image
imagewidth (px) 400
4.93k
| ID
stringlengths 21
21
| Subset
stringclasses 18
values | Question
stringlengths 6
153
| Translated Question
stringlengths 17
165
| Options
sequencelengths 4
4
| Translated Options
sequencelengths 4
4
| Label
int64 0
3
| Category
stringclasses 1
value | Image Type
stringclasses 2
values | Image Source
stringlengths 9
440
| License
stringclasses 14
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5865910694274547465_0 | ('Chinese', 'China') | 这是什么食物? | What is this food? | [
"鸡块",
"饼干",
"法棍",
"油条"
] | [
"Chicken Nuggets",
"Biscuits",
"Baguette",
"Youtiao"
] | 3 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/tongkm/52807153053/ | Attribution-NonCommercial-NoDerivs License |
|
5865687724277949693_1 | ('Bengali', 'India') | এই খাবারটি সাধারণত কোন ঋতুতে খাওয়া হয়? | Which season is this food generally eaten in? | [
"শীতকাল",
"শরৎ",
"বসন্ত",
"Summer"
] | [
"Winter",
"Autumn",
"Spring",
"গ্রীষ্ম"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939234276171441_0 | ('Javanese', 'Indonesia') | Olahan tempe opo seng ndek gambar iki? | What type of tempeh dish is in this picture? | [
"Tempe bacem",
"Tempe goreng",
"Tempe orek",
"Tempe mendoan"
] | [
"Bacem tempeh",
"Fried tempeh",
"Orek tempeh",
"Mendoan tempeh"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5920593834274802146_1 | ('Tamil', 'India') | அத்தகைய உணவுகளில் முதலில் உண்ணப்படும் சாப்பாடு எது? | Which of these foods is eaten first in such meals? | [
"தர்பூசணி",
"பருப்பு",
"பேரீச்சம்பழம்",
"பக்கோடா"
] | [
"Watermelons",
"Daal",
"Dates",
"Pakoda"
] | 2 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5865925464273404045_1 | ('Filipino', 'Philippines') | Anong kulay yung pangalawang layer sa sapin-sapin? | What is the color of the second layer of sapin-sapin? | [
"Violet",
"White",
"Yellow",
"Red"
] | [
"Violet",
"White",
"Yellow",
"Red"
] | 1 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/montage_man/3275907484/in/photolist-9XDihh-b2EBU2-5ZtTaw-dB5vwZ | Attribution-NonCommercial License |
|
5899637162747929954_0 | ('Minangkabau', 'Indonesia') | Bilo makanan iko biasonyo dikonsumsi? | When is usually this food served? | [
"Makan siang",
"Tangah malam",
"Makan malam",
"Sarapan / pagi hari"
] | [
"Lunch",
"midnight",
"Dinner",
"Breakfast"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865939214277990781_0 | ('Sundanese', 'Indonesia') | Jinis martabak naon nu aya di poto ieu? | What type of martabak is in this photo? | [
"Martabak endog",
"Martabak amis",
"Martabak piring",
"Martabak bungkus"
] | [
"Martabak telur",
"Martabak manis",
"Martabak piring",
"Martabak bungkus"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865743584278291477_1 | ('Korean', 'South Korea') | 사진 속의 음식을 주로 먹는 시기는 언제인가요? | When is the food in the photo primarily eaten? | [
"삼복더위",
"설날",
"크리스마스",
"추석"
] | [
"During the hottest days of summer (Sambok)",
"Lunar New Year",
"Christmas",
"Chuseok (Korean Thanksgiving)"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939264279654596_0 | ('Indonesian', 'Indonesia') | Apa nama makanan ini? | What is the name of this food? | [
"Rendang",
"Mie Ayam",
"Mie goreng",
"Nasi goreng"
] | [
"Rendang",
"Chicken Noodle",
"Mie goreng",
"Nasi goreng"
] | 1 | Cooking and food | External | https://flickr.com/photos/jauhari/6190829441/in/photolist-bZhu6C-uSCB6-RnjYGo-2mswtdg-2nnkzTR-2nnkz37-5z9rF3-5z59ri-882E1U-kdhWUg-bPTtme-5z9ssq-ar4BUD-2msoKYe-da444o-QP3rrP-QRfSrx-2eCLNz3-dXJAPE-pBG7uG-eRacTx-dXCTDp-qwg6J-hNgFTB-9ojyYw-e5S7ZK-243RVng-GF887f | Attribution-NonCommercial-ShareAlike License |
|
5865941064273672815_1 | ('Chinese', 'Singapore') | 这道菜的名字是什么? | What is this dish's name? | [
"肉骨茶",
"乌龟汤",
"印尼肉丸汤",
"排骨汤"
] | [
"Bak Kut Teh",
"Turtle soup",
"Bakso",
"Ribs soup"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5920593724275649384_1 | ('Marathi', 'India') | चित्रात दाखवलेल्या तेलगू खाद्यपदार्थाचे नाव सांगा | Name the Telugu Snack shown in the picture | [
"खारा",
"अट्टु",
"अप्पम",
"मुरुकुलु"
] | [
"Khara",
"Attu",
"Appam",
"Murukulu"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5920942834274236397_0 | ('Telugu', 'India') | కంటెయినర్లోని అన్ని వస్తువుల కంటే కారపు వస్తువు యొక్క రంగు ఏమిటి? | What colored item is the spiciest in the container? | [
