poelokakareto ya VAT
System of Business Registers
Mbhindzulo wa VAT
Ukuhlanganiswa kwemisebenzi yomnotho ngokwelamana
Nyalanyo ya mesebetsi moruo ka phepelano
Vertikale integrasie van ekonomiese aktiwiteite
Indibaniselwano ethe ngqo yemisebenzi yoqoqosho
Kgolaganyotsepamo ya ditiro tsa seikonomi
hanganyondivhanywa ya vhuitwa/mishumo ya Ekonomi nyito
Kuhlanganisa imisebenti yetemnotfo itsi tfwi
Ukudidiyela okume mpo kwemisebenzi yezomnotho
Vertical integration of economic activities
Occurs when the different stages of production are carried out in succession by the same unit and where the output of one process serves as input to the next. Example: Tree felling combined with sawmilling, with regard to the classification; cognisance is taken of the nature of the final product.
Tiriommogo/tlhakanyo ya meongwana ya ikonomi ya bethikhale
System of Business Registers
Nhlanganisothwi wa migingiriko ya ikhonomi
Ukuhlanganiswa kwesijamiso serhwebo ngokwelamana
Nyalanyo ya yuniti ya kgwebokgolo ka phepelano
Vertikale integrasie van ondernemingseenheid
Indibaniselwano ethe ngqo yecandelo loshishino
Kgolaganyotsepamo ya lekalakgwebo
hanganyondivhanywa ya tshipia tsha bindu
Kuhlangana kwemabhizinisi ngendlela lemile
Ukudidiyela okume mpo kweyunithi yenkampani/yebhizinisi
Vertical integration of enterprise unit
A combination of enterprise units that are operating in such a way that the production of one enterprise is consumed totally by another company(s) within the same group company structure.
Tlhakanyo ya yuniti ya kgwebokgolo ya bethikale
System of Business Registers
Nhlanganisothwi wa yuniti ya bindzunyingi
Ikhambo ngokomsebenzi
Leeto la kgwebo
Sakereis
uhambo lwezorhwebo, ukuhambela ezoshishino
Leetokgwebo
Lwendo lwa mushumo / Lwendo lwa vhubindudzi
Luhambo loluphatselene netemabhizinisi
Uhambo ngokwebhizinisi
Business trip (professional)
A trip for which the main purpose is business, but the person is not remunerated at the destination.
Leeto la moomo
Tourism
Rendzo ra bindzu (xiphurofexinali)
Ikhambo lemini
Leeto la letsatsi
Dagreis
uhambo oluthatha usuku nje/olubuyelelayo
Leeto la letsatsi
Lwendo lwa uvha
Luhambo lwelusuku/lilanga
Uhambo losuku
Day trip
A trip outside of the respondents usual environment, where they leave and return within the same day (i.e. do not stay overnight).
Leeto la letati
Tourism
Rendzo ra siku
Ikhambo lekhaya
Leeto la ka hara Afrika Borwa
Binnelandse reis
uhambo ngaphakathi kwemida yelizwe
Leetoselegae
Lwendo lwapo
Luhambo lwangekhatsi evenia
Uhambo lwangaphakathi ezweni
Domestic trip
A trip within the boundaries of South Africa but outside of the respondents usual environment. Note: The following categories are excluded from the definition of domestic visitor: Persons travelling to another place within the country with the intention of setting up their usual residence in that place. Persons who travel to another place within the country and are remunerated from within the place visited. Persons who travel regularly or frequently between neighbouring localities as defined by the usual environment rule.
Leeto la ka gare ga naga
Tourism
Rendzo ra kwala tikweni
Ikhambo lokuzithabisa
Leeto la phomolo
Algemene vakansiereis
uhambo lotyelelo oluqhelekileyo/ukuya eholideyini
Leetoiketlokakaretso / Leetothobosogokakaretso
Lwendo lwa vhuimvumvusi
Luhambo lwekukhibika/lwekutijabulisa
Uhambo kuvakashwa
General holiday trip
A trip for which the main purpose is leisure.
