EGY
stringlengths 1
424
⌀ | ENG
stringlengths 1
550
⌀ |
---|---|
إيه رأيك تتسلي في الnew batch كدا وبالمرة تنقذيني أنا وزينة؟ | What about doing a new batch, and you'll be saving Zaina and me? |
صح. | Righ. |
الacne cream. | Acne cream. |
صح. عندك حق. | You're right. |
أنا آسفة، والله أنا أتأخرت عليكوا. | I know I've been slack. |
بس بجد مكنش ليا مزاج. | I wasn't in the mood. |
شكلي حلو؟ | Do I look nice? |
بجد؟ | Really? |
مش أوفر؟ | Not too much? |
يا طارق، دي معمولالك مخصوص | Tarek, this one was made for you. |
علا، معلش بقا | null |
تسلم إيديكي. | Thank you. |
والفراخ دي لازم تجربها. | You have to try the chicken. |
نعمة. | Yes. |
الباستا اللي بالسمك دي حلوة أوي. | The pasta with fish is great. |
أجيبلك منها؟ | Do you want some? |
تحفة. | Great. |
ما أنا بشرب. | I'm having a drink. |
ميرسي | Thank you. |
أخبارك إيه؟ | How you've been? |
عاملة إيه؟ | null |
بقالي كتير ما شوفتكيش. | I haven't seen you for a while. |
شعرك طول. | Your hair grew. |
بس برافو عليكي. | Well done. |
برافو عليكي بجد إن إنتي جيتي. | Good for you that you came. |
أنت متعرفش علا، صح؟ | Do you know Ola? |
علا مرات هشام. أووه. | Ola, Hisham's wife. |
قصدي كانت مرات هشام. | Ex-wife. |
معلش هتعود. | I'll get used to it. |
طارق ذهني غني عن التعريف. | The famous Tarek Zohni. |
كان زميل قديم في البنك. | An ex-colleague at the bank. |
دلوقتي بقى من أشهر business coaches في الشرق الأوسط. | Now, he's the best business coach in the Middle East. |
دورلي، زوومي، طيارة، كل الstart-ups دي | Dwarley, Zoomi, Tayara, all those start-ups |
متغيرتيش أبدًا أبدًا. | You haven't changed one bit. |
طول عمرك تحبي تبالغي. | You love to exaggerate. |
أيوة يعني شوية. | A bit. |
كل الstart-ups دي اشتغلت معاه. | They worked with him. |
أهلًا يا علا. | A pleasure, Ola. |
أهلًا وسهلًا. | The pleasure is mine. |
والله very impressive. | Very impressive. |
طب ليه مبنشوفهوش كتير؟ | We don't see much of him. |
مبتعزميهوش ليه؟ | You should invite him more. |
أنا قاعد في دبي. | I'm based in Dubai. |
أهو. | See. |
يدوب جاي أشحن شوية وأرجع. | I'm here for a short vacation. |
بصراحة واحشني أكل أمي. | I miss my mom's food. |
وحشتني صحيح. | I do miss her. |
ابقى سلّملي عليها أوي. | Send her my regards. |
تعالي شوفيها. | Come and see her. |
أكيد. | null |
وإنتي أخبارك إيه بقي يا علا؟ | How you've been, Ola? |
أنا تمام الحمد لله. | I'm fine. |
البيت والعيال. | The house and the kids. |
مفيش جديد. | Nothing new. |
لا، في جديد. | Hey. There is. |
إنتي النهاردة قولتيلي إنك هتشتغلي وعندك خطة. | You told me today that you're planning to work. |
أه، صح. | True. |
إيه هي؟ | What's the plan? |
الmiracle cream. | Miracle Cream. |
صح! | Right! |
صح! الmirecale cream. | Yes! Miracle cream! |
الكريمات اللي إنتي بتجيبهالنا دي. | The creams you keep giving us? |
أيوة. | Yes. |
هتبعيها؟ | Will you sell them? |
أه، هبيعها. | Yes. |
يعني شغلانة مش سهلة يا علا. | It's a challenging task. |
يعني بيتهيألي عايزة حد شغيل ومتفرغ. | This business needs your full attention. |
يعني مش بيتلكك بالعيال والظروف. | And you have your kids. |
بس. | Stop. |
إيه اللي بس؟ | Why? |
دمك تقيل. | You're being silly. |
ياااه؟ | Really? |
دمك تقيل والله. | Yes, silly. |
ولا كأنك سمعتي حاجة. | Don't mind her. |
تسمعي من هنا تخرج من هنا على طول. | Ignore what she said. |
عارفة سها دي لو بيل جيتس كان سمعها قبل ما يعمل مايكروسوفت، كان زمانه بيبيع كبدة وسجق في شوارع نيويورك. | If Bill Gates had listened to Soha before launching Microsoft, he'd be selling hot dogs on the streets of New York. |
حلوة! | null |
لازم تحرجيها؟ | You embarrassed her. |
الأكل يجنن يا رنا. | The food was excellent, Rana. |
بالهنا والشفا يا طارق. | Glad you enjoyed it. |
أنا مكلتش غير الجبنة. | I only ate cheese. |
كل يوم من دا. | Always joking. |
احكيلي عن الcosmatics الhomemade بتاعتك. | Tell me about your homemade cosmetics. |
إيه اللي بيميزها عن السوق؟ | What makes them unique? |
ده بجد عايزني أحكي؟ | Do you really want to know? |
أيوة. | Yes. |
اوكيه | Okay. |
هو أنا أصلًا صيدلانية في الأساس يعني. | I majored in pharmacy. |
بس لما خلفت بطلت شغل. | I stopped working when I had my first baby. |
بنتي بقى كان عندها… بنتنا قصدي… كان عندها rashes واكزيما وهي صغيرة . | My daughter had, our daughter, I mean, suffered from rashes and eczema. |
وجربنا كل حاجة مفيش حاجة نفعت. | We tried everything, but nothing worked. |
أنا كنت بتخض من الكchemicals اللي في الأدوية. ومش عايزة أديها chemicals كدا وهي صغيرة. | I was against using chemicals on my baby daughter. |
فقررت إن أنا أعمل وصفة فرعونية كنا درسناها في الجامعة. | So, I tried an ancient Egyptian formula we studied at university. |
نجحت. كانت سحر. | It worked like magic. |
بقيت بقى بخلط حاجات وبحط حاجات على حاجات في البيت. | I started testing and mixing things at home. |
وكل مرة النتيجة كانت بتبقى مذهلة، صح؟ | And the results were amazing, right? |
أيوة أنا فاكرة. | Yes, right. |
أنا جربتها كذا مرة منها. | I tried it several times. |
أنا المشروع ده في بالي من زمان على فكرة. | I've been thinking about it for a long time. |
بس خلفت سليم بقى ونسيت. | But then I had Salim, and I forgot about it. |