"పసుపు",
"తెలుపు",
"గోధుమ",
"ఎరుపు"
] | [
"Yellow",
"White",
"Brown",
"Red"
] | 3 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5865939244279272137_1 | ('Javanese', 'Indonesia') | panganan iki digawe saka apa? | what is this food made of? | [
"godhong kates",
"godhong tela",
"iwak nila",
"iwak pitik"
] | [
"papaya leaves",
"cassava leaves",
"tilapia",
"chicken"
] | 1 | Cooking and food | External | CC BY-SA 3.0 |
||
5865939274274934803_2 | ('Indonesian', 'Indonesia') | Bagaimana makanan digambar ini dimasak? | How do we cook this dish? | [
"Dikukus",
"Digoreng",
"Direbus",
"Dibakar"
] | [
"By steaming it",
"By frying it",
"By boiling it",
"By grilling it"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865687724275831848_1 | ('Bengali', 'India') | এই খাবারের স্বাদ কেমন? | How does this food taste? | [
" লবণাক্ত",
"তিক্ত",
"টক",
"মিষ্টি"
] | [
"Salty",
"Bitter",
"Sour",
"Sweet"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865687724271272925_2 | ('Bengali', 'India') | ডান পাশের সবুজ রঙের সব্জি টি কি? | What is the green coloured vegetable on the right? | [
"পেয়ারা",
"সবুজ আপেল",
"পেঁপে",
"কুমড়া"
] | [
"Guava",
"Green Apple",
"Papaya",
"Pumpkin"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5920942824271945593_0 | ('Telugu', 'India') | చిత్రంలోని ఆహారంతో సంబంధం ఉన్న పండుగ ఏమిటి? | What is the festival associated with the food in the image? | [
"ఉగాది",
"తమిళ నూతన సంవత్సరం",
"మరాఠీ నూతన సంవత్సరం",
"హోలీ"
] | [
"Ugadi",
"Tamil New Year",
"Marathi New Year",
"Holi"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865687714274224848_0 | ('Bengali', 'India') | এই ছবিতে কোন কোন নিরামিষ খাবার দেখানো হয়েছে? | What vegetarian food items are shown in this image? | [
"ভাত, রুটি ও আলু ভাজা",
"ভাত, লুচি, ডাল, চানা ও শসা",
"ভাত, রুটি, ডাল, চানা ও শসা",
"ভাত, রুটি, ডাল, পনির ও শসা"
] | [
"Rice, Potato, Fried Potato",
"Rice, Puri, Dal, Chana and Cucumber",
"Rice, Chapati, Dal, Chana and Cucumbe",
"Rice, Chapati, Dal, Paneer and Cucumbe"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865784464277851146_1 | ('Mongolian', 'Mongolia') | Банштай цай хийхдээ цайгаа амт оруулахыг юу гэж нэрлэдэг вэ? | what is it called to make your tea sweeter when making tea with dumplings? | [
"Самрах",
"Хийцлэх",
"Борцлох",
"Хуурах"
] | [
"Ladle boilod tea",
"Khiitsleh",
"Bortsloh",
"Fry"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865743584276337732_1 | ('Korean', 'South Korea') | 사진 속의 음식을 파는 음시점이 처음 문을 연 해는 언제인가요? | What year was the restaurant that sells the food in the photo first opened? | [
"1996",
"1986",
"1966",
"1976"
] | [
"1996",
"1986",
"1966",
"1976"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939224275349976_0 | ('Javanese', 'Indonesia') | Soto Lamongan, Soto Medhura, Sate Taichan, Sate Medhuro. Teko 4 panganan iki sing ndi sing paling ora mungkin disajikne karo restoran sing ono ndek foto? | Soto Lamongan, Soto Madura, Taichan Satay, Madura Satay. Among those four dishes, which one is the least likely to be served in the restaurant depicted in the photo? | [
"Soto Lamongan",
"Soto Medhuro",
"Sate Taichan",
"Sate Medhuro"
] | [
"Soto Lamongan",
"Soto Madura",
"Taichan Satay",
"Madura Satay"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5919326634274198329_2 | ('Minangkabau', 'Indonesia') | Dari daerah ma asal tahu ko? | Where does this tofu come from? | [
"Sumedang",
"Jayapura",
"Jakarta",
"Tokyo"
] | [
"Sumedang",
"Jayapura",
"Jakarta",
"Tokyo"
] | 0 | Cooking and food | External | GFDL |
||
6028345784271667782_2 | ('Marathi', 'India') | उजवीकडीलतपकिरी रंगाचीभाजी कोणतीआहे? | What is the brown coloured vegetable on the right? | [
"लसूण",
"आले",
"बटाटा",
"कांदा"
] | [
"Garlic",
"Ginger",
"Potato",
"Onion"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939214277129329_0 | ('Sundanese', 'Indonesia') | Kadaharan naon ieu teh? | What is the name of this food? | [
"Lontong",
"Nasi Kari Sapi",
"Rawon",
"Soto"
] | [
"Lontong",
"Beef Curry Rice",
"Rawon",
"Soto"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865925464274088089_0 | ('Filipino', 'Philippines') | Anong tawag sa kakanin na ito? | What is the name of this rice cake? | [
"Kutsinta",
"Sapin-Sapin",
"Puto Bumbong",