Leeto la maikhuto la kakareto
Tourism
Rendzo ra holideyi
Umqatjhi
Mohiri
Loseerder
umqeshi
Mohiri
Muhiri / ibodasi
Sicashi / Umcashi
Isiqashi
Lodger
A person paying rent to stay in someone elses dwelling.
Mohiri
Tourism
Muhiri
Umnqopho omkhulu wekhambo
Sepheo sa leeto
Hoofdoel van reis
eyona njongo yohambo
Lebakalegolo la leeto
Ndivho khulwane ya lwendo
Inhlosongco yeluhambo
Inhlosongqangi yohambo
Main purpose of trip
This is the purpose in the absence of which the trip would not have been made.
Nepokgolo / Moreromogolo ya / Wa leeto
Tourism
Xikongomekonkulu xa rendzo
Ikhambomvango
Leeto la kantle le ka hare ho naha ya Afrika Borwa / Leeto le tswakaneng
Binne- en buitelandse reis
uhambo olungxabalazileyo
Leetotswako
Nyendo dza ndivho nnzhi/mvangwa
Luhambo loluhlanganise emave
Uhambo olunsukuningi emazweni
Mixed trip
Refers to overnight trips where at least one night was spent in South Africa and at least one night outside of South Africa. For the purpose of this survey, if more nights or equal nights were spent in South Africa rather than another country, the trip is treated as a domestic trip. If more nights are spent in another country then it is treated as a foreign trip.
Leeto la go ya mafelong a go fapafapana
Tourism
Rendzonkatsano
Ikhambo langaphandle kwenarha
Leeto le tswelang kantle ho naha ya Afrika Borwa / Leeto le tswang
Vertrekkende reis (buite Suid-Afrika)
uhambo oluphumela ngapha kwemida yelizwe
Leetokgabaganyomolelwane
Lwendo lwa u bvela nna
Luhambo lwemave angaphandle
Uhambo oluya emazweni angaphandle
Outbound trip (outside South Africa)
A trip to a country outside South Africa for a period of less than 12 consecutive months and whose main purpose of travel is other than the exercise of an activity remunerated in the country visited.
Leeto la ka ntle ga naga
Tourism
Rendzo ro huma etikweni (ehandle ka Afrika-Dzonga)
Ikhambo lokungalali ekhaya
Ho robaletsa
Oornagreis
uhambo lobusuku obunye
Leeto la go lala
Lwendo lwa u eela
Luhambo lwekuyolala ngaphandle
Uhambo olukulalisa kwenye indawo
Overnight trip
A trip outside of the respondents usual environment where one night or more is spent away from the usual environment.
Leeto la go lala / Robalela
Tourism
Rendzo ra vusiku byinwe
Ikhambo eliyipakana
Pakana ya leeto
Pakketreis
intlawulo yohambo equka konke, iphakheji yohambo
Pakanaleeto
Mutengo wa lwendo wokatelozwithu zwinzhi/Lwendolukateli
Luhambo lolufaka lokunyeti
Uhambo oludidiyele
Package trip
A trip in which two or more items are included in the price of the trip.
Leeto la phakheti
Tourism
Rendzohakelonkatsano
Indawo ehlalwa ngakanye
Bodulo ba sehla
Seisoenale woning
indawo yokuhlala ngamaxesha athile onyaka
Bonnopaka
Vhudzulo ha khalawaha
Indlu lesentjentiswa ngetikhatsi letitsite
Indawo yokuhlala ngezikhathi ezithile
Seasonal dwelling
Dwellings usually occupied only at certain times of the year but which remain unoccupied during the rest of the year, such as holiday / vacation homes, harvest-time homes, etc.
Bodulo bja nakwana
Tourism
Ndzhawu yo yi tshama hi mikarhi
Ukuthengela ukurhweba
Ho reka (tshebediso ya kgwebo)
Aankope (handelsgebruik)
ukuthenga (ngezoshishino)
Thekokgwebisano / Go reka (kgwebo)
U renga (zwa bindu)
Kucupha/kutsengela kuyotsengisa
Ukuthengela ukudayisa
Shopping (Trade use)
Shopping by a tourist for goods that will be resold.