"Suman"
] | [
"Kutsinta",
"Sapin-Sapin",
"Puto Bumbong",
"Suman"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865940254274807192_2 | ('Urdu', 'Pakistan') | تصویر میں خوراک کی سجاوٹ میں کون سا خشک میوہ استعمال ہوا ہے؟ | What dry fruit has been used in the decoration of the food in the picture? | [
"بادام",
"کشمش",
"کھجور",
"پستا"
] | [
"Almond",
"Raisens",
"Dates",
"Pistasho"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939254274870498_0 | ('Javanese', 'Indonesia') | Opo jenenge panganan iki? | What is the name of this dish? | [
"Kue lumpur",
"Lumpia",
"Onde-onde",
"Tahu isi"
] | [
"Kue lumpur",
"Lumpia",
"Onde-onde",
"Tahu isi"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865910674275910168_0 | ('Chinese', 'China') | 这是什么美食? | What kind of delicacy is this? | [
"剁椒鱼头",
"水煮鱼",
"麻辣龙虾",
"红烧鱼"
] | [
"Fish head with chopped pepper",
"Boiled fish",
"Spicy Lobster",
"Braised fish"
] | 0 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/qilin/216875875/in/photolist-CZSph-kaxDe-5CBuY2 | Attribution-NonCommercial License |
|
5899638222748320493_1 | ('Minangkabau', 'Indonesia') | Baa raso makanan iko? | How does this food taste? | [
"Hambar",
"Pahik",
"Masam",
"Manih"
] | [
"Tasteless",
"Bitter",
"Sour",
"Sweet"
] | 3 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
6028345764279466084_2 | ('Marathi', 'India') | भारतातीलकोणते शहरयाखाद्यपदार्थांच्यास्थानिक "दम" प्रकारासाठीप्रसिद्ध आहे? | Which Indian city is renowned for its local dum variety of this dish? | [
"कोलकाता",
"थलासेरी",
"हैदराबाद",
"लखनौ"
] | [
"Kolkata",
"Thalassery",
"Hyderabad",
"Lucknow"
] | 2 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/153337965@N04/51617518093/ | Attribution-NonCommercial License |
|
5865925454273794924_0 | ('Filipino', 'Philippines') | Anong ulam ito? | What dish is this? | [
"Adobo",
"Kaldereta",
"Pinakbet",
"Kare-Kare"
] | [
"Adobo",
"Kaldereta",
"Pinakbet",
"Kare-Kare"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865940244273813395_0 | ('Urdu', 'Pakistan') | تصویر میں نظر آنے والی چیز کس فصل سے حاصل ہوتی ہے؟ | From what crop the product in the picture is achieved? | [
"مکئی",
"گنا",
"چاول",
"گندم"
] | [
"Corn",
"Sugarcane",
"Rice",
"Wheat"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5919326634271338805_1 | ('Minangkabau', 'Indonesia') | Apo jenis talua nan dipakai untuak mamasak makanan nan ado di sisi paliang kiri ateh gambar? | What kind of eggs that is used to cook the food shown at the top right side of the picture? | [
"Talua itiak",
"Talua angso",
"Talua ayam",
"Taluah puyuah"
] | [
"Duck egg",
"Goose egg",
"Hen egg",
"Quail egg"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865687724272318862_1 | ('Bengali', 'India') | এই খাবার টি সাধারণত কখন খাওয়া হয়? | When is this food usually eaten? | [
"মধ্যরাতের খাবার",
"জলখাবার বা সন্ধ্যার খাবার",
"রাতের খাবার",
"মধ্যাহ্নভোজ"
] | [
"Midnight Snacks",
"Breakfast or Evening food",
"Dinner",
"Lunch"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939254272345524_0 | ('Javanese', 'Indonesia') | Opo jenenge panganan iki nek didadekno siji? | What is the name of these dishes when combined? | [
"Sego Boranan",
"Rawon",
"Pecel",
"Sego kuning"
] | [
"Sego Boranan",
"Rawon",
"Pecel",
"Yellow rice"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865925454278728448_0 | ('Filipino', 'Philippines') | Ilang tinapa ang nasa ibabaw ng plato? | How many fish are on the plate? | [
"5",
"6",
"4",
"7"
] | [
"5",
"6",
"4",
"7"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939224275574126_1 | ('Javanese', 'Indonesia') | Woh-wohan opo sing digawe kanggo masak panganan iki? | What kind of fruit is used to prepare this food? | [
"Alpukat",
"Jeruk",
"Pisang",
"Mangga"
] | [
"Avocado",
"Orange",
"Banana",
"Mango"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865925464271062609_1 | ('Filipino', 'Philippines') | Ano yung toppings sa kaliwa? | What do you call the toppings on the left side? | [
"Chips",
"Fries",
"Chicharon",
"Calamares"
] | [
"Chips",
"Fries",
"Chicharon",
"Calamares"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939254271696015_0 | ('Javanese', 'Indonesia') | Opo jenenge panganan iki? | What is the name of this dish? | [
"Kare",
"Gule",
"Rawon",
"Soto"
] | [
"Curry",
"Gule",
"Rawon",
"Soto"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5920942834271311441_0 | ('Telugu', 'India') | చిత్రంలో చూపిన వంటకంలోని ఊదారంగు ఆహార పదార్ధం పేరు ఏమిటి? | What is the name of the purple food item in the dish? | [
"మిసల్ ",
"ఆమ్తి",
"సోల్ కాధి",
"రస్సా"
] | [
"Misal ",
"Aamti",
"Sol Kadhi",
"Rassa"
] | 2 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5865939214271072849_2 | ('Sundanese', 'Indonesia') | Naon ngaran kadaharan dina mangkok anu teksturna garing | What is the name of the crispy food inside the bowl? | [
"Kentang",
"Emping",
"Bawang daun",
"Kurupuk"
] | [
"Potato",
"Melinjo chip",
"Scallion",
"Cracker"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865939264277706111_1 | ('Javanese', 'Indonesia') | Opo bahan utamane bumbune panganan iki? | What is the main ingredient of the sauce of this dish? | [
"Peanuts",
"Kedele",
"Petis",
"Terasi"
] | [
"Peanuts",
"Soy beans",
"Petis",
"Shrimp paste"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865939224271863390_0 | ('Javanese', 'Indonesia') | Sakliyane tahu isi, opo gorengan sing ono ndek foto iki? | Apart from stuffed tofu, what other fried food is in this photo? | [
"Tempe goreng",
"Pisang goreng",
"Ote-ote",
"Tahu sumedang"
] | [
"Fried tempe",
"Fried banana",
"Bakwan",
"Sumedang tofu"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939234273161035_2 | ('Javanese', 'Indonesia') | Piye cara panganan ndek gambar iki dimasak? | How do we cook this dish? | [
"Dikukus",
"Digodhog",
"Dibakar",
"Digoreng"
] | [
"Steamed",
"Boil",
"Grill",
"Fried"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939264279433249_1 | ('Javanese', 'Indonesia') | Opo arane ombenan seng nang bagian ndukur gambar iki? | What is name of the beverage on the top side of this picture? | [
"Es teler",
"Es tebu",
"Es degan",
"Es jeruk"
] | [
"Es teler",
"Es tebu",
"Es degan",
"Orange juice"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5920593844271777115_1 | ('Tamil', 'India') | படத்தில் காட்டப்பட்டுள்ள உணவுப் பொருளின் பெயர் என்ன? | What is the name of the food item shown in the image? | [
"உத்தபம்",
"தோசை",
"குல்சா",
"ஆலு பரோட்டா"
] | [
"Uttapam",
"Dosa",
"Kulcha",
"Aloo Paratha"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865752674272485435_0 | ('Malay', 'Malaysia') | Apakah yang dilambangkan oleh makanan ini? | What does the food symbolize? | [
"Percintaan",
"Kekayaan",
"Persahabatan",
"Kesihatan"
] | [
"Romance",
"Wealth",
"Friendship",
"Health"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865925464274935967_0 | ('Filipino', 'Philippines') | Ano yung dilaw na nasa gitna ng manok at kanin? | What is that yellow object in the middle of the chicken and rice? | [
"Keso",
"Niyog",
"Atsara",
"Mangga"
] | [
"Cheese",
"Coconut shavings",
"Pickled Papaya",
"Mango"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865784464277573887_0 | ('Mongolian', 'Mongolia') | Хонины ууцтай хамт ямар мах чанадаг вэ? | What kind of meat is cooked on the plate with the Uuts? | [
"Өвчүү болон Гуя",
"Дал дөрвөн өндөр",
"Нуруу болон хүзүү",
"Гуя болон шилбэ"
] | [
"brisket and Leg",
"Shoulder with 4 high ribs",
"Back and Neck",
"Leg and knee"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5899922222745936726_0 | ('Minangkabau', 'Indonesia') | Di rumah makan ma kiro-kiro gambar iko? | In which restaurant is this picture taken? | [
"Rumah makan betawi",
"Rumah makan sunda",
"Rumah makan papua",
"Rumah makan padang"
] | [
"Betawi restaurant",
"Sundanese restaurant",
"Papua restaurant",
"Padang restaurant"
] | 3 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5865939254273674573_0 | ('Javanese', 'Indonesia') | Opo jenenge panganan iki? | What is the name of this dish? | [
"Garang asem",
"Pepes",
"Buntil",
"Bothok"
] | [
"Garang asem",
"Pepes",
"Buntil",
"Bothok"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
6028345764278473511_0 | ('Marathi', 'India') | या मिठाईचेनाव कायआहे? | What is the name of this dessert? | [
"लापशी",
"रसगुल्ला",
"श्रीखंड",
"शेवयांचीखीर"
] | [
"Porridge",
"Rasgulla",
"Shrikhand",
"Vermicelli Kheer"