Go rekela go rekia / Go setoka
Tourism
Ku xava (hi xikongomelo xa swa bindzu)
Ukuthengela ekhaya / Ukuzithengela
Ho reka (tshebediso ya moreki)
Inkopies (persoonlike gebruik)
ukuthenga (ukuzisebenzisela)
Go reka (sebele) / Go ithekela
U renga / U irengela
Kutitsengela
Ukuzithengela
Shopping (Personal use)
Shopping for goods that will be used by the tourist himself / herself or their household, and that will not be re-sold.
Go reka
Tourism
Ku tixavela
Amakhambo werhwebo
Leeto la kgwebisano
Handelsreis
iihambo zorhwebo
Maetokgwebisano
Nyendo dza vhubindudzi
Luhambo lwekuhweba / Tinkambo tekuhweba
Uhambo lokuhweba
Trading trips
A trip for which the main purpose is to sell merchandise that one bought and / or made.
Leeto la go rekia
Tourism
Rendzo ro xavisa
Ukuvakatjhela abangani / Umndeni
Ho etela metswalle le/kapa lelapa
Besoek vriende en/of familie
ukundwendwela abahlobo okanye izihlobo
Go etela ditsala le/kgotsa losika / Go jela ditsala le/kgotsa losika nala
U dalela dzikhonani na/kana mashaka
Kuvakashela tihlobo nebangani
Abangani / Noma umndeni ovakashile
Visiting friends and / or family
A trip, which is primarily undertaken to see, socialise with, or to spend time with relatives and / or friends.
Go etela bagwera goba meloko
Tourism
Ku endzela vanghana na/kumbe ndyangu
Isivakatjhi
Moeti
Besoeker
undwendwe
Moeng / Mojanala
Mueni / Mudali
Sivakashi
Isivakashi
Visitor
Someone who doesnt stay permanently with and is not a member of the household.
Moeng
Tourism
Muendzi
Isilinganiso sokusetjenziswa ngemibhede
Sekgahla sa tlatso ya dibethe (bohahlaudi); sekgahla sa tshebediso ya dibethe (bohahlaudi)
Bedbesettingskoers (toerisme)
Ubungakanani beebhedi eziqeshiswayo (ukhenketho)
Kelotiriso ya malao
Tshikala mbivhedzavhulalo (vhuendelamashango)
Silinganisomkhatsi semali yekulala
Iphesenti lemibhede esetshenzisiwe (ezokuvakasha)
Bed occupancy rate (tourism)
The number of bed nights sold divided by the product of the number of bed nights available and the number of days in the survey period; expressed as a percentage. Compare Bed occupancy rate (hospitals).
Kelo ya malao/marobalo
Tourism and Migration
Mpimo wa ntirhiso wa mibedwa (vupfhumba)
Ilizwe lamahlalo; Inarha yamahlalo
Naha ya bodulo
Land van inwoning
Ilizwe ohlala kulo
Nagabonno
Shango a vhudzulwa
Live lohlala kulo
Izwe ohlala kulo
Country of residence
If a person resides (or intends to reside) for more than one year in a given country and has there his/her centre of economic interest (e.g. his/her major source of income), he/she is considered as a resident of this country.
Naga ya bodudi
Tourism and Migration
Tiko ra vutshamo
Umfudukeli/umthutheli ngaphakathi otlolisiweko/oseencwadini
Mojaki ya ditokomaneng
Gedokumenteerde immigrant
Ummi wangaphandle obhalisiweyo
Mohudugedi yo o kwadisitsweng
hunuhanganedzwa/hunuthendelwa
Umchamuki lonikwe buve
Owokufika onemvume
Documented immigrant
A citizen of another country who enters the country with a view to residing permanently, and has been granted or has applied for permanent residence of that country.
Mofaladi yo a dumeletwego tulo
Tourism and Migration
Muhlapfa loyi a tsarisiweke
Ivakatjhobukelo langekhaya
Bohahlaudi ba selehae
Binnelandse toerisme
Ukhenketho lwasekhaya
Bojanalaselegae
Vhuendelamashango ha vhadzulapo
Kuvakasha kwangekhatsi
Ukuvakasha kwabangaphakathi (kwezwe)
Domestic tourism
The tourism of resident visitors within the economic territory of the country of reference.