] | 3 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5920943064277840460_1 | ('Urdu', 'India') | تصویر میں دکھائے گئے کھانے کا ذائقہ کیا ہے؟ | What is the flavor profile of the food depicted in the image? | [
"کڑوا",
"میٹھا",
"مصالحہ دار",
"کھٹا"
] | [
"Bittery",
"Sweet",
"Spicy",
"Sour"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865910684273469261_0 | ('Chinese', 'China') | 这是什么特色美食? | What kind of special food is this? | [
"驴肉火烧",
"肉夹馍",
"油饼",
"锅饼"
] | [
"Donkey meat grilled",
"Roujiamo",
"Fried cake",
"Pot cake"
] | 0 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/liangjinjian/3166079221/in/photolist-5PLZ3M-gVWUEN-jKxrPf-65VS2P-e5esF3-HkXo7-65VREt-uFHoV-6617TS-niPvsM-cq5ixJ-csoRUS-HkXq7-9t7XX9-fyPZiX-7poRFy-miGa4K-uFHoR-uFHoT-ge2f3f-Hm22k-ftAsQv-uFHoU-Ms1fZJ-6bL7p4-66G4y8-knCXhg-djQZ3j-83iMax-oRQevh-uFHoQ-7ryVW9-bvk4h8-8xdgVV-8oss8k-68LoQp-jjA7dN-73QKbc-9BKNok-9BKN9Z-azBxXe-68QCDQ-68Lqg2-68LpZM-68Lq6p-7rAtHE-nq8TBa-LLREYN-83ivNS-kmbV3A | Attribution-NonCommercial-NoDerivs License |
|
5865939274278939000_2 | ('Javanese', 'Indonesia') | Yoopo carane rombong iki mlaku biasane? | How does this cart move? | [
"Mumbul",
"Atek jaran",
"Disurung",
"Ditarik"
] | [
"It flies",
"With a horse",
"By being pushed",
"By being pulled"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865939224275800403_2 | ('Sundanese', 'Indonesia') | Ngaran kadaharan ieu teh diambil tina wancahan naon? | What does the name of this food stand for? | [
"Amis di jero",
"Oncom di jero",
"Aci goreng",
"Togé tahu"
] | [
"Sweet inside",
"Oncom inside",
"Fried sago flour",
"Beansprout tofu"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865687724278338226_2 | ('Bengali', 'India') | ডান পাশের বাদামী রঙের সব্জি টি কি? | What is the brown coloured vegetable on the right? | [
"আদা",
"আলু",
"রসুন",
"পেঁয়াজ"
] | [
"Ginger",
"Potato",
"Garlic",
"Onion"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5920593594271693202_1 | ('Hindi', 'India') | जलेबी आमतौर पर किसके साथ परोसी जाती है? | Jalebi is usually served with what? | [
"चाय ",
"पानी",
"सूप",
"दूध "
] | [
"Tea",
"Water",
"Soup",
"Milk"
] | 3 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5928537448343694084_1 | ('Urdu', 'India') | عام طور پر یہاں کس قسم کی کھانے کی اشیاء تیار کی جاتی ہیں؟ | What type of food item is usually prepared here? | [
"سبزیاں",
"تلا ہوا کھانا",
"پھل",
"رس"
] | [
"Vegetables",
"Fried items",
"Fruits",
"Juices"
] | 1 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5865925464273178159_0 | ('Filipino', 'Philippines') | Anong tawag sa halo-halong gulay na ito? | What is the name of this mixed vegetables dish? | [
"Chopsuey",
"Papaitan",
"Pinakbet",
"Kare-Kare"
] | [
"Chopsuey",
"Papaitan",
"Pinakbet",
"Kare-Kare"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5928538388343310161_0 | ('Urdu', 'India') | پیالے میں کون سی کھانے کی ڈش پیش کی جا رہی ہے؟ | What food dish is being served in the bowl? | [
"حلیم",
"بریانی",
"سوپ",
"دلیا"
] | [
"Haleem",
"Biryani",
"Soup",
"Oatmeal"
] | 0 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5920593594274192059_0 | ('Hindi', 'India') | इस लोकप्रिय खाद्य पदार्थ की उत्पत्ति भारत के किस क्षेत्र में होती है? | Which region of India does this popular food item originate in? | [
"दक्षिण भारत",
"पश्चिम भारत",
"पूर्वी भारत",
"उत्तर भारत"
] | [
"South India",
"West India",
"East India",
"North India"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865752664278348558_1 | ('Malay', 'Malaysia') | Bahan apakah yang menjadikan cecair itu berwarna coklat? | What ingredient makes the colour of the liquid brown? | [
"Kacang merah",
"Santan",
"Gula melaka",
"Pulut"
] | [
"Red bean",
"Coconut milk",
"Palm sugar",
"Glutinous rice"
] | 2 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/goosmurf/8630148209/in/photolist-e9BLoM-5FUicz-8s8tZH-aaTxiD-9UQH6a-9UQGKF-9UQGk4-5226YW-51WU9T-522evu-4q8Tzm-9UQEkp-6G3st3-a9y3Dv-6ngoSQ-Si6CKo-eaZ54J-8JH6ny-dqwMAJ-Qe8FvG-PyLAAK-9wM6Pr-7neqpt-2or4cTr-8HSsuW-7crGET-24B9FL1-ek1mMN-XhARfp-9UQGTk-4n3dJp-9s999r-Hfucn-9UQHig-5obprL-HfuaV-jMb2MY-wJLSCK-9tpt2M-e9BLRB-Cm4uYr-4Na8pR-gHJ12i-9tsXod-e8cRkj-CuvhFu-9UQExg-5CGtCa-A4S2H2-89pt2k | Attribution-NonCommercial License |
|
5865910674279457951_1 | ('Chinese', 'China') | 这种美食出自哪个地方? | Where does this delicacy come from? | [
"北京",
"山东",
"重庆",
"上海"
] | [
"Beijing",