Boeti bja ka nageng
Tourism and Migration
Vupfhumba bya le tikweni
Ukusetjenziswa kwevakatjhobukelo langekhaya
Tshebediso tsa bohahlaudi ba selehae
Verbruik deur binnelandse toerisme
Uxhamlo lokhenketho lwabasekhaya
Tiriso ya bojanalaselegae
Tshumiswa nga vhuendelamashango ha vhadzulapo
Kusetjentiswa kwekuvakasha kwangekhatsi
Ukusetshenziswa kwezokuvakasha ngaphakathi
Domestic tourism consumption
Comprises the consumption of resident visitors within the economic territory of the country of reference.
Ditshenyagalelo/ditshenyegelo ta boeti bja ka nageng
Tourism and Migration
Ntirhiso wa vupfhumba bya le tikweni
Isivakatjhimbukeli sangekhaya
Mohahlaudi wa selehae
Binnelandse toeris
Umkhenkethi wasekhaya
Mojanalaselegae
Muendelamashango wapo
Sivakashi sangekhatsi
Umvakashi wangaphakathi
Domestic tourist
A resident visitor who visits within the economic territory of the country of reference.
Moeti wa ka nageng
Tourism and Migration
Mupfhumba wa le tikweni
Isivakatjhi sangekhaya
Moeti wa selehae
Binnelandse besoeker
Undwendwe lwasekhaya
Moengselegae
Mueni-/mudaliwapo
Sivakashi sangekhatsi
Isivakashi sasekhaya
Domestic visitor
A visitor whose country of residence is the country visited. They may be nationals of this country or foreigners.
Moeng wa ka nageng
Tourism and Migration
Muendzi wa le tikweni
Isikhambi sangaphandle
Motsamai wa moditjhaba
Buitelandse reisiger
Umhambi/umtyeleli welinye ilizwe/wasemzini/ wangaphandle
Motsamai wa modithaba
Muendi wa mashangoavha
Sivakashi sangaphandle
Umhambimazwe
Foreign traveller
A person who resides outside South Africa and visits the country temporarily.
Mosepedi wa motwantle
Tourism and Migration
Mufambimumbe
Isivakatjhi sangaphandle
Moeti wa moditjhaba
Buitelandse besoeker
Undwendwe lwelinye ilizwe/ lwangaphandle/lwasemzini
Moeng wa modithaba
Mueni wa mashangoavha
Sivakashi sangaphandle
Isivakashi esivela ngaphandle
Foreign visitor
Visitor who is a resident of another country.
Boeti bja go tsena ka nageng
Tourism and Migration
Muendzimumbe
Ivakatjhobukelo elingenako
Bohahlaudi bo kenang
Inkomende toerisme
Ukhenketho lwabangenayo
Bojanala ba baeng
Vhuendelamashango ha vhabvanna
Kuvakasha kwalabangenako
Ukuvakasha kwabangenayo
Inbound tourism
Tourism of non-resident visitors within the economic territory of the country of reference.
Boeti bja go tsena ka nageng
Tourism and Migration
Vupfhumba byo nghena etikweni
Ukusetjenziswa kwevakatjhobukelo elingenako
Tshebediso ya bohahlaudi bo kenang
Verbruik deur inkomende toerisme
Uxhamlo lokhenketho lwabangenayo
Tiriso ya bojanala ba baeng
Tshumiswa nga vhuendelamashango ha vhabvanna
Kusetjentiswa kwekuvakasha kwalabangenako
Ukusetshenziswa kwezokuvakasha kwabangenayo
Inbound tourism consumption
Comprises the consumption of non-resident visitors within the economic territory of the country of reference and/or that provided by residents.
Ditshenyagalelo ta baeti ba go tsena ka nageng
Tourism and Migration
Ntirhiso wa vupfhumba byo nghena etikweni
Isivakatjhimbukeli esingenako
Mohahlaudi ya kenang
Inkomende toeris
Umkhenkethi ongenayo
Mojanala wa moeng
Muendelamashango mubvanna
Sivakashi lesingenako
Umvakashi ongenayo
Inbound tourist
A non-resident visitor who visits within the economic territory of the country of reference.