"Shandong",
"Chongqing",
"Shanghai"
] | 2 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/laimage/8616158835/in/photolist-e8o4QF-dPnbHV-4Q7w9w-av8Prq-fP3AUH-7fFTSi-z6khPe-fP3yTx-eYmau8-ybUfdq | Attribution-NonCommercial-NoDerivs License |
|
5865743584271872926_1 | ('Korean', 'South Korea') | 사진 속의 음식을 만들 때 주로 어떤 고기 종류를 사용하나요? | What type of meat is commonly used in making the food in the photo? | [
"오리고기",
"소고기",
"닭고기",
"돼지고기"
] | [
"Duck",
"Beef",
"Chicken",
"Pork"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5900088699939477477_0 | ('Minangkabau', 'Indonesia') | Apo namo menu masakan padang iko? | What is the name of this Padang food? | [
"Nasi Padang",
"Nasi Minang",
"Nasi Kapau",
"Nasi Agam"
] | [
"Nasi Padang",
"Nasi Minang",
"Nasi Kapau",
"Nasi Agam"
] | 2 | Cooking and food | External | https://flickr.com/photos/41912023@N07/8908222449/ | Attribution-NoDerivs License |
|
5865941064277471516_0 | ('Chinese', 'Singapore') | 图中是什么? | What is in the photo? | [
"山竹",
"丑橘",
"榴莲",
"柚子"
] | [
"Mangosteen",
"Sumo Citrus",
"Durian",
"Pomelo"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865687714279769701_1 | ('Bengali', 'India') | প্লেটের ডান পাশে ও বাটিতে থাকা খাবারকে কী বলে? | What is the food on the right side of the plate and in the bowl called? | [
"আলু সেদ্ধ",
"মুরগির মাংস",
"পনির",
"আলু ভাজা"
] | [
"Boiled Potato",
"Chicken",
"Paneer",
"Fried Potato"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5920593854277284359_0 | ('Tamil', 'India') | படத்தில் காட்டப்பட்டுள்ள உணவு பொதுவாக எந்த சந்தர்ப்பத்தில் உட்கொள்ளப்படுகிறது? | On which occasion is the food item shown in the image typically consumed? | [
"ஹோலி",
"தசரா",
"விநாயகர் சதுர்த்தி",
"தேவசயானி ஏகாதசி"
] | [
"Holi",
"Dussehra",
"Ganesh Chaturthi",
"Devshayani Ekadashi"
] | 3 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5920593604275047800_1 | ('Hindi', 'India') | चित्र में दिखाए गए खाद्य पदार्थ का नाम क्या है? | What is the name of the food item shown in the image? | [
"साबूदाना खिचड़ी",
"उपमा",
"पोहा",
"हलवा"
] | [
"Sabudana Khichdi",
"Upma",
"Poha",
"Halwa"
] | 0 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5900300019933021744_1 | ('Minangkabau', 'Indonesia') | Baa raso makanan iko? | How does the snack taste? | [
"Manih",
"Gurih",
"Hamba",
"Pahik"
] | [
"Sweet",
"Savory",
"Tasteless",
"Bitter"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5920593854278609538_1 | ('Tamil', 'India') | சித்தரிக்கப்பட்டுள்ள உணவின் சுவை என்ன? | What flavor does the food item have? | [
"இனிப்பு",
"கார்ப்பு",
"கசப்பு",
"புளிப்பு"
] | [
"Sweet",
"Spicy",
"Bitter",
"Sour"
] | 0 | Cooking and food | External | CC BY-SA 3.0 |
||
5865910674275489089_1 | ('Chinese', 'China') | 这种美食一般代表什么传统节日? | What traditional festival does this delicacy generally represent? | [
"中秋节",
"春节",
"端午节",
"元宵节"
] | [
"Mid-Autumn Festival",
"Spring Festival",
"Dragon Boat Festival",
"Lantern Festival"
] | 0 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/donauya/262632959/in/photolist-5jaFn1-pd4CM-pd4Cm-pd4Ce-5j6oqg-5jaFEo-pd4Ct-pd4CD-72q2n4-p7rKvi-fT8qRX-pcXfe-3AtvUL-2msVfBp-2msLoZ6-28CdAgW-2msRBus-8DS5xm-8JQ8P9-28CdxPb-2msVdrC-2msVdzJ-8D639D-3fRVYi-8D6uBz-28CdymJ-pibo6-5gHRdN-2msLpy7-deQMcH-2msU8z9-8CxrHb-3bPQK2-2msLoig-2heNz4z-2msVdnE-LS9i2C-oQU3Xc-3fqS96-2msRByF-2msVdDS-28CdzFY-8D99L5-8D99Hu-8D6358-8D63ig-8D99Cu-q27Sjg-pmWme6-2mNXapC | Attribution-NonCommercial-NoDerivs License |
|
5865939214272012138_1 | ('Sundanese', 'Indonesia') | Kadaharan ieu asalna tina budaya étnis naon? | What ethnic culture does this food come from? | [
"Batak",
"Padang",
"Jawa",
"Betawi"
] | [
"Batak",
"Padang",
"Jawa",
"Betawi"
] | 3 | Cooking and food | External | https://flickr.com/photos/spidysg/5534968506/in/photolist-75N2Z7-9r7aiu-eUg8M3-pqBz28 | Attribution-NonCommercial License |
|
5919326624277002870_0 | ('Minangkabau', 'Indonesia') | Apo namo makanan iko? | What is the name of this food? | [
"Sate",
"Gulai",
"Ayam Goreng",
"Soto"
] | [
"Satay",
"Gulai",
"Fried Chicken",
"Soto"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939274273855904_1 | ('Sundanese', 'Indonesia') | Naon bahan utama dina ieu dahareun? | What is the main ingredient in this food? | [
"Kacang suuk",
"Kacang kadele",