Moeti wa go tsena ka nageng
Tourism and Migration
Mupfhumba wo nghena etikweni
Isivakatjhi esingenako
Moeti ya kenang
Inkomende besoeker
Undwendwe olungenayo
Moeng wa modithaba
Mueni-/mudalimubvanna
Sivakashi lesingenako
Isivakashi esingenayo
Inbound visitor
Visitor who resides outside the country of reference.
Moeng wa go tsena ka nageng
Tourism and Migration
Muendzimumbe wo nghena etikweni
Ingeniso/imali ngendawo
Lekeno la bodulo
Inkomste uit akkommodasie
Ingeniso yendawo yokuhlala
Lotseno lwa marobalo/bonno
Mbuelo ya vhudzulo
Inzuzo lengena ngekulala
Ingeniso/ imali engenayo ngokulalisa
Income from accommodation
Refers only to amounts charged for rooms or equivalent. Income from meals is excluded.
Ditseno go twa marobalong
Tourism and Migration
Mbuyelo wa vutshamo
Ingeniso/imali ngentengiso lemarestjurende nemabhareni
Lekeno ka dijo le thekiso ya dino (bodulo ba bahahlaudi)
Inkomste uit restaurante en kroegverkope (toeriste-akkommodasie)
Ingeniso yentengiso kwiindawo zokutyela neebhari (indawo yokuhlala yabakhenkethi)
Lotseno lwa dithekiso tsa diresethurente le dibara
Mbuelo dza thengiso dza khefini na barani (vhudzulavhaendelamashango)
Inzuzo lengena ngekudla nangalokunatfwako
Ingeniso/imali engena ngokudla neziphuzo (kubavakashi)
Income from restaurants and bar sales (tourist accommodation)
Income from meals, banqueting, beverages and tobacco sales.
Ditseno go twa dijong the dinong
Tourism and Migration
Mbuyelo wa mavhengele na tibara (vutshamo bya vupfhumba)
Ingeniso/imali ngokusetjenziswa kwemibede
Lekeno ka yuniti ya bodulo e rekisitsweng ka bosiu
Inkomste per verblyfeenheidnagte verkoop
Ingeniso yokuhlala ngeyunithi nganye ngobusuku
Lotseno lwa lefelobonno lwa bosigo bo le bongwe
Mbuelo kha tshipiavhudzulo tsha vhusikuthengiswa
Inzuzo ngekulala ngebusuku
Ingeniso ngeyunithi ngobusuku obukhokhelwe
Income per stay unit night sold
Refers to average rate per stay unit.
Ditseno go ya ka thekio ya boego bjo bo tee
Tourism and Migration
Mbuyelo wa yuniti ya vutshamo hi vusiku byinwe lebyi xavisiweke
Isijamiso esilawulako
Yuniti ya diinstitjhushene
Institusionele eenheid
Icandelo leziko
Kgwebo
Tshipia tsha tshiimiswa
Ibhizinisi letimele
Isikhungo sokuhweba
Institutional unit
An economic entity capable, in its own right, of owning assets, incurring liabilities and engaging in economic transactions with other entities.
Yuniti ya instituene
Tourism and Migration
Yuniti ya bindzu
Iindleko zokukhiqiza/zokwenza
Ditshebediso tse mahareng
Tussenverbruik
Uxhamlo oluphakathi lwemveliso
Tirisomagareng
Tshumiswa ya vhukati
Kusetjentiswa lokusemkhatsini
Ukusebenziswa okumaphakathi nendawo
Intermediate consumption
Consists of the value of the goods and services consumed as inputs in a process of production, excluding fixed assets. Consumption of fixed assets is recorded as tourism of fixed capital.
Tshenyegelo ya magareng
Tourism and Migration
Ntirhiso wa le xikarhi
Ivakatjhobukelo langaphakathi
Bohahlaudi ba kahare
Interne toerisme
Ukhenketho lwangaphakathi
Bojanalaselegae
Vhuendelamashango ha muno/ngomu
Buvakashi bangekhatsi
Ukuvasha kwangaphakathi
Internal tourism
The tourism of visitors, both resident and non-resident, within the economic territory of the country of residence. It is the combination of domestic and inbound tourism.
Boeti bja ka nageng
Tourism and Migration
Vupfhumba bya le tikweni
Ukusetjenziswa kwevakatjhobukelo langaphakathi
Ditshebediso tsa bohahlaudi ba kahare
Verbruik deur interne toerisme
Uxhamlo lokhenketho lwangaphakathi
Tirisoselegae
Tshumiswa ya vhuendelamashango ha muno/ngomu
Kusetjentiswa kwebuvakashi bangekhatsi
Ukusetshenziswa kwezokuvakasha kwangaphakathi
Internal tourism consumption
The consumption of both resident and non-resident visitors within the economic territory of the country of reference and/or that provided by residents.
Tshenyegelo ya boeti bja ka nageng
Tourism and Migration
Ntirhiso wa vupfhumba bya le tikweni
Ifuduko/ithutho lamazwe ngamazwe
Bofalli ba matjhaba
Internasionale migrasie
Imfuduko phakathi kwamazwe ngamazwe
Khudugo ya bodithathaba
Vhupfuluwi ha dzitshaka
Kutfutseleka kwebantfu emhlabeni
Ufuduko emazweni ngamazwe
International migration
The movement of people from one country to another.
Khudugo /phalalo ya bodithabathaba
Tourism and Migration
Ndzhurho wa misava hinkwayo
Ivakatjhobukelo lamazwe ngamazwe
Bohahlaudi ba matjhaba
Internasionale toerisme
Ukhenketho lwamazwe ngamazwe
Bojanala ba bodithathaba
Vhuendelamashango ha dzitshaka
Buvakashi bemave ngemave
Ezokuvakasha emazweni ngamazwe
International tourism
The combination of inbound tourism and outbound tourism.
Boeti bja bodithabathaba
Tourism and Migration
Vupfhumba bya misava hinkwayo
Ukusetjenziswa kwevakatjhobukelo lamazwe ngamazwe
Tshebediso ya bohahlaudi ba matjhaba
Verbruik deur internasionale toerisme
Uxhamlo lokhenketho lwamazwe ngamazwe
Tiriso ya bojanala ba bodithathaba
Tshumiswa nga vhuendelamashango ha dzitshaka
Kusetjentiswa kwebuvakashi bemave ngemave
Ukusetshenziswa kwezokuvakasha emazweni ngamazwe
International tourism consumption
Comprises inbound tourism consumption and outbound tourism consumption.
Ditshenyagalelo ta boeti bja bodithabathaba
Tourism and Migration
Ntirhiso wa vupfhumba bya misava hinkwayo
Isivakatjhimbukeli samazwe ngamazwe
Mohahlaudi wa matjhaba
Internasionale toeris
Umkhenkethi wamazwe ngamazwe
Mojanala wa bodithathaba
Muendelamashango wa dzitshaka
Sivakashi semave ngemave
Umvakashi wamazwe ngamazwe
International tourist
An international visitor who stays at least one night in collective or private accommodation in the country visited.
Moeti wa bodithabathaba
Tourism and Migration
Mupfhumba wa misava hinkwayo
Isikhambi samazwe ngamazwe
Motsamai wa matjhaba
Internasionale reisiger
Umhambi/umtyeleli wamazwe ngamazwe
Motsamai wa bodithathaba
Muendi wa dzitshaka
Sivakashi semave ngemave
Umhambi wamazwe ngamazwe
International traveller
Any person on a trip between two or more localities in different countries.
Mosepedi wa bodithabathaba
Tourism and Migration
Mufambi wa misava hinkwayo
Isivakatjhi samazwe ngamazwe
Moeti wa matjhaba
Internasionale besoeker
Undwendwe lwamazwe ngamazwe
Moeng wa bodithathaba
Mueni/mudali wa dzitshaka
Sivakashi samhlaba wonkhe
Isivakashi samazwe ngamazwe
International visitor
Any person who travels to a country other than that in which he/she has his/her residence outside his/her usual environment for a period that is less than 12 months and whose main purpose of visit is other that the exercise of an activity remunerated from within the country visited.