"Kacang panjang",
"Jagong"
] | [
"Peanuts",
"Soybeans",
"Long beans",
"Corn"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5920943054275624777_0 | ('Urdu', 'India') | یہ میز کس لیے ترتیب دی گئی ہے؟ | What has this table been set for? | [
"رات کا کھانا",
"صبح کا ناشتہ",
"ناشتہ",
"روزہ کھولنے کے لیے افطار"
] | [
"Dinner",
"Breakfast",
"Snacks",
"Iftaar for opening a fast"
] | 3 | Cooking and food | External | CC BY-SA 4.0 |
||
5865910674276024254_0 | ('Chinese', 'China') | 这是什么美食? | What kind of delicacy is this? | [
"粽子",
"米团",
"切糕",
"年糕"
] | [
"Zongzi",
"Rice balls",
"Cut cake",
"Rice cake"
] | 0 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/songzhen/18568508691/in/photolist-uhQsHz-ufkKc1-mbm2X-9QStFX-4TSJXT-4TWXU5-4TSJAR-2nkvRgt-2nphTsj-2npjXD7-88fevV-V6zTxa-Soq9x-kMAHh3-4TSJFr-4TWXNu-4TWXYq-gt8H6-6s1PZf-uAtveD-8aujgx-29iA6Ys-6rJQgY-6rEH5r-6rEGM4-6rEGUi-4ZntbU-gt8Gh-5u7fpx-6rWFcT-gt8FN-eKD95h-5ubCeY-5u7eSn-5u7f6V-5ubEQL-gt8Ez-eJSvRm-9SBM1F-6s1MLh-9SEEib-9SEDGy-5u7gRi-5ubFpU-2npnmkh-2npm1Sq-uqHwHo-9SBL8p-4P5C4U-273rPm3 | Attribution-NonCommercial-NoDerivs License |
|
5865939254274955590_0 | ('Indonesian', 'Indonesia') | Apa nama jenis tempat makan yang menghidangkan makanan seperti yang nampak pada gambar? | What is the type of food establishment that serves the kinds of food depicted in the photo? | [
"Restoran makanan cina",
"Warteg",
"Restoran hotel",
"Rumah makan Padang"
] | [
"Chinese restaurant",
"Warteg",
"Hotel restaurant",
"Padang Restaurant"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865752684272897382_2 | ('Malay', 'Malaysia') | Budaya manakah yang membuat kuih tradisi ini di Malaysia? | Which part of Malaysian culture do these traditional cakes belong to? | [
"Peranakan",
"India",
"Malay",
"Cina"
] | [
"The Peranakans",
"Indian",
"Melayu",
"Chinese"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5899920872741658092_2 | ('Minangkabau', 'Indonesia') | Salain katan apo bahan utamo masakan iko? | Apart from sticky rice, what is the main ingredient in this food? | [
"Susu",
"Kare",
"Santan",
"Kaldu"
] | [
"Milk",
"Curry",
"Coconut milk",
"Broth"
] | 2 | Cooking and food | External | CC BY-SA 3.0 |
||
5865939234279868683_0 | ('Indonesian', 'Indonesia') | Bagaimana cara umum orang memasak makanan ini? | How do people usually cook this food? | [
"Memakannya langsung",
"Dibakar",
"Merebusnya",
"Menggorengnya"
] | [
"Eating it directly",
"Roasting it",
"Boiling it",
"Frying it"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865687724275130974_0 | ('Bengali', 'India') | এই খাবারের নাম কি? | What is this food called? | [
"মুড়ি",
" পোলাও",
" ভাত",
"বিরিয়ানি"
] | [
"Puffed Rice",
"Pulao",
"Rice",
"Biryani"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865752674276916808_1 | ('Malay', 'Malaysia') | Apakah bahan dalam bekas putih itu? | What is the ingredient in the white container? | [
"Tepung",
"Kacang",
"Telur",
"Mentega"
] | [
"Flour",
"Peanut",
"Egg",
"Butter"
] | 1 | Cooking and food | External | https://www.flickr.com/photos/eldredsawk/4533449821/in/photolist-2jwxo3o-2jwyv58-6x3WT1-2jwxnWg-2jwu5M9-2jwxnZC-2jwu63E-7UB7FX-rkYgA | Attribution-NonCommercial-ShareAlike License |
|
5865939264271501416_0 | ('Indonesian', 'Indonesia') | Ada berapa rengginang yang ada di gambar? | How many rengginangs are there in the picture? | [
"3",
"4",
"1",
"2"
] | [
"3",
"4",
"1",
"2"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939234274070323_1 | ('Javanese', 'Indonesia') | opo bahan utama panganan iki? | what is the main ingredient of this dish? | [
"cingur sapi",
"daging sapi",
"iwak laut",
"daging ayam"
] | [
"cow lips",
"beef",
"seafood",
"chicken meat"
] | 0 | Cooking and food | External | https://flic.kr/p/271vYqk | Attribution-NoDerivs License |
|
5865940244271342598_0 | ('Urdu', 'Pakistan') | تصویر میں نظر آنے والی دوکان پر کیا بک رہا ہے؟ | What is being sold at the shop in the picture? | [
"سیب",
"شکرقندی",
"آلو",
"پیاز"
] | [
"Apples",
"Sweet potatos",
"Potatos",
"Onions"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5920593834275139325_1 | ('Tamil', 'India') | இடது பக்கம் சிவப்பு நிற காய்கறி எது? | Which red vegetable is on the left? | [
"வெங்காயம்",
"பூண்டு",
"உருளைக்கிழங்கு",
"இஞ்சி"
] | [