Moeng wa bodithabathaba
Tourism and Migration
Muendzi wa misava hinkwayo
Umfuduki / umthuthi kanomphela
Mofalli wa moshwella
Lewenslange migrant
Umfuduki osisigxina
Ntholeng; mohudugi
Mupfuluwi wa tshohe
Umfiki lotintile
Umfuduki wafuthi
Lifetime migrant
A person who migrates from one place to another to stay there permanently. See return migrant.
Mofaladi/mohudugi wa sammaruri/saruri
Tourism and Migration
Murhurhelamakumu
Ifuduko; ithutho
Bofalli
Migrasie
Imfuduko
Khudugo; Bofaladi
Vhupfuluwi
Kutfutsela kulelinye live
Ufuduko
Migration
The movement of people from one place to another.
Phalalo /khudugo
Tourism and Migration
Ndzhurho
Ivakatjhobukelo lelizwe
Bohahlaudi ba setjhaba
Nasionale toerisme
Ukhenketho lukaZwelonke
Bojanala ba bosethaba
Vhuendelamashango ha lushaka
Buvakashi eveni
Ezokuvakasha zikazwelonke
National tourism
National tourism is the combination of domestic tourism and outbound tourism.
Boeti bja bosethaba
Tourism and Migration
Vupfhumba bya rixaka
Ukusetjenziswa kwevakatjholelizwe
Tshebediso ya bohahlaudi ba setjhaba
Verbruik deur nasionale toerisme
Uxhamlo lokhenketho lukaZwelonke
Tiriso ya bojanala ba bosethaba
Tshumiswa ya vhuendelamashango ha lushaka
Kusetjentiswa kwebuvakashi eveni
Ukusetshenziswa kwezokuvakasha zikazwelonke
National tourism consumption
The consumption of both resident visitors within and outside the economic territory of the country of reference.
Tshenyegelo ya boeti bja bosethaba
Tourism and Migration
Ntirhiso wa vupfhumba bya rixaka
Isilinganiso sokusetjenziswa kwendawo kwemibhede
Sekgahla sa tshebediso, bethe
Besettingskoers, bed- [bedbesettingskoers]
Umlinganiselo wokuqeshwa kweebhedi
Kelotiriso ya malao
Tshikalambivhedzavhulalo
Lizinga lekulala, umbhede
Iphesenti lokuhlalisa
Occupancy rate, bed
See bed occupancy rate.
Kelo ya malao/marobalo
Tourism and Migration
Mpimo wa ntirhiso, mibedwa
Isilinganiso sokusetjenziswa kwendawo yokuhlala
Sekgahla sa tshebediso, bodulo
Besettingskoers, verblyfeenheid
Umlinganiselo wokuqeshwa kweendawo zokuhlala
Kelotiriso ya lefelobonno
Tshikalambivhedzatshipia tsha vhudzulo
Lizinga lekulala, kuhlala
Iphesenti lamagumbi asetshenzisiwe
Occupancy rate, stay
See stay unit occupancy rate.
Kelo ya malao
Tourism and Migration
Mpimo wa ntirhiso, vutshamo
Enye ingeniso/imali
Lekeno le leng (bodulo ba bahahlaudi)
Ander inkomste (toeriste-akkommodasie)
Ingeniso eyenye (indawo yokuhlala yabakhenkethi)
Lotseno lo longwe
Mbuelo iwe (vhudzulavhaendelamashango)
Inzuzo lenye (kulala nekuhlala kwebavakashi)
Enye imali engenile/ elinye ingeniso
Other income (tourist accommodation)
Other income includes rentals and fees received for transport services, offices, shops, garages, billiard rooms, dance floors, laundry services, telephone and fax, etc.
Ditseno te dingwe
Tourism and Migration
Mimbuyelo yinwana (vutshamo bya vupfhumba)
Ivakatjhobukelo eliphumako
Bohahlaudi bo tswang
Vertrekkende toerisme
Ukhenketho oluphumayo
Bojanala ba baeti
Vhuendelamashango ha vhabvelanna
Kuvakasha kwalabaphumako
Ezokuvakashela ngaphandle
Outbound tourism
The tourism of resident visitors outside the economic territory of the country of reference.
Boeti bja go falalela ntle
Tourism and Migration
Vupfhumba byo huma etikweni