"Onion",
"Garlic",
"Potato",
"Ginger"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939264279886540_1 | ('Indonesian', 'Indonesia') | Ada berapa telur puyuh di gambar ini? | How many quail eggs are there? | [
"3",
"9",
"6",
"1"
] | [
"3",
"9",
"6",
"1"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865925464272537650_1 | ('Filipino', 'Philippines') | Anong kulay ng tinapay sa likod ng tasa? | What is the color of the bread behind the cup? | [
"Green",
"Yellow",
"Brown",
"White"
] | [
"Green",
"Yellow",
"Brown",
"White"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865940244278186598_0 | ('Urdu', 'Pakistan') | تصویر میں نظر آنے والے کھانے کی قسم کیا ہے؟ | What is the type of food in the picture? | [
"سٹرس فروٹ",
"چاول",
"خشک میوہ جات",
"ٹراپیکل فروٹ"
] | [
"Citrus fruits",
"Rice",
"Dry fruits",
"Tropical fruits"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939254279985414_1 | ('Javanese', 'Indonesia') | Soko kutho endi ombenan iki? | Which city does this drink originate from? | [
"Wonosobo",
"Solo",
"Purwokerto",
"Bantul"
] | [
"Wonosobo",
"Solo",
"Purwokerto",
"Bantul"
] | 3 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5920593834271482095_0 | ('Tamil', 'India') | நடுவில் உள்ள நீண்ட உணவு என்ன? | What is the longest food in the middle? | [
"வள்ளிக்கிழங்கு",
"ஜிக்காமா",
"உருளைக்கிழங்கு",
"முள்ளங்கி"
] | [
"Sweet Potato",
"Jicama",
"Potato",
"Radish"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865752664277405118_2 | ('Malay', 'Malaysia') | Bunga manakah yang mewarnakan hidangan ini? | Which flower does the color in the dish come from? | [
"Trifoliate clitoria",
"Hippeastrum",
"Daisy gerbera",
"Eryngium"
] | [
"Trifoliate clitoria",
"Hippeastrum",
"Daisy gerbera",
"Eryngium"
] | 0 | Cooking and food | External | CC BY 2.0 |
||
5865939274277779670_1 | ('Javanese', 'Indonesia') | Panganan seng didol nang peda motor iki digawe teko opo? | What is the dish sold on this motorcycle made of? | [
"Kacang ijo",
"Tepung kanji",
"Kedele",
"Waluh"
] | [
"Mung beans",
"Starch",
"Soy beans",
"Pumpkin"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865939234274941532_0 | ('Indonesian', 'Indonesia') | Apa nama makanan ini? | What is the name of this food? | [
"Siomay",
"Tahu Sumedang",
"Gado Gado",
"Tahu Gejrot"
] | [
"Siomay",
"Sumedang Tofu",
"Gado Gado",
"Gejrot Tofu"
] | 1 | Cooking and food | External | GFDL |
||
5865752674273712867_1 | ('Malay', 'Malaysia') | Mengapakah makanan tersebut dibungkus dengan warna merah? | Why is the food packaged with red color? | [
"Kerana ia lebih murah",
"Kerana semua orang suka warna merah",
"Kerana ia dijual sebagai makanan Tahun Baru Cina",
"Untuk nampak cantik"
] | [
"Because it is cheaper",
"Because all people like red",
"Because it is sold as Chinese New Year food",
"Because it looks pretty"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865752684277132135_2 | ('Malay', 'Malaysia') | Bilakah set makan ini biasanya dihidangkan -- sarapan pagi, makan tengah hari atau makan malam? | When are the dishes usually served -- breakfast, lunch or dinner? | [
"Sarapan pagi",
"Makan tengah hari",
"Makan lewat malam",
"Makan malam "
] | [
"Breakfast",
"Lunch",
"Supper",
"Dinner"
] | 0 | Cooking and food | Self | Self-open | CC BY-SA |
|
5865939224277448714_0 | ('Javanese', 'Indonesia') | Balungan sing ono ndek gambar iki biasane disajikake kanggo opo? | What is the purpose of serving the bone pictured in the photo? | [
"Kanggo presentasi panganan",
"Kanggo dipangan sumsum e",
"Ben kuahe tambah enak",
"Ben iso dipangan utuh mergo empuk"
] | [
"For food presentation",
"For the bone marrow to be consumed",
"To create a delicious broth",
"To be consumed whole because it is soft"
] | 1 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
|
5865939254274795630_2 | ('Indonesian', 'Indonesia') | Botol kecap yang ada di gambar itu diletakkan di atas apa? | Upon what is the soy sauce bottle specifically situated? | [
"Di atas lantai",
"Di atas karpet",
"Di atas meja",
"Di atas taplak meja"
] | [
"On the floor",
"On the carpet",
"On the table",
"On top of the tablecloth"
] | 2 | Cooking and food | Self | Self-research_only | CC BY-NC |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 27